Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

52
51 COREA DE HOY No. 11, 2013

description

COREA DE HOY, Revista Mensual, No. 526 http://naenara.com.kp/sp/periodic/todaykorea/index.php http://www.kfa-eh.org/

Transcript of Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

Page 1: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

51 COREA DE HOY No. 11, 2013

Page 2: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

52 COREA DE HOY No. 11, 2013

Lámparas de mesa hechas con caracol marino Fueron regaladas al Dirigente Kim Jong Il por el Grupo de estudio de la idea Juche

St Andrew de Kingston, Jamaica (2 de marzo de 1987).

Page 3: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

1 COREA DE HOY No. 11, 2013

Í N D I C E

Corea socialista, país de la unidad monolítica··········································································· 3

La construcción del Estado socialista civilizado y la “velocidad Masikryong” ································· 6

Complejo de máquinas de Ryongsong······················································································ 8

Una base de producción de medicamentos Coryo······································································10

Productores de botas ···········································································································12

Adelantan el futuro ·············································································································13

Recomendación a los funcionarios de un teatro ········································································14

El pueblo es el pilar del socialismo·························································································15

Corea: una gran familia (1)···································································································16

Seis años después ···············································································································18

Se forman futbolistas···········································································································19

COREA DE HOY REVISTA MENSUAL

No. 526

Page 4: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

2 COREA DE HOY No. 11, 2013

Los ganadores dicen ································································· 21

Investigadores de interferón······················································ 23

Una atleta triple campeona ······················································· 24

Tiro con arco y su perspectiva de desarrollo en Corea ···················· 25

Madre ···················································································· 26

Floricultoras de la capital ························································· 27

En aras del ambiente verde······················································· 28

Un centro integral de servicios: Casa Haedanghwa······················· 30

El escritor apasionado Kim Sa Ryang ········································· 32

Mis maestros ·········································································· 33

Cuento

En una noche que llueve ··························································· 35

Se realizan masivamente actividades culturales··························· 36

Formó a su hijo póstumo como famoso guerrero···························· 37

El monte Jangsu, Kumgang de Hwanghae··································· 38

Visita al Museo Nacional de la Historia de Corea (6) ····················· 40

Papel Coryo ············································································ 42

Para la reunificación independiente y pacífica de la Patria (2) ········ 43

Sucio punto de vista político, vil punto de vista ético ····················· 44

¿ Qué significa la reubicación de la unidad bioquímica? ················ 45

La “comandancia de las tropas de la ONU” debe disolverse ············ 46

Japón trata de repetir su historia de agresión ······························ 48

Portada: En el Complejo

de Máquinas de

Ryongsong ponen

énfasis en la producción

de equipos específicos.

Foto: Ri Song Ik

Contraportada: Monte

Myohyang en otoño.

Foto: Ra Phyong Ryol

© Revista en lenguas extranjeras 2013

ISSN 1727–4079

Dirección: Barrio Sochon del municipio Sosong de la ciudad Pyongyang de la RPDC

E-mail: [email protected]

Page 5: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

3 COREA DE HOY No. 11, 2013

C ierta vez la emisora de televisión CNN de EE.UU., entrevistando a su reportero, que visitó Corea transmitió

así: “Desde que el Presidente Kim Il Sung fundó la RPDC en 1948 este país vino por una trayectoria nada fácil debido a la guerra, la rehabilitación y construcción posbélicas, las dificultades económicas por las sanciones impuestas por el Occidente y los desastres naturales en los últimos años y la tirantez político-militar que perdura en las relaciones con Norteamérica y Corea del Sur. A pesar de todo esto no pudieron con Corea del Norte.

El mayor poderío de este país es su peculiar régimen político en que el líder y las masas forman un cuerpo único. En realidad el Occidente teme a Corea del Norte por esto y no se atreve a tocarlo fácilmente aun contando con las armas nucleares …”

En septiembre pasado el pueblo coreano festejó de modo significativo el 65 aniversario de la fundación de la RPDC.

Al mirar retrospectivamente su historia de 65 años el pueblo coreano se siente orgulloso por haber venido impulsando con dinamismo la revolución y la construcción a

Corea socialista, país de la unidad monolítica

Celebran de modo significativo el 65 aniversario de la fundación de la República Popular Democrática de C orea.

Page 6: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

4 COREA DE HOY No. 11, 2013

Parada militar de la Guardia Roja Obrero-Campesina y manifestación de masas de la ciudad de Pyongyang por el 65 aniversario de la fundación de la RPDC.

fuerza de la unidad basada en el único centro, la única idea y la fe y obligación moral revolucionarias.

El 15 de agosto de 1945 Corea se liberó de la ocupación militar del imperialismo japonés.

El 14 de octubre del mismo año en el mitin celebrado en su honor en la ciudad de Pyongyang el Presidente Kim Il Sung, diciendo que llegó el momento de que nuestra nación coreana uniera sus fuerzas para construir una Corea nueva, exhortó a construir un Estado democrático, soberano e independiente contribuyendo todos activamente a la empresa de la construcción del país con su fuerza los que la tuvieran, con los conocimientos quienes los poseyeran y con el dinero los que lo tuvieran y agrupándose firmemente todos los integrantes del

Page 7: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

5 COREA DE HOY No. 11, 2013

► pueblo que amaran al país, la nación y la democracia. Al instituir el nombre del país, el escudo, la bandera y el himno nacionales que simbolizan la República él hizo reflejar el ideal de gran unidad nacional de querer agrupar bajo la bandera del patriotismo a todas las personas que amaran al país y la nación.

Cuando todo el territorio patrio se convirtió en cenizas debido a la Guerra Coreana desatada por el imperialismo norteamericano el Presidente llamó a superar las dificultades confiando él al pueblo y viceversa. Este, respondiendo a su llamado, se levantó estoicamente y terminó en corto tiempo la rehabilitación y construcción posbélicas quebrantando la sofisma de los imperialistas de que Corea no volvería a enderezarse aunque pasaran 100 años.

El Líder diseñó para la prosperidad de la patria reflejando la demanda y los intereses del pueblo y éste apoyó y siguió siempre absolutamente la decisión de aquél. En ese proceso la RPDC obtuvo una brillante victoria tales como el establecimiento del régimen socialista centrado en las masas populares y la construcción de una potencia socialista independiente, autosostenida y autodefensiva.

Hoy en día la expresión que dice: confiando el líder en el pueblo y viceversa se ha hecho un pronombre que resume la historia de la unidad monolítica de la RPDC.

La RPDC ha venido realizando la revolución y construcción tomando como guía directriz del proceso constructivo y las actividades del Estado la idea Juche y la Songun concebidas por el Presidente Kim Il Sung y desarrolladas y profundizadas por el Dirigente Kim Jong Il. La construcción de la nueva Corea democrática y la brillante victoria en la Guerra de Liberación de la Patria, la rehabilitación y la construcción posbélicas y el perfeccionamiento de la industrialización socialista, el inicio de la construcción de un Estado poderoso y próspero en medio de las tenebrosas pruebas de la marcha penosa, todo esto constituye un triunfo histórico logrado por el pueblo coreano tomando las ideas Juche y Songun como su credo y vida, compartiendo el destino hasta el fin con el de su patria y su régimen y consagrando todo lo suyo en aras del fortalecimiento y la prosperidad de la RPDC.

En nuestra República son dueñas del país no una clase o capa específica sino las amplias masas populares y el Estado las atiende responsabilizándose enteramente de su destino y el futuro.

En la RPDC cualquier persona participa en todo el ejercicio del poder y la administración estatal con igual derecho político como miembro de la sociedad y libra libremente las actividades socio-políticas. Se aplica invariablemente el sistema de asistencia médica gratuita entrado en vigor en el fragor de la cruenta contienda y siguen en vigencia las medidas populares incluyendo el sistema de enseñanza general obligatoria y gratuita. De ahí

que el pueblo coreano considera la República como cuna de su vida.

El estimado Mariscal Kim Jong Un realiza todos los trabajos a la manera del Presidente y la del Dirigente. Definiendo que el gran Kimilsungismo-Kimjongilismo es, en su esencia, dar primacía a las masas populares ejerce la sublime política de respeto al pueblo, de dar importancia al pueblo y de amor al pueblo.

Al presentar la consigna de “¡Todo para el pueblo, todo apoyándose en las masas populares!” orienta a realizar todas labores dando importancia a la opinión pública y apoyándose estrictamente en ella. Exige que todos los funcionarios, al proyectar un trabajo, presten oído a la opinión del pueblo, den mayor prioridad y absoluticen sus intereses y su comodidad y correr tanto para él hasta que se desgasten las suelas de los calzados.

Su idea y dirección constituyen guías fundamentales de la construcción y actividades estatales.

Hoy en Corea todos sus pobladores, desde los miembros de la Organización de Niños hasta los veteranos de guerra veneran de todo corazón a su Dirigente y de todos los rincones del país suenan las voces de seguir para siempre al Partido del Trabajo de Corea y el régimen socialista tanto en los días alegres como en los difíciles.

Las aclamaciones soltadas cuando el desfile de la Guardia Roja Obrero-Campesina y la manifestación de masas de la ciudad de Pyongyang por el 65 aniversario de la fundación de la RPDC fueron la impetuosa expulsión del infinito encanto y la ardiente confianza del pueblo coreano a su Dirigente.

Desde la antigüedad se dice que el pueblo es el fundamento del país y el Estado se mantiene sobre la opinión pública.

El futuro de la RPDC es luminoso por contar con el más precioso haber que es la unidad monolítica.

An Song Duk

Los capitalinos felicitan fervorosamente a los participantes de la parada militar.

Page 8: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

6 COREA DE HOY No. 11, 2013

“L a potencia próspera socialista que construimos es el Estado

civilizado en que todo el pueblo con alto nivel de conocimientos culturales, fortaleza física robusta y nobles rasgos morales disfrute plenamente de la vida cultural socialista en las condiciones y el ambiente más cultos y el bello y sano modo de vida predomine en toda la sociedad”. –Indicó el querido camarada Kim Jong Un en el mensaje de Año Nuevo.

Construir el Estado socialista poderoso y próspero con gran poderío y en plena prosperidad en que el pueblo pueda vivir feliz sin tener nada que envidiar en el mundo fue el deseo vital y legado del Dirigente Kim Jong Il.

Al heredar su idea y propósito el sucesor Kim Jong Un orienta inteligentemente la construcción del país poderoso y próspero.

Producir el gran ascenso revolucionario y abrir la coyuntura

trascendental en la revolución y la construcción es la tradición orgullosa del pueblo coreano. En cerca de 70 años de la historia de la construcción de la patria rica y poderosa ha realizado grandes proezas al marchar a altas velocidades Chollima, Vinalon, de la década de 1980 y Huichon.

En este proceso Corea se ha convertido en corto tiempo en el poderoso Estado socialista e independiente, autosostenido y autodefensivo y en el digno país lanzador de satélites desafiando las perversas maniobras de estrangulación y bloqueo del imperialismo.

El 4 de junio pasado el Mariscal Kim Jong Un publicó el histórico llamamiento “Abramos nuevo período de prosperidad en todos los campos de la construcción

socialista al crear la “velocidad Masikryong”.

He aquí algunos párrafos de su exhortación:

“… La construcción del campo de esquí

del monte Masik es una magna obra patriótica, que ha proyectado nuestro Partido para proporcionar al pueblo mejores condiciones de vida cultural al materializar el sublime propósito del gran Líder y el querido General de amar al pueblo.

… Las pistas de esquí del monte

Masik es una creación monumental destinada a ofrecer a nuestro pueblo la vida opulenta socialista hasta el futuro

La construcción del Estado socialista civilizado y la “velocidad

Masikryong”

Vista parcial del Parque Deportivo del Pueblo de Rungna construido en la isla

homónima de Pyongyang.

Page 9: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

7 COREA DE HOY No. 11, 2013

► lejano, y un símbolo del Estado civilizado.

… Levantarse con ímpetu y cumplir a

toda costa las órdenes directivas del Partido es la tradición orgullosa y el modo de trabajar de nuestro ejército y pueblo.

Con el ejército y el pueblo nuestro Partido ha realizado cualquier tarea difícil y hoy ante nosotros se abre el futuro más brillante.

Estoy muy seguro de que nuestro ejército y pueblo, que siempre han seguido con fidelidad la dirección del Partido, terminen a todo trance la construcción del campo de esquí del monte Masik en el año presente significativo en que se cumplen el aniversario 65 de la fundación de la República y el 60 de la victoria en la Guerra de Liberación de la Patria, al poner en pleno juego el heroísmo colectivo y el espíritu de ofensiva audaz, y abren el nuevo período de florecimiento en todas las ramas de la construcción del país poderoso y próspero”.

Todo el pueblo coreano se ha levantado como un solo hombre al aceptar cordialmente su exhortación histórica.

Los militares han construido en menos de un año las pistas de esquí con más de cien mil metros de largo en total, que abarcan cientos de miles de metros cuadrados de superficie en la

montaña abrupta de piedras. A fines de mayo pasado el

Mariscal Kim Jong Un visitó el campo de esquí en construcción y estimó en alto la proezas laborales de los militares que construyeron pistas de esquí en laderas del monte tan escarpado como insinúa su nombre “Masik”: hasta el caballo debe descansar en medio del camino de escalar y dijo empujar la obra con vigor y a alta velocidad y terminarla incondicionalmente este año.

Los militares realizan innovación en la construcción, bajo el lema de “¡Acabar incondicionalmente este año la construcción del campo de esquí del monte Masik, mediante la ofensiva general y la batalla decisiva general”.

La “velocidad Masikryong” creada por los militare se ha generalizado en todo el país registrando grandes innovaciones y saltos.

Los militares y los trabajadores movilizados en la roturación de la meseta Sepho enviaron la carta a todos los trabajadores del país expresando su decisión de crear la velocidad de meseta Sepho, segunda “velocidad Masikryong”, y en todas las provincias, ciudades y distritos tuvieron lugar mitines de juramento de crear nuevo ritmo de la época, siguiendo el ejemplo de creadores de la “velocidad Masikryong”.

Todo el país se ha levantado con

nueva decisión e ímpetu. En la capital Pyongyang se desarrolla la labor de acondicionar la ciudad en el excelente centro de cultura de Songun y cuna de felicidad del pueblo. Se ha edificado en corto tiempo el nuevo museo conmemorativo de la victoria en la Guerra de Liberación de la Patria y han surgido parques en todas partes de la urbe.

Se han remozado muchas fábricas entre ellas la fábrica de condimentos de Pyongyang.

Surgen las instalaciones de diversión acuática de Munsu de la ribera del río Taedong y las modernas viviendas para los científicos. En Kosan ha aparecido la extensa huerta frutal y se reconstruyen el campo de divertimiento de Majon y el campamento internacional de niños de Songdowon. Todas las obras constructivas e llevan a cabo al ritmo vertiginoso y con máxima calidad para que el pueblo disfrutara de la civilización en el máximo nivel lo más pronto posible.

Como parte de los esfuerzos para elevar el nivel de servicio médico han establecido el sistema de asistencia médica a distancia, que asegura el oportuno servicio médico para los habitantes de zonas lejanas de las ciudades.

Para gran alegría de nuestro pueblo los atletas han ganado muchas medallas de oro en varios juegos internacionales tales como el torneo de fútbol femenino por Copa de Asia oriental de 2013, el campeonato asiático de lucha de júniores de 2013, el campeonato asiático de levantamiento de pesas de 2013.

El alto entusiasmo del pueblo coreano para concluir con éxito la marcha general del año presente, siguiendo el ejemplo de los creadores de la “velocidad Masikryong” producirá el resultado merecido en la construcción del Estado socialista civilizado, programada por el Partido del Trabajo de Corea.

An Nam Hui

Fábrica de condimentos de Pyongyang.

Page 10: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

8 COREA DE HOY No. 11, 2013

E s una gran base de la industria mecánica de Corea, que produce

los equipos de técnica de punta y grandes máquinas, que demandan varias ramas de la economía nacional. Entre sus productos del tiempo pasado figuran el torno vertical de 8 m, las prensas de 3 mil y 6 mil toneladas, el torno de 20m, el torno vertical de 18m, la sonda de 5 000m, el compresor de gas de alta presión de 3 000kw, la acepilladora de puente de 70m, la prensa de 10 mil toneladas.

En el nuevo siglo realizó la modernización de los equipos y los procesos de producción para consolidar la base material y técnica y satisfacer la creciente demanda de máquinas.

El Complejo recibió el título de Héroe del Trabajo de la RPD de Corea.

Los éxitos logrados hasta hoy es el fruto del espíritu de los obreros de apoyarse en sus propios esfuerzos. En los últimos años produjeron con su propia fuerza y técnica los equipos de adsorción de gas, y la torre de purificación de hidrógeno, necesarios para la obra de gasificación en el Complejo de Fertilizantes de Hungnam.

Hace dos años el Complejo recibió la tarea de diseñar y producir la bomba de agua geotérmica. Debían resolver todos los problemas técnicos por propia cuenta dado que la transferencia de esta técnica estaba prohibida en escala mundial. Algunas personas opinaron que diseñar y fabricar en su complejo la bomba de agua geotérmica era prematuro.

Entonces el jefe de gabinete Ra

Kum Chol del Instituto de diseños del Complejo les persuadió en estos términos: “Aquellos países también comenzaron del cero al producirla por primera vez. Creo que nosotros también podremos hacerlo con nuestra propia fuerza. Acometámoslo con audacia, con la conciencia de ser empleados del Complejo Héroe, bien conocido en todo el país”.

Los proyectistas consultaron datos y documentos técnicos necesarios y acabaron todos los diseños en corto tiempo y los obreros empujaron con rapidez la elaboración de los equipos.

La bomba de agua geotérmica se sometió a la prueba en agosto pasado en el invernáculo de acuicultura del instituto de hortalizas de Pyongyang, y el resultado fue satisfactorio.

Complejo de máquinas de Ryongsong

Ponen énfasis en la producción de equipos específicos.

Page 11: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

9 COREA DE HOY No. 11, 2013

Bomba de agua geotérmica.

Por Sim Yong Jin

Foto: Ri Song Ik

Page 12: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

10 COREA DE HOY No. 11, 2013

Una base de producción de

medicamentos Coryo

Diplomas recibidos en las

exposiciones internacionales.

Page 13: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

11 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n la exhibición otoñal de productos de Pyongyang,

efectuada hace poco, los artículos presentados por la

Fábrica de Medicamentos Coryo de Thosong, llamaron

atención especial por su calidad y por la sencillez de su

elaboración.

El director Kim Myong Gwon dijo: “Los medicamentos

Coryo, de larga tradición entre el pueblo coreano, son muy

efectivos y no afectan la salud, aunque se apliquen por largo

tiempo, lo que aumenta su demanda en el mundo. Por lo tanto

desarrollamos más técnicas de su elaboración para mejorar su

calidad y su crédito”.

Fue en la primera Muestra Internacional de Mercancías

de Rason, de agosto de 2011, donde esa fábrica mostró su

personalidad particular.

Los preparados que ella expuso en esa feria como, por

ejemplo, tónico y esencia de Insam, por sus grandes efectos

en el tratamiento de cansancios espirituales y físicos,

dificultad de función cardíaca, diabetes, gastritis así como

alimentos nutritivos, fueron altamente calificados.

Todos estos artículos fueron elaborados con métodos

tradicionales con el apoyo de técnicos modernos.

Desarrollar nuevos medicamentos no era fácil. Fue en

caso Thosong Chonghyolhwan, que sirve para disminuir

colesterol y grasa neutral en sangre.

Había personas que dudaban éxitos. Lo que pasaba era

que no tenían experiencias y mientras debían continuar la

producción tenían que conseguir los materiales y dineros

necesarios.

Pero por fin todos se volcaron y resolvieron los equipos y

materiales, materias primas necesarias.

Continuaron fracasos. Pero no cedieron. Ahora instalaron

un nuevo proceso de extracción de excipiente orgánico. A

través de centenares de pruebas lograron definir una

temperatura y tiempos ideales de producción y la proporción

más racional de mezcla de materias primas. De esta forma

pudieron desarrollar un nuevo medicamento de alta eficacia

que es el citado por arriba.

El viejo Kim Myong Sok, vecino del municipio

Moranbong, de Pyongyang expresó: “A los 15 días de

consumir este medicamento he sentido aliviados los síntomas

que tenía como la pesadez y la presión en la nuca, la falta de

aire en el pulmón, el entumecimiento de manos y pies. Su

efecto aparece pronto y con menos cantidad”.

En varias exposiciones y ferias internacionales este

preparado recibió el premio de oro y máximo premio y el

patente de la RPDC.

Los productos de esta fábrica, que está en el período de

prosperidad productiva combinando lo tradicional y lo

moderno, la producción y las ciencias y técnicas, tienen

amplia venta en Asia del noreste y otras partes del mundo.

Choe Kwang Myong

Foto: Ra Phyong Ryol

Proceso productivo de medicinas Coryo.

Page 14: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

12 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n el municipio Ryongsong,

ciudad Pyongyang se encuentra

una pequeña fábrica administrada por

ex-militares heridos. Cuenta con 5 mil

metros cuadrados de área construida y

produce botas de diversos colores,

moldeadas por inyección.

Hace poco visitamos la fábrica y el

director nos contó: “En el tiempo

pasado nuestra fábrica producía botas

de dos formas y colores y de calidad

baja, porque carecía del personal

técnico. Hoy se ha diversificado la

variedad de los productos y elevado su

calidad de modo incomparable.

Pensamos que la fábrica aunque es

pequeña, debe contribuir a la

realización del proyecto del Partido del

Trabajo de Corea de elevar el nivel de

vida del pueblo”.

En la fábrica han realizado la

renovación técnica para mejorar la

calidad de las mercancías.

El ingeniero responsable Han Jong

Su y otros técnicos se esforzaron para

producir botas de calidad con materias

primas regeneradas.

Transformaron la red de filtro de la

máquina de moldear de modo

apropiado a la máquina de inyección,

de suerte que se aumentó la tasa de

utilidad de materias primas y la calidad

y la cantidad de los productos.

Los técnicos hicieron por propia

cuenta un aparato de probar la

resistencia de tracción y aseguraron la

calidad de los productos a tenor de la

exigencia del índice de la norma.

Los trabajadores del laboratorio

realizaron la investigación para

producir con materias primas

nacionales diversos colorantes

hermosos y prevenir la mutación de

colorantes, de modo que pudieron

elevar la calidad de los productos.

Las botas de la fábrica recibieron

alta estimación en la exposición de

mercancías montada en el Almacén

universal No.1 de Pyongyang y la de

artículos de industria ligera y el

diploma de registro “2 de Febrero”.

Los empleados de la fábrica se

empeñan para elevar su nivel técnico y

de calificación mediante el estudio

colectivo y el intercambio de sus

experiencias y se encuentran hoy en

condiciones de reparar por propia

cuenta los equipos, trabajo este que

precisa conocimientos de ingeniería

mecánica, eléctrica e hidráulica.

Los éxitos y experiencias de una

brigada que ha incrementado el nivel de

calificación de los obreros se han

generalizado en toda la fábrica, y la

producción mensual de botas registró

un aumento de 10 mil pares.

El obrero Kil Myong Il dijo: “El

crecimiento de la demanda y la

popularidad de nuestras mercancías nos

agradan mucho. Es grande nuestra

dignidad por hacer aporte a la mejor

vida del pueblo con la producción de

artículos de consumo. Procuramos

incrementar la producción de botas

mediante la reconstrucción técnica”.

En la actualidad las botas con

marca Arirang disfruta de gran

popularidad.

Kim Yong Sun

Productores de botas

Consulta técnica in situ destinada a elevar la calidad.

Page 15: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

13 COREA DE HOY No. 11, 2013

E l Instituto de diseños urbanísticos de Pyongyang, fundado en 1947,

ha desempeñado importantes papeles en la construcción de la capital.

Se encargó de los diseños de las construcciones hechas en los sectores de ciencias, educación, salud pública, deportes, como el Museo de la Revolución Coreana, el Palacio de Estudio del Pueblo, el Estadio Kim Il Sung, el Estadio Primero de Mayo, y la reconstrucción de las tumbas de Tangun y Tongmyong.

De su obra son también las edificaciones como el Almacén para Niños, pistas de patinaje de ruedas, el Parque Folclórico de Pyongyang, el Parque Juventud de Kaeson, la Casa de Servicio Público Haedanghwa, el Jardín de la Infancia de Kyongsang, las calles de Changjon y Mansudae, viviendas al pie de la colina Haebang, etc, que son exponentes de la civilización socialista.

Sus especialistas mantienen en los diseños el principio de anteponer la función a la belleza, aun asegurando la modernidad a la altura de la época.

El caso típico es la Casa de Servicio Público Haedanghwa de que aun siendo edificio moderno, se hicieron según dicho principio.

Era difícil trazar su esquema porque se tenía que asentarlo entre edificios existentes asegurando la conformidad con ellos. Pero con los esfuerzos colectivos lo resolvieron adoptando una apariencia agradable y fresca.

Otra cosa importante era asegurar comodidad. Al diseñar un edificio polivalente de esta clase, por la cuestión de impermeabilidad y sus características estructurales, en

Adelantan el futuro

Edificios de viviendas de la avenida Changjon diseñados de modo peculiar.

Page 16: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

14 COREA DE HOY No. 11, 2013

Sala de historial del teatro

A fines de mayo pasado el Mariscal

Kim Jong Un visitó el Teatro al Aire Libre Juventud

de Songdowon. Cuando llegó al escenario, el responsable del

teatro señaló el lugar donde se hallaba la sala del historial y

expresó el deseo de que la recorriera. El visitante se percató

de la situación impropia del local y dijo que no debía estar

dentro del teatro, sino afuera, a disposición libre no solo de

los empleados sino de todos los visitantes y que era preciso

mudarla de acuerdo con las características del teatro al aire

libre.

Puerta de salida Al salir del teatro, vio la puerta de salida y dijo una frase

humorística, que provocó una risa ligera de los

acompañantes. Al instante estos sintieron remordimiento al

comprender el sentido de sus palabras. Se trataba de una

insinuación de que la puerta no se adecuaba a la dimensión

del teatro, gran base de la vida cultural de las masas, y fue

una censura de los funcionarios que carecían del espíritu

popular.

Cumplimiento del compromiso El Mariscal recordó en tono apenado que el Dirigente

Kim Jong Il no pudo cumplir sus palabras de que vendría

con el Coro Estatal Benemérito para ver la función con los

ciudadanos de Wonsan cuando el teatro ampliado tuviera

cabida para 5 mil personas.

Para resolver el deseo ardiente de los ciudadanos, el

Mariscal prometió encontrar tiempo para asistir a la

representación artística que se efectuase en el teatro, con los

ciudadanos de Wonsan.

Sus palabras causaron indescriptible emoción a los

funcionarios, pues les parecía ver la imagen del Dirigente

Kim Jong Il en el rostro afectuoso del Mariscal

Kim Jong Un.

Recomendación a los funcionarios de un teatro

general las piscinas se distribuyen en el piso subterráneo o piso bajo, la facilidad de la construcción que la comodidad de los clientes.

Pero los diseñadores de dicha Casa, liberados de dichos moldes estereotipados, o sea priorizando los intereses de los clientes, destinaron el piso subterráneo al parque, el primer piso a comedores y tiendas, el segundo a salas de banquete, y el tercero a piscinas.

Aunque el edificio no es grande, siendo de seis pisos, y tienen reunidos toda clase de servicios públicos, incluso salas de formación de cocineros, no da impresión de ser estrecho, al contrario se ve holgada, despejada y de mucha profundidad.

Además aplicando avanzada ingeniería arquitectónica, logran elevar efectos plásticos y económicos.

Antes los adornos exteriores de casas se hacían con piezas prefabricadas colocándolas en diversas combinaciones

de modo que formen líneas verticales y horizontales. Pero ahora una tendencia es acentuar valores plásticos y

artísticos. Emplean más líneas y secciones curvas y líneas oblicuas que líneas y ángulos rectos y hacen adornos en paredes.

Aplican más métodos de ejecución secos que húmedos para elevar el nivel de industrialización y modernización. Se montan secos elementos y piezas de construcción y colocan en el exterior equipos técnicos asegurando de esta forma holgados espacios internos, la protección del ambiente ecológico y la economía de terrenos.

Estos logros fueron apreciados en alto en el XII festival arquitectónico 21 de mayo.

Hoy también los diseñadores del Instituto intensifican sus trabajos creativos con el orgullo de proyectar el futuro de la ciudad.

Kim Pong Il

Page 17: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

15 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n la sociedad socialista todos sus miembros liberados

definitivamente de todo género de trabas, se han hecho dueños de la naturaleza, la sociedad y de sí mismos. Y se forman como seres sociales con la conciencia ideológica independiente y la capacidad creativa, atributos sociales del ser humano. Las fuerzas de producción llegan a alto grado para asegurar a las personas la feliz vida material. Las relaciones sociales se tornan colectivistas, toda la sociedad forma un organismo viviente socio-político y se verifica la independencia de los individuos y el colectivo.

En su obra clásica “Lecciones

históricas de la construcción socialista

y la línea general de nuestro Partido, el

Dirigente Kim Jong Il esclareció el

factor decisivo del desarrollo de la

sociedad socialista y la determinación

de su destino, teniendo en

consideración las relaciones del

hombre y las condiciones sociales.

Enseñó que las dueñas de la sociedad

socialista, personas armadas con la idea

socialista, están estrechamente ligadas

con las condiciones socio-políticas y

económicas, que se determinan por el

poder y el régimen económico

socialistas y que el elemento decisivo

del desarrollo de la sociedad socialista

y determinación de su destino son

las masas populares, hombres

pertrechados con la idea socialista, y no

las condiciones objetivas.

El pueblo es el pilar del socialismo. Ocupa el primer lugar en todos los planos de la sociedad socialista y sus

intereses constituyen el punto de partida de todas las labores. En una palabra resulta el factor principal de la existencia y el progreso del socialismo. Este no puede existir al margen del pueblo. En la sociedad socialista se materializan la demanda y los intereses del pueblo que es su dueño. Y sus intereses se ponen en primer plano. Proteger y realizar consecuentemente la demanda y los intereses del pueblo constituye el principio fundamental de la edificación socialista.

El Partido del Trabajo de Corea ha realizado todas las labores conforme a la aspiración y la demanda del pueblo, al dirigir la causa socialista.

El pueblo es el dueño de todas las cosas de la sociedad. Las masas populares constituyen dueñas de todas las cosas de la sociedad porque son sus creadoras. Si en este mundo existe un ser omnipotente, lo serán las masas populares. Por sus inagotables fuerzas e inteligencia se crean todas las cosas de la sociedad, y avanza la historia y la revolución.

Así pues el partido que construye el socialismo, elabora la línea y la política en consideración a la exigencia de la independencia y los intereses de las masas populares, y las realiza apoyándose en sus fuerzas.

El PTC organiza todos los trabajos en consideración a los intereses del pueblo, el ser más valioso y disfruta de su apoyo absoluto al conducir triunfalmente la causa socialista.

Hacer caso omiso de los intereses del pueblo, perjudicarlos, volver la espalda al pueblo e ignorarlo no es el

socialismo. En el régimen socialista todo trabajo debe partir del pueblo y ser para él. He aquí la característica esencial de la sociedad socialista, que se difiere de la sociedad de clases exploradoras.

El socialismo se establece, se defiende y se desarrolla por el pueblo, que constituye su pilar. Las masas populares son encargados del establecimiento y el desarrollo de la sociedad socialista. La idea socialista refleja la demanda y la aspiración de las masas populares que luchan contra la explotación y la opresión, y el régimen socialista se implanta por la lucha de las masas populares concientizadas por la idea socialista y organizadas. En este sentido podría decir que el pueblo constituye el fundamento del régimen socialista.

El pueblo defiende y desarrolla el socialismo. Las masas populares pertrechadas con el pensamiento socialista y unidas en torno del partido, defienden el socialismo e impulsan su desarrollo, al poner en pleno juego el entusiasmo revolucionario y la actividad creadora. Por supuesto el factor material ejerce importante función en el desarrollo de la sociedad socialista y el avanzado sistema social abre el ancho camino del desarrollo de la sociedad socialista. Pero el factor decisivo de su desarrollo es el pueblo.

Cuando las masas populares no están pertrechadas con la doctrina socialista ni unidas en torno del Partido, el socialismo se estanca al perder la fuerza impulsora del desarrollo, y sufre fracaso ante la

El pueblo es el pilar del socialismo

Page 18: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

16 COREA DE HOY No. 11, 2013

D esde un tiempo inmemorial, el

ser humano imaginaba un país

cómodo, feliz y equitativo para todos.

Lo llamaba “paraíso” y vivir en tal país

era su sueño secular. Todavía los hay

que lo consideran irrealizable.

Pero ¿tendrán ellos razón? Quiero

responder que no. Pues veo tal país en

el Norte de Corea y he tomado la pluma

por el impulso que sentía de expresar

objetivamente mis criterios sobre el

Norte y el Sur de Corea que se me han

formado viviendo en el extranjero.

El Norte es un país

fantástico La guerra del 25 de junio y los más

de 60 años de división nacional han

provocado entre los surcoreanos la

aberración del punto de vista sobre el

Norte.

Cuando iba creciendo este mal

entendimiento como está ahora en la

reproducción ampliada por la prensa

conservadora, una escritora

compatriota residente en Japón enfocó

el concepto del valor de los

norcoreanos, aparte de la aspiración

ideológica, desde el punto de vista de la

cualidad intrínseca del ser humano, lo

que es muy significativo.

La vista del Norte que ella tenía

grabada en su retina es la de una

familia. Los norcoreanos llaman a su

país “nuestra casa socialista”. Si,

dejando aparte la observación

filosófica y gnoseológica basada en el

punto de vista jucheana sobre la

historia, se consideran solo los

fenómenos singulares que caracterizan

la sociedad y el sistema político de allí

se comprende de inmediato por qué los

habitantes del Norte llaman a su patria

Corea: una gran familia(1) Kim Hyon Hwan, presidente del Instituto Investigativo

de la Idea de la Independencia en EE.UU.

ofensiva antisocialista de los imperialistas y los reaccionarios, por muy fuertes que sean sus fuerzas económicas y militares.

Cuando las masas populares están firmemente unidas alrededor del Partido y el Líder y se fortalece el sujeto de la revolución y se eleva su papel de modo extraordinario, el socialismo se desarrolla en todos los terrenos de la política, economía, cultura y el poder militar, manifestando su poderío invencible.

Las experiencias prácticas de la revolución coreana comprueban con claridad que el pueblo concientizado y unido en torno del partido puede defender con firmeza el socialismo y lograr el rápido desarrollo en todos los

dominios aun en desfavorables condiciones material-económicas y por muy perversas que sean las maquinaciones de los imperialistas y los enemigos clasistas.

Bajo la sabia dirección de los

camaradas Kim Il Sung y

Kim Jong Il, el pueblo coreano ha establecido el régimen socialista centrado en las masas populares al materializar la idea y la teoría socialista del Juche y el pensamiento de considerar al pueblo como cielo.

En Corea las masas populares se aprecian como los seres más preciosos y toda la línea y la política del Partido y el Estado se elaboran en reflejo de la opinión y la demanda del pueblo y se realizan exitosamente por el entusiasmo

y la lucha activa de las masas populares. El fomento del bienestar del pueblo constituye el principio supremo de las actividades del Partido y el Estado y el lema de “servir para el pueblo” se verifica plenamente en las actividades del Estado, y no se toleran en ningún caso fenómenos de perjudicar los intereses del pueblo, abusar de la autoridad y practicar el burocratismo enseñoreándose sobre el pueblo.

El socialismo coreano arraigado en el corazón del pueblo avanza con el absoluto apoyo y confianza de las masas populares y se fortalece cada vez más desafiando a las maniobras persistentes del imperialismo norteamericano y los reaccionarios.

Pak Chol

Page 19: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

17 COREA DE HOY No. 11, 2013

► como una gran familia.

Francamente dicho, ellos pasan no poca estrechez y también se encuentran en mucha necesidad. Desde luego me refiero fundamentalmente a bienes materiales. Pero ellos tienen lo mejor que estos, es decir su belleza espiritual en las relaciones sociales está muy por arriba de la sociedad capitalista.

Se dice que en mentira hay de blanco y de negro. A lo primero pertenecen por ejemplo las palabras de unos padres cuando dicen a sus hijos aun ellos mismos teniendo hambre, que “nosotros hemos comido mucho y aprovechen ustedes”, o sea su proceder de que cuanto más difícil es la situación económica ocultan más sus sacrificios hechos a favor de los hijos, mientras que lo segundo se refiere a las palabras y actitudes de quienes engañan y explotan a otros, o sea, a la represión espiritual.

Una sociedad en que proliferan mentiras negras es la de la ley de la selva, mientras que la de mentira blanca es de la armonía. Si los miembros de una sociedad llegan a comprenderse con ese amor y con ese sentimiento altruista no tendrán frío en pleno invierno ni hambre sin comer.

Al contrario, en un mundo donde, aunque se tengan muchas cosas que comer y vestir, se aplica a la inversa el aprecio que corresponde a la bondad, y el castigo a la maldad, es decir en un desierto de valor espiritual, el vivir conlleva penalidad más que mortal.

De manera que la belleza espiritual no se hinca de rodillas nunca y jamás ante bienes materiales, por más brillantes que sean estos.

Es por eso que el Norte de Corea se muestra ante el mundo tan digno y orgulloso de su gran riqueza espiritual. Hace tiempo que en el fondo del corazón de sus moradores se anidó la consigna: “¡Uno para todos y todos para uno!” Hay muchachas y madres que adoptan a huérfanos y ancianos sin amparos, y jóvenes que se casan con desmovilizados impedidos de miembros u ojos. Salvar a riesgo de su propia vida a gentes caídas en agua, o quedadas en medio de incendios, se considera como cosa ordinaria. Sacrificarse para salvar a otros es la suprema muestra del amor y armonía entre personas.

De sobra está decir que una sociedad dominada por virtudes es incomparablemente más noble y grandioso que otra en que dominante el individualismo campa por sus respetos el punto de vista del valor de que “tú eres y soy yo”.

En cierta ocasión se informó la noticia de que en el Norte, los mineros de un tajo, por el derrumbamiento del techo de su galería quedaron allí detenidos pero hasta cuando no pudieran moverse continuaron su labor de perforación. Es que aun en el momento en que iban a morir enterrados trabajaron para cumplir el plan. Se trata de una cosa inimaginable en la sociedad capitalista. “¿Es posible?”, Esa era verdad. Creían que su colectividad les salvaría. Es que consideraban inmoral permanecer ociosos hasta que se socorrieran. Es un hecho muy emotivo, como novelístico que puede ocurrir solo en el Norte, entre personas que tienen la absoluta confianza en su colectividad.

El año pasado me encontré en

Alemania con un joven norcoreano. El me dijo que a su regreso iba a casarse y le pregunté qué bienes iba a preparar para la vida familiar. Su respuesta era interesante pues dijo: Si tengo que narrar la lista de los bienes que voy a conseguir en mi vida de hogar, son primero el amor, segundo la risa y tercero la armonía. Cuando consigo estas cosas no sentiría envidia aun por los millonarios y mis padres y mis vecinos se alegrarán mucho.

Como se ve, en el Norte, las nuevas familias, a base de sus bienes espirituales, forman vecindad y ligándose techo por techo, viven amistosas y en armonía ayudándose mutuamente y así se asientan firmes como una gran familia. Ser unánimemente sencillos, concienzudos, rectos, honestos y firmes en la voluntad y fe por su causa son bienes exclusivos de ellos y el único patente espiritual otorgado en el mundo.

Esto pienso que es el punto de vista justo sobre el Norte y la base para enjuiciarlo correctamente. Solo que su sistema político estaba ignorado por la propaganda parcial de la prensa occidental.

Ese país, ese pueblo, ¿cómo puede que sea “víctima del totalitarismo” de que habla Occidente?

Si los conservadores insisten en describirlo así, diré: Si así es, tal totalitarismo tiene motivos de sobra para ser el modelo de un mundo genuinamente humano. La sociedad colectivista del Norte a que todos desean pero no alcanzan es una sociedad ideal para la humanidad, un “paraíso” que todos desean a lo largo de siglos.

(Continúa)

Page 20: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

18 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n agosto pasado se celebraron la X exposición y exhibición de

ciencias y técnicas del sector de nanotecnología.

Al recorrerla, atraídos por las explicaciones de una guía nos detuvimos ante un mostrador.

Ella, indicando los licores de nano de oro y de plata allí expuestos dijo que el primero es una bebida que elevando la función de inmunidad del cuerpo, retarda el envejecimiento mientras el segundo tiene buen efecto para prevenir y curar inflamaciones y contra cánceres.

Según conocimos, el que desarrolló esas bebidas era a quien encontramos hace 6 años, Jo Song Chol, director del Instituto de Nanotecnología, de la Universidad Kim Il Sung.

En aquel tiempo él era jefe de la Sala de Desarrollo de Materiales funcionales del entonces Centro de Ciencias Básicas. Tenía 41 años y ostentaba los títulos de doctor, de

Científico Benemérito, y ganador del Premio de ciencias y técnicas 16 de Febrero. Posteriormente se le otorgó el título de Héroe del Trabajo de la RPDC.

El día que él recibió el título de Científico Benemérito, su padre que era oficial del Ejército, le dijo:

“El peso de las gotas del sudor que vierte un soldado, que eres tú en ese caso, determina el éxito del combate, o sea de la labor, y te digo que sin sentirte satisfecho, debes apretar su marcha”.

Su esposa, que es condiscípulo, expresó: “Tiene usted más cosas que hacer que ya hechos y le aconsejaría que arrecie sus esfuerzos.

El mismo día él partió para ayudar a resolver problemas técnicas que se tenían pendientes en el Complejo de Acero Chollima, la obra de la Central Hidroeléctrica de Huichon, la Empresa de Despacho de Artículos de Exportación Songchongang. En ese curso resolvió muchos problemas. Sus

éxitos, introducidos en diversas ramas de la economía, aportaron muchas ganancias al país.

El día que fue ubicado en el actual cargo, dijo a los investigadores: “Un año de éxitos de científicos puede adelantar diez, cien años el avance del país, y desarrollemos más productos de nanotecnología que beneficien de veras al pueblo”.

En el 28 Festival Nacional de Ciencias y Técnicas del presente año el producto de nano que él expuso ganó el primer lugar por su valor que tiene para mejorar la vida del pueblo.

El investigador Paek Hyong Nam dice: “El principio de Jo Song Chol en el llamado cultivo de ciencias, es que se debe elegir semillas buenas, que están en medio de la vida misma. Éxitos científicos se dejan ver solo ante personas que con autoestima avancen indeteniblemente”.

¡Jo Song Chol que pensativo entusiasta sigue su camino! ¿Qué de nuevo nos mostrará en su carrera en nuestro nuevo encuentro?

Rim Ok

Seis años después

El director Jo Song Chol.

Desarrolladores de productos de nanotecnología.

Page 21: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

19 COREA DE HOY No. 11, 2013

Se forman futbolistas

A fines de mayo pasado fue inaugurada la Escuela

Internacional de Fútbol de Pyongyang.

La Escuela, situada en el islote Rungna, tiene 12 000 metros

cuadrados de superficie en su parte construida.

Su terreno fue seleccionado por el Máximo Dirigente

Kim Jong Un.

La escuela cuenta con todas las condiciones para la vida y el ►

Page 22: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

20 COREA DE HOY No. 11, 2013

Consolidan los conocimientos aprendidos.

entrenamiento de los alumnos como campos, aulas,

albergues, salas de divulgación de conocimientos científicos

y técnicos e instalaciones de servicio.

Sus alumnos se seleccionan nacionalmente entre los

miembros de los grupos de fútbol de las escuelas de

iniciación deportiva y de las clases de fútbol de las escuelas

ordinarias según rigurosos requisitos técnicos y físicos.

Todos son menores de 11 años.

Su sistema de enseñanza consta de tres cursos: 5 años de

primaria, 3 de básica y 3 de superior. Sus maestros son

elegidos entre manageres de categoría A ratificados por la

FIFA y atletas de alto nivel.

Se imparten clases de teorías de fútbol, lengua materna,

matemática, computadora, lenguas extranjeras, y en la etapa

primaria, música, pintura, arte manual.

En fútbol, en el curso primario cultivan capacidad del

sentido de balón; en el básico, habilidades de manejo del

balón y combinación, pase y recibo, pase y apoyo,

movimientos según posiciones; y en el superior fomentan el

sentido competitivo a través de competencias.

Se presta atención para que los alumnos no repitan los

defectos que sufren ahora los atletas en activo.

Una vez por trimestre se hacen controles de alumnos de

escuelas comunes según indicadores técnicos y físicos para

seleccionar los prometedores.

El Estado presta profunda atención a esta escuela en

todos los aspectos de la selección de instructores y de

alumnos, el plan de estudio, manuales, útiles escolares

uniformes, artículos de primera necesidad, dieta, etc.

Se prevé invitar especialistas y entrenadores extranjeros

competentes y también recibir alumnos de otros países.

En el acto de inauguración de la Escuela, un periodista

inglés dijo: “El prodigio realizado por futbolistas coreanos

hace 40 años en el estadio Wembley de Inglaterra se va a

reproducir. Se espera mucho”.

Por Sim Yong Jin

Foto: Ri Song Bom

Luego de terminar el entrenamiento del día.

Page 23: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

21 COREA DE HOY No. 11, 2013

D el 7 al 17 de junio pasado se

efectuó un concurso de

retadores en la programación por

Internet. Participaron más de 3 400

equipos de más de 100 países.

El del Instituto Universitario

Politécnico Kim Chaek de Corea ganó

el primer lugar.

En cuanto a sus integrantes el

profesor Cha Myong Su decía:

“Nuestro Instituto fue representado por

4 estudiantes Ri Ju Song, Ryu Chang

Jin, Kim Song Guk y Kim Hyon Il.

Todos son diferentes de carácter y

esperanza pero idénticos de la decisión

de ser talentos protagonistas de la

época de economía intelectual”.

Decisión tomada en la

biblioteca electrónica

Ri Ju Song, de 21 años de edad, es

hijo de un obrero común. Desde su

infancia era inteligente. Al asistir a la

escuela secundaria Moranbong No.1 de

la capital, ocupó el primer lugar en una

olimpiada matemática nacional.

Entonces su padre, alegre, expresó que

en una familia obrera salió un talento.

Luego matriculó en el Instituto

donde cursa ahora sus estudios, que es

un centro integral de formación de

científicos y técnicos. Era grande la

alegría de sus padres y sus allegados.

Con el aviso del ingreso fue al

Instituto y lo recorrió, y le llamó

atención particular la biblioteca

electrónica. Conocía que el Estado

la construyó invirtiendo una gran

suma de fondos para que los

estudiantes, aprendiendo con

pasión, con vistas hacia el mundo,

dominen tecnologías de punta. Al

ver a los que sentados frente a las

computadoras elaboraban programas o

leían datos de los últimos logros de

ciencias y técnicas, no podía contener

envidia, se preguntó cuándo podría

llegar al nivel de ellos, pero en breve

decidió seguirlos y alcanzarlos.

Recordó aquel momento: “Por

ahora quiero decir que lo que pensaba

en aquel entonces no era sino ya la

conciencia, la decisión: llegar a la

cumbre mundial de la sabiduría para la

alegría de nuestro pueblo.

Hoy también, al entrar en el

Instituto afirmo que esa decisión ha de

ser primero la conciencia que la

obligación”.

“Entusiasta maestro”

Ryu Chang Jin, de 20 años de edad,

tiene el apodo de “entusiasta maestro”.

En sus años de estudio en la escuela

secundaria Moranbong No.1 se le

calificaba de entusiasta, pero luego, en

el Instituto se le añadió “maestro”.

El puso pies en el terreno virgen de

la informática y se dio con varios

secretos y los da a conocer a sus

compañeros.

Los que oyen primero el apodo de

él, dicen que “entusiasta” suena bien,

pero ‘maestro’ no.

Pero él mismo se siente orgulloso y

Los ganadores dicen

Page 24: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

22 COREA DE HOY No. 11, 2013

► dice: “Cuando acababa de ingresar yo

en el Instituto, el gran Dirigente

camarada Kim Jong Il expresó su

confianza en el personal de nuestro

centro llamándolo vanguardia de la

industria informática del país. Me

pregunto si no llego a destacarme

incluso dentro del marco del Instituto,

¿cómo voy a integrarme el pilar de esa

industria?”

Su esperanza

Kim Song Guk, de 20 años de edad,

quiere ser profesor. Hay gentes que si

lo oyen se precipitan a sacar la

conclusión de que se debe a que su

padre es profesor.

El es también el graduado de la

misma escuela secundaria que

aquellos, y su deseo se formó en esta

época bajo la influencia de su profesor.

Uno de los días cuando hacían ellos

preparativos para participar en una

olimpiada de matemática, el profesor

repentinamente les propuso exponer

cada uno del deseo y dijo que el suyo

era ser un rico.

Los oyentes se sorprendieron, era

exposición inesperada, pues

ordinariamente no se mostraba

interesado por riquezas. El profesor,

sonriente, explicó que él se refería a la

riqueza intelectual.

Un día, el profesor, cansado de

orientarlos en los estudios, se desmayó.

A su cabecera descubrió diarios del

profesor y Song Guk se dio la libertad

de hojearlos y pudo saber que su

profesor y el de éste se graduaron con

notas sobresalientes del mismo

Instituto.

El dijo: “Ellos son hombres de

mucha capacidad. Si hubieran optado

por una profesión investigativa habrían

brillado mucho, sin embargo lo

hicieron por el profesorado pensando

más en el futuro del país que en el

honor personal. Los respeto

sinceramente. Un año después me

gradúo y entonces trabajaré aquí, en mi

amado plantel, como profesor

secundándoles a aquellos en sus

esfuerzos educacionales”.

El tiempo avanza veloz

Kim Hyon Il de 21 años es,

digamos, introvertido. Es conocido

como persona que guarda muchos

secretos. No fue muy notificado que en

sus años de estudio en la escuela

secundaria No.1, de Pyongyang ganó

varias veces el primer lugar en

concursos nacionales de asignatura y

ocupaba siempre el primer puesto en el

escalafón de sobresalientes a nivel

escolar.

En el referido concurso él

desempeñó un papel medular y a los

que quieren conocer ese aporte,

contestó que no valía mención. A los

que dicen que su demasiada modestia

puede provocar disgusto, contestó:

“Estudiando mi carrera en el Instituto

comprendí que en los años de estudios

secundarios estaba engreído con

pequeños éxitos y en el reciente

concurso vi cuán rápido se desarrolla

la técnica de elaboración de

programas a nivel mundial. Las

tecnologías van renovándose sin

cesar, las de ayer quedan hoy muy

atrasadas y mi decisión es redoblar

mis esfuerzos para no quedarse a la

zaga”.

Ri Kum Chol

Page 25: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

23 COREA DE HOY No. 11, 2013

I nterferón es un medicamento mundialmente reconocido como

antivirósico, anticanceroso y regulador de inmunidad.

Los investigadores del instituto de medicina genética de la escuela de

medicina de Pyongyang, adjunta de la Universidad Kim Il Sung han logrado prepararlo con método biotecnológico.

La investigación comenzó hace más de 20 años, y al cabo de 10 años de intensos esfuerzos obtuvieron la substancia requerida. Pero no era rentable por ser mínima la cantidad de proteína producida por gene.

En el proceso del estudio repetido han desarrollado el nuevo sistema de la transformación de gene en proteína, que permite ahorrar el 85 por ciento del costo de fábrica en comparación con el anterior producto e incrementar mil veces la producción.

La aplicación del medicamento en la clínica demostró

muchas ventajas. Surtió efecto en la cura de enfermedades virósicas como hepatitis B y C (con antígeno), gripe, amigdalitis, varicela, parotiditis, las alérgicas como eczema, urgicatia, y otras varias cancerosas.

El efecto de cura alcanza al 40-80% en el caso de hepatitis virósica, leucemia, mieloblástica crónica, estomatitis maligna, eczema, encefalitis esclerosa, y a más de 70%

en las enfermedades cancerosas tales como malanosarcoma maligna, y linfosarcoma. La eficacia apareció de inmediato en la subfiebre, enterocolitis, dermatitis y otros males resistentes a los antibióticos.

No produjo malos efectos aunque se administró más de dos años.

Los siete investigadores de interferón recibieron el premio científico y técnico “16 de Febrero”.

El jefe de gabinete Pak Yong Ju expresó: “El ser humano desea vivir largos años sin enfermedad. Me siento alegre por contribuir a la realización del anhelo de las personas. Hemos preparado por primera vez en nuestro país la substancia defensiva que es interferón. Sin satisfacernos del éxito, haremos todos los esfuerzos para prevenir las enfermedades”.

Rim Sang Jun

Investigadores de interferón

Los productos de interferón.

Profundizan las labores investigativas.

Page 26: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

24 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n el campeonato internacional de

atletismo de Taiwan 2013 la

atleta coreana Pak Kum Hyang, de la

selección del Instituto Superior de

Comercio Jang Chol Gu de Pyongyang,

ocupó el primer lugar en 3000 metros

con obstáculos y 5000 metros planos.

Su victoria en 3000 con obstáculos es

consecutiva por tres veces.

Ella nació en una aldea de la ciudad

Kusong, provincia Phyong-an del

Norte. De niña era muy soñadora. Si

veía bailadoras en la pantalla de

televisor, imitaba sus movimientos, y

los presentes en el lugar la alababan por

la flexibilidad de su cuerpo, lo que le

hizo soñar con ser bailarina.

A los 14 años, diciendo que iba a

ser zoólogo que descubriera método de

matar insectos con animales útiles,

todos los días corría por el campo en

pos de libélulas y ranas.

De carácter muy alegre, raro para

una muchacha, y de fuerte complexión

física ella llamó la atención del

instructor de la escuela de iniciación

deportiva de su ciudad, que un día vino

a la aldea donde vive ella para la

selección de la reserva de atletas.

A la muchacha que decía que no

tenía disposición para deportista, el

instructor dijo: “La carrera no es cosa

extraordinaria. Todos tus movimientos

son de carrera. Si hay diferencia es que

los que vas a hacer desde ahora están

ligados con el honor de la patria. Si

haces ejercicios con esta conciencia

puedes lograr éxitos”.

Así a los 15 años, o sea desde 2000

se matriculó en la escuela de iniciación

deportiva de la ciudad y pronto

comenzó a sobresalir en competencias

nacionales.

En 2002 fue incorporada en la

selección del Instituto Superior de

Comercio Jang Chol Gu de Pyongyang.

Pero era lento su avance, pasó cerca

de 10 años hasta su estreno

internacional.

Cada vez que caía atascada en

obstáculos, le venía a la mente el

pensamiento de dejar el deporte

dedicándose solo a los estudios de su

carrera de comercio.

Un día, por casualidad leyó el

voluminoso libro de ejercicios, que era

más bien diarios del instructor.

Según el libro, él nació en una

aldea montañosa de la provincia

Kangwon. Cumplido su deseo de ser

deportista fue seleccionado para el

equipo Kigwancha y luego ubicado

como entrenador del atletismo.

No se veían grandes éxitos en su

carrera, pero se respiraban en cada

línea sus esfuerzos para superar

dificultades.

Renovó su decisión, se obstinó en

ejercicios, para seguir mejorando sus

marcas.

Comenzó a escribir diarios bajo el

epígrafe fijo: “La patria me mira”.

En 2011, participó como su estreno

internacional, en el Campeonato

internacional de atletismo de Taiwan,

en que venciendo vaticinios de

especialistas ocupó el primer lugar en

3000 metros con obstáculos.

En su diario continúa invariable

dicho epígrafe.

Informando sobre este hecho, un

Web Sitio del Internet de Taipei China

escribió: “Pak Kum Hyang, con

incansable resistencia venció a su rival,

llegó a la meta corriendo hasta el fin

con un ritmo ligero e igual”.

El vicepresidente de la Federación

Asiática de Atletismo expresó: Los

atletas coreanos tienen altos niveles.

Aplican tácticas improvisadas y

flexibles. Corea realiza prodigios

asombrosos para el mundo y esta vez

ha hecho uno más.

A su regreso después de la tercera

victoria escribió en su diario. “Un

atleta, consciente de su deber ante la

patria vence siempre”.

Ri Kum Chol

Una atleta triple campeona

Page 27: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

25 COREA DE HOY No. 11, 2013

-E ntrevista de un periodista de nuestra redacción con el secretario de la Federación Coreana de Tiro con

Arco- Pregunta: ¿Sobre la historia del desarrollo de esta

especialidad en Corea? Respuesta: En nuestro país este deporte tiene larga

tradición como juego nacional. En la época de Coguryo se practicaba a caballo para la

caza o para diversión tirando contra blancos colocados sobre estacas fijas. En esa época, llevada por el fuerte ambiente de juegos marciales que reinaban, se practicaban no solo entre guerreros sino también entre civiles promoviendo aprendizajes de sus técnicas y competencias.

Desde fines del siglo XIV predominaron competencias de tiro al blanco determinándose vencedores por el número de flechas dadas al blanco.

De fines del siglo XVIII a principios del siglo XIX este deporte comenzó su desarrollo acelerado a nivel mundial. En diversos países se crearon agrupaciones de tiro con arco y se efectuaron competencias entre naciones variándose cada vez más sus modalidades.

La Federación Coreana de Tiro con Arco se creó el primero de marzo de 1953 e ingresó en la FITA el 10 de julio de 1961.

Pregunta. ¿Éxitos coreanos en competencias internacionales?

Respuesta: En Corea se ha prestado debida atención al desarrollo de técnicas de tiro con arcos y el resultado es bueno.

En el 28 campeonato mundial de tiro con arco, de junio de 1975 las arqueras coreanas ocuparon segundo lugar por equipo y un tercer individual. En la justa de tiro con arco de los 8 juegos asiáticos de diciembre de 1978 en Tailandia nuestras chicas quedaron en el tercer puesto por equipo y en la siguiente ronda de noviembre de 1982 en India subieron al segundo peldaño por equipo y conquistaron un primer individual.

En la competencia asiática de tiro con arco “gran premio” de octubre de 2008 en Filipinas Corea obtuvo dos medallas

doradas y una plateada y también en la siguiente edición de julio de 2013 clasificó en puestos para medallas.

Pregunta: En el país presta mucha atención al desarrollo de deportes, y ¿qué podría decirse en cuanto al tiro con arco?

Respuesta: El tiro con arco se asienta bien a los coreanos, y como a otras disciplinas a este deporte también se le dirigen muchos esfuerzos. El Estado asegura mejores condiciones materiales de ejercicios lo que incentiva el entusiasmo de los atletas que se esfuerzan para conquistar títulos mundiales.

La FITA trabaja mucho para promover el tiro con arco. Para que se desarrollen más tensas las competencias ha modificado las reglas. En lugar de determinar los puestos según la suma de los tantos en los tiros a 90, 70, 50 y 30 metros, decidió tirar en dos minutos 3 flechas a 70 metros en cada una de las dos vueltas.

Conforme a esto, en Corea también se dirigen los ejercicios a fortalecer la preparación física para poder mover fácil los arcos, a realizar tiros dentro del tiempo fijado y seguir la tendencia mundial de desarrollo de técnicas de tiro con arco. Para viabilizarlo se organizan competencias entre elencos.

Este año el Máximo Dirigente Kim Jong Un vio dos competencias de tiro con arco, lo que constituye un gran ánimo para los arqueros, que arden de deseo de hacer brillar a su patria.

Tiro con arco y su perspectiva

de desarrollo en Corea

Page 28: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

26 COREA DE HOY No. 11, 2013

L a vieja de 69 años Choe Jong Suk, que reside en el barrio Raknang

No.3 del municipio homónimo de la ciudad Pyongyang ayuda con fervor la formación de jugadores del levantamiento de pesas en la escuela de iniciación deportiva del municipio Jung, a pesar de que puede pasar en paz el resto de la vida con sus nietos.

Su niñez Choe Jong Suk perdió a su madre

hace más de 60 años y recordando aquel tiempo dijo:

“En el período de la guerra pasada (1950-1953) mi madre murió por bombardeo de la aviación norteamericana. Yo, siendo como era pequeña, estaba desesperada”.

Con todo y eso ella pudo continuar el estudio escolar y crecer como otros niños recibiendo la asistencia médica gratuita.

Un día por la noche tuvo un ataque de fiebre alta y deliraba. Al tomar el remedio que le dio el padre, quedó dormida en la madrugada. Este quiso que la hija descansara en casa sin ir a la

escuela y envió un recado a la profesora. Esta lo comunicó a la clínica y una médica le visitó en la casa y la cuidó por buen tiempo y en la tarde la profesora vino a verla con frutas y refrescos y le enseñó el contenido de las lecciones de aquel día.

Para la niña, ellas fueron su madre carnal.

Patria benévola En la niñez Jong Suk pensaba que

los vecinos le prestaban la atención especial por ser huérfana de madre. Posteriormente supo que el Estado se responsabiliza de la crianza y educación de todos los niños del país.

Ella se graduó de un instituto superior y se desempeñó como

funcionaria del sector deportivo y su esposo, oficial del ejército, también no tenía tiempo para atender a los hijos.

No obstante sus cuatro hijos recibieron la enseñanza sistemática y se graduaron del entonces Instituto Superior de Música y Danzas de Pyongyang, el Instituto Superior de Cultura Física de Corea, el Instituto

Superior de Lenguas Extranjeras de Pyongyang, y el Instituto Superior de Medicina de Pyongyang respectivamente.

Ella participó en el IV Congreso nacional de madres, que tuvo lugar el 16 de noviembre del año pasado con motivo del Día de la Madre, y de regreso dijo a los hijos.

“El Partido del Trabajo de Corea y el Estado les dieron la enseñanza superior y han formado como cuadros del Estado. La Patria es su auténtica madre”.

Para reciprocar los beneficios

Aun después de ser jubilada, Jong Suk no dejó de trabajar. Preparó y envió materiales de ayuda a importantes lugares de la construcción socialista.

Desde hace 10 años colabora en el círculo del levantamiento de pesas de la escuela de iniciación deportiva del municipio Jung.

Bajo la ayuda del segundo hijo So Un Hak que se desempeña como entrenador del levantamiento de pesas en el Conjunto Deportivo “25 de Abril”, da sugerencias del proyecto de entrenamiento y prepara tónicos y alimentos necesarios para los estudiantes.

Los egresados y estudiantes de la escuela le llaman “abuela del levantamiento de pesas”. O Jong Ae, que obtuvo medalla de bronce en el levantamiento de pesas femenino de la 29ª Olimpiada de 2008 y otros graduados de este plantel premiados en juegos nacionales e internacionales, y los estudiantes que ganaron el oro y plata en el campeonato júnior de la República el año presente atribuyen sus éxitos a los esfuerzos sinceros de Jong Suk.

Song Yong Sok

Madre

Choe Jong Suk (al centro) dando instrucciones técnicas.

Page 29: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

27 COREA DE HOY No. 11, 2013

E l paisaje de la capital se embellece cada vez más al

ataviarse con flores hermosas, céspedes verdes como alfombra extendida y árboles exuberantes de las calles.

Gran variedad de flores aromáticas de las avenidas Ponghwa, Kyonghung y Pulgun, que agradan a los transeúntes, se nutren con los esfuerzos y el sudor de los empleados de la empresa de floricultura de Pothonggang.

Entre ellos figura Ri Sol Hyang, que al graduarse de la escuela secundaria hace dos años se ofreció a trabajar como jardinera junto con sus más de 20 condiscípulas.

Desde pequeña tenía afición al cultivo de flores y optó este oficio.

Ella dice: “Para desempeñar bien el rol de floricultora profesional, yo debía poseer muchos conocimientos del suelo apropiado para diversas clases de flores, el período de crecimiento de cada planta, el método de su nutrición

en el período de florecer. La caída de pétalos en días de

mucha lluvia me angustiaba mucho, pero, me sentía muy contenta trasplantando en las calles flores bien cultivadas.

En el Día de la Madre del año pasado entregué flores de clavellina que cultivé con esmero a la madre, que no cabía en sí de gozo. Me entrego de lleno a la floricultura para embellecer más las calles de la capital”.

La mujer Sim Sun Ok de la misma empresa tiene 17 años de experiencia y recibió alta estimación en la exhibición de flores del año pasado al exponer flores grandes y hermosas.

Ella dijo: “He aprendido la técnica de floricultura a través del sistema docente que permite estudiar sin abandonar el trabajo. La combinación de la teoría y la práctica surte el buen resultado”.

La empresa floricultora tiene la sólida base material para cultivar flores

en todas las estaciones del año. Tiene el invernáculo de calor solar

con 2 mil metros cuadrados de superficie y sin instalación de calefacción, y 6 mil metros cuadrados del terreno destinado al cultivo al aire libre.

Los trabajadores de la empresa se esfuerzan para incrementar la variedad y la cantidad de flores en colaboración con los investigadores del instituto de floricultura. Las flores de crisantemo, clavel, rosa y otras tiradas por ellos se destinan parcialmente a los quioscos Kyonghung, la tienda de flor y peces de colores de Sinwon y otros lugares de venta.

Los habitantes de esta zona residencial dicen que las flores de la calle son muy hermosas, pero lo más bello es el espíritu de las floricultoras que no escatiman los esfuerzos para adornar la ciudad con flores bellas.

Kim Son Ae

Floricultoras de la capital

Page 30: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

28 COREA DE HOY No. 11, 2013

C ésped como alfombra

verde, gingkos, sauces

amarillos y otros árboles

plantados a ambos lados de la

calle, rosales y demás arbustos

florales bien podados…

Las calles de la capital se

reverdecen cada año más por los

esfuerzos de los trabajadores de

la empresa de plantación, que se

preocupan siempre para ofrecer

el ambiente verde a los

capitalinos.

Un día primaveral del año

pasado el ingeniero responsable

Kim Ik Su de la empresa de

plantación del municipio

Phyongchon, que labora en el

cargo actual desde hace más de

20 años, se presentó en la

reunión de los empleados con una

expresión seria. Al ver su

semblante, los presentes

adivinaron que tenía alguna

preocupación, pero no pudieron

conocerla, puesto que el

municipio Phyongchon marchaba

en la delantera en la siembra de

césped de nueva variedad, que se

llevaba a cabo según el nuevo

plan estatal del desarrollo de

áreas verdes.

El orador se refirió al

problema de partes sin plantas,

que descubrió en el área verde de

la calle Kang-an. Dijo que no

debían dejarlo así hasta

desaparecer espontáneamente

partes sin césped. En respuesta a

su llamamiento todos salieron a la

calle y terminaron la plantación

suplementaria en corto tiempo.

Además para prevenir el defecto

aparecido presentaron el proyecto

de fabricar la máquina de

sembrar césped.

Para el rápido crecimiento de

césped, se entregaron a la

fertilización de la tierra y

establecieron la base con gran

capacidad de producción de

estimulante del crecimiento.

En aquellos días sus

conocimientos llegaron al “nivel

de investigadores” de césped y

fertilizantes.

La jefa de la brigada Rim Sun

Ae, que labora durante más de 10

años en la calle Ryukyo, expresó.

“Nuestra preocupación no tiene el

fin. En días muy calientes nos

preocupamos por arbolillos recién

trasplantados, en las noches de

mucha lluvia nos inquieta la

quiebra posible de ramas débiles

de arbustos florales.

No nos sentimos tranquilos sin

recorrer el área verde que

tenemos a nuestra incumbencia.

Nuestra labor es difícil, pero

necesaria para asegurar el limpio

ambiente al pueblo”.

Gracias a sus esfuerzos

ingentes los empleados pudieron

obtener el honor de ser modelo en

el desarrollo de áreas verdes de la

ciudad.

Kim Ik Su dijo que se siente

digno y honrado de su trabajo y

continuó:

“Las personas atribuyen los

éxitos de nuestra labor a mis

largas experiencias. Pero, no

lo pienso así. Y les digo que

vivo siempre con preocupación

para dar alegría a las

personas”.

En aras del ambiente verde

Page 31: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

29 COREA DE HOY No. 11, 2013

Por Kim Chol Ung Foto: Ri Chol

Page 32: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

30 COREA DE HOY No. 11, 2013

Un centro integral de servicios:

Casa Haedanghwa

Asado sobre el sartén de hierro. Tienda.

Page 33: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

31 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n mayo pasado se inauguró el centro integral de servicios Casa

Haedanghwa, levantado a la orilla del río Taedong.

Tiene un piso subterráneo y por arriba 6 pisos y consta de más de 10 comedores, sala de asada, cafetería, almacén, baño, piscina, barbería, peluquería, salones de billar, ping-pong, de forja corporal, lectura de libros electrónicos, práctica y lección etc.

Bellezas clásicas y

modernas El edificio es ejecutado con la

combinación orgánica de arquitecturas clásicas y modernas.

Por el exterior, la pared frontal está revestida de cristal y por las bordes, de listones de mármol labrado vertical y horizontalmente.

La marquesina en el quinto piso, cubierta con tejas verdes, siendo elemento típico de la arquitectura coreana tira a lo clásico.

Por el interior, saltan a la vista los elementos modernos como columnas de piedra, imágenes de pétalos de flores, de diferentes colores por efectos de iluminación, techos con adornos de flores, suelos fascinantes como adornado con flores de rosas rugosas, paredes que dan impresión de ser un mar fluctuoso, figuras de hadas subiendo al cielo por un mar de esas flores.

También los pasillos y comedores se han habilitado a la clásica.

El techo del pasillo expone como están el caballete y las vigas y sus paredes están revestidas con paneles adornados con figuras de ventanas a la coreana y con pinturas.

Mientras tanto, en las paredes de comedores están prendidas imitaciones de ajos, pimientos, maní y maíz para dar a los comensales la impresión de estar en una casa campesina.

Las puertas de los comedores y de las salas de banquete se han hecho como las de fortalezas.

Priorizada la comodidad

En los diseños del edificio se dio la

prioridad a asegurar la comodidad. Antes, al diseñar edificios

polivalentes, por la cuestión de impermeabilización los locales que necesitan amplios espacios como baños y piscinas se destinaban al piso bajo o subterráneo, pero en la Casa Haedanghwa se hizo viceversa, es decir, los comedores y almacén muy concurridos en el primer o segundo piso, mientras los de menos clientes como baño, piscina, barbería, peluquería en los pisos superiores.

Para el desarrollo del arte

culinario En esta Casa está establecido un

sistema de formación de cocineros y de divulgación del arte culinario.

Se enseñan artes culinarios, en combinación con práctica, a las tres categorías de personas: graduados de las carreras culinarias de institutos superiores y de escuelas especializadas,

cocineros activos del sector gastronómico y aspirantes a cocineros.

Se enseñan métodos de preparar con materiales nacionales alimentos sabrosos y de buena apariencia en corto tiempo así como alimentos típicos de localidades y de consumo masivo.

Las salas de prácticas y de lección están dotadas de todos instrumentos necesarios.

En la sala de prácticas básicas se enseñan métodos de manejar y afilar cuchillos y técnicas de asegurar ritmo y calidad de preparación de alimentos.

En la sala de lección teórica se enseñan ciencias de guiso de alimentos y las de materiales y de dietética.

Existen además, salas de especimenes de materiales, salas de alimentos dulces, fríos y calientes y se organizan clases de alimentos nacionales y extranjeros por competentes cocineros invitados del interior y el exterior del país.

Sim Hyon Jin

Sala de ejercicio corporal.

Piscina.

Salas de cocina.

Page 34: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

32 COREA DE HOY No. 11, 2013

A fines de junio del año presente el Presidium de la Asamblea

Popular Suprema de la RPDC otorgó el título de Héroe a Kim Sa Ryang caído hace 62 años en el campo de batalla.

Al estallar la guerra coreana el 25 de junio de 1950 él salió al frente, actuó como escritor de ejército y publicó muchos artículos. En el período de la retirada temporal estratégica realizó la labor publicitaria en la guerrilla popular del monte Jiri de la zona ocupada por el enemigo, y el 23 de junio de 1951 fue sitiado por los enemigos y se suicidó con granada de mano.

El escritor de gran talento y pasión extraordinario hizo gran aporte a la historia de la literatura coreana y bordó los 37 años de su vida con ardiente amor a la patria y el pueblo y con firme convicción.

Nació en Pyongyang el 3 de marzo de 1914, cuando el país estaba ocupado por el imperialismo japonés y a los 15 años de edad, mientras estudiaba en la escuela media alta, escribió el cuento “Thosongrang” que describió la vida miserable de los coreanos y en el período de estudio en la universidad imperial de Tokio sacó a luz la novela “En medio de la luz” que suscitó gran repercusión entre los intelectuales de Japón.

En su adolescencia fue expulsado de la escuela por tener la idea antijaponesa y escribir obra de contenido “malsano” y fue metido dos veces en la cárcel. Desde la niñez le creció el espíritu de resistencia al imperialismo japonés y con el deseo ardiente de participar en la Lucha Armada Antijaponesa dirigida por el General Kim Il Sung, sol de la nación, en 1944 recorrió varias zonas de China en busca del Ejército Revolucionario Popular de Corea.

En la primavera de 1945 tuvo contacto con revolucionarios coreanos

en la base de Yonan y escribió extensas notas de viaje “Nomamanri” sobre la guerrilla del General Kim Il Sung. Trabajó día y noche en las condiciones difíciles de la base, bajo la constante amenaza de ataque del enemigo. Consiguió el papel necesario mediante el cambio de su reloj de bolsillo con dos tomos de papel de cartas.

En la memoria del viaje el autor escribió: “Si la tropa de Kim Il Sung se compara con el sistema solar que ilumina todos los rincones de nuestra patria, sus muchos guerrilleros podría decir que son satélites que giran en sus alrededores”.

Después de la liberación del país en agosto de 1945, el escritor desplegó más alto las alas de creación. Entre mayo y agosto de 1946 redactó el drama “Trueno” referente a la victoria de la batalla de Pochonbo del período de la Lucha Armada Antijaponesa y en menos de cinco años escribió cinco dramas en varios actos, una colección de

cuentos, más de 10 dramas, ensayos y poesías.

En los años de la Guerra de Liberación de la Patria escribió artículos en acompañamiento de la división de tanques 105. El artículo “Se ve el mar”, que escribió al contemplar el Mar Sur de Corea desde la cumbre de una cota cercana de Masan, provincia Kyongsang del Sur, está bien conocido entre nuestro pueblo.

Sus actividades en la retaguardia enemiga y los últimos días de la vida estuvieron desconocidos durante varios decenios. Al respecto la prensa conservadora de Japón difundió el “rumor de desaparición de Kim Sa Ryang” atribuyéndolo a sus antecedentes y ambiente familiar complicados y la “situación interna de Corea” mientras los títeres surcoreanos hablaron de su “abjuración” y “traición”.

El Presidente Kim Il Sung que se preocupaba mucho por él que desapareció sin dejar rastros, expresó firme confianza al afirmar que él tenía fuerte espíritu de justicia, conciencia y convicción y un hombre así no se abjura y que creía que habría luchado resueltamente hasta el último momento de la vida.

El Dirigente Kim Jong Il tomó medidas para aclarar el problema a través de las personas que venían del Sur de Corea y varias publicaciones.

Por medio de los hombres que tenían relación con el escritor fueron conocidas sus actividades en la guerrilla popular del monte Jiri y su heroica muerte, comprobada por los datos de una publicación surcoreana.

Por la decisión del Gobierno fue publicada la “colección de obras de Kim Sa Ryang” y en ocasión del aniversario 60 de la victoria en la guerra se le otorgó el título de Héroe de la República.

Jo Yong Il

El escritor apasionado Kim Sa Ryang

La tumba de Kim Sa Ryang en el Cementerio de Mártires de la Guerra de Liberación

de la Patria.

Page 35: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

33 COREA DE HOY No. 11, 2013

S oy veinteañero, es decir joven, pero los que me conocen me

llaman maestro considerando que ostento el título de Artista Benemérito.

Al llamarme así pienso primero en mis maestros que me han atendido a cada paso que daba.

Mi primera, digamos maestra, era la cuidadora en casa cuna. Era ella quien me descubrió primero la aptitud para la pintura cuando, a los tres años de edad yo, a diferencia de otros niños que se entregaban a juegos, pintaba una

flor de azalea en el suelo. Ella me enseñó a tomar lápiz y me

llevaba cogida de mano a pintores profesionales para que aprendiera conocimientos básicos. Eso me hizo sentir vocación por dibujos.

Luego pasé al jardín infantil. El primer día mi cuidadora, junto con mi madre, me llevó allí. A la educadora que se encargaría de mí dijo: “Este niño tiene especial aptitud, para el dibujo. Haga el favor de conducirlo bien”.

De muchos recuerdos que tengo de mis años de asistencia al jardín infantil el más fresco es el de mi visita al círculo de interés pictórico del Palacio de Niños y Escolares de Mangyongdae.

Aquél día en el jardín infantil se me había entregado muchas estrellas de cinco puntas por la alta calidad con que salieron mis ejercicios pictóricos.

Al entrar en la sala de círculo vi muchos niños con pañoletas rojas al cuello que estaban haciendo ejercicios de pintar. Al instructor del local Ri Pong Hun que salía a nuestro encuentro la educadora manifestó: “¡Querido instructor! Ayúdeme por favor a instruir a este niño. Tiene destacada

aptitud para pintura, y mi conocimiento no es suficiente para orientarlo”.

El instructor me preguntó unas cosas y me dijo que probara a pintar una cosa y lo hice. El, después de examinar mi trabajo, movió la cabeza afirmativamente y dijo que desde el día siguiente asistiera al palacio.

De esta forma, me alisté en el círculo a los 5 años de edad contra la edad escolar reglamentaria.

En el círculo aprendí modos de enjuiciar cosas y fenómenos y de concentrarse, de trazar líneas, hacer bocetos y dibujos y variados métodos del estilo coreano.

El palacio tenía muchas visitas incluidas extranjeras. Ellos solían pasar por nuestra sala. Yo pintaba mucho flores y pájaros. Al verme dibujarlos algunos de ellos me preguntaban qué edad tenía y al decirles que 5 años, se mostraban admirados.

Seguí mis estudios en la escuela primaria.

Un día, después de terminar las clases, en nuestra aula entraron unos médicos para la vacunación. Un tal Chol Nam se adelantó arremangándose

Mis maestros

Kim Kyu Gwon, Artista

Benemérito.

Dibujo sobre arena “Hungbu y Nolbu”.

Page 36: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

34 COREA DE HOY No. 11, 2013

las mangas. Pero en el momento de meter la aguja pegó gritos deformándose la cara. Las niñas lo imitaban como si las agujas punzaran sus mismas mangas, dando pasos atrás. Un niño, atemorizado llegó a esconderse.

Los médicos afectando seriedad, nos advirtieron que si los estudiantes encuentran enfermedad se preocupa el Estado, que si tenían miedo a la inyección no crecían bien, para no hablar de que no podrían ser excelentes trabajadores.

Sus palabras me inspiraron y me puse a hacer bosquejos en serie, los cuales fueron presentados en una exposición internacional de pinturas en 1995 con el título “Día de vacunación” resultando clasificados.

Ahora todo lo que veía y escuchaba se me sentía como algo significativo que no podía pasar por alto, me inspiraba.

Una vez, por la tarde cuando regresaba de la escuela vi que varios vecinos estaban hablando entusiasmados de algo en la entrada de nuestro apartamento. Es que el abuelo de la casa al lado de la mía recibió un banquete que felicitándolo por su

centenario, el Dirigente Kim Jong Il le envió.

Lo visité y el anciano, sentado detrás de la mesa servida, hablaba a los presentes: Que él nació en una familia campesina pobre, pero después de la

liberación del país bajo el poder popular, él y sus hijos se hicieron dignos trabajadores y debiéndolo todo al Dirigente, el expresó agradecimiento

repetidamente. Era grande la emoción que esto me

provocó. Con este asunto realicé la pintura “Banquete por el centenario del abuelo”, que ocupó el cimero lugar en la exposición de pinturas por el aniversario 50 de la UNICEF en 1996.

Posteriormente me gradué en el Instituto Superior de Bellas Artes de Pyongyang y fui ubicado en el cuerpo de pinturas al estilo coreano de la Casa de Creación Mansudae.

En mi colectividad son varios los jóvenes de mi edad. Tienen casi mismas instrucciones que yo, y tácitamente competimos en la creación.

Con algunos compañeros intentamos por primera vez en el país la creación de la variedad “música y dibujos sobre arena”, y a dos meses tras tenaces esfuerzos logramos la primera obra “Hungbu y Nolbu” y un año después, en 2012, presentamos la otra “Mejor es mi país” en la función artística por el centenario del gran Líder camarada Kim Il Sung.

La obra fue de gran popularidad y nos valió el título de Artista Benemérito, que se otorgó en mayo del mismo año.

Eso ocurrió a dos años de mi trabajo profesional y digo que se debe no a mi talento sino a mis maestros y a nuestro régimen político.

Kim Kyu Gwon, de la Casa de Creación Mansudae

S i no hubiera lloviznado desde la hora de salida del trabajo, o si su

esposa hubiera escuchado el pronóstico del tiempo y ese día por la mañana, al salir de casa le hubiera hecho llevarse por lo manos paraguas a Ri Jun Bom, era posible que la cosa hubiera ocurrido de otra forma.

Aunque desde su casa el filial de la Academia de Agricultura donde trabajaba, estaba después de dos paradas de autobús, él iba y venía generalmente a pie. A fuerza de varios años de andadura sabía bien que para un cincuentón como él, caminar diariamente tal distancia era saludable.

Pero esa tarde la situación era otra; los artículos de rodillas que le molestaban a menudo comenzaron a doler y cada vez más. Esto era para él un síntoma de mal tiempo, que se hizo sin falta como anillo al dedo: se nubló y en seguida empezó a caer llovizna. Era el tiempo que él aborrecía mucho.

Para evitar la lluvia se decidió a tomar el autobús cosa que ocurría después de mucho tiempo.

Con piernas dolorosas, llegó a una parada. Acababa de pasar un autobús. Tenía que esperar otro, bajo la lluvia.

Unos ratos después un paraguas se le cubría silenciosamente. Asombrado, se volvió atrás y encontró a un joven de mucha talla y con gafas lujosas que sostenía el paraguas maquinalmente ocupado en leer un libro, y no le pudo dar gracias.

Vino un autobús, delante de la puerta abierta expresó su agradecimiento con la inclinación de la cabeza y subió con dificultad y una vez entrado, encontró un asiento desocupado y cojeando se acercó para sentarse. El joven que subió tras él se

Cuento

Page 37: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

35 COREA DE HOY No. 11, 2013

En una noche que llueve Kim Kyong Il

detuvo al lado de él y continuó leyendo. El libro no parecía novela, porque

se sacó un bolígrafo y anotaba algo en él a pesar de los tumbos que daba el autobús.

Cuanto más lo veía tanto más atractivo le encontraba.

Jun Bom también en su juventud, sobre todo en sus años de estudio universitario, se aplicó tanto en lectura con el deseo de alcanzar el nivel mundial de la ciencia agrícola, y logró no pocos éxitos pero a esa altura era él incomparable con la nueva generación que está en un peldaño más alto.

Su hija por ejemplo se graduó de un instituto superior de pesquería y se ubicó como investigadora en un instituto del centro docente que la graduó. Su ritmo de desarrollo era tan alto que ha decidido casarse después de recibir el doctorado al desarrollar una técnica de vanguardia para detectar cardúmenes.

Su actitud era admirable pero también absurda le pareció. El doctorado no se obtiene velando noches por algunos meses sentada ante la computadora, según reza el refrán de que ello no es tan fácil como sorber un huevo.

Jun Bom, a lo menos apenas el año pasado al primer examen su tesis de doctorantura que comenzó a redactar a mediados de su cuarentón. En la primera sesión de análisis se plantearon vario problemas y tenía que repasarla varias veces y rehacer el cálculo básico de resultas que su tesis no ha llegado todavía ni a la puerta del examen fundamental.

Sin embargo su hija Il Sim se jactaba de que obtendría el título pronto, la primera en su familia. Era

ingenua, sus padres la habían presto por las nubes por cualquiera cosa que hacía, y ahora parecía creer que ellos se alegrarían hasta de imponérseles.

Pero si ella de veras recibiera el doctorado, el padre se expondría a la ridiculez.

Si el padre, renombrado en el círculo de la ciencia agrícola se quedara a la zaga de la hija de 27 años de edad, ¿cómo no caería en ridículo?

Eso lo decía el mismo padre ante gentes con cierto propósito de alabarla pero en realidad su pensamiento era complicado. Porque ellos se iban envejeciendo cada año más pero la hija no pensaba casarse.

Jun Bom creía que recibir el doctorado era cosa alegre pero también la era verla casada a su tiempo y tener un nieto.

De todas maneras era verdad que los jóvenes de la actualidad son más innovadores que la generación pasada. Hay no pocos jóvenes talentosos también en la sección a cargo de Jun Bom, quienes se muestran insatisfechos aun después de lograr éxitos científicos y técnicos de valor.

No sabía si era por ser de sangre ardiente pero sus ideas y sus inspiraciones resultaban a veces insólitas y raras, de algo asombroso para él.

En este momento el autobús se frenó de repente, y al joven se le cayó el bolígrafo que le vino a parar a los pies de Jun Bom y se lo recogió diciendo así: “¡Oye! Siéntese aquí para escribir cómodamente. Me parece que cumples una tarea urgente”.

El joven le esbozó una sonrisa dejándose mostrar sus blancos dientes y le contestó: No se moleste. ¿Cómo

puedo tomar al asiento que ocupa por uno otro de mayor edad que yo?

-“No importa. -dijo Jun Bom- Bajo enseguida”.

Una vez dicho sin pensar, se sintió avergonzado, es que quedaba todavía un tramo más por correr. “Vaya, voy a pie. Si camino lento será tolerable el dolor de las piernas. Pensando que he cedido asiento para un futuro brillante del país, vale la pena mi proceder, pues si ese joven de porte algo distinguido, sentado cómodamente, llega a escribir o imaginar más cosas, esto…” se dijo.

El joven, sin dar señal de sentarse, recorrió con la vista su contorno en busca de alguien, salió adelante por entre los pasajeros y trajo una embarazada y le dijo: -Siéntese aquí señorita, Caramba, me equivoqué perdone, señora”.

Todos echaron a reír y la mujer referida con cara enrojecida por la vergüenza, tomó asiento y se agachó la cabeza.

Una pasajera gorda, de edad mediana que estaba sentada al lado de aquella en son de broma le dijo: -¿Si te sientes tan avergonzada, cómo quieres ser una mamá? Oye, levante la cabeza dignamente y dile agradecimiento al joven”.

Al parar el vehículo, Jun Bom bajó dejando sonrisa a los que quedaban.

Llovía más que antes y sentía que le caían gotas de lluvias sobre la espalda.

De repente por una ventanilla del autobús el joven expendió una mano con paraguas, diciendo –Oiga, esta paraguas, por favor.

Jun Bom meneó la mano negativamente y le hizo la señal de que su casa estaba cerca. El autobús arrancó.

(Continúa)

Page 38: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

36 COREA DE HOY No. 11, 2013

E l Complejo de Locomotoras

Eléctricas Kim Jong Thae es

ampliamente conocido, entre otras

cosas, por la masivización de

actividades culturales.

En la edición del presente año del

Festival Artístico del Pueblo Abril en

Primavera, que se celebra en este mes

por el Día del Sol que es el cumpleaños

del gran Líder camarada Kim Il Sung,

dicha empresa ganó el escaño más alto

en la categoría de grupos artísticos de

propaganda móviles.

La agitación por medio

artístico promueve la

producción Por la mañana, a la hora de salida al

trabajo, en dicha empresa se ven

miembros del grupo artístico de

agitación creando ambiente de

entusiasmo laboral cantando canciones

a compás de músicas orquestales.

La jefa del grupo Rim Jong

Rim suele decir a sus compañeros.

“Es necesario tener energía para

mover la locomotora, y me permito

decir que nuestras actividades

forman parte de las fuerzas

motrices para esa locomotora que

es la productividad. Ofrezcamos a

los obreros más espectáculos que

sean de su gusto para despertarles

el entusiasmo productivo”.

Los números que presentan en

momentos de descanso los recrean

mucho por reflejar tal como es su vida

laboral, y los animan a aumentar el

rendimiento. Hay obreros que ya en

octubre cumplieron sus planes anuales.

Donde son altos sonidos de cantos son

altos también ritmos productivos.

Los obreros son cantantes Entre los miembros de dicho grupo

no hay ni uno que haya recibido

instrucción artística especializada. Pero

tampoco es elenco de jóvenes, si hay

muchachitas, hay viejos cincuentones y

matrimonios de vario proles.

Todos son de distintos oficios. Son

integrados por ejemplo por forjador,

fundidor, tornero, técnico de prueba,

telefonista, científicos y técnicos.

A pesar de todo, armonizan bien

sus voces e interpretan bien por

ejemplo la canción “Nuestra amada

brigada” y la charla cómica “Nuestras

manos”. Hacen también por sí mismos

versiones musicales.

En noviembre de 2009 el Dirigente

Kim Jong Il, en su visita a esa fábrica

asistió a los espectáculos que ellos

presentaron, y los apreció mucho

calificándolos de modelo de

actividades culturales masivas de la

clase obrera.

Según su indicación, ellos hicieron

una gira por fábricas de la capital y

localidades. Con sencillos

instrumentos, vestiduras y accesorios

reflejaron tan bien en sus obras su

apoyo a la colectividad, que hubo los

que preguntaron si no eran

profesionales.

Ellos contestaron: “Todos somos

aficionados y no hicimos más que

retratar tal como son nuestra vida y

trabajo”.

Song Yong Sok

Se realizan masivamente

actividades culturales

Page 39: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

37 COREA DE HOY No. 11, 2013

K im Suk Hung era un guerrero

patriótico de la época de Coryo.

Antes de nacer él, su padre murió. Este,

como últimas palabras dijo a su esposa

Ri:

“Voy al otro mundo.

Afortunadamente tú estás embarazada

y si nace varón, críalo bien para que

cumpla lo que no he podido como

guerrero en bien del país. No debe

ocurrir que en virtud del hijo trates de

ganar más tierras y poner buenos

sacrificios en el altar al recordarme.

Por la línea descendiente somos de

familias de guerreros y si tú formas al

hijo como un excelente hombre de

arma que pueda servir como un pilar

del país, no sentiría pena aun muerto”.

Ri decidió cumplir este testamento

de su marido y esforzaba por todos los

medios para hacerlo realidad. Pero el

hijo no lo comprendía. Además de que

era flaco, le faltaba voluntad, no sentía

apego al estudio.

Un día, a fines de un año, él

regresaba llorando del colegio donde

estudiaba. Sin poder resistir el frío,

rompió a llorar. Ri lo llevó a un pozo, y

en tono serio le ordenó que se quitara el

vestido. El hijo, desorientado, le miró

la cara que no era tierna y bondadosa de

siempre.

Ri repitió: “¡Quítate el vestido que

te voy a poner en calor!” Y dejó un

cubo en el fondo del pozo y tiraba de su

cuerda brazo a brazo.

Suk Hung llegó a conocer el intento

de su madre y sorprendido le cogió por

la muñeca y volvió a llorar.

“¡Mamá!, no lloraré por el frío que

no me quites el vestido”.

Sacándose las manos de las del hijo

que temblaban dijo: “Entonces, deja de

llorar… ¿y quieres hacer lo que digo?

El hijo, dejando de llorar, se movió

la cabeza afirmativamente.

Ri explicó: “Tu padre, antes de

morir me dijo formarte como un buen

guerrero. Y tú siendo como es un varón

llora por ese frío y si tu padre llega a

saberlo ¡cómo se lamentará de mí!

¡Bueno! ¿Harás lo que digo?”

Ella se hizo más exigente con su

hijo mientras que este se esforzaba más

para acostumbrarse a lo difícil.

Ri le enseñó letras y lo sometió a

ejercicios de cabalgar, tirar con arcos,

manejar sable, le contó biografías de

guerreros patrióticos, le consiguió

libros de artes marciales. Siempre le

recordó: “No debes olvidar el legado de

tu padre. Tienes que acostumbrarte a

aguantar dificultades”.

De este modo Suk Hung pudo

aprobarse en una oposición para un

cargo militar y fue designado como jefe

militar en Kuju que era un importante

punto militar.

El, aunque ocupado estaba en obras

preparativas para combates, no dejó de

pensar en su madre que estaba sola en

su terruño.

Un día, con motivo de

cumpleaños de su madre y el día de

muerte de su padre, visitó a ella

habilitando tiempo. Pero la visitada

no se alegraba, no contestó nada al

saludo del hijo hasta decir: “Estás

lejos de ser un hombre de arma capaz

de defender al país, pienso que son

vanos mis esfuerzos que hice para

formarte”. Ella vertió lágrimas.

Suk Hung se arrepintió de que era

corto de pensamiento y Ri, viéndolo

agachada la cabeza le aconsejó.

“Si quieres de veras ser mi hijo seas

primero un excelente guerrero. A ti

deseo que seas no un hijo ocupado en

quehaceres domésticos, sino un

excelente guerrero que aprecie más los

asuntos del país”.

Era grande la emoción que recibió

Suk Hung, regresó el mismo día a

Kuju, se dedicó en alma y cuerpo a

fortalecer la defensa.

De su mente no se alejaba el

consejo de su madre y teniéndolo

siempre presente luchó valientemente

contra agresores extranjeros.

Formó a su hijo póstumo

como famoso guerrero

Page 40: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

38 COREA DE HOY No. 11, 2013

E l monte Jangsu, que se localiza en el confín del distrito Jaeryong y el

Sinwon de la provincia Hwanghae del Sur, es uno de los montes más pintorescos de Corea, y tiene otro nombre “Kumgang de Hwanghae”. Las cadenas montañosas se extienden al este y al oeste. Crecen gran variedad de árboles incluidos pino y roble y plantas raras y propias de esta región y pueblan corzo, tejón, zorro, liebre, ruiseñor, búho, zurano y faisán. En un tiempo se llamaba monte de faisanes por su abundancia. El nombre actual “Jangsu” (longevidad), según se transmite, proviene del hecho de que mucha gente del lugar gozó de largos años de vida gracias al limpio aire, agua y plantas medicinales del lugar.

El monte célebre se llamaba “Hong-ak” (monte rojo) en la primavera porque se cubre de flores de azalea y rododendro, “Chong-ak” (monte verde)

en el verano, “Phung-ak” en el otoño debido a las hojas purpúreas que tiñen de rojo todo el monte, “Paek-ak” (monte blanco) en el invierno por estar cubierto de nieve blanco.

El monte Jangsu se destaca por la belleza singular de sus valles. El más hermoso con doce recovecos se sitúa en la parte occidental. Se transmite una leyenda, según la cual cada vez que un dragón del monte agitaba la cola se formó un recoveco, y llegó a sumar doce. La belleza del valle se acrecienta más con el riachuelo de agua cristalina, catarata, laguna, pinos verdes, y hojas purpúreas de arces. En el segundo rincón se aprecian la cascada Sesim cuya agua, según se transmite, purifica el alma de las personas que se bañan allí, la roca de risas y el peñasco “Barco Tortuga” relacionado con la historia de la lucha de los voluntarios.

Al ir adentro aparecen rocas de

figuras extrañas, bosques frondosos y panorama fascinante y maravilloso. En lo alto del despeñadero vertical del tercer recodo se encuentra una roca con figura de tortuga de agua dulce, y en los cuarto y quinto se ven las peñas “elefante” y “buque de guerra” y el precipicio peñascoso que se asemeja a un montón de rollos de seda. En el sexto hay la roca “león”, y el manantial de longevidad, y abundan Insam silvestre (raíz de vida) y otras plantas medicinales.

En el monte Jangsu hay otro valle con bosque exuberante y rocas extrañas denominadas “Insam silvestre” y “tres hermanos” y el arroyo de agua cristalina, puertas naturales de piedra como Kwanbong y Chaejin-am, cuevas naturales Kum-un y Kwan-um.

El pico Pojok en el área del templo Myo-um es el punto más alto del monte Jangsu con más de 740 metros sobre el nivel del mar. El Pojok (cúmulo de tesoros) constituye uno de los tres sitios más famosos del monte Jangsu. Desde su cumbre se contemplan cadenas montañosas al sur cubiertas de bosques frondosos, el Mar Oeste allende el monte Suyang, y para el noroeste los picos del monte Kuwol, uno de los más pintorescos de Corea.

El área del templo Myoum desde antaño tenía fama por su paisaje representativo de la costa occidental, y según documentos del archivo lo visitaron muchos excursionistas en la primavera y el otoño para disfrutar del descanso en medio de la naturaleza que

El monte Jangsu, Kumgang de

Hwanghae

Trabajadores en excursión.

Page 41: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

39 COREA DE HOY No. 11, 2013

ofrecen distintos panoramas según estaciones del año. El valle Mulhaeng con rocas de figuras extrañas y

despeñaderos verticales muestra el panorama encantador, mientras el Dolmun produce admiración al parecerse al Manmulsang del monte Kumgang.

Desde el pico de segunda altura del monte Jangsu se observan restos de la muralla antigua, las ruinas de la puerta

occidental de la muralla interior, utilizada como entrada secreta y el valle Paek-un cubierto de nube blanco en todas las estaciones del año. Existen restos de la herrería, raramente vistos en las murallas montañosas de Corea, el pliegue, monumento natural del monte Jangsu y ruinas de templos antiguos como el Myoum.

Desde la antigüedad los coreanos dijeron: “Si el monte Kumgang es rey de montes imponentes de la región oriental, el Jangsu es reina de montañas con valles fascinantes de la zona occidental”. El monte Jangsu se ha acondicionado como un magnífico lugar de descanso y campo de recreo de los trabajadores.

Song Yong Sok

Un momento de descanso.

Contemplando el panorama en el mirador.

Paisaje pintoresco del monte Jangsu.

Page 42: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

40 COREA DE HOY No. 11, 2013

Visita al Museo Nacional

de la Historia de Corea

(6)

Pluviómetro. Reloj de Sol.

Buque Tortuga, primer acorazado del mundo.

Page 43: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

41 COREA DE HOY No. 11, 2013

Último Estado feudal

E l último Estado feudal de Corea

existió durante 519 años a partir

de 1392.

La guía nos llevó a ver las pinturas

que muestran las costumbres de faenas

agrícolas de la primavera, verano y

otoño y explicó que en aquel tiempo se

generalizó el método de trasplante de

retoños de arroz, y la variedad de los

cultivos se aumentó mucho más que en

el período de Coryo.

Delante del libro astronómico

“Chiljongsan” impreso en 1444, la guía

habló del contenido del libro: el

método de calcular constantes y

logaritmación necesarios para el

cálculo astronómico, el método de

determinar los días de cada mes y las

24 divisiones del año, la teoría del

movimiento del Sol y la Luna, el

método de determinar la hora según la

posición de las estrellas el método de

medir la longitud del día y la noche, la

teoría de pronosticar el eclipse del Sol y

la Luna, las teorías del movimiento de

planetas, y el punto de contacto de las

órbitas del Sol y la Luna. El libro nos

hacía constatar que ya aquel entonces

nuestros antecesores supieron que un

año se compone de 365, 2425 días.

Señalando el reloj solar y el

pluviómetro expuestos, la guía dijo: En

el período incipiente de la dinastía

feudal de Joson, se usó el método de

calcular la cantidad de lluvia con la

profundidad de tierra mojada por el

agua de lluvia, y no se podía conocer

exactamente la cantidad absoluta de

lluvia.

En 1441 hicieron el primer

pluviómetro en forma de caja cilíndrica

de hierro, y produjeron otros tipos en

1442, 1770 y posteriormente. El

aparato expuesto fue un recipiente

cilíndrico colocado sobre el soporte.

En aquel tiempo estaba muy

avanzada en este terreno. Según las

palabras de la guía, fue en 1639 que

Italia comenzó a usar el pluviómetro

similar.

Atrajo nuestra atención un mapa

(modelo), redactado en 1406, que

describió de modo relativamente

exacto Corea, China y el resto de la

región asiática incluyendo el

archipiélago japonés que no aparecía

en mapas anteriores, algunas regiones

de Europa y África, islas de la zona

meridional, además de Asia central con

el mar caspio como centro, isla de Sri

Lanka, península de Arabia. Los ríos y

mares fueron pintados de azul y las

capitales de los países y zonas

residenciales de colores distintivos.

Nos detuvimos un rato delante del

estante, en que estaban expuestos los

tres libros clásicos de la medicina

tradicional Coryo: “colección de

recetas de medicinas vegetales

Hyangyak Jipsongbang”, “Recetario

universal Uibang Ryuchi” y “Guía de

Medicina Oriental”. Este último que

sintetiza los logros del desarrollo de la

medicina Coryo de hasta el siglo XVI,

fue redactado por el célebre científico

en medicina Ho Jun entre 1596 y 1610

se publicó en 1611. El libro se reeditó

en 1814, 1874 y años posteriores y se

publicó más de una vez en China y

Japón. Se trata de un precioso

documento que atesora los métodos

terapéuticos y recetas creados y

desarrollados en consideración al

hábito de vida y la estructura corpórea

de los coreanos e hizo gran aporte al

desarrollo de la medicina Coryo, y hoy

también se aprecia mucho por su valor

científico y histórico y su utilidad

práctica.

En la sala siguiente escuchamos la

explicación del alfabeto coreano

Hunmin Jong-um , que se considera

máximo éxito en el desarrollo de la

cultura de Corea en el siglo XV.

El abecedario inventado en 1444

constaba de 28 letras, que hoy llega a

ser 40 al desarrollarse nuestra

lingüística.

Se exhibían en la sala siguiente

datos del período de la Guerra Patria

del Imjin que duró 7 años a partir de

1592. Japón atacó de modo sorpresivo

a Corea con 158 mil 700 efectivos de

las fuerzas terrestres y decenas de miles

de marineros. El caudillo de la fuerza

agresiva Toyodomi Hydeyosi quiso

dominar Corea y el Estado Ming,

después de terminar la guerra interna

que duró más de cien años.

El pueblo coreano luchó con

abnegación contra los invasores,

defendió la independencia y la

dignidad de la nación y contribuyó a la

seguridad y la paz de Asia. Se veían

datos de la lucha del pueblo y

renombrados generales Ri Sun Sin,

Page 44: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

42 COREA DE HOY No. 11, 2013

D esde la antigüedad en Corea se

fabricaba papel con fibras de

morera y ñame.

En los frescos de la tumba No. 3 en

Anak, del rey Ko Kuk Won, de

Coguryo, aparecen unas personas que

tienen en las manos papeles escritos.

Esto prueba que ya entonces se

fabricaban papeles.

En el municipio Taesong, de

Pyongyang fueron desenterrados

papeles hechos en la época de Coguryo,

del siglo V más o menos, y a las orillas

del río Taedong, al pie de la colina

Moran, también otros de alta calidad,

junto con objetos de adornos

perforados de oro y cobre.

Según análisis hecho con estos

papeles, son de ñames y sus fibras están

ligadas uniformes y espesas, y aun

siendo de hace 1500 años conservan su

blancura, lo que prueba que por aquel

tiempo ya estaban desarrolladas las

manufacturas de tinturas y papel.

La tecnología papelera de Coguryo

fue divulgada en 610 en Japón por el

pintor, científico y técnico de Coguryo

Tam Jing iniciándose así en ese país la

producción de papel hasta llegar al tipo

llamado japonés.

La industria papelera de Coguryo

alcanzó mayor desarrollo en la época

de Coryo, y entonces sus productos se

exportaron en gran cantidad.

Según datos históricos, en 1080

Coryo exportó al Sung, un reino en

China, entre otras mercancías 2000

hojas de papel y cantidad de tintas

renglones estos que ocupaban gran

parte de las transacciones mientras, el

reino Yuan importó papeles de Coryo

en número nada menos que 100 mil

hojas para imprimir cánones búdicos.

Teniendo en cuenta el aumento de

la necesidad de papeles debido a la

impresión de cánones y la exportación,

en 1145 Coryo promovió masivamente

el cultivo de moreras y su elaboración y

fundó, reuniendo técnicos, una rústica

manufactura artesanal, donde se

produjeron cantidades de papeles

fuertes y lisas.

Un tipo de papel hecho con tela de

cáñamo, cortada menuda, molida,

apretada y secada al sol se empleaba en

imprimir libros importantes. Hubo otro

tipo resistente, tan blando como seda

que dejaba cundir bien la tinta.

Otro tipo blanco, cuya producción

data de tiempos de Coryo, se estimaba

mucho por sus fibras uniformes y

resistentes, y un historiador japonés

dijo: “Se trata de un tipo de papel

incomparable con nada de otros países,

y hasta en China lo calificó de mejor en

el mundo”.

Papel Coryo

Kwak Jae U, Kim Ung So, Jong Mun

Bu y Kwon Ryul, y materiales de

combate y técnicos, incluyendo el

primer barco acorazado del mundo en

forma de tortuga. La embarcación mide

35 metros de longitud, 11.8 de ancho y

5.2 de alto, tiene 10 remos en cada uno

de dos lados y más de 70 aspilleras,

velas que pueden elevar y bajar según

la necesidad. La cubierta hecha de

grandes tablas de madera en forma de

caparazón de tortuga está erizada de

cuchillos y punzones para impedir el

acceso de los enemigos y tiene en el

centro un paso estrecho.

Por la proa en forma de la cabeza

de la tortuga, vomita el humo de azufre

y salitre para hacer invisible para el

enemigo.

Desde el interior del barco podía

ver afuera, pero su interior no se veía

desde afuera. La embarcación fuerte,

estable, veloz y dotada de armas de

fuego, fue un poderoso medio de

combate insuperable en aquel tiempo.

En julio de 1592 la marina coreana

al mando del almirante Ri Sun Sin

asedió y hundió en el área marítima

frente a la isla Hansan del Mar Sur de

Corea 59 barcos enemigos de entre 73

en total y le causó miles de bajas entre

muertos y heridos. Esta batalla

registrada en la historia de combates

navales de la edad media, se transmite

entre nuestro pueblo como gran triunfo

en el combate de Hansan.

(Continúa)

Por Rim Ok

Foto: Ri Jong Su

Page 45: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

43 COREA DE HOY No. 11, 2013

Para convertir el armisticio en la paz duradera

E n junio de 1949, año siguiente de la fundación de la República

Popular Democrática de Corea, fue creado el frente democrático para la reunificación de la patria con los representantes de los partidos políticos y organizaciones sociales de Corea del Norte y el Sur y en el mismo mes del 1950 el Presidium de la Asamblea Popular Suprema propuso reunificar el país mediante la fusión de los órganos legislativos de ambas partes como única institución de legislación de toda Corea.

Los imperialistas norteamericanos y sus títeres surcoreanos respondieron a nuestra propuesta con la provocación de la criminal guerra agresiva contra el Norte, (25 de junio de 1950) y después de la tregua trajeron a Corea del Sur nuevas armas y la “comandancia de las tropas de la ONU” y crearon múltiples obstáculos en el camino de la reunificación de Corea.

El Partido del Trabajo de Corea y el Gobierno de la República se esforzaron para convertir el armisticio en la paz duradera y realizar la reunificación independiente y pacífica de la patria. Procuraron convocar según el Acuerdo del Armisticio la reunión política destinada a resolver el problema coreano por vía pacífica y a manos propias del pueblo coreano, sin permitir la intervención extranjera en los asuntos internos de nuestra nación, después de retirar del Sur las tropas de EE.UU. y otros países satélites.

La reunión política fue quebrada en la fase del encuentro preliminar. Se frustró también la conferencia de Ginebra entablada para la solución pacífica del problema coreano. Nuestro Gobierno propuso efectuar la “reunión del Extremo Oriente” de los países asiáticos y la reunión de los países participantes en la guerra coreana y exigió a los gobiernos de los países interesados que tomaran medidas

propicias para la reunificación pacífica de Corea al retirar sus fuerzas de Corea.

A través de la declaración de marzo de 1955 de la Asamblea Popular Suprema, la declaración del Tercer Congreso del Partido del Trabajo de Corea en 1956, y las declaraciones del 31 de mayo de 1956 y febrero de 1958 del Gobierno de la República nuestro Partido y Gobierno propusieron que ambas partes manifestaran al interior y el exterior la disposición de resolver el problema coreano por vía pacífica, sin recurrir al uso de armas contra otra parte, reducir los militares del Norte y el Sur a menos de 100 mil y hacer retirarse cuanto antes todas las fuerzas armadas extranjeras de Corea. En efecto disminuyeron 80 mil efectivos del Ejército Popular hasta agosto de 1956.

Al mismo tiempo el gobierno de la República realizó esfuerzos pacientes por la colaboración y el intercambio multilaterales entre el Norte y el Sur en aras de la reanudación de los vínculos y la unidad nacionales.

En la octava sesión de la Asamblea Popular Suprema de octubre de 1954, en el tercer congreso del PTC y en otras ocasiones hizo proposiciones de efectuar la amplia colaboración e intercambio del Norte y el Sur en todos los terrenos político, económico, cultural, militar y diplomático y tomó medidas de socorrer a los damnificados de la calamidad, desempleados y huérfanos de Corea del Sur.

Después del levantamiento popular de abril de 1960 el ambiente de la reunificación creció con rapidez en Corea del Sur y los jóvenes y estudiantes abogaron calurosamente por la reintegración nacional, lanzando esta consigna, “¡Vamos al Norte, vengan al Sur, encontrémonos en Phanmunjom!”.

En el informe pronunciado el 14 de agosto de 1960 en el acto de festejo del aniversario 15 de la liberación del país (15 de agosto), el Presidente

Kim Il Sung presentó un importante proyecto de implantar el sistema confederal del Norte y el Sur como medida transitoria para anticipar la reunificación independiente y pacífica del país, con tal de que las autoridades surcoreanas no podían aceptar aún la proposición de efectuar las elecciones generales y libres del Norte y el Sur. El proyecto consistía en organizar el comité nacional supremo con los representantes del gobierno de la República Popular Democrática de Corea y el “gobierno de la República de Corea”, al dejar intactos los regímenes socio-políticos existentes en el Norte y el Sur y al permitir las actividades independientes de ambos gobiernos, y tratar conjuntamente los asuntos de interés común de la nación. En apoyo a esta proposición el pueblo surcoreano desplegó en amplia escala la lucha patriótica para terminar la división nacional y realizar la reunificación del país.

La pandilla militar fascista de Corea del Sur reprimió y asesinó de modo cruel a los patriotas y otros habitantes que se pronunciaron por la reintegración nacional, aplicando la “ley anticomunista”, sin perdonar cualquier discusión y movimiento de la reunificación.

El PTC y el gobierno de la República tomaron sucesivamente concretas y racionales medidas destinadas a reunificar el país por vía pacífica, al mismo tiempo que se esforzaban por la realización de los proyectos de la reintegración nacional presentados por el Presidente Kim Il Sung.

Los imperialistas norteamericanos y la camarilla militar surcoreana respondieron a nuestras iniciativas pacíficas con la política anticomunista de enfrentamiento y guerra, de suerte que el estado de confrontación duró largo tiempo sin cualquier contacto entre ambas partes.

(Continúa en el número siguiente)

Para la reunificación independiente y pacífica de la Patria (2)

Page 46: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

44 COREA DE HOY No. 11, 2013

Ú ltimamente las fuerzas gobernantes del Sur de Corea se encuentran en una gran crisis por la inmiscución del

Departamento de Inteligencia en las elecciones presidenciales y son objetos del repudio por parte del pueblo por la publicación de las notas de las conversaciones cumbres del Norte y el Sur.

Antes de las elecciones presidenciales del 19 de diciembre del año pasado, el entonces jefe del Departamento de Inteligencia Won Se Hun, para crear condiciones favorables para la elección de la actual gobernante, bajó a sus subalternos “proyecto de fortalecimiento de la guerra psicológica” a modo de “Indicaciones del jefe del Departamento” y sus agentes, especialmente una empleada, en nombre falso, hicieron navegar por Internet artículos que calumniaban a los candidatos por partidos de oposición. El 11 de diciembre, al ser revelada esa intriga, cerraron la mayoría de direcciones de Internet.

Habitantes y prensas del Sur, refiriéndose a este caso, la calificaron de archigran incidente, que en otros países han de ser culminado con el retiro del presidente, y exigieron su investigación estricta.

Presionada por la opinión publica, la policía títere inició la investigación, pero ocultó y redujo los delitos cometidos lo que, descubierto, abrió más las llagas y aumentó más la ira popular.

Atosigado, el gobernante Partido Saenuri, en contubernio con el Departamento de Inteligencia, con el intento de desviar la repulsa del pueblo a las fuerzas progresistas, llegó a publicar el 24 de junio la totalidad de las notas de las conversaciones en el encuentro cumbre de 2007.

Pero esto resultó contraproducente, atizó más las llamas de protesta. Los partidos de oposición y ciudadanos acusaron que la publicación de esos documentos que debían ser guardados en secreto por 15 años es la violación de la “ley de documentos presidenciales” y la “ley del Departamento de Inteligencia”; que este acto, producto del contubernio entre el Partido Saenuri y el Departamento de Inteligencia para borrar el caso de intervención de este en las elecciones presidenciales, constituye una intriga política imperdonable; y que “con esto culminaron las relaciones con el Norte para los 5 años de mandato de Pak Kun Hye y se dejó ver que el proceso de confianza de que ésta hable no es sino un propio de enfrentamiento”.

El periódico surcoreano “Kyonghyang Sinmun” y el norteamericano Wall Street Journal y otras prensas del interior y el exterior censuraron mordazmente dicho caso escribiendo que es un representativo intento de desviar a la opinión publica para disminuir los reproches por “la intervención del Departamento de Inteligencia en las elecciones presidenciales”, “la continuación de la burla de la opinión pública” y que “en el Sur de Corea el Departamento de Inteligencia es el divulgador de secretos”.

En medio de la creciente censura del pueblo, fue revelado el hecho de que antes de las elecciones presidenciales el Partido Saenuri, en connivencia con el Departamento de Inteligencia, obtuvo ilícitamente las notas de las conversaciones cumbres y las aprovechó en esos sufragios, hecho éste que agudizó más la situación.

Recientemente Kim Mu Song, que era el jefe del mando general de la comisión electoral por el Partido Saenuri confesó en una reunión secreta de altas figuras: “Cuando pasadas elecciones presidenciales conseguí y leí las notas de las conversaciones. Al hacer propagandas electorales en

Pusan, ante el público hablé a grito, como bramando, sobre el contenido de esas notas”.

Antes de publicar el texto entero de las notas él entregó al Partido Saenuri dos veces extractos de las notas falsificados astutamente.

Al respecto, el periódico surcoreano “Hangyore”, bajo el título “Extractos de las notas de las conversaciones cumbres desnaturalizados con nuevas palabras”, comentó: “Los extractos de las notas de las conversaciones cumbres Sur-Norte de 2007 proporcionados por el Departamento de Inteligencia no está de sobra decir que es una creación. Desvirtuó su contenido añadiendo o quitando las palabras que les parecían. Condimentó las expresiones incentivas, saltó conjunciones correlativas, y cortó en seco las expresiones no sabrosas. Hechos así los extractos resultaron una criatura bastarda, que no tiene ni figura del original”.

Estos hechos pusieron en mayor apuro a las autoridades gobernantes del Sur y quedaron desnudos su sucio punto de vista político y su vil punto de vista ético ante la sociedad internacional.

En el Sur, distintas clases y capas sociales continúan publicando declaraciones políticas y manifestaciones con velas.

Solo el 27 de julio, bajo el auspicio del “mitin del período de emergencia para condenar el trabajo político e intervención en las elecciones presidenciales del Departamento de Inteligencia”, integrado por más de 200 organizaciones de ciudadanos, se efectuó en la plaza frente al ayuntamiento municipal de Seúl una reunión con vela de todo el pueblo con la participación de 2 5000 personas de distintas capas: miembros de organizaciones sociales y ciudadanos, estudiantes, compatriotas venidos del exterior.

Investigaciones de la situación y prensas opinan que en el Sur va creándose una misma situación que la de 1960, cuando con motivo de las fraudulentas elecciones presidenciales del 15 de marzo, estalló el levantamiento popular del 19 de abril que derrotó el poder de Syngman Rhee.

Kim Pong Chol

Sucio punto de vista político, vil punto de vista ético

Mitin con velas de los surcoreanos por la

aclaración del incidente de intervención del

Departamento de Inteligencia en los

sufragios electorales.

Page 47: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

45 COREA DE HOY No. 11, 2013

A la segunda división del ejército norteamericano estacionada en el

Sur de Corea fue supeditado el batallón químico No 23 del ejército terrestre norteamericano. Hasta el 2004, esta unidad, pertenecida al mando de apoyo a la 19 zona de campaña del ejército, estuvo estacionada en la base de Chilgok, provincia Kyongsang del Norte, Sur de Corea, y luego fue trasladado al propio territorio norteamericano.

Respecto a su retorno al Sur de Corea, EE.UU. explica que “es para la defensa, su objetivo principal está en la defensa para mantener la estabilidad en la Península de Corea”, que “es para incrementar la fuerza disuasiva de la alianza EE.UU.-Sur de Corea”.

En esta Península donde la situación es tan crítica que aun por un disparo eventual puede estallarse una guerra nuclear, por los medios de primer ataque que él tiene introducidos, volvió a traer ahora la unidad bioquímica, lo que no puede ser para la defensa, ni mucho menos para la “estabilidad en la Península”.

En lo que se refiere a esa unidad bioquímica, tomó parte en la guerra de Corea en los años de 1950. EE.UU. al enfrentarse con una fuerte resistencia del pueblo coreano, trató de desquitarse de sus fracasos con una guerra bioquímica.

Entre febrero de 1951 y julio de 1953 empleó muchas armas químicas en las provincias de Kangwon, Hwanghae (nombre de entonces), Phyong-an del Sur, etc, en total en 24 ciudades, distritos y zonas del frente. El uso masivo de gas tóxico comenzó por el bombardeo indiscriminado sobre Nampho el 6 de mayo de 1951. Dio un saldo de 1379 entre muertos y heridos.

Durante la guerra lanzó solo bombas de napalm en número de 15 millones.

Del 27 de febrero al 9 de abril de 1952 la aviación norteamericana lanzó 33 veces bombas de gas tóxico y sus unidades terrestres más o menos en el mismo período disparó 41 veces bombas asfixiantes y lacrimógenas contra posiciones del Ejército Popular.

EE.UU. echó bacteria y gas tóxico en montes, campos, ríos y lagos e hizo pruebas químicas en los cuerpos de soldados de Ejército Popular presos, aplicando armas logradas en la guerra.

Los blancos de ataques con armas químicas no estaban definidos, se aplicaban a todo si fuera en frente o la retaguardia, a cualesquier cosas y horas.

Ahora EE.UU. intenta repetir esos actos antihumanos. Considera la guerra bioquímica como una de las principales operaciones militares. Es el país que posee el mayor número de armas nucleares y bioquímicas, pues las considera como medios más eficaces de exterminio masivo y las va a usar en sus guerras agresivas.

La reubicación de dicho batallón en el Sur de Corea es la declaración abierta de su intento de librar una guerra bioquímica contra el Norte.

EE.UU. refuerza sin cesar sus fuerzas armadas en el Sur de Corea, convirtiendo el lugar en una avanzada de una guerra nuclear. Cada año, con tropas títeres surcoreanas efectúa maniobras conjuntas de gran escala en el Sur de Corea y en sus alrededores. Su número crece cada año más: 34 veces en 2008, 40 en 2009, 41 en 2010, 39 en 2011, 43 en 2012.

Los efectivos que participaron en “Ulji Freedom Guardian”, si en 2010 eran de unos 400 mil, en 2012 pasaron

de unos 500 mil. Este año realizó los ejercicios

conjuntos “Key Resolve”, “Foal Eagle”, “Ulji Freedom Guardian”, etc. enviando a la Península de Corea bombarderos estratégicos “B-52” “B-2A”, submarinos nucleares, y grupos de choque de portaaviones nucleares, con lo que empeoraba la situación cada vez más.

EE.UU. aprovecha la situación supertensa en la Península de Corea para detener a grandes potencias de Asia-Pacífico y fortalecer sus ofensivas de aplastamiento a Corea.

La Península de Corea constituye el punto clave para EE.UU. en realizar su nueva estrategia para dominar al Asia-Pacífico. Lo expresa diciendo: “Lo principal de la política exterior de EE.UU. en el siglo XXI es la política para Asia, de la cual la Península de Corea es el foco principal”. “Sin establecer el control sobre la Península de Corea, no pueden garantizarse los intereses absolutos de EE.UU. en el Noreste de Asia, ni implantar nuevo orden en el mundo ni asegurar allí la posición y el papel dirigente de EE.UU.”.

El haber traído de nuevo allende un océano a la unidad bioquímica que había retirado, aunque lo hizo so pretexto de defensa, deja ver que trata de reforzar su parque nuclear con esos nuevos medios de masacre para cumplir su política sobre Corea.

En la Península de Corea ya ha perdido su sentido el armisticio.

La reubicación de la unidad bioquímica por EE.UU. muestra patentemente ante la sociedad internacional quién es el autor principal que destruye la paz y la seguridad en la Península Coreana.

¿Qué significa la reubicación de la

unidad bioquímica?

Page 48: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

46 COREA DE HOY No. 11, 2013

H an pasado 38 años desde cuando la Asamblea General de las Naciones

Unidas aprobó el proyecto de resolución de disolver la “comandancia de las tropas de la ONU”. No obstante la resolución no se ha realizado hasta hoy.

“Comandancia” fantasmal

Estados Unidos ocupó Corea del Sur después de la Segunda Guerra Mundial, con el intento de dominar toda Corea, y azuzó a los títeres surcoreanos a desencadenar la guerra coreana el 25 de junio de 1950. El mismo día llevó el problema coreano al Consejo de Seguridad de la ONU y fraguó una resolución acusando de “agresora” a la República Popular Democrática de Corea

Y el 7 de julio inventó la ilegal “decisión” No. 84 del Consejo de Seguridad de la ONU, consistente en enviar al frente coreano las fuerzas armadas de países miembros de la ONU, ponerlas bajo el mando de la “comandancia conjunta” encarbezada por Estados Unidos y permitirle el “uso de la bandera de la ONU”.

Al respecto el entonces representante de la URSS ante la ONU, Malik, denunció: “La única conclusión lógica es que el gobierno norteamericano acometió primero el acto agresivo e intentó luego encubrirlo con el rótulo de la acción de la ONU”, y el historiador japonés Kamiya Fuji condenó: “Las tres resoluciones del 25 y 27 de junio, y del 7 de julio del Consejo de Seguridad de la ONU fueron proyectos de regulación de EE.UU”.

El 25 de julio, en su informe presentado ante el Consejo de Seguridad de la ONU el imperio norteamericano cambió a su albedrío el nombre “comandancia conjunta” por “comandancia de las tropas de la ONU”. Así fue como nació la “comandancia de las tropas de la ONU” para Corea del Sur.

Los sucesivos secretarios generales de las Naciones Unidas afirmaron que la “comandancia de las tropas de la ONU no fue aparato jurisdiccional de la ONU sino instrumento de guerra de Estados Unidos, y el vocero adjunto del secretario general de la ONU declaró el 21 de junio pasado que la ONU no ha jugado ningún papel en mandar las

fuerzas armadas estacionadas en la Península Coreana.

Virtualmente los sucesivos comandantes de las “tropas de la ONU” fueron norteamericanos nombrados por el gobierno estadounidense y la ONU no se encargó de su financiación.

En fin de cuentas, la “comandancia de las tropas de la ONU” es prácticamente el cuartel general del ejército norteamericano tanto desde el punto de vista de su nacimiento como a la luz de su sistema militar y financiamiento.

Intento de revivificar la

“comandancia de las tropas de la ONU”

En noviembre de 1975, en el trigésimo período de Asamblea General de la ONU aprobaron la resolución de disolver la “comandancia de las tropas de la ONU” y se aumentó posteriormente dentro y fuera del país la exigencia de realizarla y retirar sus fuerzas armadas de Corea del Sur.

En esta situación Estados Unidos fabricó en 1978 el “alto mando de las fuerzas aliadas” de Norteamérica y Surcorea y le transfirió el derecho de mando de operaciones de la “comandancia de las tropas de la ONU”. Así que el ejército norteamericano estacionado en Corea del Sur se convirtió de las “tropas de la ONU” en las fuerzas desplegadas de acuerdo con el “convenio de defensa mutua” de Norteamérica y Sudcorea.

Con posterioridad creció en Corea del Sur el ambiente antinorteamericano por la independencia y la exigencia de transferir el derecho del mando de operaciones, y EE.UU. se vio obligado a ceder en 1994 el “derecho de mando de operaciones del período pacífico” a la parte surcoreana y se acordó entregar el mismo derecho del período de guerra hasta 2015. De ser así, debe disolver el cuartel general de las fuerzas aliadas de Norteamérica y Sudcorea, a través del cual Estados Unidos ejerce el derecho del mando de operaciones en el Sur de Corea, y pierde el pretexto de estacionar sus tropas en Corea del Sur.

Estados Unidos no quiere abandonar la mitad sureña de la Península Coreana. La considera como un importante punto estratégico en la región de Asia y Pacífico y desea ejercer de continuo el poder de mando

del ejército surcoreano y crear una organización militar multinacional, mediante la revivificación de la “comandancia de las tropas de la ONU”.

De acuerdo con la “resolución” del Consejo de Seguridad de la ONU fraguada por EE.UU. en junio de 1950, todas las fuerzas armadas desplegadas en Corea del Sur deben obedecer a la “comandancia de las tropas de la ONU” (entonces “comandancia conjunta”) y EE.UU. tiene el derecho de mandarlas y según el “convenio norteamericano-surcoreano de la concesión del derecho de operaciones de las fuerzas de tierra, mar y aire del ejército surcoreano (simplemente “acuerdo de Taejon”) firmado en julio de 1950, el derecho de mando de operaciones del ejército surcoreano pasó a la “comandancia de las tropas de la ONU”.

En los últimos años Estados Unidos trata de restablecer gradualmente la función de esta comandancia que existe solo de nombre, a fin de arrebatar de nuevo el derecho de mando de operaciones del ejército surcoreano, e invita como representantes de enlace a oficiales en servicio activo de los países satélites, que retiraron sus soldados de las “tropas de la ONU” después de la guerra coreana e incorpora a aquellos países a las maniobras conjuntas contra nuestra República. Aumenta cada año más la dimensión y las veces de los ejercicios militares conjuntos que efectúan en Corea del Sur y sus alrededores, bajo la participación del personal encargado de la operación de los países seguidores de “comandancia de las tropas de la ONU” a fin de incrementar la capacidad de operación conjunta. Lleva a cabo los ejercicios de enviar a la Península Coreana en el “caso de emergencia” a los militares y materiales bélicos de los países seguidores a través de 7 bases logísticas de la “comandancia de las tropas de la ONU” en Japón.

Hace preparativos para ensanchar el radio de operación de las “tropas de la ONU” a toda la región de Asia-Pacífico. Las tropas norteamericanas dislocadas en Corea del Sur, que se utilizarían como grueso de las “tropas de la ONU”, con “flexibilidad estratégica”, están dispuestas a intervenir en el caso de emergencia en

La “comandancia de las tropas de la

ONU” debe disolverse

Page 49: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

47 COREA DE HOY No. 11, 2013

► otra zona de Asia oriental y proyecta desplegar por turno en Filipinas y Corea del Sur a la infantería de marina norteamericana que se estacionaría de nuevo en Australia.

Estrategia de EE.UU. para

Asia y Pacífico y la “comandancia de las tropas de la ONU”

La nueva estrategia de defensa de EE.UU. publicada en enero de 2012 persigue el objetivo de citar y refrenar militarmente a otras potencias de Asia de modo que no puedan crecer como fuerzas capaces de desafiarle. Para este fin planea concentrar dentro de 10 años el 60 por ciento de sus fuerzas en el extranjero en la región de Asia y Pacífico y acelera los preparativos para agrupar en alianza militar unificada a los países de esta región que tienen relaciones de unión bilateral con Estados Unidos. La “comandancia de las tropas de la ONU” es la base de esta organización militar colectiva.

A fin de evitar la oposición de los países interesados, EE.UU. Planea crear estas fuerzas conjuntas con el método de restaurar la función de la “comandancia de las tropas de la ONU” que existe solo de nombre.

Agudiza intencionadamente la situación de la Península Coreana para realizar su estrategia militar.

En marzo y abril del año presente efectuó las maniobras conjuntas norteamericana-surcoreanas, llevando la situación de la Península Coreana al

borde de la guerra. En el simulacro de guerra

participaron hasta los países, ahora integrantes de las “tropas de la ONU”, y la situación se ha tornado tan tirante como en la década de 1950 en que estalló la guerra coreana.

La “comandancia de las tropas de la ONU” perdura hasta hoy sin ninguna razón de existencia, y se restablece como organización conjunta multinacional cuyo radio de operación se ensancha de la Península Coreana a la amplia región de Asia y Pacífico, amenazando gravemente la paz y la seguridad de la Península Coreana y toda la región de Asia y Pacífico.

Si se tolera esta intentona, otros países expuestos al peligro se verían obligados a hacerle frente con la fuerza unida. Esto significa la resucitación de la guerra fría entre los países de esta región divididos en dos grupos como en Europa del pasado y crecerá más que nunca el peligro de la guerra nuclear.

Hoy EE.UU., al trasladar el centro de su estrategia militar a la región de Asia y Pacífico, trata de ocupar toda la Península Coreana aprovechando la “comandancia de las tropas de la ONU” como instrumento de la segunda guerra coreana.

Kim Il Bong

Tropas norteamericanas ocupantes del Sur de Corea y el ejército títere surcoreano librando

con frenesí el simulacro de guerra.

Page 50: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

48 COREA DE HOY No. 11, 2013

E n Japón crece cada día más la tendencia derechista. En el

conjunto de la sociedad se hace sentir la corriente ultranacionalista, y las fuerzas ultraderechistas han levantado la cabeza y obran frenéticamente.

El premier da vivas abiertamente al emperador restableciendo el ambiente militar de la época imperial y se hacen cada vez más frecuentes las visitas de miembros del gobierno y parlamentarios gobernantes y opositores al templo Yasguni.

En eso se da mucha importancia a la visita del premier. En Japón nunca se lo había planteado como problema político tan importante y controvertido con tanto interés como ahora. El problema está en que la mayoría de sus políticos la apoyan planteando promoverla como una expresiva de la independencia política de su país. Salen desafiantes diciendo que esa visita no es cosa que determinar por el qué dirán de otros, sino por el propio juicio y decisión.

En esta circunstancia el premier japonés, en la conferencia de prensa por el Año Nuevo, manifestó que él visita dicho templo como un político, un ciudadano, “con el sentimiento de agradecimiento, respeto y dolor por los caídos en la guerra” Añadiendo que para él es incomprensible que otros países critiquen al Japón diciendo que es país extraño y debe dejar de visitarlo, dejó ver su intención de continuar la visita. En otras palabras reafirmó su decisión de seguir visitándolo, digan lo que digan o piensen lo que piensen otros.

En los países asiáticos se elevan las voces de protesta y reproche. La prensa comentó que ese intento del premier japonés empeorará las relaciones entre Japón y los países

vecinos y ejercerá influencia negativa sobre la situación local y que Japón no se ha liberado todavía de su conciencia de agresor formada en el pasado.

La posición y la actitud del premier japonés en cuanto a la visita al templo Yasguni revelaron cómo está la tendencia ideológica del círculo político japonés que se inclina siempre más al derechismo. Lo de esta visita no es problema simple que se limita a Japón, sino un problema político internacional precario, relacionado con países vecinos.

Muchos de estos países están alertas ante esta visita considerándola no como una simple visita nominal, sino una negación a su criminal historia, un intento de repetirla.

Por otra parte, bajo el rótulo de “Contribución a la paz” Japón fortalece operaciones militares de sus “Fuerzas de Autodefensa” en zonas de conflicto en el exterior.

Al mismo tiempo se acentúa el movimiento de modificación de la constitución.

Los actuales gobernantes japoneses intentan modificar el artículo 96 de la constitución y a esa base el artículo 9 para eliminar de raíz la “constitución de paz”, que no es más que una visión. Se trata de un acto ultranacionalista para preparar una garantía legal para desatar guerra; repitiendo su historia de agresiones.

Las fuerzas ultraderechistas japonesas descontentas con la constitución vigente, cada vez que tenían oportunidades, exteriorizaron su intento de modificarla para permitir que “su país posea ejército” e “inicie guerra”.

Su propósito al tratar de cambiar la actual “constitución de paz” aprobada a

raíz de la Segunda Guerra Mundial en otra de guerra es acabar de asentar la base legal para la militarización del país y su expansión en el exterior. Al tenor del aumento radical en la sociedad del ambiente derechista, el Partido Liberal Demócrata elaboró “Proyecto de circunstancias para la defensa” destinado a la redacción de un nuevo “programa del plan de defensa”. Este proyecto contempla como principales capítulos realizar mediante dicha modificación el ejercicio del derecho de autodefensa colectiva, la creación de un “ejército de defensa nacional” y posesión de una capacidad de ataque contra bases de misiles, y lo más detestable es haber hecho constar que so pretexto de nuestra supuesta amenaza se estudiará estrategia de disuasión nuclear.

Lo mezquino es que arguyen que todo eso es necesario debido a Corea, pero no tiene nada que ver con la defensa, no pasa de ser una mentira, persigue realizar su plan de proyección al exterior, convirtiendo al Japón en un país belicoso con derecho a intervenir y desatar guerra.

El “Estado regular” que Japón persigue es, en fin de cuenta, un país belicoso.

Esforzarse para realizar la militarización de Japón y su expansión al exterior es un crimen que desafía abiertamente a los convenios internacionales que definieron la condición de su país como criminal de guerra.

Mientras existan los ultranacionalistas que tratan de repetir su historia de la agresión negando su pasado colmado de espeluznantes crímenes, Japón no podrá nunca quitarse la deshonra de país vencido.

Choe Kwang Guk

Japón trata de repetir su historia de agresión

Page 51: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

49 COREA DE HOY No. 11, 2013

E rigida en 1027 en el templo

Puljong de la comuna

Songdong del distrito Phihyon,

provincia Phyong-an del Norte, tiene

6.23 metros de altura. Está constituida

por dos basamentos en la base, el

pedestal, el tronco, tejas de tres pisos y

la cúspide. Constituye una excelente obra

artística, pues su composición plástica y su

método de escultura forman una armonía

unificada.

Actualmente se conserva como

patrimonio nacional en el Museo del monte

Myohyang.

Pagoda de piedra Tarani de la comuna Songdong

Page 52: Corea de Hoy. Noviembre 2013, nº 526

50 COREA DE HOY No. 11, 2013