COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

52
51 COREA DE HOY No. 11, 2012

description

COREA DE HOY, Revista Mensual, No. 514 http://naenara.com.kp/sp/periodic/todaykorea/index.php http://www.blogak.com/kfaeuskalherria/

Transcript of COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

Page 1: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

51 COREA DE HOY No. 11, 2012

Page 2: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

52 COREA DE HOY No. 11, 2012

Copa de cuarzo Fue regalada al gran Dirigente Kim Jong Il por el primer secretario del CC de la Unión de la Juventud de Alemania

Libre (julio de 1989).

Page 3: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

1 COREA DE HOY No. 11, 2012

ÍNDICE

Dirigente amado por el pueblo································································································ 3

Ciencia y técnica, fuerza propulsora de la construcción de la potencia económica ··························· 6

Para la prosperidad del país··································································································· 8

Vanguardia de la ciencia y la técnica de punta·········································································· 9

Frutos del patriotismo········································································································· 10

No hay nada desechable ······································································································ 11

Clave de auge productivo····································································································· 12

Presidente Kim Il Sung, gran político del siglo XX································································· 13

El socialismo, vida del pueblo coreano ··················································································· 15

Nuevo puerto comercial en Tanchon······················································································ 16

COREA DE HOY REVISTA MENSUAL

No. 514

Page 4: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

2 COREA DE HOY No. 11, 2012

Taller con huellas de presencia del Dirigente ······························· 18

Jardín de la infancia Kyongsang de Pyongyang ···························· 20

Para el futuro de la patria ························································· 22

Del sueño a la realidad ····························································· 23

Efectivo sistema de servicio remoto de la medicina Coryo··············· 25

Veo claro ················································································ 26

Fruto de tesoneros esfuerzos······················································ 27

Conjunto Deportivo de Pyongyang·············································· 28

Parque de recreo rebosante de risas············································ 30

Un día en la bolera··································································· 32

45 años con fieras ···································································· 33

Fruto de constancia·································································· 34

Fuente termal de Talchon ························································· 35

Vida dedicada a la floricultura ·················································· 36

Cuento

Lejos y más lejos ······································································ 37

Fortalezas en montaña de Coguryo············································· 39

Templo Kwanun ······································································ 40

Madre del rey Tongmyong ························································ 41

El monte Chilbo con paisaje pintoresco········································ 42

Enemigos a la reunificación······················································· 45

Se aumenta el peligro de guerra en la Península de Corea ············· 47

Maniobras militaristas para apropiarse de territorios ajenos ·········· 48

Portada: Investigadores enfrascados en el cultivo de posturas de manzano. Construir una potencia de economía intelectual me-diante la dinámica batalla por superar la cúspide constituye la grandiosa línea estratégica trazada por el PTC para la construcción socialista.

Foto: Ri Song Ik

Contraportada: Valle del monte Myohyang en otoño.

Foto: Kim Jin

© Revista en lenguas extranjeras 2012

ISSN 1727–4079

13508 ㄱ-28284

Dirección: Barrio Sochon del municipio Sosong de la ciudad Pyongyang de la RPDC

E-mail: [email protected]

Page 5: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

3 COREA DE HOY No. 11, 2012

Ch oe Alexey Danilovichi, académico, profesor de mérito y doctor de la Academia de Ciencias

Naturales de Rusia, que participó en el acto conmemorativo por el centenario del nacimiento del Presidente Kim Il Sung efectuado solemnemente en abril pasado en Corea expresó lo siguiente.

… Lo que más me impresionaron fueron el celo de

todo el pueblo con que celebraron el centenario del nacimiento del Presidente Kim Il Sung, su infinita confianza en su Dirigente y segura expectación en su Gobierno.

Sobre todo, sus fervorosas aclamaciones al camarada Kim Jong Un, máximo Dirigente joven de la nación, durante el desfile militar por el centenario del nacimiento del Presidente Kim Il Sung, nunca pueden ser representadas por obligación.

En un instante pude percatarme del erróneo juicio de que las calles de la patria estarían anegadas de lágrimas por el inesperado fallecimiento del Dirigente Kim Jong Il.

De veras, el futuro de la patria estaba en la unidad monolítica basada en el amor y sentimiento cuyo núcleo era precisamente el camarada Kim Jong Un, máximo Dirigente de la nación coreana.

Aun ahora el pueblo coreano suele rememorar con emoción su discurso pronunciado en el desfile militar.

“Nuestro Partido está firmemente decidido a lograr que nuestro pueblo, el mejor del mundo que ha seguido con lealtad al Partido sobreponiéndose a todas las pruebas, no se apriete más el cinturón y disfrute plenamente de una vida opulenta en este régimen socialista.

… En este sagrado trayecto de la revolución de

Songun, seré para ustedes un compañero de armas que comparte la vida y el riesgo de la muerte y cumpliré con la responsabilidad que asumo ante la Patria y la revolución, en acato al legado de Kim Jong Il.”

Escuchando su voz caracterizada por su tono barítono, fluidez y confianza en sí mismo el pueblo coreano recordó al Presidente Kim Il Sung, fundador de la Corea socialista y al Dirigente Kim Jong Il, Sol de Songun.

Cierta vez, cuando ellos regresaban del largo viaje de dirección sobre el terreno, sostuvieron una conversación contemplando la bandera del Partido que flameaba en el cielo de Pyongyang bajo el hermoso crepúsculo vespertino.

- Si existe para mí el Dios ese es precisamente el pueblo. Para ser su fiel hijo yo he venido trabajando toda la vida sin descansar.

-Según su propósito, seré servidor que trabaja para el pueblo. Si no lo hago bien no soy Kim Jong Il.

Dirigente amado por el pueblo

El desfile militar por el festejo del centenario del nacimiento del Presidente Kim Il Sung manifestó el poderío de la unidad monolítica del pueblo coreano unido firmemente en torno del querido camarada Kim Jong Un (abril de 2012).

Page 6: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

4 COREA DE HOY No. 11, 2012

► De veras, la felicidad, la tristeza, la familia, la patria, todo de la vida y la lucha de ellos existieron para el pueblo. Este era para ellos todo el universo.

Es por eso que aún hoy el pueblo coreano recuerda eternamente la vida revolucionaria y méritos de Líderes precedentes que fundaron y condujeron al Partido, el poder, el ejército y todas las instituciones de la sociedad como entidades que sirven fielmente al pueblo.

Días antes de efectuarse la parada militar para festejar el centenario del natalicio del Presidente Kim Il Sung el estimado camarada Kim Jong Un fue electo Primer Secretario del Partido del Trabajo de Corea según la unánime aspiración y el deseo del pueblo coreano. Pero él, antes que su cargo del Primer secretario del PTC, Comandante Supremo del EPC y el Primer Presidente del Comité de Defensa Nacional, aprecia más su misión de servidor del pueblo.

Al mirar retrospectivamente, en diciembre del año pasado, cuando todo el mundo derramaba lágrimas de sangre por la inesperada pérdida del Dirigente Kim Jong Il, se familiarizó por primera vez la siguiente frase: ¡Asegurar la comodidad del pueblo con máxima prioridad y de modo absoluto!

Bajo este lema él hizo tomar diversas medidas para las personas que acudían a los lugares de condolencia a pesar del cortante frío, y su minuciosa atención y solicitud calentaron y cobijaron el alma de las gentes que se retorcían al verse perdido de su pilar espiritual.

En su imagen el pueblo coreano vio otro padre del pueblo que es idéntico que los camaradas Kim Il Sung y Kim Jong Il. Vio la imagen de gran hombre a quien seguir depositando su destino.

Máxima prioridad y de modo absoluto, esto constituyó el punto de partida de todas las reflexiones y actividades del estimado camarada Kim Jong Un, supremo principio y máxima meta de su dirección revolucionaria.

En cualquier lugar donde vive y trabaja el pueblo, desde una aldea montañosa de la región septentrional hasta el puesto de trabajo situado en el lugar más alto del país o la galería subterránea más profunda, están impresas las huellas de su dirección. En los lugares visitados por él nacen las leyendas de amor y se registran prodigios asombrosos.

Fue cuando él visitó el lugar de construcción del Complejo de Servicios de Higiene Ryugyong.

Tras recorrer varios lugares llegó a un baño público donde, tomando la baranda del estanque, observó fijamente la parte saliente del suelo. Poco después recomendó a un funcionario que la eliminara, pues podía dañar a los usuarios. Ante su minuciosa atención que piensa primero en la comodidad del pueblo aunque fuera un pequeño detalle los funcionarios tuvieron que agachar sus cabezas.

Además, en cualquier lugar donde esté de visita, él suele decir así: ¿Cuál prefiere el pueblo? Ante todo debe ser cómodo para el pueblo. Deben tratarlo con amabilidad. Hay que hacer que el pueblo concurra mucho. ¿Por qué escatimar si es para el pueblo? Vamos a entregarlo al pueblo todo perfeccionado impecablemente...

En realidad él palpa personalmente el suelo si es vivienda destinada para el pueblo, pisa con el pie descalzo si se trata del estanque de diversiones por donde va a andar descalzo el pueblo y sentándose personalmente en el banco instruye materializar

cabalmente el principio de priorizar la comodidad antes que la estética. Subiendo por las escaleras sin barandas de un edificio dio instrucciones detalladas y en el campo de construcción donde azotaba fuerte viento señaló terminar la obra de modo magnífico e impecable dibujando incluso en la libreta.

Gracias a su amor al pueblo se entregaron por entero a éste los más excelentes y preciosos bienes.

Solo en el presente año las viviendas de la calle Changjon construidas satisfaciendo la demanda del nuevo siglo en la parte céntrica de Pyongyang fueron entregadas al pueblo sin cobrar ni un centavo. Además del Parque de Atracciones Juventud de Kaeson fue construida magníficamente el Parque de Recreo del Pueblo de Rungna que cuenta con un delfinario y un alpamare donde la gente se divierte a sus anchas. Mirando las creaciones monumentales tales como los complejos de servicios de higiene Ryugyong y Kangsong, el patinadero del Pueblo al aire libre, Gran Almacén para Niños de Pyongyang, el Teatro del Pueblo, etc., el pueblo experimenta en su propia carne la magnitud de su amor al pueblo

El atiende al pueblo con el sincero amor de una madre.

Con motivo de la fiesta del Nuevo Año Lunar él visitó la Escuela Revolucionaria de Mangyongdae donde, acariciando las mejillas enrojecidas de los estudiantes, se preocupó por si se les congelaban las manos, y recorriendo el comedor, preguntó qué comidas preferían y subrayó repetidas veces atender bien la vida de estudiantes.

Al visitar el cuerpo de defensa de la isla Cho que estaba muy lejos de la capital abrazó a las esposas de los militares que acudían a su encuentro y se fotografió con ellas evaluando altamente el hecho de que pasaban toda la vida junto con sus maridos en la misma trinchera. En todos los lugares visitados tomó las manos de las cocineras comunes recomendándoles atender bien a los militares y obreros con el sentimiento de propia madre. Al visitar el Jardín Infantil Kyongsang de Pyongyang asistió a la función de pequeños talentos y les bendijo el futuro.

Su afinidad emociona a las personas y su virtud modesta y amable les saca lágrimas de agradecimiento.

De ahí que el pueblo coreano grita así de todo corazón: Al margen de este gran regazo no podemos vivir aunque nos entregue el mundo entero.

El estimado camarada Kim Jong Un, aún más consciente de su misión como servidor del pueblo, afianza su decisión de servir al pueblo, de trabajar más a su favor y, cada día y cada instante, conversando con éste en su fuero apresura sus pasos.

El siempre suele decir así: Los funcionarios deben correr y correr hasta romperse sus calzados para el bien del pueblo que es el mejor del mundo. Pese a que los funcionarios pasen trabajos hay que sentar al pueblo en el cojín de oro.

Este ideal político atrae el corazón del pueblo como un imán.

He aquí la canción “Nuestro Dirigente amado por el pueblo” que refleja este sentimiento del pueblo coreano.

Atendiendo a todo el país, la gran familia

sólo proporciona felicidad increíble. El es cordial camarada Kim Jong Un, nuestro Dirigente amado por el pueblo.

Page 7: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

5 COREA DE HOY No. 11, 2012

El Teatro del Pueblo (arriba) y la avenida Changjon (abajo) recién construidos.

Page 8: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

6 COREA DE HOY No. 11, 2012

H oy en Corea se avivan las llamas de la revolución

industrial del nuevo siglo. Las fábricas y empresas existentes se

reconstruyen con técnicas de punta y se levantan las nuevas con el sistema de producción integral. Se aumentan las bases con ciclo de producción rotativa y las ciencias y la técnica se vinculan estrechamente con la producción. Se eleva

extraordinariamente el papel de la ciencia y tecnología en la economía nacional en su conjunto, que se transforma en la economía intelectual.

Los protagonistas de esta magna transformación son los científicos y técnicos. Los

Ciencia y técnica, fuerza propulsora de la construcción de la potencia económica

En el Combinado Mecánico Ryonha de Huichon han aplicado el CNC en los equipos y procesos productivos.

Moderno proceso de producción de azúcar de maíz de la Fábrica de elaboración de cereales de Pyongyang.

Page 9: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

7 COREA DE HOY No. 11, 2012

► inventores de “máquina Ryonha” desarrollaron en abril de 1995 el torneado CNC por erosión eléctrica con cuatro ejes, poco después otras máquinas herramienta CNC modelo con alta función y máquinas madre, que constituye la cumbre del desarrollo de la industria mecánica CNC. La técnica CNC, que comenzó a introducirse en la industria de construcción de máquinas se expande a todas las ramas de la economía, registrando el cambio cualitativo en la producción y la administración.

Los inventores de “máquina Ryonha” desarrollaron la técnica CNC a mediados de la década de 1990 desafiando la frenética ofensiva de los imperialistas para asfixiar a Corea y conquistaron en menos de 20 años la cúspide de la técnica de vanguardia y de esta manera manifestaron plenamente el nivel y potencial de la ciencia y técnica de Corea.

El Partido y el gobierno de la República han presentado el desarrollo preferente de la ciencia y la técnica como uno de los tres pilares de la construcción de la potencia próspera socialista y se esfuerzan para desarrollarlas con rapidez y elevarlas cuanto antes a la altura mundial.

El gran Dirigente Kim Jong Il

lanzó la consigna de “¡Conquistar la cumbre de la técnica de vanguardia!” y el lema de “¡Dirigir la mirada al mundo, al poner los pies en el territorio patrio!”, y realizó sin cesar la visita directiva para animar a los científicos y técnicos.

Estimulados por su exhortación patriótica éstos laboraron con alto entusiasmo levantando el fuerte viento de la dominación de la técnica de punta. En este proceso han logrado éxitos asombrosos en el desarrollo de la técnica nuclear, la de satélite artificial, la técnica de producción de hierro con recursos nacionales, la construcción del horno de arco de electricidad superpotente y en la consolidación de la base de la economía nacional independiente.

Los técnicos y obreros del

Complejo de Acero de Songjin pusieron el punto final al anterior sistema de producción apoyada en el combustible importado, establecieron el nuevo sistema de fundición con el combustible abundante en el país, y marcaron nuevo jalón en el desarrollo de la siderurgia nacional. Los trabajadores del Complejo Siderúrgico Kim Chaek conquistaron la cumbre de la técnica de punta superando con el entusiasmo patriótico las dificultades y los obstáculos que salían en el proceso de la construcción del horno de calentamiento por combustión con aire de alta temperatura que sustituye el horno de calentamiento por el aceite pesado. Al comienzo algunas personas propusieron importar siguiera la parte clave del horno que requería la técnica de punta.

El exterior y el interior de la Planta de Cofres Taedonggang.

Page 10: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

8 COREA DE HOY No. 11, 2012

Pero al fin y al cabo lograron resolver por propia cuenta los problemas técnicos presentados y construir el horno proyectado. A este fin efectuaron más de 80 reuniones de consulta en el mismo lugar de construcción e idearon más de cien proyectos de renovación técnica. Como resultado la producción de materiales de acero laminados se incrementó bruscamente.

El patriotismo del pueblo coreano nace en la confianza en su fuerza y en la convicción de la justeza de su régimen y del triunfo de la causa socialista y se incrementa aún más a medida que los imperialistas fortalecen las perversas maniobras para estrangular la Corea socialista.

El camarada Kim Jong Un, en el discurso pronunciado en abril pasado en el desfile militar por el centenario de nacimiento del gran Líder camarada Kim Il Sung, señaló que la unidad monolítica y la invencible fuerza militar más la revolución industrial del nuevo siglo implican la potencia próspera socialista, y en julio publicó la

obra “Aceleremos la construcción de la patria rica y poderosa, al materializar el patriotismo de Kim Jong Il” a fin de elevar más el celo patriótico del pueblo por la revolución industrial del nuevo siglo.

Los técnicos y obreros de la Fundición de Metales no ferrosos de Munpyong han establecido el sistema de fundición con el combustible nacional sin usar el coque, y los investigadores del instituto de ingeniería mecánica de la Academia Estatal de Ciencias han desarrollado gran variedad de barrenas de diamante necesarias para la prospección geológica y abrieron la amplia perspectiva de la producción de instrumentos cortantes de diamante.

En el instituto de química agrícola de la Academia de Ciencias Agrícolas han desarrollado fertilizantes y productos agroquímicos, favorables para la protección de la salud del hombre y el ambiente ecológico.

En abril pasado se efectuó el 27 Festival nacional de ciencias y

técnicas con la asistencia de 115 mil 360 investigadores, técnicos y trabajadores procedentes de 13 mil 260 unidades, en el cual se presentaron más de 76 mil productos científicos y técnicos y experiencias.

El desarrollo rápido de las ciencias y técnica del país acelera el ritmo de la construcción de la potencia económica y contribuye a mejorar la vida del pueblo. Recientemente se ha construido en la costa del Mar Oeste de Corea la piscifactoría de cofre, basada en los últimos logros de ciencia y técnica, se han creado el proceso de producción de botellas en la filial de vasijas de vidrio de Nampho de la Fábrica de Vidrio Amistad de Taean y el taller de azúcar de maíz en la fábrica de elaboración de cereales de Pyongyang, se han construido la moderna avenida Changjon y el campo de Recreo del Pueblo de Rungna en la capital Pyongyang.

Las ciencias y la técnica que se desarrollan con vigor por el fervor patriótico del pueblo coreano avalan el brillante futuro de la construcción de la potencia económica socialista.

Chae Mi Gyong

U n día de noviembre de 1987 el camarada Kim Jong Il fue a la Academia Estatal de Ciencias para participar en las elecciones de

los diputados de los órganos del poder local. Después de votar a favor de un investigador

ordinario electo candidato a diputado municipal, convocó en el mismo lugar la reunión de consulta de los funcionarios responsables del CC del Partido y el entonces Consejo de Administración. Subrayó la necesidad de desarrollar con rapidez las ciencias y la técnica del país. Indicó que en la época actual de ciencias y técnica es preciso desarrollar con rapidez las ciencias y la tecnología para lograr la prosperidad del país. Si le dirigimos mucha fuerza –continuó- en lo adelante nuestro pueblo podría vivir con abundancia, y nuestra perspectiva es optimista.

A fin de desarrollar –enfatizó- las ciencias y la tecnología del país, deben aumentar las inversiones para los quehaceres de investigación científica. Luego, para la gran sorpresa de los funcionarios de la rama correspondiente, señaló la cantidad de dinero que invertir, el doble de la suma que pidieron ellos. Nadie esperaba inversiones tan grandes puesto que en aquel tiempo debían destinar mucho dinero a los preparativos del XIII Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes.

Dijo que en la Academia de Ciencias debían elaborar el plan trienal del desarrollo de ciencias y técnica y presentarlo en la reunión plenaria del CC del Partido, programada para tratar el problema de educación y las ciencias y técnica.

Para la prosperidad del país

Page 11: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

9 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n abril pasado tuvo lugar en Pyongyang el Festival

Nacional de Ciencias y Técnica en saludo al centenario del nacimiento del gran Líder camarada Kim Il Sung. En el evento el premio especial fue concedido al aparato de mando digital de nuevo tipo, desarrollado en el Instituto de máquinas de mando de la Academia Estatal de Ciencias.

Hasta la fecha los investigadores de este colectivo han hecho gran aporte al desarrollo de la industria de máquinas al introducir la técnica de vanguardia.

Hace años fueron al Complejo de Maquinaria Pesada de Taean y conocieron que no se aseguraban el alto grado de precisión y rendimiento en la elaboración de paletas de la turbina hidráulica.

Fue organizado el grupo de

investigación que efectuó la reunión de consulta varias decenas de veces para analizar el proyecto de transformación del torno de elaboración de paletas de la turbina hidráulica e hizo centenares de planos y guías técnicas incluyendo la composición del sistema general y el diseño para la transformación de la parte mecánica.

Sobre esta base modificaron la taladradora de 200 mm en el Maquinado de cinco brocas para la elaboración de paletas de la turbina hidráulica, desarrollaron el dispositivo de mando digital de ocho ejes, el programa de diseño por computadora, el servomotor sincrónico de corriente alterna. La elaboración simultánea de paletas con cinco brocas proporcionó al Estado ciento y decenas de millones de wones de beneficio por cada dos paleta de turbina, posibilitó ahorrar

muchas manos de obra y gran cantidad de materiales, acortar el tiempo de diseño y producción de las piezas y elevar la eficacia en la generación eléctrica.

Después modernizaron las taladradoras, los tornos verticales y otras máquinas del Complejo valiéndose de la técnica de punta.

Solo en un año de 2010 ayudaron la aplicación de la técnica de vanguardia en decenas de unidades industriales, entre ellas la Fábrica de máquinas textiles de Pyongyang, la Fábrica de perforadoras Kim Chaek, la Fábrica de instrumentos músicos de Pyongyang, la Compañía de aparatos de sonido Meari de Pyongyang, la Fábrica de máquinas herramienta de Kusong.

Ellos dicen: “Estos éxitos no pasan de ser el primer paso en nuestro quehacer destinado a dotar todas las fábricas de la industria mecánica del país con ciencias y técnica de punta. En lo adelante redoblaremos los esfuerzos para modernizar todas las fábricas con técnica de CNC.”

Hoy los investigadores del instituto mencionado trabajan con entusiasmo para resolver los problemas científicos y técnicos para el desarrollo de la industria mecánica y elevar la función de máquinas.

Song Ryo Myong

Vanguardia de la ciencia y la técnica

Page 12: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

10 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n Corea se impulsa

planes para desarrollar

sostenidamente la producción

agrícola sin afectar el medio

ambiente.

Los investigadores del

Instituto de Agroquímica de la

Academia de Ciencias Agrícolas

han desarrollado nuevos abonos

combinando elementos orgánicos,

minerales y de microelementos

abundantes en el país que tienen

altas eficacias para la

bonificación de tierras y la

producción agrícola.

Han inventado un método de

producción de abonos compuestos

orgánicos aplicando una porción

de aditivos a materiales

orgánicos y excrementos de

animales que se obtienen con el

sistema de producción agrícola y

ganadera en cadena continua.

Con su uso se ahorra 150

kilogramos de abono nítrico por

hectárea.

Han desarrollado y producen

de modo industrial abono de

bacteria fosfórica altamente

densa que pueden sustituir abono

fosfórico.

Ellos han aclarado por

primera vez características de

descomposición fosfórico del suelo

según el principio de acción de

microbios de oxidación fosfórica.

En este curso pusieron en

claro también la efectividad que

tiene el abono de microbios

fosfóricos para matar plagas que

hacen pudrir raíces de arroz.

Además desarrollaron

métodos de producción industrial

de abonos minerales de varios

elementos.

Todos esos productos

coadyuvan a proteger el medio

ambiente ecológico y fueron

registrados como patentes

estatales de logros científicos y

tecnológicos.

También han obtenido éxitos

en la investigación de herbicidas

microbióticas que no afectan el

ambiente.

Esta labor se inició hace años.

La meta era lograr un producto

de tecnología avanzada, en lugar

de las que se usaban, tóxicas y

bajas de efectividad.

He aquí las palabras

pronunciadas por el director de la

entidad: “Hoy la tarea primordial

es proteger la salud del hombre y

el ambiente. Por lo que toca a

nosotros, en agricultura, el uso de

abonos y agroquímicos provoca

serias consecuencias. Para

neutralizarlas y asegurar el

Frutos del patriotismo

Page 13: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

11 COREA DE HOY No. 11, 2012

► desarrollo sostenido de la

agricultura debemos desarrollar

y aplicar a toda escala herbicidas

compuestas de microelementos .”

Se pusieron a estudiar

herbicidas capaces de matar

yerbas de acuerdo al ciclo

vegetativo y proceso de cultivo.

Consultaron últimos datos de

ciencias y técnicas y

profundizaron sus estudios y

ensayos. De esta manera se

alcanzaron a desarrollar un

producto ideal de gran

efectividad, fácil de producción,

basándose en materias primas

nacionales, y capaz de matar a la

vez diversas especies de yerbas.

Su efectividad fue

comprobada en la práctica por

sus usuarios.

Al cabo de varios meses

lograron la industrialización de

su producción e instalaron los

equipos necesarios en diversas

fábricas.

Han desarrollado otros

abonos y agroquímicos y creado

bases para la industrialización de

su producción, así como han

establecido un sistema estatal de

control sobre productos

agroquímicos.

Sim Chol Jun

Hay un refrán coreano que dice:

Matar dos pájaros de un tiro. Se trata

del caso de obtener más de dos

beneficios realizando un trabajo.

Así ocurre en la fundición de

Posan del Complejo de Acero

Chollima donde ganan gran utilidad

con levantar un proceso productivo

capaz de convertir en recursos los

desechos industriales mediante la

primera y segunda elaboración.

Antes en el proceso de producir

el hierro salía no poca cantidad de

desechos que se abandonaban.

Los funcionarios, obreros y

técnicos del lugar decidieron

reprocesar la escoria y juntaron la

inteligencia y fuerza creadoras para

resolver los problemas técnicos que

permitieran obtener de la escoria el

carbón pulverizado. En ese proceso

desarrollaron un nuevo dispositivo

capaz de separar de la escoria el

carbón pulverizado y tuvieron

éxitos en su producción

experimental.

Dicho carbón, con miles de

kilocalorías, se puede usar

suficientemente como combustible

en las familias.

Además, mediante la mezcla de

los polvos de escoria y la caliza

intentaron producir el cemento

efectuando innumerables ensayos,

pero no consiguieron el cemento

ideal que querían.

Sin desanimarse ante repetidos

fracasos redoblaron los esfuerzos y

por fin, bajo la activa ayuda de los

científicos de sectores relacionados,

acabaron por obtener un nuevo

aglutinante capaz de elevar la

intensidad del cemento.

A base de esto en la fundición

establecieron la base de materiales

de construcción dotándola con

equipos de producción de bloques y

tejas.

Como resultado producen

anualmente cientos de miles de

bloques y tejas los cuales se utilizan

en la construcción y reparación de

edificios de la fábrica y las viviendas

para los empleados. Con esto

pudieron ahorrar las manos de obra

y medios de transporte que

necesitaban para despachar los

desechos industriales y en el local

destinado para este fin plantaron los

árboles convirtiéndolo en un bosque

y así contribuyeron a la protección

del medio ambiente para no hablar

del beneficio del país.

Su director Pak Song Chol dijo:

“Gracias al establecimiento de la

cultura laboral y de la vida el centro

de trabajo está rebosante de alegría

y crece aún más la producción de

hierro.”

Song Ryo Myong

No hay nada desechable

Page 14: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

12 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n la Hilandería Kim Jong Suk de Pyongyang, situada a una

orilla del río Taedong, se va amentando la producción, y hace poco, interesados, la visitamos.

Dirigiéndonos a un puesto de trabajo nos paramos delante de una sala pues en la fachada se leía: “Aula de la Escuela de enseñanza a distancia del Instituto Universitario Politécnico Kim Chaek”. Entramos y vimos en el interior personas manejando computadoras. Según conocimos allí, eran obreros de esa fábrica, matriculados en dicha red de educación.

Pak Song Ae, operaria de la sala de prueba de hilado de seda, expresó: “En el curso del trabajo me topo a menudo con cosas técnicas por mi desconocidas. Hoy, sin conocer ciencias y tecnologías modernas no se puede hacer nada a pesar del deseo. Por eso me he incorporado a esta red educacional que permite estudiar sin apartarse del trabajo. El estudio universitario me ha permitido comprender desde sus principios los problemas técnicos que había tenido.

Las clases se impartían por profesores competentes del Instituto Universitario Politécnico Kim Chaek, y se transmitían continuamente para que las puedan recibir a cualquier hora y repetidamente de modo que las asimilen por completo. Las dudas que surgen las resuelven mediante la comunicación con los profesores

que imparten lecciones, o con sus colegas de otras fábricas que se superan por la misma red.

Además esos obreros tienen la facilidad de aprovechar la red de computadoras conectada con el Palacio de Estudio del Pueblo y otras instituciones que tienen archivados los materiales que necesitan. Por el mismo medio se efectúan el cumplimiento de las tareas para casa, el examen con consecuentes apreciaciones.

Este curso universitario, que enseña teorías y conocimientos avanzados de ciencia y técnicas, permite capacitarse para diseñar, fabricar y manejar nuevos equipos, realizar con computadoras labores de oficina y practicar programas de aplicación para la especialidad que se tiene.

Aprender muchas cosas a partir de la realidad para elevar la calidad de sus productos es la aspiración que tienen esos obreros-estudiantes. De modo que es muy elevado su entusiasmo por el estudio. Esta

fábrica ocupa el primer lugar en el número de matrículas en la red educacional a distancia y cada día crece más el número de los aspirantes a ese tipo de estudio.

Según la operaria de computadora Kim Yun Hui, en la sala a que se refiere, se dan también clases científico-técnicas para los obreros que están fuera de la matrícula.

En resumen, en esta fábrica todo el personal trabaja con la alta meta de ser abanderado en la lucha por desarrollar tecnologías cada vez más avanzadas. Lo expresa con la consigna pegada en una pared de la sala: “¡Dirigir la mirada hacia el mundo con los pies puestos en su propia tierra!”.

Todo eso nos descifró la clave de constante aumento de la producción en dicha planta. No cabe duda que la fábrica cumplirá un papel más importante en mejorar la vida del pueblo.

Rim Ok

Clave de auge productivo

Page 15: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

13 COREA DE HOY No. 11, 2012

(Continuación) Recuerdos

L a mitad de mi larga vida está estrechamente unida con el

heroico y amado pueblo coreano. En agosto de 1945, yo,

perteneciente a la flota del Océano Pacífico de la URSS, participé en la operación de liberación de Corea. Mis amigos residentes en Corea dicen que el marino de la obra en relieve en el Monumento a la Liberación en la colina Moran me retrata.

Pero yo no lo creo, aunque en cierta ocasión un escultor me tomó por modelo para describir el marinero.

Desde el año 1952 trabajé en Pyongyang como representante del departamento de información soviético y corresponsal de “Pravda”. Durante tres años de la estadía en Pyongyang transmití la solidaridad y el apoyo de la ex URSS y la sociedad internacional al pueblo coreano y las proezas combativas y laborales de éste a la sociedad internacional para

que le diera el activo apoyo. Desde los años 1960 hasta

mediados de la década de 1980 laboré en el CC del Partido Comunista de la URSS y ayudé por todos los medios la organización de diversos actos de solidaridad con el pueblo coreano.

En 1988 el Presidente Kim Il Sung me otorgó la orden de amistad de primera clase de la RPD de Corea.

Después del incidente de agosto de 1991 me jubilé por vejez. En 1993, cuando los medios de información contrarrevolucionarios levantaron gran alboroto contra Corea tomé la iniciativa de reconstruir la Asociación de amistad y colaboración cultural con la RPD de Corea, a fin de defender a ésta, a sus grandes dirigentes, Presidente Kim Il Sung y el camarada Kim Jong Il y sostener la amistad tradicional entre ambos países.

En la reunión constituyente fui electo presidente de la asociación, cargo que desempeño hasta hoy.

En 1997 tuvo lugar en Moscú la conferencia de los representantes de las asociaciones de amistad y colaboración con la RPD de Corea en la región de Europa oriental, y fui electo presidente del centro de apoyo y solidaridad con la RPD de Corea en el este de Europa.

En las décadas de 1980 y 1990 visité más de diez veces la RPD de Corea, recibí en tres ocasiones la audiencia oficial del Presidente Kim Il Sung y tuve

contacto y conversé con él varias veces en la fiesta nacional del pueblo coreano y otros actos estatales a que fui invitado.

Es imposible referirme del todo en un solo artículo no largo a muchas cosas que había experimentado en Corea, en particular, los recuerdos históricos e impresiones emocionantes que tuve en los días del encuentro con el Presidente Kim Il Sung, gran hombre del siglo XX.

Quiero expresar solo mi firme convicción de que en virtud de la probada dirección del Presidente Kim Il Sung el pueblo coreano ha podido obtener la gran victoria en la guerra sin precedente contra el enemigo más poderoso y bárbaro y los logros en la restauración y construcción de posguerra y en varias etapas de la revolcón socialista y supongo que el Presidente Kim Il Sung es un gran optimista. Más de una vez me decía que “aunque se caiga el cielo, hay la salida.”

A comienzos del año de 1952, cuando llegué a Pyongyang, el frente estaba principalmente fijado y la guerra tenía el carácter prolongado. Me preocupé por el problema de si la RPD de Corea tendría el potencial humano y militar para resistir al enemigo absolutamente superior en armas y equipos técnicos en la guerra prolongada.

Pero, el desarrollo de la situación en el frente mostró que mi preocupación fue vana, y mi inquietud se convirtió gradualmente en la admiración.

Presidente Kim Il Sung, gran político del siglo XX

Vladimir Tolstsikov

Page 16: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

14 COREA DE HOY No. 11, 2012

► Al recorrer escenarios de combates enconados y contactarme con los bravos soldados del Ejército Popular, pude conocer cómo rechazaron la gran ofensiva de los agresores de que propagaron pomposamente los generales del ejército norteamericano y la valentía que mostraron los defensores de la patria tomando la iniciativa en todas las batallas. Presencié los actos brutales que los salvajes estadounidenses perpetraron en Corea.

Según estadísticas, solo un sexto de los aviones norteamericanos, que salieron al ataque, se dedicó al apoyo a su ejército, y el resto a asesinar a los habitantes pacíficos y destruir por completo las fábricas e instalaciones de economía rural, que no tenían nada que ver con la guerra.

Durante 37 meses de la guerra los piratas aéreos de allende el Pacífico invadieron más de 800 mil veces el cielo jurisdiccional de la RPD de Corea.

Todas las viviendas, establecimientos de cultura y salud pública y fábricas de la joven República se redujeron en cenizas.

No obstante, los habitantes de la retaguardia no dejaron de producir armas y municiones, ayudaron al frente por todos los medios, demostrando el alto entusiasmo de creación y elaborando hasta el plan de reconstrucción y desarrollo posbélico. La radio transmitía a menudo los discursos entusiastas del Presidente Kim Il Sung, Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, que manifestaron su optimismo y firme convicción del triunfo definitivo, inspirando el ánimo al

pueblo coreano y a mí también. Un día el Presidente

Kim Il Sung conversó conmigo y dijo: “Los yanquis invadieron nuestro país al ignorar la fuerza espiritual de los militares del Ejército Popular de Corea. En la historia se registrará enseguida la victoria sin precedente de un país pequeño sobre la gran potencia.”

Por supuesto el día de triunfo aún estaba lejos. Hasta aquella fecha el pueblo coreano debía superar incontables dificultades y pruebas.

La guerra agresiva del imperialismo norteamericano contra la Corea socialista fue el primer enfrentamiento después de la Segunda Guerra Mundial entre las diferentes ideologías y regímenes existentes en el mundo y el peligroso y aventurero conflicto de los reaccionarios internacionales encabezados por el imperialismo norteamericano, deseosos de sondear la firmeza del socialismo, suprimirlo y comprobar la posibilidad de su dominación del mundo.

La victoria del pueblo coreano tuvo gran sentido no solo en lo que se refiere a la defensa de la libertad y la independencia de la patria sino también a la protección del socialismo mundial y su dignidad.

Hoy también como ayer las personas juiciosas dicen que el triunfo del pueblo coreano tenía la importancia mundial.

Al desatar la guerra los yanquis fanfarronearon que “la guerra coreana terminaría en 72 horas”. Muchos comentaristas políticos y militares de los países capitalistas vaticinaron que “la victoria de Estados Unidos es cuestión de tiempo.”

No obstante, en la Península Coreana ocurrió un milagro

volcando esta predicción. Estados Unidos no pudo menos que reconocer su derrota en la guerra.

¿Qué es la fuente de esta fuerza del pueblo coreano? ¿Cómo podía lograr la victoria asombrosa? ¿Quién creó el milagro tal?

Todo el pueblo coreano y el Ejército Popular de Corea, bajo la dirección del Partido del Trabajo de Corea encabezado por su gran Líder, Comandante Supremo Mariscal Kim Il Sung, desplegaron el heroísmo masivo en los combates enconados y despedazaron el mito de la supremacía del imperialismo norteamericano.

En el período de la guerra el Presidente Kim Il Sung salió a la primera línea del frente arriesgando la vida, para inspirar la convicción del triunfo a los militares y los habitantes e ideó originales métodos de combate nunca vistos en los manuales militares del Oriente y el Occidente ni de la antigüedad y la actualidad, para lograr resonantes victorias en todos los combates. Estos hechos me produjeron la emoción especial.

En cada etapa de la guerra él presentó imprevisibles y originales proyectos estratégicos para propinar sucesivas derrotas al enemigo.

La victoria del pueblo coreano fue un prodigio secular que produjo la fuerza unida del ejército y el pueblo, aglutinados compactamente en torno del Presidente Kim Il Sung, y el triunfo de su destacada idea militar y su singular arte de mando militar.

La victoria imperecedera se transmitirá eternamente, generación tras generación.

(Continúa)

Page 17: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

15 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n la década del 90 del siglo pasado, en que el problema de defender o no el socialismo se

presentaba como un asunto vital relacionado con el destino de la humanidad debido a las virulentas maquinaciones antisocialistas de los imperialistas y los renegados del socialismo, el Dirigente Kim Jong Il publicó sucesivamente muchas obras clásicas en que aclaró la idea, principios y vías revolucionarios para preservar y enaltecer la causa socialista y condujo acertadamente la lucha para su materialización.

Su inmortal obra clásica “El socialismo es la vida de nuestro pueblo”, publicada en noviembre de 1992, ocupa un lugar importante en aclarar el camino de defender y enaltecer la causa socialista.

En la obra el Dirigente Kim Jong Il enseñó la verdad de que el socialismo es la vida del pueblo coreano y que su salvaguardia significa la victoria y su abandono, la muerte.

Hoy para el pueblo coreano el régimen socialista centrado en las masas populares constituye la cuna de su vida.

El pueblo coreano, otrora despreciado como víctima del martirio de la historia, sólo bajo el régimen socialista pudo poseer una alta dignidad del ser social y llevar una valiosa vida política, una equitativa vida económica y una sana y rica vida ideológico-cultural.

Bajo la profunda atención del Partido del Trabajo de Corea y el Estado el pueblo participa con iguales derechos políticos en todo el ejercicio del poder y la administración del Estado y despliega libremente las actividades socio-políticas.

Además, gracias a las medidas populares del Partido y el Estado, disfruta de una vida feliz y equitativa teniendo aseguradas sustancialmente por el Estado y la sociedad de todas las condiciones necesarias para alimentarse, vestirse y alojarse.

En los sectores de la enseñanza, salud pública, literatura y arte las personas participan en labores culturales de modo masivo y diario y disfrutan a sus anchas de una vida estético-cultural manifestando plenamente su inteligencia y talento.

Que la salvaguardia del socialismo significa la victoria y su abandono, la muerte, lo testimonia la pésima situación de la vida de los pueblos de países

donde se derrumbó el socialismo y se restauró el capitalismo. En cada momento ellos se ven amenazados en su existencia debido a las extremas dificultades de la vida y los males sociales, fenómeno nunca imaginado en el período del socialismo y son obligados a la sumisión esclavista al capital, privados totalmente de la dignidad, el valor y el derecho elementales para ser humano.

En la obra el Dirigente Kim Jong Il dilucidó con claridad los problemas de principio para defender y enaltecer la causa socialista y las tareas y vías para su materialización. Proclamó solemnemente que la victoria del socialismo es la ley del desarrollo de la historia y señaló que debíamos defender y preservar firmemente la causa socialista con la segura fe en el triunfo del socialismo. Señaló que para ello debíamos mantener la idea Juche como única guía rectora de la revolución y construcción, consolidar aún más la unidad monolítica del Líder, el Partido y las masas e inculcar en el pueblo la fe en el triunfo de la causa socialista frustrando las maquinaciones antisocialistas de los enemigos.

El Dirigente trazó las vías concretas para cumplir estas tareas tales como defender con firmeza la idea Juche desde la penetración de las corrientes de ideas burguesas reaccionarias de toda calaña, desarrollar y enriquecerla constantemente y materializarla cabalmente en todos las ramas de la revolución y construcción; aglutinar a todo el pueblo más firmemente en torno al Partido y el Líder; frustrar todo tipo de difamaciones del socialismo por los imperialistas y los restauracionistas burgueses y hacer que el pueblo comprenda profundamente la justeza y la superioridad de la causa del socialismo.

Gracias a la publicación de esta obra el pueblo coreano pudo vencer las pruebas de la marcha penosa y la forzada aun en peores circunstancias adversas creadas debido a las virulentas maquinaciones imperialistas de exterminar el socialismo a escala mundial y salvaguardar con firmeza el socialismo centrado en las masas populares que constituye su vida y actualmente avanza firme hacia el luminoso porvenir abriendo la nueva historia de la construcción de una potencia socialista próspera.

Sim Chol Ok

El socialismo, vida del pueblo coreano

Page 18: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

16 COREA DE HOY No. 11, 2012

C orea tiene en las zonas de Komdok y Tanchon

grandes yacimientos de plomo, cinc y

magnesita.

El clinker de magnesia que se produce allí tiene

mucha demanda en el mundo por su calidad.

Anteriormente sus productos se transportaban a

lejanos puertos transbordándose de camiones a

trenes.

El Estado planeó construir hasta el 2012, en que

se cumplía el centenario del nacimiento del

Presidente Kim Il Sung, un puerto comercial en

Tanchon por su situación favorable para el transporte

que resultará efectivo para el desarrollo económico

del país y el mejoramiento de la vida del pueblo.

Se inició la obra en julio de 2009.

La geografía del lugar presentaba muchas

dificultades. En comparación con el Mar Oeste las

aguas son más profundas y las olas más fuertes. La

mayor dificultad era con construir rompeolas de unos

dos mil metros en total.

Optaron por el método de piezas prefabricadas de

estructuras, que permite asegurar el ritmo de la obra

con menos costos.

Este método y más de 100 proyectos de

racionalización aplicados permitieron quintuplicar y,

al máximo, decuplicar la ejecución.

Nuevo puerto comercial en Tanchon

Page 19: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

17 COREA DE HOY No. 11, 2012

► A un año y pico se realizaron cerca de la mitad de

los trabajos planeados contra más de 10 años

estimados según el comportamiento tradicional.

Hay que destacar que todo fue hecho con los

propios recursos materiales y

técnicos, y resultó tan fuerte que

se mantuvo firme aun frente a

embates de la tempestad e

invasión del mar del año pasado.

Paralelos a las rompeolas se

efectuaron al mismo tiempo las

obras del puerto con todos sus

instalaciones como el edificio

oficial, el faro, el mirador con su

puente, depósitos, realizados con

típicas arquitecturas, que reflejan el propósito de la

clase obrera de Corea que quiere hacerlo todo a la

coreana y a nivel mundial.

Kim Chol Ung

Edificio principal.

Rompeolas extendidas hacia el mar.

Page 20: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

18 COREA DE HOY No. 11, 2012

U n día por la tarde, en el

camino de regreso a casa,

encontramos en la calle

Kyonghung, del municipio

Pothong a algunas mujeres que

venían charlando con alegría.

“Es verdad que la rosquilla de

la Fábrica de elaboración de trigo

de Pyongyang disfruta de gran

popularidad. Es la merienda que

le gusta más a mi hijita.”

“Mis hijos pequeños también

la prefieren. Al regresar de la

escuela, quieren comerla antes

que nada.”

Sus palabras nos acordaron

de este pastel sabroso y

aromático.

Por el impulso profesional

visitamos al día siguiente a los

productores del alimento de

popularidad.

El taller de rosquilla de la

fábrica arriba mencionada fue

visitado en diciembre de 2010 por

el Dirigente Kim Jong Il.

La ingeniera Ri Jong Sun nos

guió primero a la sala de

preparación de materiales, donde

se mezclan y amasan la harina de

trigo, aceite, azúcar, etc. Nos

explicó que el sabor y la calidad

de la rosquilla dependen mucho

de cómo se prepara la masa, y

continuó:

“El querido Dirigente recorrió

los lugares de trabajo de nuestro

taller interesándose por la

calidad de productos. Teniendo

presente sus enseñanzas de aquel

día, trabajamos para elevar al

máximo la calidad de la masa.”

La pasta se transfiere a la

máquina de moldear, se

comprime entre dos cilindros y se

corta en tamaño adecuado.

Ante esta máquina, la guía

contó el hecho siguiente. En aquel

día frío de diciembre el Dirigente

Kim Jong Il se detuvo delante

de la máquina, observó por un

rato el trabajo de las obreras,

elogió su habilidad. Luego

subrayó la necesidad de

modernizar más las máquinas

para elevar la calidad de

rosquilla y se refirió a las

medidas concretas para su

realización. Después recorrimos

los sucesivos procesos de

producción tales como formar,

freír, enfriar y embalar.

Una obrera nos dijo que

Taller con huellas de presencia del Dirigente

Taller de rosquillas de la Fábrica de elaboración de trigo de Pyongyang.

Page 21: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

19 COREA DE HOY No. 11, 2012

trabajaba con alto entusiasmo

para producir gran cantidad de

pastel sabroso con destino al

pueblo.

Afuera se veían camiones

listos para transportar los

productos a las tiendas.

Abandonamos el taller con la

confianza de que los empleados,

que tienen el honor de haber

recibido la dirección personal del

gran Dirigente se esforzarían

para producir gran cantidad de

comestible sabroso.

Sim Yon Ok

Page 22: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

20 COREA DE HOY No. 11, 2012

Jardín de la infancia Kyongsang de Pyongyang

Page 23: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

21 COREA DE HOY No. 11, 2012

E l Jardín de la infancia Kyongsang de Pyongyang

radica en la avenida Changjon recién construida.

Los transeúntes que pasan por allí se detienen un buen rato atraídos por su arquitectura.

Se trata de una entidad conocida ampliamente entre el pueblo, pues salieron de ella numerosos músicos de talento y sus miembros hicieron galas de sus habilidades en eventos internacionales, por ejemplo, en el XX Concurso Internacional de piano Chopin de jóvenes y niños, celebrado recientemente en Polonia, ganaron el primer y extraordinarios premios, y en el IX Festival Internacional de Moscú un cuarteto de guitarra de este jardín de la infancia dejó inolvidable impresión.

Reconstruyéndose su apariencia fue modificada totalmente según arquitectura típica, en forma digna de su misión como una base integral de enseñanza de música prematura, como un centro de educación preescolar. Reúne todas las condiciones y circunstancias necesarias para cumplir esta misión. El edificio tiene cuatro pisos y uno subterráneo, donde cuenta con aulas, salas de ejercicios por disciplina, hall de ejercicios rítmicos, jardín integral de juego, hall para ejercicios físicos, sala para la preparación de representación, dormitorios, sala de reunión, comedores, piscina, etc.

En sus circunstancias y en sus

métodos de educación ha abandonado el esquematismo y moldes viejos, los innovaron por completo.

Los juguetes y libros infantiles están al alcance de las manos de niños para la facilidad en su uso, y los pupitres fueron diseñados de modo más cómodo.

Teniendo en cuenta el carácter de niños propensos al juego y competición, colgaron en la pared una gran pizarra para que la usen niños elevando en ese curso su capacidad expresiva y descriptiva, y esto permite a las educadoras determinar personalidades y psicología de cada uno. Las salas de ejercicios por disciplina están acondicionadas cada cual con diferentes estructuras, para recibir sustanciales ayudas de especialistas.

Son también inmejorables los halles de ejercicios rítmicos y físicos que pueden usar siempre, independientemente de la estación del año en que se está.

El lugar más concurrido es el jardín integral de juegos. Ver niños entregados a los juegos que les gustan más, ajenos a lo que ocurre alrededor hace recordar a cada uno su propia infancia pasada.

Singulares son asimismo los adornos gráficos en paredes de los pasillos. Allí están dibujados osos, conejos, flores, signos musicales, y en el techo los de constelaciones, lo que crea un ambiente agradable y contribuye a desarrollar emotividad en los

niños. En mayo y julio pasados el

Máximo Dirigente Kim Jong Un visitó ese jardín de la infancia. En esas ocasiones dijo que allí a visitantes se les hace revivir su niñez, se ha acondicionado bien; y reconoció los esfuerzos hechos por sus educadoras y deseó a los niños un futuro feliz.

Por sus indicaciones, el patio se revistió en tablas de goma para evitar lesión y se instalaron aparatos de atracción como barco-columpio, avión tobogán y avión cohete.

Un representante del UNICEF expresó: “Visitando el Jardín de la infancia Kyongsang de Pyongyang he llegado a tener una idea de lo que debe ser un modelo a seguir.” El presidente del Partido Democrático de Paz de Rusia manifestó que en Corea se aseguran excelentes condiciones para la cría y la educación de niños, y si ocurriera milagrosamente que él renaciera asistiría a ese Jardín.

La Educadora Benemérita y directora de ese centro Ri Kang Juk significó: “Nuestro jardín de la infancia reúne las condiciones necesarias para formar talentos. Definiremos una correcta dirección para desarrollar la facultad intelectual de los niños de edad preescolar y elevaremos la capacidad de las educadoras a fin de formar muchos talentos musicales sirviendo de ejemplo en la educación mundial de niños.”

Rim Ok

Page 24: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

22 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n su discurso de felicitación pronunciado en la Reunión

Conjunta Nacional de la Organización de Niños de Corea por el aniversario 66 de su fundación efectuado en junio pasado en Pyongyang el estimado camarada Kim Jong Un envió un caluroso saludo a los delegados de la Organización de Niños y sus ejemplares, los maestros y padres de todo el país que se esfuerzan por formar a los alumnos de modo excelente.

Escuchando su discurso muchos maestros derramaron lágrimas.

Entre ellos figuraba también Han Yong Ok, Maestra Benemérita y directora de la Escuela primaria Tong-an de Pyongyang, quien se dedicó a la docencia durante más de 40 años.

Escuchando las palabras del camarada Kim Jong Un ella rememoró la trayectoria de su vida.

Nacida en la ciudad Sinpho, de la provincia Hamgyong del Sur, pasó su niñez bañándose en la playa del Mar Este junto con sus compañeros.

Desde niña pensaba que su padre, que prestigiaba como

maestro, era el mejor, pues todo el mundo lo respetaba llamándole “nuestro maestro”. Es por esta razón que al terminar el estudio secundario ella solicitó su ingreso en el instituto superior pedagógico. Al partir ella para el estudio universitario su padre le dijo: “El educador no es simple maestro que enseña a los alumnos sino puede ser comparado con un floricultor que cultiva el futuro de la patria. Tienes que aprender mucho.”

Siempre teniendo en cuenta las palabras de su padre ella estudió con afán.

Un día de junio de 1970 el Presidente Kim Il Sung visitó el instituto superior donde estudiaba ella.

Durante su recorrido pasó por la residencia donde preguntó a Yong Ok por la edad y las condiciones de la vida con un sentimiento de propio padre.

Preguntándole adónde iba a ir luego de graduarse dijo que el maestro era el mejor, que los maestros son revolucionarios que forman a la generación venidera, que debían ser sin falta revolucionarios estudiando con entusiasmo.

Ese día ella escribió a su padre que sería sin falta revolucionaria que forma a la generación venidera como fidedignos trabajadores.

Así que ella se hizo maestra y dedicó todo lo suyo a la docencia para corresponder a la confianza del Presidente que le presentó como revolucionaria profesional. En ese proceso muchas veces tuvo que pasar momentos atormentados por causa de los niños con disímiles caracteres y más de una vez caminó por la

noche para conseguir un medio de enseñanza.,

Fue cuando ella fue nombrada directora de la Escuela primaria Tong-an de Pyongyang. Dado que el plantel fue recién construido, tenía muchas cosas que realizar, pero ante todo ella impulsó la labor de renovar la enseñanza conforme a la demanda de nueva época.

Teniendo en consideración de las características de los estudiantes primarios decidió hacer los medios de multimedia para aplicarlos en todas las lecciones e hizo todo lo posible para lograrlo.

Ella misma, mediante la visita a clases más de 80 horas mensuales, estudió en detalles las características sicológicas de los estudiantes por grados y, en estrecho vínculo con el Comité de Educación y las unidades investigativas del sector de enseñanza, perfeccionó los medios de multimedia de más de 12 600 horas según los grados escolares para aplicarlos en la docencia.

Cada vez que se enteraba de las noticias de que los alumnos y graduados de su plantel habían aportado mucho a la patria y el pueblo ella solía sentirse orgullosa de ser educadora. Pero, escuchando el discurso del camarada Kim Jong Un, ella se arrepintió por haberse quedado satisfecha aunque fuera un poco.

Actualmente ella dedica todo lo suyo para convertirse en la raíz y auténtica maestra que aprecia y ama a los estudiantes con un sentimiento fraternal y hace florecer plenamente sus talentos.

Kim Chun Myong

Para el futuro de la patria

Page 25: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

23 COREA DE HOY No. 11, 2012

E ste año el 13 de noviembre, en Corea se cumple

el aniversario 60 de la publicación del decreto

del Consejo de Ministros sobre aplicar el sistema de

asistencia médica gratuita.

En virtud de él todos tienen el derecho de recibir

el tratamiento médico gratuito, el cual está

garantizado legalmente.

Su publicación fue en 1952, durante la Guerra de

Liberación de la Patria.

Por aquel tiempo, los agresores norteamericanos,

para salir de su difícil situación creada por sucesivas

derrotas, usaban hasta las armas bacteriológicas y

químicas, prohibidas por el Derecho Internacional,

tratando de masacrar a coreanos y debilitar la

combatividad de su ejército, que destruía a cada paso

sus maquinaciones.

En esa situación, el gran Líder camarada Kim Il Sung,

para asegurar una mejor atención sanitaria e

higiénica al pueblo que libraba heroica lucha por la

victoria en la guerra, dispuso adoptar un decreto del

Consejo de Ministros de aplicar el sistema de

asistencia médica gratuita general por cuenta del

Estado y ponerlo en vigencia a partir del primer día

del año siguiente.

Esta medida desempeñó gran papel para la

victoria en la guerra, porque posibilitó estabilizar la

vida del pueblo y animarlo en su lucha.

Todos los trabajadores, los obreros, campesinos,

militares, e intelectuales, independientemente de

sexo, edad, domicilio, oficio, la cantidad y calidad del

trabajo realizado, tiene equitativamente el derecho a

recibir la asistencia médica gratuita, y niños,

mujeres encintas y madres de bebes reciben

beneficios estatales extraordinarios.

Se aumentan sistemáticamente inversiones para

la salud pública, para mejorar las condiciones

materiales capaces de prestar suficiente asistencia

médica al pueblo.

Hacerlo así constituye una segura garantía para

viabilizar sustancialmente la gratuidad. Desde la

comuna hasta la instancia central está establecida

una ordenada red de asistencia médica, integrada

por clínicas y hospitales universales y especializados.

En fábricas, minas e instituciones funcionan

hospitales o clínicas según casos, y en galerías de

minas, clínicas y puestos de guardia. Lo mismo

ocurre en las flotas pesqueras que hacen faenas en

alta mar.

Donde y cuando quiera que sea, nuestro pueblo

tiene a su disposición servicios médicos.

He aquí algunas medidas tomadas por el Estado

Del sueño a la realidad

Page 26: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

24 COREA DE HOY No. 11, 2012

en bien de la salud del pueblo.

En Corea, el Estado aprecia más que nada a las

personas, se responsabiliza de su salud y su vida

asegurándolo virtualmente con medidas populares.

Al construir una fábrica, una calle, o un parque se

considera primero la influencia que ello ejercería

sobre la vida del pueblo.

Un ejemplo, a raíz de la liberación del país, para

construir una nueva patria se contaba un solo horno

de hierro fundido en su género, pero como afectaba

gravemente la salud de los obreros y habitantes de su

contorno lo destruyeron. Para salud del pueblo hay

zonas residenciales y vías férreas que fueron

trasladadas a otros lugares. Hay caso de una mina de

oro que fue cerrada, a pesar de sus grandes vetas,

para un buen ambiente de vida.

Se suministran regularmente medicamentos y

equipos costosos a centros asistenciales, y se aplica el

sistema de medicina zonal por el cual los médicos

atienen responsablemente a las familias a su cargo.

En abril pasado, con motivo del centenario del

nacimiento del gran Líder camarada Kim Il Sung,

el querido camarada Kim Jong Un que se

responsabiliza del destino del pueblo, dispuso enviar

a los hospitales de la capital diversos alimentos

nutritivos, para enfermos como miel, carne, pescado,

huevos, frutas, aceite y azúcar. Es que se transmite

el amor al pueblo del camarada Kim Jong Il, que

cada año les envió alimentos tónicos y equipos

médicos modernos.

En marzo pasado, en la Casa de Maternidad de

Pyongyang, la vecina del barrio No 2 de Jangchung,

de la capital Kim Sun Ok dio a luz trillizos lo que

casualmente fue del parto 415 en ese centro, cifra

que coincide con la fecha del Día del Sol, que es 15 de

abril.

Ella se internó en diciembre del año pasado, y

desde entonces cerca de 100 días fue atendida allí sin

pagar nada, y gracias a los esfuerzos de los médicos

que tomaron todas las medidas necesarias según

resultados de repetidas consultas, tuvo parto normal.

Hasta junio cuando se dio de alta ella recibió toda

clase de atención posible.

Los gastos que se le hicieron para medicamentos,

tratamientos y servicios llegan a un monto tan

elevado que corresponde a la suma de salarios de un

obrero común para ciento y tantos años.

Los trillizos son atendidos por el Estado hasta

graduarse de la secundaria e incorporarse al trabajo.

Otro ejemplo: Hace 5 años, tres alumnos de la

escuela primaria de Paeksa, de Sinuiju, por un

accidente cayeron en estado moribundo y se

condujeron al Hospital Kim Man Yu. De ellos el caso

de una tal Kang Il Sim era más grave. Sus padres la

daban por muerta.

Para salvarla se hicieron cuatro hemodiluciones,

más de 180 reuniones de consulta, inhalación de

oxígeno con más de 230 tubos y una cantidad de

medicamentos costosos de modo que a 150 días se

recuperó. Sus padres, desmovilizados, agradecieron

mil veces a nuestro régimen de salud pública.

Un funcionario de la OMS, en su visita a nuestro

país expresó. “En Corea el sueño que se tenía antes y

que tienen todavía muchas personas en el mundo de

liberarse de la preocupación por enfermedades se ha

hecho realidad.”

Sim Chol Yong

Page 27: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

25 COREA DE HOY No. 11, 2012

E l sistema de servicio remoto se

ha realizado no solo en la

medicina moderna, sino también en la

medicina tradicional Coryo de Corea.

Como resultado, se han estrechado los

vínculos entre los hospitales centrales

y los provinciales en los trabajos

terapéuticos y preventivos mediante

métodos tradicionales.

Desde hace mucho en Corea

dirigieron mucha atención al

desarrollo de la medicina tradicional

Coryo conforme a la realidad del país.

A medida que se aclara de modo

científico la superioridad de la

medicina Coryo y se eleva el efecto de

sus métodos terapéuticos crece el

interés de las personas por la medicina

tradicional.

Los investigadores de la Academia

de Medicina Coryo y el Centro de

Computación de Corea han preparado

Home Página “Coryo Uisul” (ciencia

médica Coryo), que consta del sistema

de ayuda al servicio médico de los

profesionales mediante la transmisión

de diagnósticos, métodos de cura y

recetas correspondientes a centenares

de enfermedades, el sistema de

autodeterminación de la salud para los

trabajadores, el sistema de explicación

de los términos de la medicina Coryo y

la lectura de datos de materias

medicinales, el sistema de consulta

mutua a larga distancia.

La sala de lectura computarizada

dispuesta en el Hospital del Instituto

Superior de Medicina de Pyongyang,

anexo de la Universidad Kim Il Sung

ha comenzado el servicio, y sus

experiencias se generalizan con

rapidez en los hospitales provinciales

de medicina Coryo y otras

instituciones de salud pública.

Al recibir los beneficios del nuevo

sistema de servicio médico, el

residente del barrio Banghasan, ciudad

Wonsan, provincia Kangwon, Ri

Pyong Hui, expresó:

“Desde hacia mucho tenía ganas

de ir a la Academia de Medicina

Coryo, para conocer la causa de la

ingestión y la neurastenia y recibir el

tratamiento apropiado. Pero, ahora sin

hacer largo viaje, aquí mismo puedo

percibir la asistencia efectiva bajo la

ayuda de doctores y científicos de la

Academia y otros hospitales

renombrados.”

La informatización ha elevado

sustancialmente la calidad del servicio

de la medicina Coryo, y ofrece a las

personas las condiciones favorables

para la prevención y la cura de

enfermedades por propia cuenta.

La Home Página “Coryo Uisul”

presta mucha ayuda a muchas

instituciones de medicina Coryo

mediante los medios de la técnica

informática.

Rim Ok

Efectivo sistema de servicio remoto de la medicina Coryo

Page 28: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

26 COREA DE HOY No. 11, 2012

H ay un refrán que dice: “Si el hombre cuesta mil monedas,

de ellas los ojos ocupan ochocientas”.

Se refiere a la importancia de la vista.

En este sentido es grande el papel que desempeña la sección de retina del cuerpo vítreo del Hospital Oftalmológico de Pyongyang.

Los enfermos que vienen a recibir sus tratamientos son en su mayoría los que han perdido completamente la vista por la retinodiálisis proveniente de la hemorragia y opacidad del cuerpo vítreo que se provocan por accidentes y enfermedades.

Sus médicos empiezan tratamientos por tranquilizar a los enfermos y darles confianza en que pueden ser recuperados.

En caso de operación entéptica de la retina del cuerpo vítreo, es difícil; exige equipos de precisión, materiales de calidad y tecnologías avanzadas.

Entre los expertos figuran Kim Chol Min y Kim Kyong Ae. No tienen mucha antigüedad,

pero eran grandes sus esfuerzos para llegar a la altura a que se han llegado mundialmente. Cuando, después de su ubicación en este centro, ellos se atrevieron a realizar esa operación, todos se quedaron asombrados, aunque sabían que habían acumulado suficientes conocimientos durante sus años de estudio. Pese a todo ellos profundizaron investigaciones en combinación de prácticas clínicas y por fin salieron exitosos en esa operación gracias a lo cual devolvieron la vista a muchos pacientes.

La campesina de la Granja cooperativa de Sinryong, de Nampho Ri Yong Ok se internó ciega en este hospital, pero salió de alta completamente recuperada por esta colectividad mediante la unión de inteligencias y experiencias colectivas y la aplicación de métodos avanzados.

Otra beneficiada es Kim Yon Hui, vecina del barrio. No.3, del municipio Sonkyo de Pyongyang.

Ella padecía encima de la hipertensión y cardiopatía, la

pérdida parcial de la vista en 5 años. Y en diciembre del año pasado la perdió por completo por una nueva hemorragia de la retina.

Era en este estado en que fue conducida al hospital. El caso no permitía la operación, pero el jefe de sección decidió operarla, pues le dio impacto la petición de ella de que le devolvieran la vista cuanto antes.

El galeno desde luego estaba decidido, pero se sintió tenso y responsable. Y antes de iniciar la operación tomó todas las medidas necesarias; equipos y medicamentos, de modo que ésta duró nada menos que 5 horas, pero resultó exitosa.

Su ejemplo afianzó la convicción de los médicos de que la técnica más devoción es el éxito, y al hacerlo así pueden cumplir con su deber como ingenieros de la vida humana.

El anciano de 80 años Kim Chun Bi, vecino del distrito de Yonsan, provincia Hwanghae del Norte, se recuperó también a 15 días de operado.

Su hija dijo: “En nuestro país hay una historia de la devoción de una tal Sim Chong a su ciego padre. Narra que huérfana desde niña de la madre, ella es criada por el padre con leche de otras madres, y ya crecida, para curarle al padre los ojos, es vendida por 300 sok de arroz como sacrificio. Pero eso no pasaba de ser una simple historia, yo, aunque soy su hija, no le podía hacer nada para curarlo, es el régimen socialista que sin cobrarnos nada, en virtud de la asistencia médica gratuita y general, lo recuperó por completo.”

Otro ejemplo: Un tal Kim Jin Hyok perdió la vista a los 19 años por un accidente. El médico y la

Veo claro

Page 29: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

27 COREA DE HOY No. 11, 2012

“¡K yong Ok! ¡Levántate!”, “¡Vuélvete en sí!”-gritaron

ansiosamente sus entrenadores y compañeros mientras el árbitro hacía el conteo. Kyong Ok se levantó de un salto haciendo esfuerzos desesperados.

Así Kyong Ok se despertó de un sueño desagradable. Ella acarició su mano vendada. Sufrió una lesión en una mano en el cuarto de final con una australiana y antes de recuperarse tenía que enfrentar a una estadounidense en la semifinal. Esta se consideraba favorita por su alta estatura y rapidez en la velocidad y movimientos continuos.

Kyong Ok se decidió a vencerla sin falta, pasara lo que pasara, pues así podía

presentarse dignamente ante la patria. Desde el inicio de la semifinal ella, valiéndose de su técnica especial, asestó un fuerte ataque a la norteamericana que perdió la iniciativa. Con el paso del tiempo su mano lesionada comenzó a hincharse por lo que fue muy difícil la competencia. Pese a todo ella manifestó gran tenacidad y fuerza espiritual hasta el final acabando por superar a su rival con marcador de 25 a 24.

Los entrenadores y espectadores de otros países que presenciaron la competencia no pudieron ocultar su admiración. En la final ella venció a la polaca con gran diferencia

de puntos lo que le valió la medalla de oro en la competencia de la división de 64kg del VII campeonato Mundial de Boxeo Femenino.

Se trata de Pak Kyong Ok, Deportista Benemérita de 29 años de edad, del Conjunto Deportivo Kumgangsan.

Nacida en la provincia Kangwon como hija de un oficial desde niña era fuerte como los varones por lo que a los 14 años de edad se hizo boxeadora del Conjunto Deportivo de la provincia Kangwon.

Elevando la exigencia consigo misma ella se entrenó con tenacidad levantando las pesas decenas de veces al día para prepararse físicamente al mismo tiempo de perfeccionar su técnica

de golpe. Para ella no existía la norma de entrenamiento fijada.

Su entrenador Kim Chol Ho recordó así: “Kyong Ok nunca diferenció el entrenamiento de la competencia. Por eso dedicó toda la fuerza al entrenamiento duplicando su intensidad y superando el punto límite en el difícil ejercicio físico.”

El sudor derramado en el entrenamiento dio resultados merecidos. Ella ocupó el primer lugar en la división de 45kg y la de 52kg de los I y II Campeonatos Asiáticos de Boxeo Femenino, respectivamente, y el tercer lugar en la división de 54kg del III Campeonato Mundial de Boxeo Femenino. Posteriormente recibió el título de Deportista Benemérita.

Desde que se incorporó en el actual conjunto deportivo dio más hincapié en el entrenamiento. Conforme al aumento de su peso ella se esforzó tenazmente para perfeccionar su técnica especial. Como resultado, conquistó la medalla de oro en la división de 64kg del Campeonato Asiático de Boxeo Femenino efectuado el año pasado.

A las preguntas sobre el secreto de su triunfo en el Campeonato Mundial ella respondió así: “Mis triunfos en justas mundiales y regionales no se deben a mi fuerza y técnica, sino al generoso régimen socialista que me formó. Aún me queda por hacer: conquistar el título olímpico para ser digna ante la patria.”

Hoy también ella se enfrasca en el entrenamiento.

Song Yong Sok

Fruto de tesoneros esfuerzos

enfermera le atendieron tan solícitamente que su deseo era ver sus caras. El día que se realizaba su deseo los abrazó y lloró sin consolación. Al salir del hospital dijo que cambiaría su nombre por Kwang Myong (luz).

El 80 por ciento de las operaciones era exitosa. Cada día

reciben muchas cartas de agradecimiento.

So Sang Guk, vecino de la ciudad Kaechon escribió: “Viví deprimido durante mucho tiempo. Pero milagrosamente el Hospital Oftalmológico de Pyongyang me devolvió la vista. Al darme de alta me quedé

estupefacto. Vi que Pyongyang y nuestra localidad, o sea todo el país se ha cambiado de modo irreconocible. La patria me ha dado claridad, la esperanza y el entusiasmo. Ahora estoy decidido a trabajar con todo mi ser a favor del país.”

Rim Ok

Page 30: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

28 COREA DE HOY No. 11, 2012

H ace poco visitamos el Conjunto Deportivo de

Pyongyang cuyos edificios e instalaciones fueron renovados magníficamente según el requisito de la época de Songun.

A la entrada de su sede nos llamaron la atención la consigna con grandes letras que exhortaban a avanzar audazmente hacia el mundo y la tabla de aviso que daban a conocer los éxitos competitivos logrados por el conjunto.

Mediante la tabla pudimos saber que de este conjunto salieron casi 90 titulares olímpicos, campeones mundiales y asiáticos y que la cifra de medallas conquistadas en las competencias internacionales incluyendo las de oro llegaba a más de dos mil. En la tabla aparecían las fotos de cinco héroes del Trabajo y muchos Deportistas del Pueblo y Beneméritos y maestros deportivos. La cifra y las fotos testimoniaban la gloriosa historia y el prestigio de este conjunto.

Guiados por el subdirector Ri Yong Chol pasamos por la sección de enseñanza y entrenamiento. Allí había el mostrador que

guardaba decenas de copas, los muebles distribuidos armoniosamente y varios aparatos de TV instalados en una pared. El guía nos dijo que en el conjunto están aplicando activamente el sistema de dirección de enseñanza y entrenamiento mediante la cámara de transmisión capaz de controlar y dirigir al mismo tiempo el entrenamiento en las canchas y renovaron nuevamente los equipos de entrenamiento físico a base de ciencias y tecnologías de punta. Todo mostraba que el cimiento científico y técnico del conjunto que desarrolla con preferencia la ciencia deportiva se encontraba ya en un plano alto.

Según el guía, el colectivo de investigación de la sala de ciencias ya desarrolló e introdujo un programa capaz de controlar las instalaciones de entrenamiento físico y actualmente alcanza éxitos en la informatización de la ciencia deportiva, la selección y la administración nutritiva de atletas y la renovación científica de los equipos de entrenamiento.

Escuchando sus palabras

pasamos por centros de entrenamiento.

En el de gimnasia de aparatos nos encontramos con la entrenadora responsable Kim Chun Phil, Deportista del Pueblo, enfrascada en la dirección de entrenamiento.

Ella, que formó a Kim Kwang Suk, campeona mundial, y Hong Un Jong, titular olímpica, dijo con orgullo que trabajaba incasablemente para formar a otras excelentes gimnastas.

En el de levantamiento de pesas vimos a los pesistas entrenándose para perfeccionar varias habilidades técnicas.

Nos encontramos con el atleta Kim Song Nam, quien, diciendo que los resonantes éxitos logrados por nuestros atletas en la XXX Olimpiada efectuada en Londres, Inglaterra, lo estimulaban a redoblar el esfuerzo, juró entrenarse aún más para enaltecer la patria con la medalla de oro.

En todos los lugares recorridos pudimos percibir la férrea convicción y el alto celo de entrenamiento de los

Conjunto Deportivo de Pyongyang

Page 31: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

29 COREA DE HOY No. 11, 2012

funcionarios y atletas del lugar que quieren convertir el país en una potencia deportiva.

Firmemente convencidos de que el indoblegable

temperamento y el elevado espíritu creador de ellos traerían magníficos resultados abandonamos el lugar.

Kim Ja Yong

Ponen hincapié en el entrenamiento para enaltecer la patria con medallas de oro.

Page 32: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

30 COREA DE HOY No. 11, 2012

Parque de recreo rebosante de risas

Page 33: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

31 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n medio del río

Taedong, que corre por

el centro de la capital Pyongyang,

hay un islote que se llama

Rungna por sauces que crecen allí

frondosos proyectando sus

sombras sobre la superficie del

agua tan apacible como sedosa.

Su paisaje resulta más

atractiva con la colina Moran que

se alza a su lado dominando todo

el mundo como un mirador. En

pasado julio se inauguró el

Parque de Recreo del Pueblo

creado allí.

Al caer la noche, ya desde el

puente de Rungna aparece la isla

del mismo nombre, que cubierta

de adornos luminosos recuerda

un mar de luces.

En la entrada está colocada

una puerta parecida al arco iris.

Unos dicen que se parece a una

muchacha bien ataviada en el día

de boda, otros que a una madre

que acoge a sus hijos. Ya desde la

entrada uno se siente alborozado.

Es una maravilla más de las

recién creadas como el Teatro del

Pueblo y Feria del Parque

Juventud de Kaeson. El Parque

está dividido en dos sectores. En

el primer sector se cuentan unos

diez aparatos de última moda

como volante, nave espacial y

noria que de típicas estructuras,

formas y adornos lumínicos se

mueven cada cual a su modo,

formando todo un mundo

agitante.

Ante el volante, entre

alborotos, el jefe de la brigada

No.1 Paek Ri Hyok dijo: “Este

aparato es aquel que en el día de

inauguración el camarada

Kim Jong Un tomó para ver si

estaba seguro. Después de

comprobarlo, sonriente dijo que

podía poner a disposición del

pueblo.

Escuchando sus palabras

decidimos atender mejor el

aparato en bien del pueblo.”

Ante la nave espacial el

operario Pak Tong Ho expresó:

“Para un manejo científico, y por

tanto seguro de los aparatos, el

Estado situó como sus operarios

graduados universitarios”.

Según el director de la

entidad, todo el directivo y

ejecutivo, tanto el ingeniero jefe

como el secretario del Partido,

atienden constantemente los

aparatos a su cargo, para

materializar las instrucciones del

camarada Kim Jong Un de que

los cuadros dirigentes debían

trajinar y trajinar para que el

pueblo descanse sin tener ningún

inconveniente.

Lo mismo ocurre en el

segundo sector. Se destacan entre

otros aparatos “Torre de caída

rápida vertical”, que hace

presentir placer y espeluzno, y

“Pulpo bailante”, donde se hacen

siempre largas colas.

No vale decir que se tiene

suficiente red de servicios

gastronómicos.

Dondequiera que sea

desbordan risas de satisfacción,

alborozos y luces.

Chae Kwang Myong

Page 34: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

32 COREA DE HOY No. 11, 2012

H ace poco hemos visitado a bolera de Pyongyang,

sita en la ribera pintoresca del río Taedong. Bajo la guía de un funcionario del centro, Kim Yong Ho recorrimos el interior. En las pistas los jóvenes de ambos sexos efectuaban la competencia, atrayendo la atención de muchos espectadores.

Un hombre de alta estatura que aparentaba veinte años y pico, tiró la bola y derribó diez bolos.

Los espectadores le felicitaron con calurosos aplausos o agitando la mano.

Nuestro guía expresó: “Nuestra bolera siempre se encuentra envuelta en el ambiente jovial. No habrá nadie que no se sienta alegre al ver el tiro acertado de la bola. Ese joven logró derribar sucesivamente todos los bolos y dio gran alegría

a la gente”. Añadió que los visitantes a su

centro deportivo crecen cada día más porque es un juego muy útil para la salud, y se refirió a la historia de su desarrollo. Según supe después él fue autor del libro “Juego de bolos”.

A continuación dijo: “La bolera de Pyongyang fue inaugurada en febrero de 1994. Poco después el Presidente Kim Il Sung la visitó y dio indicaciones concretas sobre su mantenimiento y gestión racional para contribuir a la vida cultural y el fomento de la salud de los capitalinos. Desde entonces hasta la fecha nuestra bolera ha servido como local de deporte y recreo de los profesionales y aficionados del juego de bolos. Cuenta con las condiciones suficientes para la competencia nacional e internacional”.

El boliche dispone de 40 pistas con sendos marcadores de tantos al frente. Entre los jugadores se veían también los viejos de 65 a 70 años. Según las palabras del guía, eran aficionados que venían una vez a la semana por lo menos, porque según sus palabras el juego es útil para mantener la flexibilidad del cuerpo y la cura de enfermedades propias de la vejez.

Una mujer, que acertó a derribar diez bolos, afirmó que el boliche alivia el cansancio, aumenta la facultad de concentrar la atención y la capacidad del trabajo intelectual. Y subrayó que lo que le alegra más es que el cuerpo se forma esbelto.

El guía nos invitó a recorrer varios establecimientos de servicio público en el subsuelo, la planta baja y el primer piso; baño público con ducha y sauna, restaurantes de fideos y otros platos, refresquería, sala de karaoke, sala de recreación electrónica, billar, sala de tenis de mesa.

Conversamos con varias

personas sobre los juegos de bolos

y el nivel de servicio.

Salimos del edificio deportivo,

cuando el crepúsculo vespertino

teñía de rojo la techumbre de la

bolera con particular forma

arquitectónica.

Jang So Jong

Un día en la bolera

Page 35: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

33 COREA DE HOY No. 11, 2012

H an pasado 45 años desde que comencé a trabajar en

el departamento de fieras del Jardín Zoológico Nacional. Parece que no hace mucho que fui ubicada aquí al graduarme de la escuela secundaria. Pero, hoy algunos cabellos blancos relucen sobre mis orejas.

Podría decir que mi vida ha transcurrido con animales de presa del Zoo.

Con el paso del tiempo nuestro jardín zoológico ha cambiado de su fisonomía y los empleados también fueron sustituidos varias veces. Cada vez que veo a jóvenes muchachas que se ubican en nuestro departamento, me viene a la memoria mi juventud.

En mi niñez yo estaba muy lejos de imaginar que fuera cuidadora de fieras. Nacida como hija de un carbonero, desde pequeña temía mucho a animales. No me atrevía a acercarme ni mucho menos tocar hasta gallinas o conejos que criaba mi madre. Pero los pájaros me gustaban mucho Al oír sus trinos me sentía alegre. A veces tenía ganas de estudiar las características de los pájaros, y cuando me colocaron en el jardín zoológico me encanté mucho para mis adentros.

De imprevisto, me encargaron a cuidar animales de presa. Con ojos humedecidos protesté y el

jefe de la brigada me persuadió que trabajara con él, mano a mano, diciendo que todo dependía de la voluntad y decisión. Sus palabras cordiales me convencieron, y me puse a laborar en el puesto de trabajo temeroso.

Con el paso de los días conocí que mayor parte de fieras son regaladas al gran Líder camarada Kim Il Sung por parte de varios países del mundo, y sentí el peso de mi responsabilidad.

Un año después desde entonces, o sea, en junio de 1967, una tigresa bengalí que le enviaron desde Polonia parió, pero no quiso dar el pecho a las crías.

Me veía obligada a criarlas mediante la lactación artificial. Debía amamantar una vez a cada hora, soportando el dolor de brazos, con la conciencia de que debía salvarlas incondicionalmente.

Después del desteta me esforcé para adquirir conocimientos necesarios para la cría de bestias salvajes. Me di cuenta de que solo con el entusiasmo no podía cumplir bien la tarea encargada. Leí libros de zoología y estudié las características ecológicas de fieras bajo la ayuda de los

zoólogos. Con gran empeño he criado

ciento y decenas de crías de tigre, león y leopardo y he adquirido métodos apropiados de su cría. He redactado disertaciones científicas y presentado varios proyectos de renovación técnica.

Siento el orgullo y la dignidad de mi oficio que da alegría a los visitantes al zoo.

Los queridos camaradas Kim Jong Il y Kim Jong Un elogiaron mis esfuerzos e hicieron que me conociera todo el país. El Dirigente Kim Jong Il visitó nuestro jardín zoológico en varias ocasiones y tomó medidas pertinentes para dar alegría a los visitantes y el querido camarada Kim Jong Un nos visitó en mayo pasado y alabó nuestros esfuerzos y apego al trabajo. Bajo su profunda atención todos los empleados de nuestro zoo laboramos con gran honor.

Kim Sun Ok, jefa de la brigada encargada de animales de presa, del Jardín Zoológico Nacional

45 años con fieras

Page 36: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

34 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n una escena magnífica una muchacha llamada So Yon baila ligera, como una ave en vuelo, los

espectadores la miran abstraídos como si hubieran perdido el juicio. Terminada su representación, sale a la escena, con un ramo de flores, una mujer que estaba en la primera línea de butacas diciéndole: “Ya has llegado a bailar.” Y la abraza entre sus brazos, pero fueron solo las blandas alas de la vestidura lo que se cogió en su mano. Recorre con la vista el contorno llamándole por el nombre: ¡So Yon!

Alguien despertó a Mi Hwa preguntándole qué le sucedió. “¿Es que estabas soñando de resultas de haber velado varias noches?” Era una doctora joven que salió a relevarla. La estaba mirando fijamente.

Ambas son médicas de la sala de terapéutica Coryo de la policlínica Rungra del municipio Taedonggang de la capital Pyongyang.

La despertada esbozó una sonrisa poco natural y cogió un dibujo de a lápiz que estaba sobre una mesa, en que aparecía So Yon, esbelta, bailando sonriente.

Al instante se le escapó un profundo suspiro. So Yon, alumna del último curso de la escuela

secundaria Munsin, tenía algo encorvada la columna vertebral por haber padecido a pocos años de nacida una enfermedad difícil de curar.

Aquel día también ella la visitó en compañía de su madre. Terminado el tratamiento esta extendió un dibujo diciendo que era la obra de la hija. Era precisamente aquel bosquejo. Estaba bien realizado, tal vez tuviera facilidad para eso, como una herencia del padre que era pintor. La joven médica lanzó una

ligera exclamación: “¡Qué bonita chica!, ¿es tu hija, doctora Mi Hwa?” La pregunta le puso melancólica. Si So Yon fuera su hija, pues... De repente se le recordaron las palabras de su hijo, quien dijo: “Mamá, seré sin falta ingeniero mecánico.” Es que estaba seguro de su porvenir. So Yon también tenía la misma edad que él, pero...

Vinieron a la mente las palabras de la madre de So Yon que el día que la llevó por primera vez a la policlínica, dijo: la muchacha no quería mezclarse con sus colegas, cuando todos jugaban en el patio de la escuela, siempre quedaba sola en un lugar apartado, y tan pronto como terminaran las clases regresaba de inmediato a casa. No tenía gana de salir afuera. A la pregunta de la madre por la posibilidad de curarla, Mi Hwa contestó que se animara. Lo dijo porque no sólo tenía confianza en sus conocimientos y experiencias de decenas de años de haber curado enfermos como So Yon, sino también estaba consciente de que los médicos existen para liberar a los enfermos de sufrimientos y dolores y para eso el país los formó sin cobrarles nada. Por eso se ofreció a encargarse de esa niña.

Pero con el paso del tiempo iba creciendo la preocupación de Mi Hwa, pues no se notaba mejoría aunque la aplicaba toda clase de tratamiento: acupuntura, la moxiterapia, la farmacoterapia y la manoterapia. Pero no perdió ánimo, vio la pintura que la muchacha realizó imaginando su futuro. Al punto se le recordó la siguiente palabra de la muchacha: “Doctora, quiero ser pintora como mi padre o dedicarme a la confección como mi madre.”

Kim Mi Hwa decidió materializar sin falta su sueño, hojeó el historial de la muchacha, de cubierta desgastada donde se leía: deforme de la columna vertebral por 20 centímetros.

* * *

“So Yon, ¿por qué no me viniste dos días?” –preguntó la médica que le visitó en casa por la noche. Ella se agachó la cabeza.

A decir la verdad, hacía cerca del medio año que recibía asistencia, pero no se veía efecto, la enferma se inquietaba por la imposibilidad de curarse y la pena que le causaba a la médica.

“Doctora, ya absténgase, no quiero ser más quebrador de cabeza para Vd.” –pidió la muchacha.

Mi Hwa la abrazó fuerte y dijo: “Nunca puedo dejarte como estás. Si no me vienes, yo te visito.”

Desde entonces intensificó más el tratamiento y prestó más atención a la dieta, consiguiendo incluso

Fruto de constancia

Page 37: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

35 COREA DE HOY No. 11, 2012

L a fuente termal de Talchon en el distrito Samchon,

provincia Hwanghae del Sur, es una de las termas más famosas de Corea. Su nombre Talchon tiene el sentido de que en un tiempo remoto una alondra se curó de la pata rota con el baño termal del lugar. En la aldea con fuente termal se estableció el balneario con instalaciones de tratamiento de varias enfermedades tales como reumática, neuritis, la secuela postraumática y postoperatoria. Consta de cuatro secciones y más de 10 salas de tratamiento.

Existen establecimientos de bañeras de agua tibia y cuartos de ducha y aspersión medicinal, con presión regulable de acuerdo con el estado de salud de los enfermos. Los pacientes de lumbago se someten en medio del agua termal al aparato de extensión con efecto especial en el tratamiento del prolapso de disco intervertebral y paraplejía. En las salas de fisioterapia se aplican el baño de barros, el lavado intestinal, la digitopuntura y los ejercicios terapéuticos, que elevan el eficiente de cura.

El tratamiento científico en el balneario se garantiza por los doctores competentes con muchas experiencias.

En el recinto del sanatorio crecen muchos árboles y arbustos florales y se percibe el aire limpio y fresco. Hay también lugares acondicionados para diversas actividades deportivas y la vida cultural y recreativa.

En últimos años se han construido en esta zona decenas de viviendas de uso terapéutico, que disponen de varias habitaciones y cocinas para sus dueños y los pacientes alojados, y bañeras con cabida para 3-4 personas. Como resultado la capacidad del balneario fue casi duplicada y hoy gran número de trabajadores disfrutan del beneficio de asistencia médica gratuita en el sanatorio de Talchon.

Jang Myong Suk

Fuente termal de Talchon

Tratamiento mediante la tracción dentro del agua.

los alimentos necesarios. Una noche So Yon, en su diario, escribió así: “¿Por

qué me ofrece la médica tanta atención?, ¿por si tiene compasión distinguida, o me toma por su hija?”

Un día, Mi Hwa, aplicándole la terapéutica de tracción, quedó asombrada, pues se hizo flexible la espalda encorvada de So Yon. Para mayor creencia, se la apretó lentamente y resultó hasta elástica, le preguntó: “So Yon, ¿sientes dolor por aquí?” y contestó.

“Sí, me duele.” Por fin se abrió la brecha, empezó a mejorarse la

salud de So Yon: se salió el pecho, y la espalda y el

cuello se enderezaron. Se produjo un milagro, se alcanzó lo que soñaba.

Al cabo de 10 meses de curación So Yon se recuperó por completo y abrazada por Mi Hwa dijo: “Doctora, muchísimas gracias.”

Esta le expuso el dibujo arriba mencionado y le dijo: “Este dibujo encierra tanto tu sueño como el mío. So Yon, baila a tus anchas.”

* * *

Poco después So Yon se graduó de la escuela y se ubicó en una fábrica de confección de la capital.

Sim Hyon Jin

Page 38: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

36 COREA DE HOY No. 11, 2012

R i Ung Ho tenía 22 años cuando la Guerra de

Liberación de la Patria terminó con la victoria del pueblo coreano.

Durante la guerra todo el país fue destruido espantosamente. En especial la capital Pyongyang se redujo a cenizas por el indiscriminado ataque aéreo que arrojó más de 400 mil bombas en más de 1430 ocasiones. A este respecto un grupo de indagación internacional que visitó Pyongyang en el período de la guerra, señaló en su informe: “Hoy Pyongyang se ha destruido en ciento por ciento”.

Esta realidad provocó al joven Ung Ho el vehemente odio al enemigo que redujo a cenizas la amada tierra natal, y al mismo tiempo la decisión de contribuir a la construcción de la moderna ciudad.

Pero no sabía qué debía hacer para realizar su decisión. Tenía ganas de ser arquitecto para levantar muchas viviendas para los capitalinos o fundidor de hierro para producir gran cantidad de materiales de construcción.

Mientras trabajaba con muchas personas para la restauración posbélica, se percató

de que la aflicción interna de la gente era más grande que la herida visible del país.

Un día vio a una abuela que cultivaba en el patio flores que amaba su hijo que no pudo regresar del frente.

Al instante pensó: “Nuestro pueblo ama mucho la vida. Yo debo estudiar la floricultura para cubrir todo el país con hermosas flores que darían la alegría y el optimismo al pueblo.”

Poco después se matriculó en la sección de floricultura del Instituto Superior de Agricultura de Wonsan y se graduó a comienzos de la década de 1960. Desde entonces se dedica al cultivo de flores en el Instituto de Plantas decorativas de Pyongyang. Su esposa también tiene el mismo oficio.

Un día invernal de cierto año leyó en un libro extranjero experiencias de cultivo de flores y decidió experimentarlo en la primavera próxima. Aquel día al regresar a casa, su esposa le dijo que se sentía apenada por no satisfacer la demanda de flores en la temporada invernal.

Inspirado por sus palabras, presentó como tema de investigación el inventar el método de cultivo de flores en el invierno.

Debió superar muchas dificultades y obstáculos que salían al paso para realizar la tarea. Al cabo de infatigables esfuerzos logró hacer florecer en el invierno varias especies de plantas tales como violeta de tres colores, rosas y peonías y perfeccionó la técnica de cultivarlas en semillero frío con el uso de calor solar.

Luego se entregó al estudio de los recursos de flores silvestres, su distribución y la técnica de su

multiplicación, a fin de embellecer más el territorio nacional y dar la alegría a las personas.

Le tomó alrededor de 20 años el establecer el fundamento científico para cultivar flores silvestres en jardines urbanos y decorar la ciudad con lirios, Hermerocallis aurantiaca, plantas iridáceas y otras plantas silvestres.

Hace poco el camarada Kim Jong Un propuso dar el nombre “Manbok” a una nueva especie de flor creada por él y su colectivo. Se trata de una planta que obtuvo mediante la hibridación de orquidáceas al cabo de 6 años de investigación entusiasta.

El floricultor de casi 50 años de experiencia se esforzó mucho también para la formación de científicos de joven generación. El dice a menudo: “Generalmente dicen que las flores purifican la mente de las personas. Pero, según mis experiencias quiero decir que la flor refleja el espíritu de su cultivador.”

Redactó varios libros tales como “Kimilsungia”, “Kimjongilia”, “Flores silvestres y su uso”, “Cultivo de plantas decorativas” e hizo gran aporte al desarrollo de la técnica y la teoría de la siembra de jardines y la floricultura.

El veterano científico que ostenta los títulos de candidato a académico, profesor de mérito, doctor, y Científico del Pueblo está más conocido entre los especialistas como “nuestro abuelo floricultor” y hoy también labora con el mismo fervor patriótico que tenía en la juventud.

Ri Kum Chol

Vida dedicada a la floricultura

Page 39: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

37 COREA DE HOY No. 11, 2012

(Continuación)

E n esto la médica Chun Hui, al pasar por el lado de Yu Min, vio la cajita de ungüento, y

sorprendida le dijo: “Pero, esto es…” Ella, despierta y activa, cayó en la cuenta de lo

que se trataba, pues lo delataba su proceder, y como si nada se volvió para la madre del niño herido, diciéndole: -Pues , señora, voy a atenderlo y vamos juntos.

Yu Min expiró un suspiro profundo y se volvió a meter su “Wonhung-1” en la gaveta.

Porque a decir verdad, él mismo no tenía seguridad de este medicamento. Necesitaba varios ensayos clínicos.

-Por favor, permítame verlo. Se oyó por encima de su cabeza una voz baja pero

imponente. Al ponerse en pie sobresaltado como un resorte tropezó con el ancho pecho del jefe Ro, quien le extendió la mano en señal de apresuramiento, y Yu Min, aturdido, le obedeció.

El jefe le preguntó si no era el medicamento Coryo que se decía que investigaba desde cuando trabajaba en el hospital distrital.

Yu Min se quedó boquiabierto y le preguntó: -Cómo lo sabe usted? -Esto es… un secreto.- respondió en broma el jefe

haciendo un guiño afectado para continuar- Haga el favor de darme un poco de esto junto con explicación sobre el método de su uso y sus materias primas principales.”

Luego le extendió una hoja de papel para la receta. Yu Min se apresuraba a hurgar la mesa en busca de una pluma y el jefe le indicó que lo tenía en su bolsillo de la camisa. Yu Min escribió a grandes y claras letras para que fueran fáciles de leer y preguntó:

-Pero, ¿para qué lo necesita? -Pues, mi nieto, travieso, se hirió jugando, pero no

se cura a pesar de diversos medicamentos que se le aplicó.

Pero fue una mentira, al siguiente día fue

revelada. Aquel día cuando el sol se acercaba al cenit, vino a ver al jefe un joven vestido con uniforme de brigada de choque presentándose como su nieto pero el jefe estaba en una reunión, y Yu Min salió a recibirlo.

-¿Nieto? ¿Cuál nieto eres? -¡¿Qué?! Mi abuelo no tiene otro nieto que yo. Yu Min no pudo creer que este nieto , adulto

llamado Mun Chol se hubiera herido jugando. El joven respiraba no travesura sino laboriosidad. Se presentó diciendo que después de graduarse de la escuela secundaria se ofreció a trabajar en la obra de una central hidroeléctrica, y vino a ver al abuelo en ocasión de su arribo a este legar para llevarse materiales. Yu Min observó de arriba abajo su cuerpo rebosante de energía y le preguntó:

-¿No tiene una herida en su cuerpo? -¿Cómo? Ante la inesperada pregunta Mun Chol quedó

aturdido con ojos desorbitados. Yu Min se sintió embarazoso y trató de cambiar el tema, cuando descubrió una cajita plástica azul en la mano de Mun Chol. Preguntó qué era esa cosa y el joven contestó, con una voz campanuda:

-Es central eléctrica ideada por mi mismo. -¿De una central dices? Mun Chol explicó entusiasmadamente. La

maqueta era de tamaño de una caja de fósforo. Al apretar la parte elevada de la cajita se encendieron tres elementos electrónicos luminosos despidiendo luces intermitentes. Al destaparla se encontraron dos pilas pequeñas y unos elementos electrónicos.

En tiendas –dijo Mun Chol- no pueden encontrar esa cosa, porque es mi producto. En adelante seré ingeniero eléctrico y haré un aporte, aunque modesto, a resolver el problema eléctrico del país.

Era soñador con una hermosa esperanza, le alegraba a Yu Min. Recordó la edad del joven que dijo que era de 18, la comparó con la suya. Tenía casi 10 años menos que él. Vivía la flor de edad. Pensó que ya

Cuento Lejos y más lejos

Pang Thae Il

Page 40: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

38 COREA DE HOY No. 11, 2012

ha crecido una nueva generación que relevaría a la suya. El tiempo iba volando.

De repente se abrió la puerta y se oyó un grito alegre del jefe Ro, llamando:

-Eres tú, Mun Chol. -¡Abuelo! El jefe abrazó al nieto que tenía la talla más alta

que él mismo. Le desapareció sin dejar rastro esa imponencia que le daba timidez al tratarlo. Yu Min los miraba maravillado, ahora veía en él, un cariñoso viejo, no su jefe ni un médico.

Cuando lo apretaba fuertemente contra su pecho no parecía un viejo de más de 60 años de edad.

Aún le rebosaban el vigor y entusiasmo juveniles. Cuando se celebraba competencia de voleibol, participaba en ella sin falta y eso como principal jugador.

Por lo que toca a Yu Min, tenía fama en el remate cuando el estudio universitario, pero una vez con el equipo del jefe se le ponían los nervios de punta, porque por más fuerte que fueran los remates, no fallaba.

En un partido efectuado en el mediodía los dos equipos combatían por un tanto para decidir el triunfo. El pasador del equipo de Yu Min le pasó el balón y éste lo remató con toda fuerza posible, y el jefe extendió las manos juntas. Pero el balón fue tan veloz que se dio con un brazo y se rebotó alto y el jefe se vino abajo con una exclamación dolorosa.

Todos, sin hacer caso del balón, se abalanzaron hacia el jefe caído en el centro del patio, quien jadeaba con una mano puesta sobre la otra y labios apretados fuertemente para aguantar el dolor.

Yu Min, inquieto, no sabía qué hacer como si buscara un escondrijo y al sentir chorros del sudor frío por la espalda, siguió al herido. Al entrar en su cuarto se quedó sorprendido; el jefe se remangó un brazo y lo observó. Tenía una herida con venas resaltadas. Sin más demora Yu Min se le acercó con una mirada caída y dijo:

-Querido jefe, perdóneme. No sabía que… El jefe, desarremangando para ocultar la herida

contestó. -¡Doctor Yu Min! Era certero su remate, enviando

la pelota al vacío. Eso es importante. Cuanto más hablaba como si tal cosa el jefe, tanto

más dolor sintió Yu Min. Apenado de verlo angustiado, el jefe le hizo una pregunta inesperada:

-En estos días, ¿cómo le va el estudio de lenguas extranjeras?

-Bien. El respondió mecánicamente. Había días que el

jefe Ro subrayó la necesidad de estudiar lenguas extranjeras para aprender ciencias y técnicas médicas de punta, y Yu Min, estando versado en varios idiomas, sobre todo en latín, no tenía problemas.

Por la tarde, de la cercana obra de viviendas vino una muchacha bella, encargada de la seguridad laboral diciendo que alguien se estropeó la pierna, les pidió una visita al herido.

El jefe salió con una cartera a hombro y preguntó a Yu Min si no quería acompañarlo. Este lo aceptó sin pensar dos veces no solo porque no quería dejarlo ir solo con el brazo herido, sino también porque tenía la gana de aprender de él siguiéndole adondequiera.

El crepúsculo desapareció invadido por la oscuridad y soplaba un viento frío. En la obra sobresalía una grúa con una lámpara de mucha candela en la cintura. Al entrar en la sala de estar encontraron al joven, enfermo, que sonreía. Si no hubiera tenido herida, se habría puesto en pie para saludarles.

El jefe le fulminó con la mirada y observó su pierna hinchada. Parecía que hacía unas horas que se hirió.

-¿Cuándo sufrió la herida?-preguntó el jefe Ro. -No sé. -Entonces, ¿dónde? -Tal vez sea en las escaleras, por arañazos al subir

y bajar. Palpándose con una mano la nuca esbozó una

sonrisa poco natural. -¿Reírse?- dijo el jefe Ro sacando aparatos de

tratamiento, con una mirada enfadada, pero acabó por reír también. Sin duda el joven, entregado al trabajo no se habría dado cuenta de ser herido hasta terminar la jornada, cuando vio inflamada la pierna.

Sin demora el jefe comenzó el tratamiento, desinfectó la parte afectada, la limpió de la sangre y la volvió a desinfectar. Tenía una imagen distinta que en la sala de operación.

(Continúa)

Page 41: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

39 COREA DE HOY No. 11, 2012

C oguryo (277 a.n.e.-668 d.n.e.)

fue un país poderoso del

Oriente, que defendió con firmeza la

soberanía y la seguridad de la nación

de incesantes agresiones extranjeras.

Los coguryanos construyeron más de

mil castillos, en su mayoría en las

montañas. Los representativos fueron

los de montes Taesong, Hwangryong,

y Jangsu y la fortaleza Chol-ong de

Nyongbyon.

Coguryo concedió mucha

importancia a su construcción a partir

de las condiciones natural-geográficas

del país con muchas montañas altas y

abruptas. Construyó murallas uniendo

varios montes escarpados con

profundos valles y riachuelos

caudalosos. Existieron tres tipos de

castillos. El de estilo Gorobong con

murallas edificadas, conectando varios

montes que lo rodean por cuatro lados,

tenía abundantes fuentes de agua y

cabida para mucha gente. El tipo

Sanbong fue la fortaleza levantada en

parte llana de la altura, mientras el

Samobong tenía montaña por detrás y

el llano al frente. La fortaleza al estilo

Gorobong que ocupaba gran

proporción fue favorable para la

defensa y desfavorable para el ataque

de los agresores.

La representativa fue la del monte

Taesong sita en el actual municipio

homónimo de la ciudad Pyongyang.

Fue construida en los siglos III-V a fin

de proteger el palacio real Anhak de

Coguryo, valiéndose de las

condiciones natural-geográficas. Fue

una de las de mayor dimensión de

aquel tiempo. Tiene 7076 metros de

circuito, y la longitud total de sus

murallas que unen seis picos Somun,

Ulji, Jangsu Bukjang, Guksa y Jujak,

alcanza a 9284 metros. En el recinto

existían dos valles profundos y

espaciosos para alojar mucha gente y

guardar gran cantidad de armas y

materiales.

Aquí fueron descubiertos vestigios

de los depósitos de alimentos, el

arsenal, dormitorios de los militares y

otros edificios, y terrenos que eran

lagunas. En cuanto a sus abundantes

fuentes de agua se transmite esta

leyenda: En sus 99 lagunas vivieron

nueve dragones, que hacían milagro de

llenar de agua las lagunas incluso en la

temporada de gran sequía.

En su construcción fueron

aplicadas excelentes técnicas a fin de

aumentar el poderío del castillo, con

diversas estructuras tales como la

atalaya, la batería, la puerta secreta, la

muralla protectora de la puerta, etc.

Coguryo construyó muchas

fortalezas satélites en los alrededores

de la capital.

Algunas fortalezas de aquel tiempo

fueron utilizadas como importantes

puntos defensivos hasta en los

períodos de Coryo (918-1392) y la

dinastía de los Ri (1392-1910).

Los restos de las murallas de

Coguryo demuestran el talento y el

patriotismo de los coguryanos

inteligentes y valientes en la lucha

contra los agresores extranjeros.

Kim Ye Ryong

Fortalezas en montaña de Coguryo

Fortaleza del monte Taesong.

Page 42: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

40 COREA DE HOY No. 11, 2012

E l templo Kwanum se sitúa

en la comuna de Pakyon ,

de la ciudad Kaesong.

Fue construido en 970, fue

ampliado en 1393, y reconstruido

en 1646.

Originalmente constaba de 5

edificios, de los cuales han

quedado el pabellón Taeung, la

habitación para clérigos, la

pagoda de piedra de 7 pisos y la

cueva Kwanum.

El pabellón Taeung, edificio

principal tiene una dimensión de

8,4m por 6,61m.

La pagoda, que está al oeste

del Taeung, es una muestra de la

avanzada arquitectura de Coryo.

La habitación para clérigos,

con tejado de dos aguas, tiene una

dimensión de cuatro divisiones

frontales, cuatro por el oeste y

dos por el este.

La cueva existe desde antes

del templo. En él se descubrieron

dos estatuas en posición

de sentada de Bodisativa

avalokitesvara que son de

Templo Kwanum

Estatua de Bodisativa avalokitesvara y la cueva Kwanum.

Pabellón Taeung.

Page 43: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

41 COREA DE HOY No. 11, 2012

L a madre de Ko Ju Mong más

conocido como rey

Tongmyong que fundó Coguryo, se

llamaba Ryu Hwa. Nació como hija de

Habaek, “dios del mar” y se casó con

Hae Mo Su, hijo del “dios del cielo”,

cuando éste se desempañaba como rey

de Puyo septentrional. Poco después se

separa del marido y vive solitaria a la

ribera del río Ubal.

Al conocerlo el rey Kum Wa de

Puyo le ofrece una casa especial dentro

del palacio, donde nace Ju Mong, hijo

de Hae Mo Su, a principios de abril en

calendario lunar del 298 a.n.e.

La madre desea que su hijo sea un

gran hombre como su padre, al

dominar el arte marcial. Desde

pequeño Ju Mong era inteligente y

talentoso. La madre le enseñó a leer y

escribir, y dio libros variados,

especialmente del arte castrense, al

tiempo que se empeñaba para formarle

cualidades honestas.

Cuando tenía 7 años de edad, Ju

Mong le pidió un arco para matar

moscas que le molestaban cuando

dormía, y le dieron un pequeño arco

hecho de ramilla del árbol. Con él

lanzó flechitas que acertaron todas en

el blanco. A los 10 años sobresalía

entre los niños del palacio en la

equitación, el tiro de arco a caballo, el

uso de espada y lanza. La noticia de su

tiro certero llegó a los siete hijos del

rey Kum Wa, que lo invitaron a la

competencia de caza, donde Ju Mong

salió vencedor sin rival. Los príncipes,

celosos, propusieron al rey matarlo

atado al árbol. El rey no tenía razón de

asesinarlo, y le encomendó el trabajo

de cuidar caballos del palacio.

De regreso en casa, Ju Mong

sollozó de tristeza cuando la madre le

consoló así: “La creciente persecución

contra ti me preocupa mucho. Desde

tiempos remotos dicen que para hacer

largo viaje precisa un buen caballo,

pues escoja un corcel mientras cebas

caballos”.

Dicho esto, Ryu Hwa fue a la

granja y azotó a los caballos con largo

látigo. Los animales asustados corrían

de un lado al otro, mientras uno de

color rojo pardo saltó la valla alta.

Indicándolo ella dijo al hijo que le

clavara aguja debajo de la lengua. Por

el dolor de la boca el animal no podía

masticar yerbas, y se enflaquecía a

ojos vista.

Un día el rey Kum Wa recorrió la

granja y se mostró contento de que los

caballos estaban bien cebados, y le dio

el único flaco a Ju Mong. Este sacó la

aguja de la lengua y lo alimentó bien,

de modo que pronto se engordó.

En tanto estableció amistad con

algunas personas disgustadas de la

realidad de aquella sociedad, y juraron

compartir un mismo destino en una

gran empresa. Al fin Ju Mong decide

marcharse al Sur para establecer un

nuevo Estado, y se despide de la

madre. Posteriormente, amplia la zona

de influencia y en 277 a.n.e. funda

Coguryo, primer Estado feudal de

Corea.

Ryu Hwa recibió esta noticia

alegre y falleció deseándole buena

salud y la prosperidad de Coguryo.

Madre del rey Tongmyong

mármol, de color lechoso. Su

altura es de 1,2 metros. Tienen

coronas en la cabeza, diversos

atavíos y el vestido con plisados

sutiles y hermosos.

Gracias a la política del

Partido del Trabajo de Corea

sobre la conservación de

reliquias, esos patrimonios se

cuidan bien y sirven para

pasatiempo de los trabajadores.

Song Ryo Myong

Page 44: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

42 COREA DE HOY No. 11, 2012

(Continuación)

El Chilbo marítimo

A diferencia del Chilbo

interior y el exterior el

Chilbo marítimo se distingue por

el vertical precipicio litoral, rocas

de figuras extrañas, cayos e

islotes que sobresalen en el Mar

Este de Corea.

Según el itinerario turístico se

divide en tres áreas: Solsom,

Thapgojin y Musudan.

En el primer recinto se hallan

el famoso islote de pinos, la roca

arco-iris, el peñasco Choksok, que

tiene la figura de muchas velas

encendidas, el peñasco Waryong

que se parece a islotes alineados,

la roca de corales, la cueva

Unson, donde según una leyenda

se escondían al sentir la

presencia del ser humano las

hadas bajadas del cielo, el pico

Chaehwa, que se asemeja a una

pintura de hermoso paisaje, la

roca Dominguillo, las peñas

denominadas Mujer bella y

Novia, la laguna Hukryong y el

sitio de pesca con caña. El islote

de pinos ofrece un hermoso

panorama con despeñadero,

peñas, exuberante pinar lindante

con el mar inmenso. La roca arco-

iris clavada en la ladera del

monte se extiende a la orilla del

mar. La espuma de las olas que se

estrellan en la roca arco-iris con

abertura en forma de media luna

ofrece el panorama encantador.

En la misma área se halla

también la roca Choesokgum, que

produce la impresión de ver tres

figuras viajeras: un hombre con

mochila a la espalda, una mujer

con el bebé a cuestas y un perrito

que los sigue.

El área Thapgojin, conocida

desde antaño como zona

pesquera, es el lugar original del

nombre del pez. Según una

leyenda, en un tiempo remoto

vivía en la región Myongchon un

pescador apellidado Thae, que un

día capturó un pez nunca visto

antes, al que dieron

posteriormente el nombre de

Myongthae, compuesto de la

primera letra de la región

Myongchon y el apellido del

pescador. En esta área se alzan el

pico Yondae que lleva en la

cumbre más de diez pinos, y las

rocas de figuras de pincel, la

barra de tinta china, la vasija de

agua y el recipiente para

preparar la tinta china. En

relación con estas rocas se

transmite esta leyenda: un

célebre pintor de un país celestial

El monte Chilbo con paisaje pintoresco

Hábitat de conchas de Pochon.

Page 45: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

43 COREA DE HOY No. 11, 2012

bajó al monte Chilbo para

representar su panorama en el

lienzo. Pero, sintió que le faltaba

la capacidad de reproducir el

hermoso panorama del lugar y

subió al cielo dejando en el mismo

lugar sus instrumentos de pintar,

para volver después de 10 años de

recapacitación. En la misma área

se hallan también las rocas, que

se llaman Abanico, Pinar,

Muralla y Elefante.

En la zona Musudan, que se

caracteriza por el despeñadero

litoral, existe un peñasco llamado puerta Tal (luna), porque se

asemeja a la figura de este astro.

La puerta que da acceso a la

cueva, tiene un extremo en el

Roca Arco iris.

Rocas con disímiles figuras de Manmulsang.

Islote Pinos.

Page 46: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

44 COREA DE HOY No. 11, 2012

Puerta Tal.

monte rocoso y el otro en el agua

del mar. Delante de la misma los

visitantes se maravillan de la

belleza escultural de la

naturaleza. Hay otros objetos

espectaculares como el pico

Jolsung con rocas de figuras

extrañas en su despeñadero, la

peña Sonnam (muchacho

esbelto), la roca Hada, la roca

Ryangju (matrimonio).

El monte Chilbo que significa

siete tesoros raros, tienen fama

como el Kumgang y el Myohyang,

por sus fascinantes paisajes

montañosos y marítimos y

excepcional ambiente natural.

Kim Kyong Sun

Roca Hada.

En las peñas de Chilbo marítimo anidan muchas aves.

Page 47: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

45 COREA DE HOY No. 11, 2012

L a banda de Ri Myong Bak del Sur de Corea, que pasa

días y noches entregada a maquinaciones contra los compatriotas del Norte, ahora, acercándose el término de su mandato, las intensifica más

desesperadamente. Durante las jornadas de la

XIX Tribuna de Seguridad de la Región de la ASEAN, dicha banda conservadora se esforzó desesperadamente, junto con EE.UU. y Japón, para crear un

ambiente de colaboración en contra de la RPDC, publicando un llamado informe exigiendo “el abandono de las armas nucleares” y “la suspensión de pruebas de misiles teledirigidos y de provocaciones.”

Enemigos a la reunificación

El ratón Myong Bak no podrá evitar el destino trágico.

Page 48: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

46 COREA DE HOY No. 11, 2012

Anteriormente también hizo toda clase de maquinaciones aprovechando todas las oportunidades que se le ofrecieran.

En marzo pasado, cuando en Seúl se celebró una “Cumbre de Seguridad nuclear” trató de aprovecharla como escena de enfrentamiento con el Norte, cuestionándole por el problema nuclear y el lanzamiento de satélite artificial de la Tierra.

Lo más descarado es que ellos, autores de la agudización de la tensión en la Península, el empeoramiento de las relaciones entre ambas partes y la creación del peligro de guerra, tratan de imputar al Norte que es su víctima la responsabilidad de todas esas cosas.

Es precisamente la banda conservadora surcoreana que, embriagada por el quimérico plan de “reunificación por anexión” que tiene elaborado, ha convertido la Península en una zona tan peligrosa en que una chispa de fuego se convirtiera de inmediato en una guerra continuando sus provocaciones y complots políticos y maniobras bélicas agresivas contra el Norte.

En junio pasado, para la indignación de todo el pueblo coreano, fue revelado un complot macroterrorista que EE.UU. y las autoridades surcoreanas tramaron para destruir estatuas

y monumentos del Norte enviando escorias humanas, oriundos del Norte que pasaron al Sur.

Esa banda, considerando tal vez insuficiente con sus propias fuerzas, introduce en sus maniobras contra el Norte a “Fuerzas de autodefensa” de Japón que persigue abiertamente el armamento nuclear y maniobra con frenesí para la reagresión militar.

Introduciendo cantidades de modernos equipos bélicos de EE.UU. agudiza el enfrentamiento militar y la carrera armamentista empeorando la situación en la Península de Corea y en el noreste de Asia.

Ri Myong Bak planteó como “prioritaria tarea política del Estado” del último período de su mandato concluir el convenio de compra de armas a EE.UU. por un valor de diez y tanto mil millones de dólares, y por el momento, le pidió la venta de helicópteros de múltiples usos, misiles, proyectiles guiados por un valor de mil 409 millones de dólares. La compra de aviones de combate de último tipo, carros blindados, bombas guiados de precisión, aviones de alarma prematura que hizo de EE.UU. durante su mandato llega a decenas de miles de millones de dólares, seis veces más que en el

anterior “Gobierno”. Con esos fondos es suficiente

para dar oficios a cinco millones 200 mil desempleados y subempleados, socorrer 9 millones 220 mil trabajadores pobres que no ganan ni costo de vida mínimo, construir casas a 9 millones 315 mil familias, que corresponden a la mitad de la totalidad de familias del Sur y costear el estudio a todos los estudiantes universitarios que luchan por la reducción a la mitad del pago por el estudio y hasta los demás niños y jóvenes.

Ahora Ri Myong Bak se ve en

el peor situación por la

interrupción total de las

relaciones Norte-Sur, la cruel

política antipopular, corrupciones

y fraudes de sus familiares

carnales y políticos.

Que cumplido su mandato, Ri Myong Bak irá a parar a la cárcel, es la opinión pública general en el Sur.

Aunque trata de desviar el

qué dirán, armando alborotos de

“aseguramiento de seguridad” y

“teoría de colores”, en busca de

salida, le salen al paso solo

campos minados. A esta horda de

traidores que no hace más que

cometer fechorías contra la

nación royendo su unidad como

ratones le espera solo la muerte.

Kim Jun

Page 49: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

47 COREA DE HOY No. 11, 2012

E n los últimos años EE.UU. concentra sus fuerzas armadas en el Sur de Corea y sus contornos.

Solo en el presente reforzó a sus tropas ocupantes del Sur de Corea con bombarderos de combate “F-16C”, misiles tierra-tierra, cañones cohete de cargas múltiples, tanques de nuevo tipo y carros blindados.

Modificó y añadió para el primer ataque el “plan de operación 5027”, elaborado en el siglo pasado para agredir a la RPDC, y trazó otros planes de operación como los 5026, 5030, 5029 y el plan de “enfrentamiento conjunto a una provocación local”, destinado a introducir tropas norteamericanas en caso de choques militares entre Sur y Norte.

Para llevarlos a cabo efectuó este año varios simulacros de guerra junto con sus títeres surcoreanos como de combate contra submarinos, de ataques aéreos, de reconocimientos combativos, de golpes de fuego de envergadura sin precedentes.

Vale mención especial el hecho de que recientemente se realizó por primera vez una maniobra naval conjunta de EE.UU., Japón y el Sur de Corea en un área cercana de la isla Jeju, del Sur de Corea.

Todo eso ha empeorado en sumo grado la situación de la Península destruyendo la estabilidad y el equilibrio militar-estratégicos en Asia-Pacífico.

EE. UU. trata de formar un frente en el Medio Oriente y Asia Central y uno otro en el noreste de Asia incluida la Península de Corea para poner un cerco militar a grandes potencias de Asia-Pacífico.

Cumpliendo este plan ha terminado casi su estrategia de conquista en el Medio Oriente y ahora concentra sus fuerzas en la zona de Asia-Pacífico. Lo constó en el informe sobre la estrategia de defensa nacional publicado a principios de este año y trasladó a dicha zona la escena principal de su estrategia para conquistar la hegemonía mundial.

De esta zona es a la Península de Corea a que presta mayor atención. Persigue, tomando como trampolín al Sur de Corea que tiene ocupado, conquistar al Norte estableciendo así su dominio sobre toda Corea, para utilizar la Península como

punto de apoyo militar para la agresión al Asia y realizar su estrategia de conquista mundial. Es que calcula que poniendo bajo su dominio a la Península, donde están embrollados los intereses de las grandes potencias que la rodean, puede ocupar superioridad estratégica en la conquista de la esfera de influencia, impedir la aparición de nueva superpotencia, frenar posible desafío, establecer su monopolio de dominio y así alcanzar su unipolarización mundial. Persiguiendo este objetivo, le vuelve la cara a la propuesta de la RPDC de cambiar el viejo sistema de armisticio en otro de paz en la Península y a las repetidas exigencias de responderle positivamente. Al contrario intensifica más la presión militar y maquinaciones agresivas contra ella.

Dentro de este año trata de crear con sus títeres surcoreanos los sistemas de defensa antimisil, mantener en la posición actual a su segunda división ocupante del Sur de Corea que había decidido retirar al Sur del río Han y expresa abiertamente su intento de conservar la comandancia conjunta de EE.UU. y Sur de Corea aun después de entregar en 2015 la prerrogativa de operaciones en tiempo de guerra a sus títeres locales.

Ese refuerzo de armamentos y ejercicios militares de EE.UU. en el Sur de Corea provocan grandes odios entre el pueblo coreano y los de otros países vecinos.

El Ejército Popular y pueblo coreano, bajo el mando de su Comandante Supremo, Mariscal Kim Jong Un vigila con ojos aguzados las temerarias maniobras bélicas de EE.UU. Que no quiere la guerra pero responderá categóricamente con una guerra justa a una agresiva que provoque EE.UU. es la posición de principio de la RPDC.

La prensa de China Xinhua, en febrero pasado comentó que las sucesivas maniobras militares de EE.UU. en la Península de Corea y en sus contornos se atienen a su objetivo estratégico a largo plazo y persigue, agudizando la situación con esas maniobras, mantener y fortalecer su posición hegemónica en Asia-Pacífico y realizar su ambición estratégica de dominar al mundo.

Kim Chol Jun

Se aumenta el peligro de guerra en la Península de Corea

Page 50: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

48 COREA DE HOY No. 11, 2012

E l gobierno japonés publicó la “carta azul de diplomacia” y

la “carta blanca de defensa” del año 2012, en las cuales insistió reiteradamente que es invariable su posición de que la isla Tok pertenece al “territorio propio de Japón”, pretextando “hecho histórico” y “derecho internacional”. Su intento es divulgarlo como hecho consumado.

Los reaccionarios japoneses con este problema provocan la disputa diplomática e incrementan en la sociedad japonesa la ambición de arrebatar la isla Tok. En las escuelas superiores de Japón se usan abiertamente libros de texto que mencionan la isla en cuestión como “territorio japonés”. Han tergiversado la verdad en 21 especies de manuales de la Historia y otras ciencias sociales los cuales han sido aprobados en la revisión de este año. Las organizaciones derechistas efectúan a menudo en las calles centrales de Tokio actos escandalosos exigiendo la anexión de la isla Tok.

Los mapas antiguos de Japón ofrecen pruebas irrefutables de que la isla Tok es territorio propiamente coreano. Hace poco fue descubierto el “mapa del gran Estado japonés” elaborado en 1892 por el cartógrafo japonés Ono Eynoske. En el Mapa el territorio nipón está pintado de amarillo y las islas Ulung y Tok de Corea en blanco. El “mapa de prefecturas de gran Japón”

trazado en 1895 por el japonés Koto Tsunetaro señaló con claridad el recinto y las calles de la prefectura Simane, donde estaba exceptuada la isla Tok.

Japón persigue la ambición militarista de expandir su territorio a ultramar insistiendo en el “derecho de posesión de la isla Tok”, sin fundamento jurídico y sin razón apropiada. Quiere realizar su antiguo sueño de la “Esfera de coproprosperidad de gran Asia oriental”, mediante la nueva agresión, que intentan cometer después de provocar la disputa propagando en la sociedad internacional y su población como si la isla Tok fuera “territorio japonés”.

Los personajes del círculo político de este país crean en la delantera el ambiente de arrebatar el territorio ajeno. En la farsa recién montada en Tokio para este fin tomaron parte por primera vez decenas de parlamentarios incluyendo funcionarios gubernamentales a nivel de viceministro. El gobierno nipón hizo protesta para hacer que el periódico norteamericano “New York Times” cancelara el anuncio planeado sobre la isla Tok.

En junio pasado Japón tergiversó la recomendación del comité de demarcación de la plataforma continental de la ONU, que desaprobó la proposición de Japón sobre la dilatación de la plataforma continental, e insistió como si la peña Okinodori fue reconocida

como la isla. La roca sita en el Océano

Pacífico a centenares de kilómetros de distancia del territorio japonés no se comprende en la categoría de islas definida por el convenio de la ONU sobre el derecho marítimo, y no puede poseer su propio área económica ni ser razón para la prolongación de la plataforma continental. No obstante Japón procura apropiarse del mar del contorno de Okinodori, no reconocido como isla.

Además Japón codicia territorios jurisdiccionales de países vecinos como la isla Diaoyu y el archipiélago Kuriles y hasta el fondo del mar internacional, bienes comunes de la humanidad.

Este país acelera la militarización llevando a cuestas las fuerzas extranjeras y amplía en forma escalonada las maniobras de expansión territorial.

Esto evidencia la resucitación del militarismo japonés que causó insoportables penas y calamidades a la humanidad con su ambición agresiva de la “Esfera de coprosperidad de gran Asia oriental”.

La sociedad internacional debe prestar la atención merecida a la ambición territorial de Japón y rechazarla consecuentemente, en aras de la paz del mundo y el bienestar de la humanidad.

Choe Kwang Guk

Maniobras militaristas para apropiarse de territorios ajenos

Page 51: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

49 COREA DE HOY No. 11, 2012

The immortal flower Kimjongilia won the top prize at the Venlo world horticultural expo held in the Netherlands in 2012.

http://www.naenara.com.kp

A crystal cup

A gift presented to Chairman Kim Jong Il by the First Secretary of the Central Committee of the Free German Youth in July 1989.

Kimjongilia, flor inmortal que recibió máximo premio en la Feria Mundial de Floricultura de Venlo, Países Bajos, en 2012.

Page 52: COREA DE HOY, Noviembre 2012, nª514

50 COREA DE HOY No. 11, 2012