Suplemento Suiza 2015

12
Montevideo, viernes 31 de julio de 2015. Suplemento de 12 páginas SUIZA , UN PAÍS EN MOVIMIENTO © SCHWEIZ TOURISMUS, RENATO BAGATTINI (SWISS-IMAGE.CH) © SCHWEIZ TOURISMUS, STEPHAN ENGLER (SWISS-IMAGE.CH) © ZENTRUM ELEKTRONISCHE MEDIEN ZEM, EDV © SOLAR IMPULSE, JEAN REVILLARD

description

Suplemento Suiza 2015 DPE

Transcript of Suplemento Suiza 2015

Montevideo, viernes 31 de julio de 2015. Suplemento de 12 páginas

SUIZA,UN PAÍS EN MOVIMIENTO

© S

CH

WE

IZ T

OU

RIS

MU

S,

RE

NA

TO B

AG

AT

TIN

I (S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

SC

HW

EIZ

TO

UR

ISM

US

, S

TEP

HA

N E

NG

LER

(S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

)

© Z

EN

TRU

M E

LEK

TRO

NIS

CH

E M

ED

IEN

ZE

M,

ED

SO

LA

R I

MP

UL

SE

, JE

AN

RE

VIL

LA

RD

2.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S U I Z A V I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

SUIZA (Suplemento Especial de El Observador) • Producción comercial: Julio César Denegri • Producción periodística: Mario Rosa • Maquetación: Fernando Cortés • Impresión: Imprimex D.L. 342.090 - Edición amparada Decreto 218/96D E P A R T A M E N T OD E P R O D U C C I O N E SE S P E C I A L E S

D idier Pfirter, Embajador de Suiza en la República Oriental del Uruguay,

nació en 1959 en la ciudad de Ba-silea, Suiza. Realizó sus estudios superiores de Derecho y Estudios Islámicos en las Universidades de Basilea, Túnez y Belo Horizonte (Brasil) y es Doctor en Derecho.

En marzo de 2005, el Consejo Federal de la Confederación Suiza le otorgó el título de Embajador. Luego de haber sido Secretario General de la Conferencia Diplo-mática sobre el Tercer Protocolo adicional a las Convenciones de Ginebra, asumió en octubre de 2008 el cargo de Embajador Ex-traordinario y Plenipotenciario de la Confederación Suiza en la República de Colombia y, al final de abril 2013, asumió el mismo cargo en la República Oriental del Uruguay.

¿Qué balance hace de sus pri-meros dos años?Estos dos años de gestión han sido

interesantes, intensos y positivos. Por un lado, Suiza ha encontrado en Uruguay aliados, tanto en el gobierno del Presidente Mujica como en el nuevo gobierno del Presidente Tabaré Vázquez. Asi-mismo hemos logrado estrechar los lazos de amistad entre la Suiza de América Latina y el Uruguay de Europa. También recibimos a varias delegaciones suizas, entre ellas al Presidente del Parlamento suizo, al Jefe de División de las Américas, agricultores, cientí-ficos, empresarios y parte de la banda militar de Suiza, además de muchos actores de nuestro mundo cultural. Todas estas visitas de-muestran el gran interés que tiene Suiza con un país con el que tiene estrechas relaciones.

Quiero resaltar las gratas amis-tades uruguayas que he tenido en estos años de trabajo. En el mismo plano me gustaría destacar la visita que pude realizar a la base Científica Antártica Artigas junto a científicos uruguayos y suizos. El propósito de esta visita consistió en incentivar y buscar proyectos de investigación conjuntos.

Respecto a las relaciones bila-terales se firmaron dos convenios, uno para servicios aéreos y otro relativo a la seguridad social, el cual es importante para generar más inversiones, en particular en el ámbito de los servicios.

En el ámbito cultural se hizo una labor muy intensa, pues a Uru-guay vinieron músicos, cantantes, pintores, actores, cineastas y bailarines suizos. También hemos podido realizar varios proyectos de cooperación, por ejemplo en el tema de igualdad étnico–racial para la inclusión de la población afrouruguaya, o en temas de género o de juventud, además de haber continuado apoyando puntualmente a los descendien-tes suizos y a sus instituciones sociales en el país.

La Embajada tiene una relación especial con Nueva Helvecia y con las otras comunidades suizas, ya sea en Montevideo, Paysandú o Salto, quienes viven con mucho orgullo el espíritu suizo. Y una de las mayores satisfacciones que puede tener un embajador es cons-tatar el gran aprecio que tienen los uruguayos por la contribución que han aportado y siguen aportando los inmigrantes suizos aquí en Uruguay.

¿Cómo califica las relaciones entre Uruguay y Suiza?Las relaciones son excelentes, ya sea en el ámbito bilateral como en el multilateral. Estos dos países comparten muchos valores y la

visión de cómo se deben abordar temas y problemáticas mundia-les. Por ejemplo, en el ámbito de los derechos humanos, del derecho internacional de manera general, de la solución pacífica de controversias o en temas de medioambiente.

Por supuesto que la historia no termina aquí, la Embajada identifica casi diariamente posi-bles temas en los que se pueden profundizar estos lazos, ya sea en ciencia, investigación, formación profesional, agricultura, hotelería o turismo. La verdad es que queda mucho camino por recorrer, pero la imagen que tiene Uruguay en Suiza y Suiza en Uruguay es ex-celente, así que muchas puertas están abiertas.

¿Cuáles son las prioridades de su gestión?La tarea de nuestra Embajada consiste en mantener y profun-dizar los fuertes lazos existentes entre los dos países. Nuestra prioridad es buscar nuevos cam-pos de cooperación; eso incluye también propuestas innovadoras con un horizonte a largo plazo. Quisiéramos que Uruguay fuera un aliado especial en el futuro. El potencial que tiene una co-laboración estrecha entre dos países like-minded, más bien de tamaño pequeño y de diferentes continentes, es muy grande. Esto incluye también despertar aun más el interés del sector privado. Uruguay tiene todo el

potencial para convertirse en un hub logístico y de servicios regional, y esto implicaría más inversiones, mayor comercio y más turismo, lo cual beneficiaría a los dos países.

¿Qué diferencia a Uruguay de los otros países de la región?Uruguay es un país excepcional en su región. Tiene una idiosincrasia bastante parecida a la nuestra, tal vez más que a la de sus vecinos. En particular, la importancia que se le atribuye a la igualdad de las personas y la libertad personal. Tiene una cultura democrática de mutuo respeto parecida a la nuestra y se distingue por su gran respeto por el Estado Social de Derecho y su estabilidad económica, a pesar de las difíciles circunstancias que enfrenta la región. Es un país que va en crecimiento, basta con ob-servar las diferentes estadísticas o rankings y siempre se encontrará a Uruguay entre los primeros puestos.

¿A su entender Uruguay sigue siendo en el siglo XXI la Suiza de América?Uruguay tenía en la década de 1950 y la de 1960 el apodo de Suiza de América por sus fuertes institu-ciones democráticas inspiradas en el modelo suizo. A pesar de haber vuelto a un sistema presidencia-lista, sigue destacándose por la voluntad de sus políticos y de sus ciudadanos de buscar compromi-sos satisfactorios para todos. La

estabilidad de su sistema político, la apertura económica así como la prioridad dada al derecho ante la política son otras características que Suiza y Uruguay tienen en común y que me llevan a decir que sí, Uruguay sigue siendo en el siglo XXI la Suiza de América.

¿Qué oportunidades de negocios aprecia?Una de las prioridades de mi man-dato en Uruguay es profundizar las relaciones económicas entre nuestros países, ya que existe un gran potencial que sigue siendo insuficientemente explotado. Las inversiones previstas por el gobierno en infraestructuras y en programas energéticos podrían llevar a compañías suizas a am-pliar sus actividades en Uruguay, ya que muchas empresas suizas son líderes en la producción de máquinas, en el sector de la tec-nología de punta así como en las energías renovables. Además, el desarrollo continuo del turismo en Uruguay también ofrece opor-tunidades de colaboración entre nuestros países, ya que Suiza tiene una larga historia de excelencia en el sector hotelero. Otro rubro para el cual existe un gran potencial es el de las tecnologías médicas y farmacéuticas, un sector que tiene un peso cada vez mayor en la economía suiza.

Si un turista suizo dispusiera de solo un día para conocer Uruguay, ¿qué lugar(es) le re-comendaría? ¿Dónde le gusta a usted pasar su tiempo libre?Ante todo le recomendaría a cual-quier suizo que viene a Uruguay visitar Nueva Helvecia. Me parece casi una obligación, ya que esta ciudad ha conservado vínculos muy fuertes con Suiza. Las huellas de Suiza se pueden ver por todas partes, en los nombres de las calles, en los monumentos, en los clubs y hasta en las banderitas de los can-tones de origen de los habitantes en las paredes de sus casas.

Personalmente encontré luga-res verdaderamente idílicos en Uruguay. Pasar una noche en Cabo Polonio fue una experiencia sin parangón. Recomendaría además tomar el tiempo para recorrer toda la costa atlántica, donde se en-cuentran lagunas y playas salvajes como ya casi no existen en Europa. Las costas de Rocha tuvieron la suerte hasta ahora de no enfrentar un turismo de masa, y espero sin-ceramente para la conservación de los paisajes originales de la región que siga así en el futuro.

Didier Pfirter, desde abril 2013, Embajador de Suiza en la República Oriental del Uruguay

Dr. Didier Pfirter – Embajador de Suiza en Uruguay

“Sí, Uruguay sigue siendo en el siglo XXI la Suiza de América”“Tenía el apodo por sus fuerTes insTiTuciones democráTicas inspiradas en el modelo suizo. a pesar de haber vuelTo a un sisTema presidencialisTa, sigue

desTacándose por la volunTad de sus políTicos y sus ciudadanos de buscar compromisos saTisfacTorios para Todos”, reflexionó el diplomáTico

Prioridad: mantener

y profundizar los

fuertes lazos

existentes

3.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S U I Z A • E L O B S E R VA D O RV I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Dr. Jorge Meyer – Embajador de Uruguay en Suiza

Ampliar conocimiento de los suizos sobre el alto nivel de los uruguayosel diplomáTico, oriundo de nueva helvecia, desTacó los indicadores económicos, socioculTurales y de inTernacionalización alcanzados por uruguay,

“lo que nos posiciona como socio privilegiado de empresas suizas para insTalarse en el país y como observaTorio políTico regional”, aseguró

E l Dr. Jorge Meyer Long es el Embajador de Uruguay en Suiza. Oriundo de Nueva

Helvecia (Colonia) y descendiente helvético, completó una carrera diplomática con mucho esfuerzo y dedicación.

¿Qué significa para usted, como descendiente de suizos, ser Em-bajador de Uruguay en Suiza?Un gran honor. Mis bisabuelos, como todos los otros suizos, ale-manes y franceses que emigraron a Uruguay para fundar la colonia suiza de Nueva Helvecia, salieron de un continente en crisis social,

económica y política, tal como era Europa en los años 1850s., buscando un lugar para mejorar su bienestar y el de sus hijos y nietos.

América era la tierra prometida y, como consecuencia, las opor-tunidades eran innumerables… Los campesinos y obreros que llegaron a Uruguay, así como sus descendientes, se convirtieron con el tiempo en empresarios y políticos importantes, médicos y arquitectos, músicos, pintores, es-cultores y también... diplomáticos.

El “sueño americano” estaba en todas las mentes de los europeos y ese sueño se ha hecho realidad en cada uno de nosotros.

¿Cómo reaccionan los suizos cuando usted les cuenta sobre las costumbres y la gente de Nueva Helvecia en general, y en lo que respecta a la importancia de las festividades vinculadas al 1º de agosto en particular?Los suizos reaccionan con curio-sidad y luego con orgullo de saber que un grupo de sus conciudada-nos, emigrados hace más de un siglo y medio, hayan hecho tanto por el desarrollo y construcción de un país.

Les cuento que la gente de Nueva Helvecia aportó a Uruguay sus conocimientos en lechería y que fueron quienes desarrollaron de la industria láctea con un punto cul-minante con la creación de la Escue-la de Lechería en 1930, instituto de renombre latinoamericano, donde han venido y siguen participando en los cursos, no solo estudiantes uruguayos sino también de otros países de América del Sur.

También señaló que Nueva Hel-vecia es la pionera de la hotelería del interior, al construir el primer hotel fuera de Montevideo, llama-do naturalmente: Hotel Suizo y que fue inaugurado en 1872 a tan solo 10 años de la fundación de la colonia y que en el predio de dicho hotel también se fundó el primer club deportivo de Uruguay en 1874 y que es algo típicamente suizo: un club de Tiro Suizo.

Finalmente les explico que en Uruguay el 1° de agosto en Nueva Helvecia se celebra a lo grande… es un día feriado para la ciudad y para los nacidos en la colonia suiza que trabajan en la administración pública y que durante décadas los Presidentes de la República parti-cipaban en un almuerzo popular,

destacando a los neohelvéticos como ejemplo de laboriosidad y seriedad.

Nadie puede contestar la pre-gunta mejor que usted: ¿es Uruguay la Suiza de América?Suiza y Uruguay, nacidos hace 724 y 190 años respectivamente, comparten en los siglos XX y XXI características que los hacen especiales en el mundo.

Los dos países han sido y son espacios de paz, tolerancia y refugio en dos continentes con-flictuados y ambos compartimos una larguísima tradición de dar refugio a los perseguidos por sus ideas, religión o raza.

Las economías de los dos países han sabido mantenerse firmes y serias a pesar de las crisis regio-nales o mundiales en ese ámbito y han mantenido la confianza en sus sistemas financieros.

El importante nivel cívico de las poblaciones de ambos países asegura un alto nivel de sus de-mocracias. Suiza con sus 724 años tiene una vida cívica más arraigada que le ha ahorrado los sobresaltos sociales que llevan a gobiernos autoritarios. Nuestro país –aún con el interregno de las décadas de 1970 y 1980– puede considerarse como una de las democracias más avanzada en la región, construida en tan sólo 190 años de lucha.

Creo que esos tres aspectos, y otros, permiten mantener aquella calificación de la Suiza de Amé-rica del Sur.

¿Cómo califica las relaciones?Excelentes y antiguas. El primer Embajador suizo llegó a Uruguay en 1892 y el primer Embajador uruguayo se instaló en Berna en 1894.

¿Cuáles son sus prioridades?Ampliar el conocimiento en la sociedad suiza de los altos niveles económicos, socioculturales y de internacionalización alcanzados por Uruguay, lo que nos posiciona como socio privilegiado de em-presas suizas para instalarse en nuestro país y como observatorio político regional.

Subrayar asimismo la impor-tancia de Montevideo como centro internacional debido a la presencia de organismos internacionales regionales en nuestro país tales como la ALADI; la Secretaría del MERCOSUR; el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y los Adolescentes del Sistema de la Organización de Estados Americanos; la Oficina Regional de la ONUDI y la Oficina de la UNESCO para América Latina y el Caribe y la Oficina Subregional para el Cono Sur del PNUMA.

Hacer conocer que hay sedes de importantes organismos in-ternacionales no gubernamen-tales como ARPEL (Asociación Regional de Empresas del sector Petróleo, Gas y Biocombustibles en Latinoamérica y el Caribe) y ALES (Asociación Latinoa-mericana de Exportadores de Servicios).

Doctor Jorge Meyer, Embajador de Uruguay en Suiza

Señaló que Nueva

Helvecia es pionera

de la hotelería

del interior

4.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S U I Z A V I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S iendo líder en la producción de relojes de alta precisión desde el siglo XVI, no

sorprende que Suiza también se destaque en las industrias de alta tecnología del siglo XXI. El caso de las tecnologías médicas no es una excepción: este sector tiene un peso cada vez más grande en la economía suiza. Además, con el crecimiento del nivel de vida de buena parte de la población mun-dial así como su envejecimiento, se espera que esta industria crezca en las próximas décadas.

A nivel mundial, Suiza goza de la concentración más alta de empresas en el sector de la tecno-logía médica per cápita, con com-pañías líderes en la producción de implantes, aparatos auditivos, instrumentos de laboratorio o aparatos dentarios entre otros. Esta industria, que reúne tanto a pequeñas empresas familiares como a multinacionales, desem-peña una función cada vez más significativa para el conjunto de la economía: unos 52.000 emplea-dos, repartidos en cerca de 1.450 compañías, contribuyen con una tendencia creciente del 2.3% del

total de la riqueza producida en el país, o sea US$ 14.000 millones, una cifra superior a la de otros actores principales del mercado como Alemania (0.9% del PIB) o EEUU (0.8%). Aun más destacable es la importancia de la tecnología médica en las exportaciones de Suiza: el 90% de la producción está destinada al extranjero, lo cual equivale a más del 5% del total de las exportaciones.

El desarrollo de productos médicos de alta calidad se inscribe en la continuación de una larga tradición de liderazgo de Suiza en el ámbito de la tecnología de punta.

La industria de alta tecnolo-gía se caracteriza por niveles de productividad superiores al promedio de la economía del país y necesita una fuerte capacidad de innovación, la cual es ilus-trada por los altos presupuestos destinados a la investigación y al desarrollo de las empresas médi-cas. Conservar relevancia inter-nacional en este sector económico requiere de una fuerza laboral altamente calificada, la cual exis-te en Suiza. Por un lado este país dispone de unas de las mejores

universidades tecnológicas del mundo, como lo son la Escuela Politécnica Federal de Lausana (EPFL) o el Instituto Federal de Tecnología de Zúrich (ETHZ), así como de los laboratorios de

investigación y desarrollo de los cinco hospitales universitarios ubicados en Ginebra, Lausana, Berna, Basilea y Zúrich. Por otro lado una formación profe-sional específica de alta calidad

también es un requerimiento indispensable para garantizar el buen funcionamiento de las empresas de tecnología médica. Esa combinación de ingenieros altamente calificados, egresados de los mejores institutos politéc-nicos del globo, y de técnicos expertos en el manejo concreto de tecnología de alta precisión explica gran parte del éxito de esta industria en Suiza. Dicho esto, también cabe destacar que la estrecha cooperación existente entre clientes, hospitales y clí-nicas, centros de investigación, escuelas superiores y la industria médica estimula la innovación: ninguna empresa trabaja sola, sino en colaboración con todos los actores del sector, por ejemplo a través de la Federación Suiza de Tecnología Médica (FASMED). La presencia de una gran canti-dad de empresas líderes en sus respectivos ámbitos, combinada con la disponibilidad de una mano de obra altamente calificada, incitó a varias multinacionales a mantener sus sedes principales así como sus talleres de producción e investigación en Suiza.

Sala de operaciones de alta tecnología

Inversión, desarrollo y crecimiento

Industria de las tecnologías médicas desempeña una función cada vez más significaTiva para el conjunTo de la economía de suiza: unos 52.000 empleados, reparTidos en cerca de 1.450 compañías, conTribuyen con una Tendencia crecienTe del 2.3% del ToTal de la riqueza producida en el país

© B

BF

CO

MM

UN

ICA

TIO

N +

DE

SIG

N

5.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S U I Z A • E L O B S E R VA D O RV I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

L a llegada de la primavera anuncia el deshielo en gran parte del territorio suizo. Es

el momento para los amantes del senderismo, de cambiar las botas de esquí por los zapatos de marcha, y de disfrutar de las libertades inigualables que ofrece la práctica de esta actividad.

Los trenes y buses que los llevan fuera de los centros urba-nos se llenan desde temprano. Es importante para quienes vienen del extranjero, saber que cuando un suizo dice que fue a caminar el fin de semana, no se refiere a un paseo de una o dos horas, sino a una jornada completa.

Para muchos extranjeros es di-fícil entender esta pasión suiza por el senderismo. Ella no se explica solo por un factor sino más bien por varios.

La cercanía de una naturaleza espectacular en su variedad, de campo, montañas, lagos y ríos, cumple sin lugar a dudas un papel importante. Aun viviendo en uno de los cinco grandes centros ur-banos del país, –Zúrich, Ginebra, Basilea, Lausana o Berna–, uno puede estar en medio del campo en

menos de 30 minutos. Esto se debe al tamaño reducido de las ciudades suizas en comparación con otras del mundo, pero también a una red de transportes, tanto públicos como privados, que permiten al-canzar sin dificultad los rincones más remotos del país.

Adicionalmente es importante resaltar el papel de las autoridades públicas. Por motivos de salud, entre otras razones, se fomenta activamente el senderismo en Suiza, tanto a través de campañas publicitarias y de la organización de eventos deportivos, como de la puesta a disposición de infraes-tructuras de alta calidad.

La última, pero no menos importante, razón que explica la pasión por el sedenderismo es la tradición: tomar la mochila un do-mingo o un sábado de madrugada y salir a pasear el día entero forma parte de las tradiciones que los suizos transmiten de generación en generación.

Ese entusiasmo dio luz a una red de caminos sin igual en el mundo. Con más de 60.000 kilómetros de sendas, Suiza merece el título de paraíso del senderismo. El

55% de ellos –denominados “de montaña”–, se encuentran a más de 1.000 metros de altura, y un 8% llamados “alpinos”, a más de 2.000 metros de altura.

Esa red está administrada por Sentieri Svizzeri (Sendero Suizo), una asociación fundada en Zúrich en 1934, y encargada de garanti-zar la seguridad y la calidad de

los caminos, así como actualizar las más de 50.000 pancartas amarillas que jalonan las sendas e indican las direcciones, destinos, dificultades y duraciones de los recorridos. Uno de los papeles del senderismo sigue siendo ofrecer a la población la oportunidad de estar en armonía con la naturale-za, al menos por un día: más del 90% de los caminos casi no tiene ningún contacto con carreteras. Existen teleféricos y restaurantes de montaña que permiten poder empezar la marcha ya a altas alturas y que además les da a los senderistas la oportunidad de comer o beber algo aun estando a 3.000 metros.

En lo económico, el sende-rismo también tiene una gran importancia, 53 millones de fran-cos suizos (US$ 56 millones) son requeridos cada año tanto para el mantenimiento de caminos como para la señalización. Se estima que los senderistas gastan unos 1.600 millones de francos suizos (US$ 1.713 millones) anuales en equipamiento, comida, aloja-miento y transporte. Unas 12.600 personas viven de esta actividad.

Glaciar de Aletsch, en el Cantón del Valais

Estilo de vida

La pasión suiza por el senderismoexisTe una naTuraleza especTacular en su variedad de campo, monTañas, lagos y ríos. aun viviendo en uno de los cinco cenTros urbanos mayores del país, ya sea zúrich, ginebra, basilea, lausana o berna, uno puede esTar en medio del campo en menos de 30 minuTos

© S

CH

WE

IZ T

OU

RIS

MU

S C

HR

ISTI

AN

PE

RR

ET

(SW

ISS

-IM

AG

E.C

H)

6.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S U I Z A V I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Oro Azul

Los Bisses pueden integrar en el futuro próximo el patrimonio mundialel complejo sisTema de canales desempeñó duranTe seis siglos una función mayor en la vida social de las comunidades monTañesas, siendo el

origen de conflicTos respecTo del uso del agua y de múlTiples regulaciones esTablecidas para la reparTición de los derechos enTre los usuarios

U n complejo sistema de canales construido para remediar la falta de agua

en regiones de Suiza”. A primera vista tal afirmación puede parecer paradójica, este país alpino consi-derado como la torre de agua de Europa occidental. Sin embargo esa red de canales llamados “bisses”, que podría en el futuro próximo integrar la lista del pa-trimonio mundial de la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura), cumple una función nada desdeñable en el

Cantón del Valais aun hoy en día.El Cantón del Valais se ubica en

el sureste del país, en el corazón de la cordillera de los Alpes. Está totalmente rodeado de montañas que miden entre 3.500 y 4.600 metros de altura, las cuales forman una barrera casi infranqueable para las perturbaciones atmos-féricas provenientes o del oeste (océano Atlántico) o del sur (mar Mediterráneo). Eso permite a las poblaciones locales disfrutar de un clima más soleado y seco que el resto del país. Sin embargo, la escasez de precipitaciones es tal que, sin la intervención del hom-bre, la región no sería propicia para la práctica de la agricultura,

de la ganadería y sobre todo de la vinicultura.

La red de canales

Para superar esta falta de agua, los valesanos construyeron a lo largo de los siglos una gigantesca red de canales que captan el agua de los glaciares o del deshielo en los valles laterales para llevarla hacia las laderas del valle prin-cipal donde vive la mayoría de la población. Ese sistema incluye también una multitud de esclu-sas, estanques, y presas así como canales secundarios y terciarios. Esos canales, llamados “suonen” en la parte alemana del Cantón y “bisses” en la francófona, son ca-

vados en el suelo, suspendidos en las gargantas por vigas de madera o tallados en paredes rocosas. Cada año fallecían decenas de personas en primavera, cuando hacía falta reconstruir los “bisses” destruidos por las avalanchas invernales: eso es prueba de la lucha de un pueblo de montañeses por el control del oro azul. La red de “suonen” al-canzó su apogeo al final del siglo XIX, cuando alimentaba en agua a la casi totalidad del territorio va-lesano. Los más antiguos canales todavía en actividad se remontan al siglo XIV.

Ejemplo de gestión comunitaria

Los “bisses” también suscitaron el interés de los economistas y fueron el objeto de análisis por su ejemplaridad en materia de gestión comunitaria de un recurso público. Desempeñaron durante seis siglos una función mayor en la vida social de las comunidades montañeses, siendo el origen de conflictos respecto del uso del agua y de múltiples regulaciones establecidas para la repartición de los derechos entre los usuarios.

Hoy en día, la longitud total de los “bisses” “en agua” alcanza los 1.800 kilómetros, es decir, la

Bisse tallado en una pared rocosa

Bisse de Saviése, a principio del Siglo XX

Una gigantesca

red de canales que

captan el agua de los

glaciares

Una gran parte

de los canales

principales siguen

siendo usados

© V

AL

AIS

WA

LLIS

PR

OM

OTI

ON

- P

AS

CA

L G

ER

TSC

HE

CH

AR

LES

PA

RIS

, M

ÉD

IATH

ÈQ

UE

VA

LA

IS

7.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S U I Z A • E L O B S E R VA D O RV I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Bisse de Nendaz y su entorno de espectacular belleza

distancia entre Montevideo y Río de Janeiro. Más de la mitad de los canales fueron abandonados en el siglo XX, por varias razones. Por un lado el progreso tecnológico, con la perforación de galerías o el uso de tubos subterráneos, utilizando explosivos y hormigón, dejó obsoleto la construcción de canales en zonas escarpadas. Por otro lado la modernización de la agricultura, con el reemplazo de los minerales contenidos en el agua por fertilizantes químicos, así como el desarrollo de una agricultura de llanura en lugar de una de montaña también

contribuyeron a una reducción de la relevancia de los “bisses”. Finalmente, la tercerización de la economía, con una pérdida mayor de la relevancia del sector primario, redujo las necesidades de agua para la agricultura.

Agua: el uso a través de la historia

El agua llevada desde el fondo de valles escarpados hacia las zonas de cultivo tiene varios usos, los

cuales evolucionaron a lo largo de la historia. En un primer tiempo el agua servía sobre todo para irrigar los prados que proporcionaban forraje a la ganadería. Ese uso no desapareció en el siglo XX, aunque nuevas tecnologías hayan surgido en la segunda mitad de dicho siglo. La agricultura también requería, y todavía requiere una gran cantidad de agua, tanto para la fruticultura como la vinicultura, ese último habiendo sido hasta las últimas décadas del siglo XX uno

de los pilares de la economía de la región. Sorprendentemente las nuevas tecnologías como el uso de instalaciones de riego modernas no sustituyeron a los “bisses”, sino más bien los complementaron. Si bien en los lugares más remotos y peligrosos las instalaciones originales fueron reemplazadas por galerías dentro de las paredes rocosas, gran parte de los canales principales, llamados primarios, siguen siendo usados. Entonces los “bisses” no son testigos de

prácticas de irrigación antiguas sino de un sistema de explotación agrícola estrechamente integrado en la estructura económica de la región.

“Bisses” como oferta turística

Hoy en día, además de esa fun-ción de irrigación, los “bisses” desempañan un papel importante en la oferta turística del Cantón. Anualmente, entre abril y octubre, se ve cada año más caminantes

a lo largo de los cerca de 200 “bisses” que aún existen. Los “bisses” vivieron un renacimiento en la segunda mitad de los años de 1980. Muchos de los que fueron abandonados desde el siglo XIX volvieron a ser “puestos en agua” y mantenidos para permitir su acceso a los turistas. Se usa ahora el camino previsto al origen para facilitar el mantenimiento del canal como senda.

Patrimonio para la UNESCO

Con vista a la conservación y al reconocimiento del valor único

que tienen los “bisses”, se lanzó un proceso de inscripción al pa-trimonio mundial de la UNESCO, en la categoría “paisajes cultura-les”. Este proyecto cuenta con un amplio apoyo por parte de todos los usuarios, el mundo campesino y turístico, tanto a nivel político como poblacional. Con todo el trabajo que ha sido hecho desde hace 30 años para su manteni-miento y su valorización, se puede esperar una pronta integración de los “bisses” en esa lista.

Hoy la longitud total

de los “bisses en

agua” alcanza los

1.800 km

Todos los años más

personas visitan

los 200 “bisses”

existentes

© S

CH

WE

IZ T

OU

RIS

MU

S,

RO

BE

RT

HO

FER

(S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

)

8.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S U I Z A V I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Los éxitos del ferrocarril suizo en el mundoLa tecnología sofisticada de los trenes suizos también se exportó al extranjero. En América Latina se pueden ver las huellas de Suiza en varios sitios turísticos: el teleférico de Montserrate en Bogotá fue diseñado por la compañía suiza Von Roll en los años 50; asimismo para llegar al mayor símbolo de Río de Janeiro, el Corcovado o Cristo Redentor, uno viaja en trenes de color rojo que fueron fabricados en Suiza por la empresa Stadler Rail. Esta última también exportó siete

locomotoras de cremallera a Brasil para el trayecto de São Paolo al puerto de Santos. Es la más grande y potente locomotora de cremallera que ha existido en el mundo hasta el día de hoy. En 2014, Peter Spuhler, actual director ejecutivo y dueño de la empresa ferroviaria Stadler Rail, fue elegido por tercera vez “empre-sario del año” por el diario suizo Handelszeitung. Su empresa es hoy uno de los últimos productores de vehículos ferroviarios en Europa y tiene

filiales en 10 países ubicados en tres continentes. En 1989, la empresa de Peter Spuhler ape-nas contaba con 18 trabajadores, y un volumen de negocios de 4,5 millones de francos suizos. Sin embargo, 25 años después, la misma empresa empleaba a 6.500 personas, y tenía un volumen de 2.500 millones de francos suizos. En este corto tiempo la empresa alcanzó un tamaño 500 veces mayor, y ayudó a la perpetuación de la tradición ferroviaria.

Transporte

Líder mundial en recorrido: Suiza se transporta al ritmo del ferrocarrillos suizos uTilizan el TransporTe ferroviario en primer lugar por moTivos laborales. el 16% de la población Toma diariamenTe el Tren para ir al

Trabajo. si se consideran los TransporTes públicos en su conjunTo, es decir los buses, subTerráneos y Tranvías, esa proporción se eleva a 30%

A unque su imagen tradicio-nal de país de montaña, lagos, ríos y otros terrenos

escarpados podría llevar a pensar lo contrario, Suiza tiene en reali-dad una de las redes de ferroca-rriles más densas del mundo. Los suizos son campeones del mundo en cantidad de kilómetros recorri-dos en trenes por año, superando aún a los japoneses con unos 2430 kilómetros recorridos por persona en 2013. La red de ferrocarril del país alpino alcanza los 5.200 kiló-metros, y tiene 617 túneles y más de 6.000 puentes, lo cual permite

alcanzar cualquier rincón del país con este medio de transporte. Y los suizos no dudan en hacer uso de esa red con una frecuencia única en el mundo.

Por motivos laborales

Los suizos utilizan el ferrocarril en primer lugar por motivos labo-rales. El 16% de la población toma diariamente el tren para ir al traba-jo. Si se consideran los transportes públicos en su conjunto, es decir los buses, subterráneos y tranvías, esa proporción se eleva a 30%. Sin duda, todos los suizos conocen el inconfundible reloj redondo que hay en cada estación de tren puesto

que este decide con minuciosa puntualidad sobre perder o no un tren, marcando así el ritmo de una nación entera.

La coordinación a nivel na-cional entre todos esos medios de transporte, tanto en términos de plataforma conectada como de horarios integrados, asegura a los viajeros una gran facilidad de intercambio. Además, vivir en una ciudad, como Berna, y trabajar en otra como Zúrich por ejemplo, es algo frecuente para los suizos; el 20% de la población cambia de cantón diariamente. Muchos em-

pleadores ofrecen la oportunidad a sus trabajadores de trabajar duran-te los trayectos efectuados en tren. Los trenes ofrecen comodidades e infraestructura electrónica, por ello cualquiera está en la capaci-dad de contar las dos horas del recorrido Berna-Zúrich-Berna como horas de trabajo. Para este tipo de viajeros regulares existe el llamado abono general, que les permite viajar sin límite mediante el pago de un monto fijo por año. Lo pueden usar en toda la red de transporte, tanto en trenes, buses, tranvía, subterráneos, como en funiculares o barcos, incluyendo los fines de semana. En 2014, unas 453.000 personas tenían ese abono.

Viaducto de Landwasser, patrimonio mundial de la UNESCO

Los trenes ofrecen

comodidades e

infraestructura

electrónica

En 1994 se apuntó

a reducir cantidad

de camiones en

circulación

© S

CH

WE

IZ T

OU

RIS

MU

S,

MA

RK

US

GIG

ER

(S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

)

9.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S U I Z A • E L O B S E R VA D O RV I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Recorrido a través del viñedo de Lavaux, Lago de Ginebra

Transporte de mercaderías

El ferrocarril no solo sirve para el transporte de personas sino también para el de mercaderías. Suiza, ubicada en el corazón de Europa occidental, ocupa un es-pacio estratégico en el comercio intracontinental. Buena parte de los intercambios entre el Norte de Europa e Italia transitan por el territorio suizo. Suiza, habiendo se-guido una política de transferencia de la carretera al ferrocarril desde los años de 1990, logró que dos ter-cios de las mercaderías atraviesen el país en tren y no en camión. En comparación, los otros países alpi-nos de tránsito, Francia y Austria, sólo alcanzan una proporción de 15% y 28% respectivamente.

2016: se abrirá el túnel más largo y profundo

El elemento desencadenador de esta política fue la aprobación por

el pueblo de una iniciativa en 1994 que apuntó a reducir la cantidad de camiones que transitaban por Suiza. Las autoridades suizas implementaron luego varios instru-mentos para favorecer el ferrocarril en detrimento de los camiones. Uno de ellos es una nueva red de túneles de base, o sea cruzando los Alpes de Norte a Sur directamente de un lado al otro, sin desnivel nin-guno. Para el 2016 está prevista la apertura del túnel ferroviario más largo (57 km) y más profundo (hasta 2.300 m) del mundo, la galería de base del San Gotardo. Debería ser completado en 2019 por el túnel del Ceneri (15.4 km), lo cual culminará los trabajos empezados en 1996 y dará a Suiza su segundo eje Norte-Sur, después del Lötschberg con sus galerías de 20 y 34 kilómetros respectivamente, inauguradas en 1921 y 2007. Pocos países mostra-

ron tanta voluntad para mantener y aún extender su red de ferrocarril durante un periodo tan largo.

Claves en el desarrollo del turismo

A pesar de que los trenes cumplen una función fundamental para

el comercio y el transporte de personas con fines laborales, su importancia para el sector turístico no queda atrás. Los trenes no están llenos sólo entre semana sino tam-bién los fines de semana. No son sólo un medio de transporte para alcanzar un objetivo sino también una experiencia en sí. Varias líneas

turísticas son verdaderas proezas de ingeniería, atraviesan paisajes idílicos y ofrecen a los pasajeros experiencias inolvidables.

Patrimonio mundial de la UNESCO desde 2008

El Ferrocarril Rético, que circula

en el cantón trilingüe de los Gri-sones, en el Este del país, y que lleva a 10 millones de pasajeros por año, fue declarado patrimo-nio mundial de la UNESCO en 2008. La parte más memorable de esta red de túneles y puentes es el viaducto de Landwasser con sus 136 metros de largo y 65 de altura.

Versátiles y únicos

El ferrocarril de la Jungfrau, que fue edificado ya en 1912, une la estación de Kleine Scheidegg (2.061 m), en las cercanías de Grindelwald, en el cantón de Berna, con la estación de tre-nes más alta de Europa, la del Jungfraujoch, a 3454 metros sobre el nivel del mar. Esa línea de ferrocarril de 9.3 kilómetros fue construida únicamente por motivos turísticos, ya que solo permite alcanzar un restaurante panorámico.

Otra línea famosa es la del Gla-cier Express, un tren panorámico que va de St-Moritz (Grisones), ciudad anfitriona de los Juegos Olímpicos de Invierno en dos ocasiones, a Zermatt (Valais), la estación de esquí del famoso Mattherhorn. Ese cumple los 291 kilómetros que separan ambas ciudades en siete horas 30 minutos, atravesando 91 túneles y circulan-do hasta 2.033 metros sobre el nivel del mar. Por eso se llama oficial e irónicamente el tren rápido más lento del mundo.

En Suiza central, más precisa-mente en el cantón de Lucerna, se ubica también el ferrocarril de cremallera más empinado del mundo. Permite subir al Pilatus y tiene una inclinación máxima de 48%, recorriendo los 4.3 kiló-metros de un trayecto de 440 m a 2.120 m en 30 minutos.

Gornergrad Bahn y el famoso Matterhorn

Dos tercios de

las mercaderías

atraviesan el país

en tren

Varias líneas

turísticas son

verdaderas proezas

de ingeniería

© S

CH

WE

IZ T

OU

RIS

MU

S,

MA

RK

US

GIG

ER

(S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

) ©

SC

HW

EIZ

TO

UR

ISM

US

, TO

NI

MO

HR

(S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

)

10.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S U I Z A V I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

Sistema Político

Participación y tradición: la democracia directa en Suizapese a que 1291 es la fecha oficial de la fundación de suiza, lo cierTo es que sólo fue en 1848 cuando esTa nación se convirTió en un país en el senTido moderno de la palabra, año en el que los 26 canTones adopTaron una primera consTiTución federal

E s vieja, de más de 690 años, la tradición de las Landsgemeinden (Asam-

blea Territorial), en las cuales los ciudadanos votaban, y en algunos cantones aún lo siguen haciendo –Appenzell, Rodas Interiores y Glarus– al aire libre y levantando la mano para opinar sobre temas tan diversos que afectan la vida de la comunidad. Esto ilustra la larga historia democrática que tiene Suiza. Gracias a los mecanismos de participación, como lo son la iniciativa popular y el referendo, Suiza es el país donde la población dispone de más instrumentos efec-tivos para influir directamente en las decisiones políticas.

Pese a que 1291 es la fecha oficial de la fundación de Suiza, lo cierto es que solo fue en 1848 que esta nación se convirtió en un país en el sentido moderno de la palabra, cuando los 26 cantones entraron a formar parte de la constitución federal. El hecho de que Suiza se formara desde abajo hacia arriba, es decir, que

entidades regionales decidieron juntarse para conformar un Esta-do se refleja hasta hoy en día en las fuertes identidades y la gran autonomía que caracteriza a los cantones. Son ellos los primeros soberanos del Estado, pues no sólo colaboran con las instituciones fe-derales sino también directamente entre ellos a través de convenios intercantonales y conferencias de cantones. Cada cantón tiene su propia constitución, parlamento, gobierno y tribunal. Además del Estado federal y de los cantones, existe un tercer nivel de poder: los municipios. A pesar de una tenden-cia a la reducción de su cantidad, aún existen 2352 municipios. Junto a los cantones representan un 80% de los gastos públicos del país, o sea sólo el 20% de dichos gastos es del nivel nacional, una escasa proporción en comparación inter-nacional y una buena ilustración del federalismo suizo. Esto pone de relieve la voluntad de los suizos de seguir el principio de subsidia-riedad, que apunta a la realización de las tareas estatales al nivel más bajo de la jerarquía, en la medida de lo posible. Por eso, las tareas

que son de la competencia exclu-siva del Estado federal son pocas, entre esas la defensa nacional y los asuntos exteriores.

Como consecuencia, en los tres niveles del Estado tienen lugar elecciones y votaciones. A nivel nacional los ciudadanos eligen por un lado el Consejo Nacional, con un número de parlamentarios proporcional a la población de los cantones, y el Consejo de los Estados, en el que cada cantón tiene derecho a dos representantes y que apunta por lo tanto a dar más peso a los cantones menos poblados de las regiones rurales del país. Ambas cámaras tienen exactamente el mismo poder: una no puede llevar adelante una ley sin el acuerdo de la otra. Además, ellas se reúnen cada cuatro años para elegir al gobierno; el Consejo Federal. Este está compuesto por siete consejeros, que representan en la actualidad a cinco partidos diferentes, tanto de izquierda como del centro y de derecha. Esa ausencia de oposición obliga a los partidos a buscar compromi-sos entre ellos, lo cual por cierto puede ralentizar el proceso de toma de decisiones, pero a su vez

permite llevar adelante propuestas duraderas que gozan de una gran legitimidad democrática.

Además de elecciones, el pue-blo suizo puede intervenir activa y directamente en los procesos políticos en los tres niveles del Estado. Lo pueden hacer mediante dos herramientas, que tienen ob-jetivos distintos: el referéndum y la iniciativa popular.

El referéndum puede ser obli-gatorio o facultativo. Consultar a los ciudadanos es una obligación cuando el Parlamento modifica directamente la Constitución o cuando se trata de las decisiones que tienen que ver con la integra-ción de Suiza a una organización supranacional de importancia, por ejemplo, la ONU, la OTAN, la UE. Un referéndum facultativo contra una ley aprobada en el Parlamento puede ser pedido por parte de un partido o de la población mediante la recolección de 50.000 firmas válidas. Si esto se consigue, todos los ciudadanos se ven llamados a votar sobre el asunto. A nivel

federal tuvieron lugar tres refe-réndums en 2014, sobre temas de transporte público, salud y la reforma del ejército.

El instrumento de la iniciativa popular funciona exactamente al revés: no se trata de impugnar una decisión tomada por el parlamento sino más bien de proponer, a nivel federal, un cambio en la Consti-tución. A nivel cantonal y muni-cipal esta herramienta no permite modificar la constitución, sino un cambio directo en la legislación. Cualquier persona, grupo de interés o partido político puede presentar una iniciativa, sobre la cual votará luego el conjunto de los ciudadanos si se logran recoger las 100.000 firmas requeridas. A nivel federal, si dicha iniciativa es aceptada por el pueblo, lo que hasta la fecha suele pasar solamente en una de cada ocho iniciativas, el parlamento se ve en la obligación de implementar el nuevo artículo constitucional y de editar las leyes. En 2014, los suizos tuvieron la oportunidad de dar su opinión sobre nueve iniciativas

de asuntos tan variados que iban desde el aborto, el medioambiente, la inmigración hasta la política económica, transporte público o temas de salud.

La principal consecuencia del sistema democrático suizo no sólo es la participación efectiva de los ciudadanos en los procesos políticos, sino también la obliga-ción para los políticos de buscar compromisos desde el inicio de un proyecto de ley con el fin de evitar en la medida de lo posible que un referéndum venga a ralentizar la implementación de dicha ley. Por eso, se intenta incluir a todos los

partidos políticos del parlamento en la preparación de leyes, lo cual conduce a una legislación indirectamente apoyada por la gran mayoría de los ciudadanos. El gobierno, además de estar com-puesto de cinco partidos, también toma sus decisiones buscando soluciones que gocen de un amplio apoyo político. La búsqueda de compromisos, que es necesaria por la existencia de los instrumentos del referéndum y de la iniciativa, constituye por lo tanto el pilar del sistema político suizo y ha contri-buido, y sigue contribuyendo, a la estabilidad política de este país.

Parlamento: Sala del Consejo Nacional

Iniciativapopular

Cualquier persona, grupo de interés o partido político puede presentar una iniciativa, sobre la cual votará luego el conjunto de los ciudadanos si se logran recoger las 100.000 f irmas requeridas.

ReferéndumUn referéndum facultativo contra una ley aprobada en el parlamento puede ser pedido por parte de un partido o de la población mediante la recolección de 50.000 firmas válidas.

Opiniones sobre temas variadosEn 2014, los suizos tuvieron la oportunidad de dar su opinión sobre nueve iniciativas y tres referéndums de asuntos variados que iban desde el aborto, el medioambiente, la inmigración, los transportes públicos, la política de la salud hasta la reforma del ejército y la política económica.

Cada Cantón tiene

su Constitución,

Parlamento,

Gobierno y Tribunal

El gobierno suizo

está compuesto

actualmente por cinco

partidos políticos

© W

WW

.PA

RL

AM

EN

T.C

H

11.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

S U I Z A • E L O B S E R VA D O RV I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

D onde quiera que vaya Roger Federer, el tenista suizo, las personas expresan su

admiración, pues lo consideran un brillante atleta y además un caballero ejemplar. Es uno de los mejores deportistas de todos los tiempos y un excelente embajador para Suiza. Además es un modelo a seguir para los jóvenes. Su es-trella brilla desde hace más de 13 años, de los cuales casi la mitad ha estado en el primer puesto de la clasificación ATP.

Sin embargo, el excepcional tenista es únicamente la punta del iceberg. Su inigualable éxito refleja tanto el talento, esfuerzo y sacrificio individual como los frutos del apoyo estatal, de patrocinadores y del trabajo voluntario de miles de personas. Suiza es un país de deporte con una gran cantidad de atletas de elite en múltiples disciplinas y una población de base muy activa. En el país existen más de 20.000 sociedades deportivas y 25% de la población participa activamente

en ellas. La mitad de los suizos hace deporte mínimo 3 horas a la semana.

Éxitos en nieve, tierra y agua

La victoria del dúo Federer-Wawrinka en la final de la Copa Davis, los torneos ganados por cada uno de ellos y por la tenista Martina Hingis, los triunfos del ciclista Fabian Cancellara en las carreras más prestigiosas, la clasificación del FC Basel a los octavos de la Champions League o las semifinales de la Europa League, el excelente rendimien-to de los equipos nacionales de futbol, de hockey sobre hielo o hípica en los mundiales, las medallas inesperadas en gim-nasia artística, esgrima, salto de esquí, maratón, esquí de fondo o el equipo Alinghi, que fue el primero de Europa en ganar la Copa de las Américas de vela, son ejemplos recientes de acon-tecimientos que han conmovido a Suiza, una nación deportista. En los Juegos Olímpicos los suizos han sido acreedores de más de 320 medallas.

Cuatro pilares del éxito

El relativo éxito deportivo de una nación con apenas 8.2 millones de habitantes se basa principalmente en cuatro pilares. En primer lugar en el esfuerzo, talento y sacrificio individual de cada atleta; segun-do, en la importancia que tiene el deporte en la vida cotidiana de los suizos. Más de 20.000 clubes o sociedades deportivas en todo el país brindan una oferta muy amplia y que queda cerca de casa. Uno de cada cuatro suizos se ejer-cita semanalmente en uno de estos clubes, los demás activos practican deporte individualmente o aprove-chan las ofertas comerciales. La popularidad del ejercicio físico se

ve – igual que en Uruguay – en las carreras. Algunas de estas tienen lugar en sitios espectaculares en las montañas, como lo ilustra

la semimaratón de Aletsch o la maratón de la Jungfrau. Compe-tencias invernales también atraen a muchos fanáticos del deporte,

entre otros el esquí-maratón de Engadin, una carrera de esquí de fondo de 42 km en la cual partici-paron más de 13.000 personas en 2015, o la Patrulla de los Glaciares, una carrera de esquí alpinismo de 53 km en el corazón de los Alpes.

Es importante resaltar que el deporte de las masas, organizado en los clubes deportivos no solo tiene una función importante en cuanto a la actividad física, la salud y el bienestar sino también en cuanto a la inclusión social: en los clubes se juntan personas de todas las edades, de diferentes profesiones, suizos e inmigrantes, son el tejido de la cohesión social en el país. El funcionamiento sólo es posible gracias a las cerca de

350.000 personas que trabajan ad honorem. En tercer lugar, lejos de crear un deporte de Estado, el deporte suizo recibe subvención estatal en tres áreas: 1) El “de-porte de las masas”, que incluye aportes para ampliar la oferta deportiva para niños y jóvenes, para la formación de instructores en los clubes para infraestructura general como canchas y piscinas públicas o senderos. 2) El Es-tado gestiona actualmente dos Centros nacionales de Deporte en Magglingen y Tenero con in-fraestructura profesional, donde se creó el espacio ideal para atletas de diferentes federaciones. Un tercer centro de alto rendimiento, exclusivamente para deportes de invierno está en planeación. 3) En el deporte de elite: un estudio publicado en 2013 mostró que son menos de 100 los atletas de elite suizos que pueden vivir del deporte, sin tener en cuenta a los futbolistas y hockeístas. El apoyo del Estado se dirige a facilitar la compaginación del deporte con

los estudios –entre otros a través de escuelas deportivas–, a dar mayor reconocimiento a los atle-tas, fomentar la formación de ins-tructores profesionales o brindar controles médicos gratuitos a los atletas o son aportes directos para las diferentes federaciones. Swiss Olympic, el Comité Olímpico Sui-zo, por ejemplo recibe actualmente una media de US$ 39 millones al año, de los que US$ 26 millones provienen de las loterías suizas, un poco más de US$ 10 millones del Gobierno y US$ 3 millones de patrocinadores.

Embajadores y un modelo a seguir

Los atletas de elite son embajado-res de un país y modelos a seguir para los jóvenes. Nadie mejor que los uruguayos pueden saber cuánto el deporte (fútbol) ayuda a proyectar la imagen de un país.

Quien tiene la responsabilidad es el deportista, pero aun así el Estado de Suiza busca ayudar, y por ello crear entornos adecuados para que los éxitos al estilo Federer sean la constante y no la excepción.

Victoria del equipo suizo de tenis en Copa Davis 2014

El legendario Esquí-Maratón de Engadin

Deportes

La mitad de los suizos hace deporte como mínimo 3 horas a la semanamás de 20.000 clubes o sociedades deporTivas en Todo el país brindan una amplia oferTa cercana a la casa. uno de cada cuaTro suizos se ejerciTa

semanalmenTe en uno de esTos clubes, los demás acTivos pracTican deporTe individualmenTe o aprovechan las oferTas comerciales

Juegos olímpicos:

atletas suizos han

ganado más de 320

medallas

Estado apoya para

que los éxitos al

estilo Federer sean

la constante

Clubes deportivos

son el tejido de la

cohesión social

en el país

© F

RE

SH

FOC

US

© S

CH

WE

IZ T

OU

RIS

MU

S,

MIC

HA

EL

BU

HO

LZ

ER

(S

WIS

S-I

MA

GE

.CH

12.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

E L O B S E R VA D O R • S U I Z A V I E R N E S 31 D E J U L I O D E 2 0 15

.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Intercambio comercial

Se verifica un crecimiento sostenido durante los últimos 10 añosen el año 2014 las exporTaciones uruguayas al país helvéTico aporTaron unos 95.4 millones de dólares a las 48 empresas acTivas en esTe segmenTo comercial. por su parTe, las imporTaciones en el mismo período ToTalizaron unos 48.5 millones de dólares

Balanza comercialValores en millones de US$ 2013 2014 2015 (*)

Importación 65.1 48.5 42.8 Exportación 125.5 95.4 82.1

(*Proyección CCSU)

E l intercambio comercial entre Suiza y Uruguay goza de un crecimiento sosteni-

do durante los últimos 10 años, acompañado también por un dis-creto aumento de las inversiones extranjeras directas en proyectos de inversión en Uruguay.

El destino helvético está en el lugar 24 de las exportaciones uruguayas de bienes (por valor FOB en USD, 2014). Mineral de oro, productos cárnicos y de ali-mentación, lanas y vinos, cuentan entre los principales productos de exportación desde Uruguay a

Suiza, acaparando la participación de unas 60 empresas.

Las importaciones de bienes de origen suizo se distribuyen entre unas 300 empresas, lideradas por agroquímicos y farmacéutica.

En el año 2014 las exportaciones uruguayas a Suiza aportaron unos 95.4 millones de dólares a las 48 empresas activas en este segmento comercial. Las importaciones en el mismo período totalizaron unos 48.5 millones de dólares. En tanto, el año 2015 podría proyectarse con un leve descenso en los valores de exportación e importación.

De acuerdo al Informe 2014 “Suiza – América Latina” publi-cado por la Secretaría de Estado de

Asuntos Económicos del Gobierno Federal Suizo, la Inversión Directa de capitales suizos en Uruguay, ha sido la de mayor crecimiento porcentual en el período 1993-2012, superando incluso a Brasil, México, Argentina y Chile.

Para la Cámara de Comercio Suizo-Uruguaya, se presentan condiciones favorables para el desarrollo de oportunidades comerciales en actividades de diversos rubros.

Desde Uruguay

• Técnicas de la información: desa-rrollo de plataformas, aplicaciones y software. • Alimentos elaborados: productos cárnicos, arroz, aceite de oliva, vinos. • Materias primas: cueros, celulo-sa, madera, minerales.

• Servicios: logística, legales, fi-nancieros y administrativos. • Cultura: se mantiene el interés de algunos coleccionistas de arte suizos por las obras uruguayas.

Desde Suiza

• Maquinarias industriales: es-pecíficamente para procesos de alimentación y tecnología de precisión. • Tratamiento y reciclaje de residuos/Energías renovables y

biomasa: Suiza posee una vasta experiencia y tradición en políticas ecológicas y medioambientales, lo cual ha impulsado también el desarrollo de métodos altamente efectivos en este sector. Suiza es líder en desarrollos de proyectos y tecnologías de energía solar tér-mica & fotovoltaica, y en biomasa. • Turismo: son varias las escuelas de primer nivel mundial de hote-lería, gastronomía y turismo que tienen su sede en Suiza. Asimismo, Uruguay puede adquirir de Suiza

una importante experiencia en el turismo terapéutico y de salud. • Construcción e Ingeniería: bue-na parte de las necesidades del país en infraestructura, pueden beneficiarse de la experiencia de varias empresas suizas, algunas de las cuales llevan varios años operando en Uruguay.

De acuerdo a la Cámara de Comercio Suizo-Uruguaya, en Uru-guay operan unas 25-30 empresas de capital mayoritario y/u origen suizo, la mayoría asociadas a esta Cámara.

La Cámara de Comercio Suizo-Uruguaya fue fundada el 28 de

diciembre del año 1944. Su mi-sión es promover el intercambio comercial entre Suiza y Uruguay, fomentar oportunidades de nego-cios y representar los legítimos in-tereses de nuestros asociados. Por ello entendemos como prioritario participar, impulsar y desarrollar eventos empresariales, integrar socios activos y asesorar e infor-mar acerca de todos los aspectos y ventajas de la comercialización entre ambos países, contribuyendo así al desarrollo y crecimiento comercial de nuestros asociados, empresas y personas interesadas y vinculadas a toda actividad co-mercial, industrial, financiera o de servicios entre Suiza y Uruguay.

Disertación del Cr. Enrique Iglesias en el 70º aniversario de la Cámara de Comercio Suizo-Uruguaya

Balanza: es la de

mayor crecimiento

porcentual entre

1993 y 2012

La Cámara de

Comercio Suizo-

Uruguaya fue

fundada el 28/12/1944