Lavoz March 2013 - issue

32

description

Lavoz March 2013 - issue / Hispanic Magazine, Bilingual media, Bilingual Publication, Spanish News

Transcript of Lavoz March 2013 - issue

Page 1: Lavoz March 2013 - issue
Page 2: Lavoz March 2013 - issue

Para poder participar en las promociones, se debe tener 21 años de edad o más y teneruna identificación vigente con fotografía o pasaporte. Para poder participar en la Cele-bración para Adultos de 55+, se debe tener 55 años de edad o más. Es necesario estarpresente para poder ganar. Los premios no son transferibles. Ver Centro de Recompen-sas para información sobre todas las promociones, ofertas especiales o descuentos. Nohay sustituciones en las especiales de alimentos o bebidas. No pueden combinarse conninguna otra oferta, especiales o descuentos. Las ofertas de alimentos y bebidas sólo sonválidas para compras en efectivo, no comps o puntos. Cena solamente. No órdenes parallevar. Oferta máxima en el comedor válida for 2 horas. No incluye alcohol o gratificación.Consulte los detalles completos en el Sandhill Café .

Page 3: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 3

WWHHAATT’’SS IINNSSIIDDEE556688

1010

1212

1313161618182121

2626

3030

Dr. Jose A. Flores Editorial La Voz 5 Picks for Spring Break Community News/Noticias de la Comunidad

- MSU announce the 20th Annual Día de la Mujer/ MSU Celebra el Día de la Mujer News/Noticias- Sonia Sotomayor paint a revealing self-portrait- Alcalde de San Antonio Aboga por Naturalizar InmigrantesWashington D.C. March for Immigration Reform/ Marcha en Washington D.C. para la ReformaArt School Receives $500,000/Escuela de Arte Recibe $500,00Auto Shows Detroit and Grand Rapids 2013Community Events/Eventos en la ComunidadEntertainment/Espectáculos

Oscar’s Awards, Premios Goya, Premios Lo Nuestro, Latin Grammy Awards

Health/Salud:

First Lung Transplant Performed at Spectrum Health

Classifieds / Clasificados

LLAMA A UN AGENTE HOY.

Más ahorro. Sin drama.

rae Ftae Ste dtnegn aU

o hr narroha araP

m® arroh a araduye adeue p t

e ad dadisecey nao h

s dazils póuo tdnanibmo, cra

agoe ri dr nautce a

adi y vasa, cotue as d

.rr.a

rae Ftae Ste dtnegn aU

o Sniecn veun bo umoC

DOATTASU EA TROJEM TM

lders HelagDou

ltline At Besa2650 E, MI 49512apidsand RGr

: 616-464-2200Bus

m arroh a araduye adeue p t

.íhá atsm erae Ftato S ®

TM. E HTNEGN AA A UAMLL

lder

e SEvltline A, MI 49512

: 616-464-2200

s dazils póuo tdnanibmo, cra

.YO

gnalle BaukL

Wt Seert1277 36th S, MI 49509gominyW

: 616-534-8608Bus

.adi y vasa, cotue as d

ordferge HunucBr

We Svk Aaryde P5252 Cl, MI 49509gominyW

: 616-531-6700Bus

ks SmocallaD

eerth S431 E 8t, MI 49423Holland

: 616-396-0492Bus

tee, MI 49423

: 616-396-0492

4

mco.rmafteats ®

104021

omotul Aautum Mrae FtatS

bereeie WkJac

inw1844 Bald, MI 49428Jenison

: 616-457-9050Bus

medn Imrae Ftat, Synapmoe Ccnarusne Ilibopmoe Ccnarusnl Iarenem Grae FtatS

ysesg MalinertS

. Division A5384 S, MI 49548oodwentK

: 616-532-6071Bus

® . sélgnn is eotircsn eáts e

y Ctlausa Cdne arim Frae Ftat, Synapmoy CtinLn, Iotgnimool, Bynap

enuev. Division A, MI 49548

: 616-532-6071

anieD

77 MonrGrBus

, ynapmoy C

landwolle Ranie

e 101t, SWt Ner Sentoe C77 Monr, MI 49503apidsand R

: 616-456-0900Bus

Julián CastroAlcalde de San Antonio

Page 4: Lavoz March 2013 - issue

4 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Dr. José A. Flores,Editor-In-Chief

Daniel Flores,SalesRep

Grand Rapids

Concepción Flores,Guardian Angel

‘El Chayo’ CervantesDistribution

Lansing

©2002-12 by The Community Voice/La Voz MI, LLC.

The Community Voice/La Voz Magazine is pub-lished by The Community Voice/La Voz MI., LLC

copyright ©2002-12. Content contained in this publication and on

www.lavozweb.com internet site are productsof the publication and are

protected by the copyright laws of the UnitedStates. The copyright laws

prohibit any copying, redistributing,retransmitting, or repurposing of any

copyright-protected material. Reproduction, either in whole or in part is for-

bidden without the expressedwritten consent of the

publisher.

To contact The Community Voice/La Voz Magazine please call or write our

administrative office:

Attention Dr. José A. Flores, Editor-In-Chief,

1066 Grandville Ave. S.W., Grand Rapids, MI.49503 or email: [email protected]

Please visit us at our website:http://www.lavozweb.com

All inquiries should be directed toPhone: 616-581-6271

Fax: 616-243-8988

Primavera FloresSales Rep. Detroit

Subscribe to The Community Voice La Voz

Name / Company __________________________________________________________________________________________

Address __________________________________________________________________________________________________

City ___________________________________________________State _______________ Zip __________________________

Phone/Fax ________________________________________________________________________________________________

E-Mail ___________________________________________________________________________________________________Clip and mail to: 1066 Grandville Ave., Grand Rapids, MI 49503 or send it to [email protected].

12 Issues Mailed to address for $ 35.00 or send to your email for $12.00 • Payment by check or money order

Anthony T. ValdezPhotographerOdille Parker,

Graphic Design

Homero Rodriguez,Sales, Circulation

Grand Rapids

Odille S. ParkerWriter

Sangre FloresCirculation Detroit

Marco Antonio FloresCirculation Detroit

Reko K. TreviñoCirculation Detroit

Tlaloc N. FloresCirculation Detroit

Alyssa FloresCirculation Detroit

Nicole LopezReporter /Special

Events

Natalie Lopez, Reporter/Special

Events

Page 5: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 5

MICHIGAN CITIES ANDFAILING SCHOOL

DISTRICTS SHOULD KEEPEYES ON DETROIT!

The buzz in political circles is “Watch theprogress toward emergency managertakeover” of The City of Detroit. A state re-view panel and the Governor are weighingin on the potential takeover. The Gover-nor’s comments serve as a signal for whatmany citizens of Detroit already fear. “Itwill probablyget worse be-fore it gets anybetter.” The De-troit PublicSchools is rec-ognized as afailing schooldistrict. Therecord 300 mil-lion dollarsdeficit followingthe appoint-ment of ane m e r g e n c ymanager to turnthings aroundraises eyebrowssince the financial condition of the DPS ac-tually worsened under state emergencymanagement. Now the Detroit City Coun-cil has approved a 10% pay reduction for600 union workers of The American Feder-ation of State, County, and Municipal Em-ployees Council 25. The forced furlough ofunion workers is a tired strategy, which hasnot proven effective to date in balancingthe budget which also is operating at a 300million deficit. Reductions of city services,including fire and police protection havecitizens very concerned about their safety.The public streets in Detroit are not safe!

Recent news reports profile state reviewfindings suggesting the Detroit Police De-partment has a police force with approxi-mately 2,500 officers. The greatest findingis that less than a third of the officers areinvolved in direct patrols. This fact shouldhave every citizen outraged in Detroit andhave the rest of the city governments look-ing at their own resources allocation andassignment systems to better streamlineservices in the field and on street patrols.In fairness let me state that Detroit Policeofficials refute the State findings. The po-lice department and city officials have en-dured numerous scandals in recent years.Corruption has deep roots in government!

Criticisms from onlookers include claims ofthe lack of transparency in hiring and pro-motions including the families and friendsof City Council Members, The Mayor, andState Appointed Emergency Managers.There should be no tolerance for the con-tinuation of family dynasties in public em-ployment. Everyone has a family but noteveryone’s family should find employmentin publicly funded organizations just be-cause of a political appointment. The citi-zens are watching!

In January 2009, the state appointed

Robert Bobb as emergency manager for theDetroit Public Schools to address a deficitBobb estimated at more than $150 million.Bobb promised to return the district to asurplus by the end of the year and he re-ceived continual media acclaim as he an-nounced each of his “reforms.” Then the

actual resultscame in: underBobb’s state-i m p o s e dtenure thedeficit ex-ploded to morethan $300 mil-lion. Accordingto FormerWayne CountyP r o s e c u t o rMike Dugganwho may berunning for theDetroit Mayor’Office. I be-lieve that Dug-

gan’s ideas on turning around Detroit arevery practical!

Likewise, schools in large urban areas fallvictim to the lack of transparency, and cor-ruption in administrations bent on nepo-tism and the hiring of under-qualifiedpersons placed in key administrative rolesas the result of family ties, friendships, andpolitical cronyism. When organizationalleadership fails to create checks and bal-ances, citizen watch groups will rise to cor-rect the abuses! Public boards of educationshould act to enact anti-nepotism policiesand insure that persons hired into admin-istrative roles possess the credentials re-quired of certified educators whom theyare charged to supervise. The mass exo-dus of white, black, and brown familiesfrom public schools will not cease whilecorrupt practices remain obvious! Re-align-ing resources to the classroom must be ahigh priority as are police officers on thebeat! Are you watching your public insti-tutions and governing boards? Help keepthem honest!

El rumor en los círculos políticos es "Vea elprogreso hacia la toma de posesión deemergencia manager" de la ciudad de De-troit. Un panel de revisión del estado y elgobernador están pesando adentro en laposible adquisición. Los comentarios delgobernador sirven como una señal de loque muchos ciudadanos de Detroit yatemen. "Probablemente va a empeorarantes de que mejora." Las Escuelas Públi-cas de Detroit es reconocido como un dis-trito escolar que falla. El déficit récord de300 millones de dólares tras el nom-bramiento de un administrador de emer-gencias para cambiar las cosas levanta lascejas ya que la condición financiera de losDPS en realidad empeoraron bajo la ad-ministración del estado de emergencia.

By Dr. José A. Flores

......Spanish version on page 11

Page 6: Lavoz March 2013 - issue

6 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

LA VOZ 5 PICKS FORSPRING BREAK

For many of us, Spring Break is right around the corner. We’re pushing throughthese last couple of days or weeks of assignments, meetings, and internships sothat we can feel the wind in our hair and be free for an entire week.Whether you’re still searching for a destination or just want to see if your SpringBreak location made the cut for the top five, we’ve got the top 2013 Spring Breakdestination spots for you with some details.

Para muchos de nosotros Spring Break esta casi por llegar. Estamos tratando determinar todos los pendientes que tenemos para poder ir de vacaciones y rela-jarnos.Si todavía ests buscando un destino o simplemente quiere saber de algún buenlugar para vacacionar, a continuación mencionamos 5 de los mejores lugares quenosotros consideramos para vacacionar este 2013 Spring Break.

1. Cancun, MexicoCancún has long held its reputation as a popular spring break destination in NorthAmerica. And with affordable lodgings, long stretches of golden sand, and a rollick-ing night scene, it's easy to see why. The city also exudes a more laid-back attitudethan many American destinations when comes to late-night partying.Keep in Mind...- Don't stop to chit-chat

Cancún is crawling with timeshare representatives. They'll try to grab your atten-tion in the airport, the hotel lobbies and around the shopping areas. If you're not in-terested, say a polite but firm, "No, thank you" and keep moving. - Siestas are importantThere's a reason Cancún can party well into the night -- the workers here take a lit-tle disco nap every afternoon. Expect activity to halt from about 1 to 4 p.m. - Take your timeCars are about the only thing that move quickly here. Residents of Cancún move ata relaxed pace. Take a cue from them and slow down.

Cancún ha sostenido durante mucho tiempo su reputación como un destino de vaca-ciones para Sprean Break popular en estados Unidos. Y con lugares económicospara quedarte, maravillosas playas y una escena nocturna alegre, es fácil ver porqué. La ciudad también rebobosa de una actitud más relajada que muchos destinosde Estados Unidos cuando viene a pasar unas tardes-noches de fiesta.

2. Miami, FloridaMiami Beach is one of the top spring break destinations for college students seek-ing to break away from their routines and the drudgery of midterm exams. Everyyear, thousands of co-eds converge upon South Beach for a week of fun and excite-ment. A wide variety of people -- including waifish models, amateur architecturecritics, distinguished seniors, and sun-seeking families -- enjoy the renowned

shores .Keep in Mind...- Not all sand is made the sameDifferent portions of shoreline cater to different crowds. For instance, Haulover Parkis the only "clothing optional" beach. Our advice: Get to the sand early to survey thescene. Then keep heading north until you discover your own niche.-Those lounge chairs ain't freeIf you approach the regularly spaced-out lounge chairs, don't sit in them. They

probably belong to the hotel that sits behind them, and someone will come overand try to charge you for resting your tush.

Miami Beach es uno de los destinos principales de los estudiantes universitarios quebuscan romper con la rutina y la monotonía de los exámenes de mitad de período.Cada año, miles de estudiantes visitan South Beach por una semana de diversión yemoción. Una amplia variedad de personas - incluyendo modelos aficionados dewaifish , críticos de arquitectura, ancianos distinguidos y familias que buscan sol -disfrutar de las playas de renombre.

3. Santo DomingoThis Caribbean retreat makes for quite the urban adventure. And with numerous at-tractions and affordable hotels, you're bound to leave satisfied and with your sav-ings intact. The Alcázar de Colón enchants art aficionados with its cache ofmedieval and Renaissance artwork, while the Malecón allures night owls with itslate-night meringue dance sessions.Keep in Mind...- The shopping is incredibleFrom amber and larimar (Dominican turquoise) jewelry, to hand-wrapped cigars, theDR as a whole is known for its high-quality souvenirs. You'll find stands and shopsall along the Malecón and within the Zona Colonial.- The nightlife is incredibleEven the hotel clubs are pretty lively in Santo Domingo. And you'll also find an envi-able assortment of bars, dance clubs and casinos along the Malecón.- The béisbol is incredibleSeveral major league baseball players got their "swinging" start in this city: ThePittsburgh Pirates' Pedro Alvarez and José Veras and the St. Louis Cardinals' MiguelBatista, to name a few. Go root for tomorrow's MLB pros at the Estadio Quisqueya.

Este retiro del Caribe hace bastante la aventura urbana. Y con numerosas atrac-ciones y hoteles, que está obligado a dejar satisfecho y con sus ahorros intactos acada visiante. El Alcázar de Colón encanta a los aficionados al arte con su caché deobras de arte medieval y renacentista, mientras que el Malecón seduce a amantesde la noche con sus sesiones nocturnas de baile de merengue.

Cancún, MéxicoMiami, Florida

South Padre Island, Texas

Page 7: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 7

4. South Padre Island, TexasOffers a tropical climate, blue water, great beaches, and two weeks of parties andevents like you’ve never experienced before. Kick back on the beach, dance the nightaway, eat fresh local seafood, party at fun events like the Pub Crawl Padre and PartyYacht Cruise, and see the nation’s tops acts perform at venues like the Coca Cola BeachStage, MTV Spring Break events, and more.Keep in Mind...- This is Spring Break CentralFor six weeks out of the year, South Padre overflows with rowdy 20-somethings, whichcan ruin your family-friendly getaway.- Safety firstIf you're in town for Spring Break, remember that the bright sunshine can maximize theeffects of alcohol. Remember to eat regularly, drink plenty of water and keep yourfriends close by.

Ofrece un clima tropical, azul, playas, y dos semanas de fiestas y eventos como nuncahas experimentado. Relajarse en la playa, bailar toda la noche, comer mariscos frescosde la zona, el partido en eventos divertidos como el Pub Crawl Padre y Cruise PartyYacht, y ver los principales actos de la nación como el de Coca Cola Beach Stage, MTVeventos Spring Break, y más.

5. Cabo San LucasAlthough the accommodations tend to run on the expensive side here, Cabo San Lucasstands as the party capital of southern Baja. Beautiful beaches like Playa Medano appealto students in need of some R&R. Meanwhile, nightlife hotspots like Casa de la Culturaand Cabo Wabo Cantina crank up the party scene through the wee hours.Keep in Mind...- Cabo is great for sport fishersLocal catches include marlin, tuna and dorado. And remember, practicing "Catch & Re-lease" is strongly encouraged in these waters.- Cabo is great for foodiesObviously Los Cabos' strong suit is seafood. Try the delicious fish tacos -- they'll changeyour life.-- Cabo is great for whale-watchersIf you're visiting in winter, you should take a sunset catamaran cruise around Land'sEnd. This is a great spot and time of day to spot gray whales.Aunque las habitaciones tienden a correr en altos precios, Cabo San Lucas se erigecomo la capital de la fiesta en el sur de Baja California. Hermosas playas como la PlayaMedano llamamiento a los estudiantes con necesidad de algunos R & R. Mientras tanto,los hotspots locales nocturnos, como la Casa de la Cultura y Cabo Wabo Cantina ponerencima de la escena de la fiesta a través de la madrugada.

LA VOZ SELECCIONA5 LUGARES PARASPRING BREAK

The Alcázar de Colón,Santo Domingo

Cabos San Lucas, Mexico

Page 8: Lavoz March 2013 - issue

8 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

McDonald’s Corporation, one of largestfinancial contributors to Michigan’seconomy, has appointed Francisco “Pan-cho” Gonzalez as its new Vice Presidentand General Manager of the Michiganregion.

As Vice President and General Managerof the Michigan Region, Gonzalez willimplement a regional strategic businessplan, as well as other critical initiativesto sustain profitable growth.

Gonzalez began his McDonald’s careeras a franchisee in 1993 in Tabasco,Mexico, where he owned and operatedfive restaurants over a period of eightyears. In 2000, he was awarded the cov-eted McDonald’s Golden Arch award.The Golden Arch Award is the mostprestigious award McDonald’s presentsto their franchisees. This award recog-nizes a relentless focus and outstand-ing dedication to customer service,significant community involvement, ex-ceptional achievements in all aspects ofMcDonald’s business goals, and contri-butions to positive brand image andtrust.

In 2002, hejoined Mc-Donald’sCorp. asVice Presi-dent of Op-erations forMcDonald’sMexico. In2004, Gon-zalez wasnamed Mc-Donald’sSenior VicePresident ofOperations,where he assumed additional responsi-bilities for the six countries of the Cen-tral America Region. He becameManaging Director for McDonald’s Mex-ico; and in 2009, he transitioned intoMcDonald’s U.S. Business Operations asVice President and was assigned to theIndianapolis Region. Just prior to hisnew role in Michigan, Gonzalez servedas McDonald’s Quality Service Cleanli-ness (QSC) Vice President for theGreater Chicago Region.

LAUGHFEST2013

COMING INMARCH TO

GRAND RAPIDSClean Comedy Showcase II (Show Only)

Friday March 8 Content Guideline: CLN9:30p- No longer available $17.50 (General Admis-sion)Dr. Grins at The BOB

Saturday March 97:00p at Dr. Grins at The BOB- No longer available9:30p at 3rd Floor at the BOB

Other options also available:Clean Comedy Showcase II – March 8 & 9Clean Comedy Showcase I & Dinner – March 8Clean Comedy Showcase II & Dinner – March 9

http://www.laughfestgr.org

MCDONALD’S APPOINTS NEW VICE PRESIDENT AND GENERAL MANAGER

La Corporación McDonald, uno de los mayores contribuyentes financieros ala economía de Michigan, ha nombrado a Francisco "Pancho" González comosu nuevo Vicepresidente y Gerente General de la región Michigan.

Como Vicepresidente y Gerente General de la Región Michigan, Gonzálezpondrá en marcha un plan regional estratégico de negocios, así como otrasiniciativas críticas para sostener un crecimiento rentable.

Michigan State University is Honoredto Annonce the 20th

Annual Día de laMujer ConferenceWHEN:

Saturday, March 30, 2013TIME:

8:00 AM –5:00 PMWHERE:

Michigan State University Kel-logg Center 55 S. Harrison

Road East Lansing, MichiganFor more information visitwww.ddlm.ocat.msu.edu

Happy Birthday wishes to Reko Trevino, February 24th, Marcos Flores, February 27th

and Alyssa Flores, March 4th.Love Grandpa!

The CommunityVoice/La Voz

agradece a Sangre Flores,Marco AntonioFlores, Reko K.

Treviño,Tlaloc N.Flores y Alyssa

Florespor su adualabor en la

circulación de lapublicación en el

área de Detoit¡Gracias!

Marco Antonio FloresReko K. Treviño Alyssa Flores

Page 9: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 9

Friday, March 8, 20139:00 am – 3:00 pm

Detroit Athletic Club-241 Madison AvenueDetroit, MI 48226

PROGRAM

9:00 am Opening remarks9:15am Local Approaches to Immigration: Rolling

Out the Welcome Mat10:45 am High-Skilled and Low-Skilled Immigrants:

Can Both be Valued and Promoted?12:00 pm Lunch12:45 pm Keynote Speech and Q & A –

Governor Rick Snyder1:45 pm The “Friendly” Border: Economic and Human

Rights Issues on the Canada-U.S. Border3:00 pm Adjourn

The symposium is complimentary but advance registrationis required. To register online, please visit

www.law.udmercy.eduQuestions may be directed to

Assistant Dean Denise Hickey –(313) 596-0202, [email protected]

Punto de reunión para el baile en el quehizo su debut en sociedad, Angelica L.Arechiga fue en la Iglesia de JuanDiego, lugar que estuvo muy concur-rido con amistades y familiares de lajoven.

Los festejos por su cumpleaños númeroquince, iniciaron con una misa oficiadapor el Padre Esteban Cron, en la Iglesiade San Obrebro, sus padres Vidal yLinda Arechiga, fungieron como anfitri-ones del animado baile, por lo que entodo momento estuvieron pendientesde que no les faltara nada a los invita-dos.La misa fué oficiada por el PadreEsteban Cron en la Iglesia de San Obre-bro, y la recepción se llevó a cabo en laIglesia de Juan Diego.

Congratulations to Angelica L. Arechiga whocelebrated her XV birth-

day on February 2, 2013.

Mass: Priest SteveCRONSan JoséObrero,Wyoming, Mi.

Reception: Church HolyName of Jesus

Roberto Jara will be able to focus on the workhe was most passionate about at LAUP now thathe becomes the executive director of Destina-tion Education, a project of the CommunityFoundation of the Holland/Zeeland Area.

Destination Education is an umbrella organiza-tion helping nonprofits, schools and othergroups that raise the education levels of stu-dents — especially the underserved. Its goalsare to ensure that every student graduates highschool ready for a career or college, is finan-cially prepared to further their education andcompletes some form of post secondary educa-tion.

In Holland, 37.6 percent of individuals 25 andolder have an associates degree or higher (27.3percent in Zeeland), according to U.S. Censusnumbers. However, 62 percent of all jobs inMichigan require some form of post-secondaryeducation.

Roberto Jara dejá LAUP para concertirse en eldirector ejecutivo de la Educación de destino, unproyecto de la Fundación de la Comunidad de laZona Holland / Zeeland.

Destination Education es una organización sin

fines de lucro paraayudar a escuelas yotros grupos de edu-cación para elevarlos niveles de los es-tudiantes especial-mente los másnecesitados. Sus ob-jetivos son asegurarque cada estudiante se gradúe de preparatoria,listos para una carrera o ir a la universidad,estar preparado financieramente para contin-uar su educación y completar algún tipo de ed-ucación post-secundaria.

ROBERT JARA, MOVING FROM LAUP TO DESTINATION

EDUCATION

Muchísimas Felicidades para

José Abraham, yaque este 19 deMarzo estarácumpliendo 17años.

Su mamáSilvia Reyes ledesea lo mejorhoy y siempre, yque siga cumpliendo muchos más.

Page 10: Lavoz March 2013 - issue

10 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Sonia Sotomayor paintsa revealing self-portrait"It is impossible not to recognize that the vestiges of discrimination take along time to erase," writes in Mi mundo adorado (My Beloved World, Vin-tage, $ 27.95) Sonia Sotomayor, the first Hispanic justice to sit on theUnited States Supreme Court. In her memoirs, she reveals details of herchildhood growing up in a poor neighborhood in the Bronx, as well as thedifficulties she faced as a college student at Princeton in an environmentrife with prejudice and racism. Just a week after it was published, the bookhas risen to the top of bestseller’s lists.

Sotomayor's book is not the first time a Supreme Court justice opens a lit-erary window into their personal life. Justice Clarence Thomas describedhis experience with poverty, racism and discrimination in My grandfather'sson, and Sandra Day O'Connor wrote about her childhood in a cattle ranchin Arizona in her memoir Lazy B.

However, in Mi mundo adorado Sotomayor dares to paint a portrait of her-self far more revealing than her two predecessors. In her memoirs, she de-scribes her childhood pains, her alcoholic father and a mother who wasfrequently absent from home. Diagnosed with diabetes, Sotomayor urinated in bed,suffered from fainting and had to learn to give herself insulin shots at the age ofnine.

Sotomayor, of Puerto Rican descent, received an advance of more than a million dol-lars to write this memoir. But Mi mundo adorado does not cover the three years So-tomayor has served in the Supreme Court or recreates the day in 2009 that shemade history by becoming the first Hispanic and third woman to be named one ofthe nine Supreme Court justices. Instead, it tells the story of her rise from a homewhere very little English was spoken to her first time as a federal judge in 1992.

What is most striking of her memoirs is the time Sotomayor entered Princeton Uni-versity as an undergraduate under the Affirmative Action program aimed at balanc-ing the number of minority students at the university. "There were vultures circling,ready to dive when we stumbled" Sotomayor writes, but insists that the controver-sial program opened doors for Hispanics and African Americans to an education

that they did not dare dreamabout. However, Sotomayorhas stated in numerous inter-views that her favorite sectionof the book is chapter seven,where she discovers the deeplove her mother had for herfather.

Sotomayor has said that shewrote Mi mundo adorado totell a good story. But her bookis so much more: it is lessonson how to rise above adversityand in the process discoveryourself.

HILDA SOLIS STEPPING DOWN AS LABOR SECRETARY

"Es imposible no reconocer que los vestigios de la dis-criminación toman mucho tiempo en borrarse", diceen Mi mundo adorado (Vintage, $27.95) Sonia So-tomayor, la primera hispana miembro de la CorteSuprema de Justicia de Estados Unidos. En sus memo-rias, la jueza incluye reveladores pasajes sobre su in-fancia en un barrio pobre del Bronx en Nueva York ylas dificultades que enfrentó para convertirse en unaprofesional en un ambiente plagado de racismo. Ape-nas una semana después de salir publicado, el libro secolocó al tope de las listas de los más vendidos.

El libro de Sotomayor no es la primera vez que un juezdel Tribunal Supremo abre una ventana literaria haciasu vida personal. Clarence Thomas describió su experi-encia con la pobreza, el racismo y la discriminación enEl hijo de mi abuelo, y Sandra Day O'Connor escribiósobre su vida como una niña creciendo en un ranchode Arizona en sus memorias Lazy B.

Mi mundo adorado no se refiere a los más de tres añosen que Sotomayor ha sido jueza de la Corte Supremani al día en que hizo historia en 2009 como la primerahispana y la tercera mujer en ser nombrada como unode los nueve magistrados del Tribunal. En cambio,narra la historia de su ascenso de un hogar en el quese hablaba muy poco inglés hasta su entrada en servi-cio como juez federal en 1992.

Sin embargo, la parte de su vida que describe en Mimundo adorado que más llama la atención es en laque revive su entrada a la prestigiosa universidad dePrinceton, mediante el programa destinado a equili-brar el número de estudiantes pertenecientes a mi-norías conocido como Acción Afirmativa.

Sotomayor dice que escribió Mi mundo adorado paracontar una buena historia. Pero su libro es muchomás: es una lección de vida de cómo se le puede sacarprovecho a la adversidad y autodescubrirse en el pro-ceso.

Hilda Solis recently stepped downfrom her post as labor secretary; CBSNews originally confirmed the storyfollowing a letter to President Obamanotifying him of her retirement.

Solis was nominated to the positionthe same day the president was inau-gurated in 2009, serving through thepresident's entire first term. She ranthe Labor Department during theworst economic recession since theGreat Depression. The department,which calculates unemployment sta-tistics, came under criticism duringthe presidential campaign for a steep

drop in the jobless numbers from above 8 percent to below 8 percentright before Election Day.

President Obama called her "a critical member" of his economic team whohas helped put "millions" of people back to work. "Hilda Solis has been atireless champion for working families," the president wrote in a state-ment.

Before her current position, she was a member of Congress, representingCalifornia since 2001 but left that job to be the first Hispanic woman to

run the agency.

A reception was held in her honor and included Ken Salazar, Secretary ofthe Interior and Dolores Huerta, co-founder of the United Farm WorkersUnion, among others in the audience.

La secretaria de Trabajo estadounidense y primera mujer hispana enocupar ese cargo, Hilda Solís, anunció este el pasado mes de febrero,su dimisión.

Solís era la única hispana en el gabinete del presidente Barack Obamajunto al secretario de Interior (Medio Ambiente), Ken Salazar.

Hilda Solís fue "miembro crítico de mi equipo económico a medida quenos hemos esforzado por recuperarnos de la peor recesión económicadesde la Gran Depresión", saludó en un mensaje Obama, quienasumirá el 20 de enero su segundo mandato consecutivo.

Solís provenía de un ambiente sindical y durante los cuatro años enque dirigió la secretaría de Trabajo reforzó las inspecciones labo-rales, el entrenamiento profesional y consiguió extender en repetidasocasiones el seguro de desempleo.

La secretaria hispana enfrentó igualmente críticas de los republicanospor defender un proyecto de ley que reforzaba la protección de lossindicatos en las empresas.

Page 11: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 11

ALCALDE DE SAN ANTONIOABOGA POR NATURALIZAR

INMIGRANTESAdhiriéndose a la reforma migratoria de Obama, el gobernador niega que lamedida sea extremista

El alcalde de San Antonio Julián Castro abogó el pasado mes de Febrero a favorde conceder a los 11 millones de inmigrantes sin papeles una vía a la natural-ización, al comparecer durante la primera audiencia legislativa desde que elpresidente Barack Obama presentara la semana pasada su propuesta de re-forma migratoria.

“La opción a la naturalización debería ser la opción. El Congreso la ha adop-tado varias veces a lo largo del tiempo”, dijo Castro durante la audiencia cele-brada por el comité en pleno del comité judicial de la cámara baja.

“Discrepo con la descripción de que es una medida extrema. Lo extremo seríaabrir las fronteras, y nadie está pidiendo eso”, respondió el alcalde demócrataal presidente del comité, el republicano Bob Goodlatte, quien le preguntó sihay una opción intermedia que se ubique entre las dos más extremas: deporta-ciones masivas y permitir que los indocumentados se naturalicen.

Goodlatte abrió la audiencia diciendo que su objetivo es explicar a los legis-ladores “por qué nuestras leyes migratorias no han sido aplicadas debida-mente. Y ellos tienen muchas preguntas sobre cómo funcionaría un programade legalización a gran escala, cuánto costaría, y cómo evitaría la inmigraciónilegal en el futuro”.

Castro mencionó en varias ocasiones a Obama, quien la semana pasada pre-sentó su propuesta para una reforma, la cual concedería a los inmigrantes sindocumentos la opción de naturalizarse siempre que se sometan a revisionesde seguridad nacional y prontuario policial, paguen impuestos y una multa, es-

peren que sehayan atendidotodas las solici-tudes presen-tadaspreviamente porlos inmigrantes legales y aprendan inglés.

El planteamiento de Obama coincide mayormente con el presentado por ochossenadores, pero la principal discrepancia es que los senadores buscan condi-cionar la opción a la naturalización a mejorar la seguridad en la frontera y lasupervisión para que los portadores de visas no excedan su estadía en territo-rio estadounidense.

San Antonio Mayor Julian Castro called last month in favor of givingthe 11 million illegal immigrants a path to naturalization, appearingfor the first congressional hearing since President Barack Obama lastweek presented its proposal for immigration reform ."The option to naturalization should be the choice. Congress has re-peatedly taken over time, "Castro said during the hearing held by thefull committee of the Judicial Committee of the House."I disagree with the description of which is an extreme measure. Theopen borders would end, and no one is asking that, "said DemocraticMayor committee chairman, Rep. Bob Goodlatte, who asked if there isa middle option that is located between the two most extreme: massdeportations and allow undocumented naturalization.

Ahora, el Concejo de la ciudad de Detroit ha aprobado una reducción salarial del 10%para 600 trabajadores del sindicato de la Federación Americana de Estado, Condado yEmpleados Municipales Consejo 25. La licencia forzosa delos trabajadores sindicalizados es una estrategia cansada,que no ha demostrado ser eficaz hasta la fecha para equi-librar el presupuesto, que también opera con un déficit de300 millones. Las reducciones de servicios de la ciudad, in-cluida la protección contra incendios y la policía tienen losciudadanos muy preocupados por su seguridad. Las callespúblicas de Detroit no están a salvo!

Recientes informes de prensa reporten los resultados deuna revisión hecho por el estado sugiriendo que el Depar-tamento de Policía de Detroit tiene una fuerza policial conaproximadamente 2.500 funcionarios. El mayor hallazgo esque menos de un tercio de los oficiales están involucradosen patrullas directos. Este hecho debe tener todo ciudadanoindignado en Detroit y que el resto de los gobiernos de lasciudades que miran sus recursos propios sistemas de asignación y la asignación deracionalizar mejor los servicios en el campo y en las patrullas callejeras. Para ser justospermítanme decir que los funcionarios de la policía de Detroit refutar los hallazgos delEstado. El departamento de policía y funcionarios de la ciudad han sufrido numerososescándalos en los últimos años. La corrupción tiene raíces profundas en el gobierno!

Las críticas de los espectadores incluyen reivindicaciones de la falta de transparencia enla contratación y las promociones incluidas las familias y amigos de los miembros delConcejo Municipal, el alcalde, y los administradores de Estado designó emergencia. Nodebe haber tolerancia para la continuación de las dinastías familiares en el empleopúblico. Todo el mundo tiene una familia, pero la familia de todo el mundo no debería

encontrar empleo en las organizaciones financiadas con fondos públicos sólo por unnombramiento político. Los ciudadanos están viendo!

En enero de 2009 el Estado designó al señor Robert Bobbcomo administrador de emergencias para las Escuelas Públi-cas de Detroit para hacer frente a un déficit Bobb estima enmás de $150 millones. Bobb prometió regresar al distrito aun superávit al final del año y recibió el aplauso de los mediosde comunicación continuo al anunciar cada uno de sus re-formas. Bajo impuesto por el Estado Bobb el déficit explotóa más de $ 300 millones. Según el ex fiscal del condado deWayne Mike Duggan quien puede estar muy pronto comocandidato para la Alcaldía de Detroit. Creo que las ideas deDuggan superar a Detroit son muy prácticas!

Del mismo modo, las escuelas en las grandes zonas urbanasson víctimas de la falta de transparencia y la corrupción en lasadministraciones. Se inclinan en el nepotismo y la contrat-ación de personas con cualificaciones mínimas, colocadas en

puestos administrativos claves, como resultado de los lazos familiares, las amistades yel clientelismo político. Cuando el liderazgo organizacional no puede crear controles yequilibrios, los grupos de ciudadanos vigilantes se levantaran a corregir los abusos! Lasorganizaciones públicas de educación deben actuar para promulgar pólizas contra elnepotismo y asegurar que las personas contratadas en puestos administrativos poseenlas credenciales necesarias de educadores certificados a los que se imputan a super-visar. El éxodo masivo de blanco, negro, marrón y las familias de las escuelas públicasno cesará mientras que las prácticas corruptas siguen siendo obvias! Volver a alinear losrecursos para el aula debe ser una alta prioridad como son los agentes de policía en lapatrulla! ¿Estás vigilando sus instituciones públicas y las juntas de gobierno? Ayude amantenerlos honestos!.

¡LAS CIUDADES DE MICHIGAN Y LOS DISTRITOS ESCOLARES DEBEN MANTENER SU VISTA EN DETROIT!

Traducción en español del artículo de pág. 5 Por Dr. José A. Flores

Page 12: Lavoz March 2013 - issue

12 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Due to the Tireless Efforts of ACTION Secretary of State Reverses Decision DACA Students Celebrate

Lansing, Mich -- ACTION of greater Lansing has worked tirelessly to help DACA students receive adriver’s license and today they claimed VICTORY

The Michigan Department of State - in light of a recent reversal by federal officials on whether De-ferred Action for Childhood Arrivals participants are lawfully present - is now required to issuethose participants driver's licenses and identification cards, the department announced last Febru-ary 22.

“We want immigration decriminalized,” said Father Fred Thelen, President of Gamaliel Michigan.“And granting DACA students the right to a driver’s license is a good start but we have muchmore work to be done. I repeat, now is the time to act in order to protect immigrants and DREAM-ERS from unfair labor practices and hardships. Immigrants contribute to our economy andstrengthen neighborhoods.Michigan Secretary of State Ruth Johnson said the state would only issue driver's licenses to indi-viduals who are here legally and the feds now say they consider these young people to be lawfullypresent while they participate in the DACA program, so the State is required to issue driver's li-censes and identification cards.It is reported that the announcement came after a review of the federal government's latest posi-tion, which was posted on the U.S. Department of Homeland Security, seven months after the cre-ation of the DACA program. DACA participants, who have documentation that they are in theUnited States legally, for a limited period of time, may apply for driver's licenses and IDs startingFeb. 19, 2013.MOSES and ACTION today, celebrated this achievement on Monday, Feb 4, 2013 at 2:30pm at

Central United Methodist Church and also kicked off its national campaign, “Dream For All.” Thisevent addressed comprehensive immigration reform (CIR). Clergy and leaders from five affiliatesthat included Saginaw, Kalamazoo, Detroit, Lansing, and Battle Creek came together to addressthe recent Immigration policy. ACTION of Greater Lansing's Civil Rights for Immigrants TaskForce has also planned a conference to educate the community on immigration reform on March16, 2013.

For more information on GAMALIEL and the “Dream for All” campaign, the public can call,312-357-2639 or visit the website: Gamaliel.org Reporter Note: Gamaliel member affiliates

participating in the “Dream for All” campaign are listed via this link:http://www.Gamaliel.org/Contact/USMap.aspx

APRIL 10: JOIN THE MARCH FORIMMIGRATION REFORM IN DC

El 10 de abril, las familias inmigrantes de todo elpaís llegaremos hasta Washington D.C. para en-viarle el mensaje al Congreso y al Presidente deque necesitamos la reforma migratoria ya.Ya que los latinos demostramos nuestra in-mensa fuerza política en las elecciones denoviembre pasado, ahora tenemos un respaldoserio de ambos partidos para lograr la reformamigratoria. Sin embargo, el tipo de reforma quelos legisladores terminarán aprobando, dependede ti.Ayúdanos a asegurar que los legisladores uti-lizar un enfoque humano que mantiene a nues-tras familias unidas.También puedes donar para apoyar la reformaen 2013 o patrocina un participante de bajos in-gresos.

On Wednesday, April 10, 2013, immigrantfamilies from across the United States will de-scend on Washington D.C. in force to tell Con-gress and the President that we needcomprehensive immigration reform now.Because Latinos demonstrated their enormouspolitical force during last November's elec-tion, we now have serious bipartisan supportfor immigration reform. However, the type ofreform we get is up to you.Let's make sure Congress takes a humane ap-proach that keeps families together! Sign upto reserve your place on the bus.You can also donate to support reform in2013 or sponsor a low-income participant.

Reserve Your Space Washington DC March for

Immigration Reform April 10 Reserva su Asiento: Marchaen Washington DC para la

Reforma 10 de AbrilOur government has stopped immigration reform for too long. Now, wehave new momentum - Congress and the President have announced thatreform will be a major priority in 2013. But they will never give dignityback to so many families, workers, and students unless We push them.The people of our country must make it impossible for our leaders to re-sist the call for justice.Please join us and march in Washington DC April 10.We don't have all the details yet, but here's what we know:Buses will leave from Detroit, Ann Arbor, Kalamazoo, Lansing, and GrandRapids the evening of April 9th, and return early in the morning April11th.Children are welcome, but they must be able to endure the long journey.Please wear white and bring only American flags.To reserve a seat on a bus, we require a $60 deposit. This may not be afinal cost, but will secure your reservation. We are currently working toraise funds for the buses so that we can subsidize the final cost. $60 isapproximately 25% of the full cost of a ticket. If we are unable to raisethe other 75%, we will have to increase the final costs for riders. Full orpartial refunds will be issued if we raise more than 75%, or riders wouldlike to give up their place.

You can pay online, or send cash or a check made out to"Michigan Organizing Project" to: ACCESSATTN: C/O National Outreach Department2651 Saulino Court- Dearborn, MI 48120-

Unidos por un Camino a la Ciudadanía y para Mantener Nuestras Famil-ias Unidas. ¡Reserva su asiento hoy!Camiones saldrían de Detroit, Ann Arbor, Kalamazoo, Lansing, y GrandRapids la noche del 9 de abril, y vuelvan temprano la mañana del 11 deabril.Los niños pueden venir, pero piénsalo bien: será DOS viajes largos (ida yvuelta) que los chiquillos tienen que aguantar. Por favor vístese enblanco y trae solo banderas de Estados Unidos.Para reservar su asiento en un bus, requiere un depósito de $60. Es posi-ble que esto no será el costo final, pero mientras asegura su reserva. Eneste momento, estamos trabajando para recaudar fondos para pagar porlos buses para que podamos reducir el costo final a cada pasajero.

Usted puede pagar por internet, o mandar un cheque o giro de bancopagadero a "Michigan Organizing Project" a:

ACCESSATTN: C/O National Outreach Department

2651 Saulino CourtDearborn, MI 48120

Text "Justice" to 69866! E-mail: [email protected]: 313.451.2768

March and rally to demand commonsense immigration reform now! OnApril 10, 3:30 pm West Lawn of the Capital, Washington, D.C.Our nation deserves an immigration system that sustains our communi-ties, our families, the economy and our values as a nation of immigrants.

Page 13: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 13

GRPS Es El Lider RegionalSIRVIENDO A LOS ESTUDIANTES HISPANOS/LATINOS Y A SUS FAMILIAS!- El programa de lenguaje más grande y completo

para los estudiantes del idioma Inglés en el oeste de Michigan.

- 18 Escuelas designadas como Centros de Idiomas o Centros de servicios del vecindario de idiomas, con más de 70 profesores bilingües altamente calificados.

- El mejor programa de la región de inmersión dual Español/Ingles en la Escuela Southwest Community Campus.

- La mas amplia selección en educación Pre-escolar y Programas de jardín infantil durante todo el día.

- Amplios programas de tutoría y guías después de clases en las escuelas.

- Escuelas regionales de K-8 temáticas y los nuevos “Centros de Innovación”: Ciencias Ambientales, Lengua y Estudios Globales, artes creativas, Ciencias de la Salud, Escuela de Negocios, Ciencias y Tecnologíay, y mucho más!

NUEVA VISIÓN, NUEVA ELECCIÓN.EL NUEVO GRPS.NOSOTROS

SOMOS

PARA MAS INFORMACION de las opciones de las Escuelas Públicas de Grand Rapids (GRPS), o requerir una aplicación para registrarse, por favor llame a la oficina de ELL al número 616.819.2129.

NOSOTROS

NUEVVAOT

A

ANOS/LHISPPASIRVIENDO A LOS ESTUDIANTES

GRPS Es El Lider RegionalTINOS Y A SLAAT

SIRVIENDO A LOS ESTUDIANTES

GRPS Es El Lider Regional

NOSOTROS

AMILIASSUS FFASIRVIENDO A LOS ESTUDIANTES

GRPS Es El Lider RegionalSO

SOTSOO

S!

g

rama de la regEl mejor prog-

más de 70 profesores bilingües altamente calificados.vicios del vecindario de idiomas,Centros de ser

18 Escuelas designadas como Centros de Idiomas o-

Michigan.para los estudiantes del idioma Inglés en el oeste de

rama de lenguaje más gEl prog-

ANOS/LHISPPA

Lengua y Estudios Globales,“Centros de Innovación”:Escuelas reg-

clases en las escuelas.Amplios prog-

ProgLa mas amplia selección en educación Pre-escolar y-

ión de inmersión dualrama de la reg

más de 70 profesores bilingües altamente calificados. convicios del vecindario de idiomas,

18 Escuelas designadas como Centros de Idiomas o

para los estudiantes del idioma Inglés en el oeste derande y completorama de lenguaje más g

TINOS Y A SLAAT

artes creaLengua y Estudios Globales,Ambientales, Ciencias “Centros de Innovación”:

ionales de K-8 temáticas y los nuevosEscuelas reg

clases en las escuelas.ramas de tutoría y guías después deAmplios prog

ramas de jardín infantil durante todo el día.ProgLa mas amplia selección en educación Pre-escolar y

AMILIASSUS FFA

eambs y

s d

todón

S!

Campus.Español/Ingles en la Escuela Southwest Community

rama de la regEl mejor prog

registrarseEscuelas Públicas de Grand Rapids (GRPS),

RPAAR

Ciencias y Ciencias de la Salud,Lengua y Estudios Globales,

Español/Ingles en la Escuela Southwest Communityión de inmersión dualrama de la reg

por favor llame a la oficina de ELL al número,registrarseEscuelas Públicas de Grand Rapids (GRPS),

ACIOORMFNFIMASSAR

y mucho más!,yecnologíaTTeCiencias y Escuela de Negocios,Ciencias de la Salud,

artes creaLengua y Estudios Globales,

616.819.2129. por favor llame a la oficina de ELL al número o requerir una aplicación paraEscuelas Públicas de Grand Rapids (GRPS),de las opciones de lasNACIO

y mucho más!gocea

616.819.2129. o requerir una aplicación para

Miami art collector

Rosa de laCruz speaksto New WorldSchool of the

Arts visualartists duringtheir most re-

cent trip toVenice, Italy.

(PRNews-Foto/New

World Schoolof the Arts)

Arts School Receives $500,000

From Knight Foundation

MIAMI/PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- New World School of the Arts(NWSA) visual arts students seeking a Bachelor of Fine Arts degree in MiamiFlorida, will take an international trip during their senior year, with $500,000 innew support from the John S. and James L. Knight Foundation.

"So many of Miami's best artists are born and raised here, and often attend NewWorld School of the Arts. We want them to ultimately make South Florida theirhome. But it's important that they see the greater world of art beyond our bor-ders, as these cultural field trips allow them to do," said Dennis Scholl, vice pres-ident for arts at Knight Foundation.

Knight's funding is part of $23 million in new support recently announced forSouth Florida's diverse and dynamic cultural community, bringing the founda-tion's total to $86 million in six years.

Created by NWSA faculty and Miami gallerist Fredric Snitzer with support byMiami art collectors Carlos and Rosa de la Cruz, the international travels givesstudents the opportunity to experience the artistic wonders and vibrant culturesof other countries in order to augment and enhance their own artistic outlook.

"The trip, which offers the students the opportunity to immerse themselves in theculture of other countries, allows them to experience, first-hand, much of the artthey have only learned through books. This enables them to expand their artisticawareness and understand that art does not have boundaries and does not dis-criminate – it is a global and ever-growing fusion of concepts and ideas," saidMaggy Cuesta, dean of visual arts at New World School of the Arts.

MIAMI /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- Estudiantes de artes visuales de New World School ofthe Arts (NWSA), que buscan obtener una Licenciatura en Bellas Artes (BFA) en Miami, Florida, re-alizarán un viaje internacional durante su último año, gracias a un nuevo apoyo de $500,000 otor-gado por la Fundación John S. y James L. Knight.

La donación de Knight es parte del nuevo apoyo de $23 millones recientemente anunciado para lacomunidad culturalmente dinámica y diversa del sur de la Florida, llevando el total de la fundación a$86 millones en seis años.

Creado por Fredric Snitzer, profesor de NWSA y galerista de Miami con el apoyo de los colec-cionistas de arte de Miami, Carlos y Rosa de la Cruz, los viajes internacionales ofrecen a los estudi-antes la oportunidad de experimentar las maravillas auténticas y las culturas vibrantes de otrospaíses a fin de aumentar y optimizar su propia perspectiva artística.

"El viaje, que ofrece a los estudiantes la oportunidad de sumergirse en la cultura de otros países, lespermite tener una vivencia directamente relacionada con gran parte del arte que han aprendido através de los libros. Esto les permite expandir su conocimiento artístico y entendimiento de que elarte no tiene límites y no discrimina, es una fusión global de conceptos e ideas que no cesa de cre-cer", dijo Maggy Cuesta, decana de artes visuales de New World School of the Arts.

Page 14: Lavoz March 2013 - issue

14 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Re-Borrowing the Loans Is Afford-able; Paying Them Off Is Not

WASHINGTON, Feb. 20, 2013/PRNewswire-HISPANIC PRWIRE/ -- A new report from ThePew Charitable Trusts, PaydayLending in America: How Borrow-ers Choose and Repay PaydayLoans, sheds light on the decision12 million Americans make everyyear to use a payday loan.

Pew's survey results reveal thatpeople choose these loans toavoid outcomes like long-termdebt, borrowing from family orfriends, overdraft fees, and cuttingback further on expenses. But the average loan requires a repayment ofmore than $400 in two weeks, the typical duration, when the average bor-rower can only afford $50. When borrowers have trouble paying off theloan, they return to the very same choices they initially tried to avoid.

"Payday loans are marketed as an appealing short-term option, but thatdoes not reflect reality. Paying them off in just two weeks is unaffordable formost borrowers, who become indebted long-term," said Nick Bourke, Pew'sexpert on small-dollar loans. "The loans initially provide relief, but they be-come a hardship. By a three-to-one margin, borrowers want more regula-tion of these products."

Previous Pew research shows the average payday loan is $375. Americansspend $7.4 billion per year on the loans, including an average of $520 in in-terest per borrower who ends up indebted for five months of the year.

Additional findings from the national telephone survey of payday loan bor-rowers and 10 focus groups held across the country reveal why people turnto these loans and how they are deeply torn about the experience.

Key Findings: •Fifty-eight percent of payday loan borrowers have trouble meeting monthlyexpenses at least half the time. These borrowers are dealing with persist-ent cash shortfalls rather than temporary emergencies.•Only 14 percent of borrowers say they can afford to repay an average pay-day loan out of their monthly budgets. •Seventy-eight percent of borrowers rely on information from lenders—whosell these loans as a safe, two-week product—when choosing to borrowmoney. This reliance reinforces the perception that payday loans are un-like other forms of credit because they will not create ongoing debt. Yet thestated price tag for a two-week, $375 loan bears little resemblance to theactual $520 cost over the five months of debt that the average user experi-ences. •While payday loans are often presented as an alternative to overdraftingon a checking account, a majority of borrowers end up paying fees for both.•Some borrowers ultimately turn to the same options they could have usedinstead of payday loans to finally pay off the loans. Forty-one percent needan outside cash infusion to eliminate payday loan debt– including gettinghelp from friends or family, selling or pawning personal possessions, takingout another type of loan, or using a tax refund.•By almost a three-to-one margin, borrowers favor more regulation of pay-day loans. A majority of borrowers say the loans both take advantage ofthem and that they provide relief. Despite feeling conflicted about their ex-periences, borrowers want to change how payday loans work.

Los Prestamos del día dePago no Funcionan como

Estan PromovidosWASHINGTON, febrero 20, 2013 / PRNewswire-HISPANIC PR WIRE / - Un nuevo informe de ThePew Charitable Trusts, préstamos de día de pago en América: ¿Cómo elegir los prestatarios ypagar los préstamos del día de paga, arroja luz sobre la decisión de 12 millones de esta-dounidenses cada año para hacer utilizar un préstamo de día de pago.

Resultados de la encuesta de Pew revela que las personas eligen estos préstamospara evitar resultados como deuda a largo plazo, los préstamos de familiares o ami-gos, cargos por sobregiro, y reduciendo aún más los gastos. Sin embargo, el préstamopromedio requiere un pago de más de $ 400 en dos semanas, la duración típica,cuando el prestatario promedio sólo puede pagar $ 50. Cuando los prestatarios tienendificultades para pagar el préstamo, regresan a las mismas opciones que al principiotrató de evitar.

"Los préstamos del día de paga se comercializan como una atractiva opción a cortoplazo, pero que no refleja la realidad. Pagarlas en tan sólo dos semanas es inase-quible para la mayoría de los prestatarios, que se convierten en deuda a largo plazo",dijo Nick Bourke, experto de Pew en pequeña préstamos en dólares. "Los préstamosinicialmente proporcionar alivio, pero se convierten en una dificultad. Por un margende tres a uno, los prestatarios quieren más regulación de estos productos".

Previa investigación Pew muestra que el préstamo de día de pago promedio es de $375. Los estadounidenses gastan $ 7,4 mil millones por año para los préstamos, in-cluyendo un promedio de $ 520 en intereses al prestatario que termina en deuda porcinco meses del año.

Otros hallazgos de la encuesta telefónica nacional de prestatarios de préstamos de díade pago y 10 grupos focales realizados en todo el país revelan por qué las personas recurren aestos préstamos y cómo están profundamente divididos sobre la experiencia.

GENERAL COLIN L. POWELL TO BEHONORED AT IMMIGRANT ACHIEVEMENT AWARDS

The American Immigration Council is very proud to announce it will honor GeneralColin L. Powell (Retired) at its 18th Annual Washington, DC Immigrant AchievementAwards on Thursday, April 11th. The Washington, DC Immigrant AchievementAwards celebrate the remarkable accomplishments of immigrants and advocatesfrom around the country at an entertaining, inspiring and thought-provokingawards ceremony.

General Powell will receive the Stephen K. Fischel Distinguished Public ServiceAward during the Council’s annual awards ceremony. The Distinguished Public Serv-ice Award is presented to outstanding individuals or organizations who exhibit acommitment and dedication to our heritage as a nation of immigrants and to thestruggle to create fair and humane immigration policies in the United States. Since2008, this Distinguished Public Service Award has borne the name of the late SteveK. Fischel. A man of incredible spirit and commitment to justice, Steve spent morethan 30 years at the U.S. Department of State working to shape laws and policiesthat would live up to our highest ideals as a nation of immigrants.

General Powell, the son of immigrant parents, has been a long-time advocate forimmigration reform. His military history and political leadership has offered a well-respected and invaluable voice to the debate. For years he has been an outspokenand often corageous voice for the important role immigrants play in our country’ssuccess.

For more information on the 18th Annnual Washington, DC Immigrant Achievement Awards or to purchase tickets click here or contact Megan Hess

at (202) 507-7517 or [email protected].

Pew Survey: Payday Loans Failto Work AsAdvertised

Page 15: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 15

Floyd "Money" Mayweather Inks

Record-Breaking DealWith Showtime®/CBS LAS VEGAS, Feb. 19, 2013 /PRNewswire/ -- Undefeated eight-time

world champion Floyd "Money" Mayweather, boxing's pound-for-pound king and the highest paid athlete in the world (Forbes, 2012),has entered into a groundbreaking pay-per-view deal with ShowtimeNetworks Inc. and its parent company, CBS Corporation. Under thenew deal, SHOWTIME PPV® will collaborate with CBS Corporationto comprehensively promote Mayweather's events on the CBS Tele-vision Network and via the corporation's expansive media platforms.

The deal—a unique revenue-sharing arrangement between SHOW-TIME PPV and Mayweather—will enable him to fight up to six timesover a period of 30 months, with the first mega-event taking placeon May 4, 2013, when Mayweather will fight Robert "The Ghost"Guerrero. More details of this upcoming event will be announced

shortly.

Mayweather's new deal is by far the biggest in the sport of boxing(specific financial details are contractually confidential). Mayweather

is the PPV king and averages over 1 million PPV buys per event,which is the highest PPV buy average of any boxer in history. At thisrecord-setting PPV performance level, if all six fights contemplated

by this deal occur, it will be the richest individual athlete deal in all ofsports.

Floyd "Money" Mayweather firma

contrato récord conShowtime®/CBS

LAS VEGAS, 19 de febrero de 2013/PRNewswire/ -- El invicto ocho vecescampeón Floyd "Money" Mayweather, elrey del boxeo libra por libra y el atletamejor pagado del mundo (Forbes, 2012),firmó un contrato récord pay-per-view (PPV- pague por ver) con Showtime NetworksInc. y su compañía matriz, CBS Corpora-tion. Bajo el nuevo contrato, SHOWTIMEPPV® colaborará con CBS Corporationpara promover de manera integral loseventos de Mayweather con la cadenatelevisiva CBS y a través de las plataformas mediáticas expansivas de la corporación.

El contrato, un acuerdo único de reparto de ganancias entre SHOWTIME PPV y Mayweather, le per-mitirá pelear hasta seis veces en un período de 30 meses, el primer mega evento se realizará el 4 demayo de 2013, cuando Mayweather peleará frente a Robert "The Ghost" Guerrero. Mayores detallesde este próximo evento se anunciarán en breve.

El nuevo contrato de Mayweather es ampliamente el mayor en el deporte del boxeo, (los detalles fi-nancieros específicos son estrictamente confidenciales). Mayweather es el rey de PPV y recauda unpromedio de más de 1 millón en ventas PPV por evento, el mayor promedio de compras PPV decualquier boxeador en la historia. A este nivel de rendimiento PPV récord, si todas las peleas con-templadas para este contrato ocurren, este sería el contrato con un atleta individual más rico en todoslos deportes.

Page 16: Lavoz March 2013 - issue

16 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

15th Annual Michigan International Auto Show atDeVos Place in Downtown Grand Rapids, 303Monroe St NW. Produced by ShowSpan Inc. & byGrand Rapids New Car Dealers Association.

This event has proven to be the greatest annual opportu-nity to view your "next new car!” More than 35 car manu-facturers from around the world brought their finesttraveling displays with 300 + new vehicles - includingsedans, vans, SUV's, trucks, hybrids and sports cars. Notonly was the Auto Show the BEST place to shop and com-pare options for every day vehicles, it was also the first op-portunity for West Michigan residents to see many of the

most recently released or "soon to be released"models! The Million $ Motorway as

expected proved to be biggerand better than ever be-

fore - with a variety ofhigh end cars in-

cluding Bentley,Rolls Royce,Aston Martin,Maserati andLamborghini,among others,valued at more

than $100,000on display.

Page 17: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 17

Attendance at the 2013 North American International Auto Show was thehighest in nearly a decade, according to officials.

The show, which ended Sunday, January 27, brought total ticketed atten-dance to 795,416 people, including nearly 217,000 in the final two days.

About 60 vehicles debuted during this year’s auto show during the PressPreview days on Jan. 14 and Jan. 15, which attracted more than 5,200journalists from 60 countries.

The total attendance figures exclude the press preview days, but includethe Industry Preview, which drew 28,326 people from 30 countries, andthe Charity Preview, which was attended by more than 13,000 and raisednearly $4 million for local charities.

About 771,000 people attended the 2012 Detroit auto show, which wasthe best attendance since 2005, and an economic impact of at least $350million.

Some of this year’s most-popular vehicles at the 2013 NAIAS include the2014 Chevrolet Corvette Stingray, Ford Atlas (F-150) concept, new AcuraNSX concept, 2014 Cadillac ELR, and a host of concepts.

UPCOMINGCAR SHOW

EVENTSMARCH

8TH ANNUAL PICNIC SUNDAY!

May 26, 2013Majestics Car Club

Beaudette Park, Pontiac, MICash Prize on Car Hop!

61ST ANNUAL MEGUIAR’SAUTORAMA

March 8 - 10, 2013FRIDAY/SATURDAY/ SUNDAY

50th Celebration of “The Ridler Award”

Cobo CenterDetroit, MI

www.autorama.com

Page 18: Lavoz March 2013 - issue

Mar 1 through Apr 30 - Butterflies Are Blo-oming. Times: 9:00 AM to- 5:00 PM (See website foradditional hours.) http://www.meijergardens.org. Lo-cation: Frederik Meijer Gardens & Sculpture Park,1000 East Beltline Ave. NE, Grand Rapids, MI 49525Phone: 616-957-1580. Admission: Adult 14–64: $12,Senior 65 & older: $9, Students with ID: $9, Children5–13: $6, Children 3–4: $4, Children 2 & younger: FreeLas mariposas están floreciendo. Tiempo: 9:00 AM a5:00 PM (Véase el sitio web de los horarios.)Http://www.meijergardens.org. Ubicación: FrederikMeijer Gardens & Sculpture Park, 1000 East BeltlineAve. NE, Grand Rapids, MI 49525. Teléfono: 616-957-1580. Admisión: Adultos 14-64: $ 12, 65 años o más:$ 9, estudiantes con identificación: $ 9, Niños 5-13: $6, niños 3-4: $ 4, niños de 2 años o menores: Gratis

Mar 1 through 24 - Civic Theatre presents:Fiddler On the Roof. Times: Please visit websitehttp://www.grct.org. Location: Grand Rapids Civic The-atre, 30 N. Division Ave., Grand Rapids, MI 49503.Phone: 616-222-6650 ext 1. Admission: Please visitwebsite. Ticket Provider: Call for tickets.Teatro Civico presenta: El violinista en el tejado. Ho-rario: Por favor, visite http://www.grct.org. Lugar: GrandRapids Civic Theatre, 30 N. Division Ave, Grand Ra-pids, MI 49503. Teléfono: 616-222-6650 ext 1. Admi-sión: Por favor, visite el sitio web. Llamar para boletos.

Mar 1 - Zoofari - Kid's Night Out.Times: Friday 5:30PM to 9:00 PM. Location: John Ball Zoological Gar-den, 1300 W. Fulton St., Grand Rapids, MI 49504. Ad-mission: $25. Under the sea - the eveing takes on anaquatic theme as we explore the aquarium, makesome watery crafts and meet aquatic animals up close.Parents enjoy a kid free night and kids enjoy a zoo ad-venture! Kids will experience a twilight tour of the zoo,a live animal encounter, crafts, stories and more. Pizzadinner provided. Kids may be grouped according toage for certian activities. Zoofari - Noche para los Niños.Horarios: Viernes 5:30PM a 9:00 PM. Ubicación: Parque Zoológico John Ball,1300 W. Fulton St., Grand Rapids, MI 49504. Entrada:$ 25.

Mar 6 - BRIT FLOYD Presents: P-U-L-S-E 2013:The Pink Floyd Ultimate Light & Sound Experience.Times: Wednesday 8:00 PM. Location: DeVos Perfor-mance Hall, 303 Monroe Ave. NW, Grand Rapids, MI49503. Phone: 800-745-3000. Admission: $29.50,$32.50, $39.50, $44.50. Ticket Provider: TicketMaster.BRIT FLOYD Presenta: PULSE 2013: The Pink FloydLight Ultimate y una experiencia sólida. Horario: Miér-coles 8:00 PM. Ubicación: DeVos Performance Hall,303 Monroe Avenue. NW, Grand Rapids, MI 49503.Teléfono: 800-745-3000. Entrada: $ 29.50, $ 32.50, $39.50, $ 44.50. Proveedor de entradas: Ticketmaster.

Mar 7 through 17 - LaughFest - The Laugh isBack! Times: Please check website http://www.laugh-fest.com. Location: Various locations, Hosted by:LaughFest. If you didn't make it to LaughFest 2012,be sure to put it on your calendar for 2013. You won'twant to miss it! A festival of laughs - celebrating laugh-ter for the health of it - a festival of comedy, perfor-

mance, film,and a variety ofseriously funnystuff that makesus laugh. Allproceeds willbenefit the can-cer, grief and

support programs offered through Gilda's Club GrandRapids. Details of the 2013 events, schedule and ta-lent lineup will be released later this fall.LaughFest - La risa está de vuelta! Horario: Por favorvisite http://www.laughfest.com sitio web. Ubicación:Varios lugares, Organizado por: LaughFest. Admisión:Gratis.

Mar 8, 9 & 10 - The Toymaker's Sonimes.Times: Friday 7:00 PM, Saturday & Sunday 3:00 PMVenue: DeVos Center for Arts and Worship. Phone:616-245-9501. www.dcaw.org. Admission: $6-15.The Toymaker's Son March 8-10 - Hearts In Step Ch-ristian Dance Academy Ensemble presents a heartfeltballet that uniquely illustrates the story of Easter th-rough classical and contemporary choreography. 7:00pm Friday, 3:00 pm Saturday and Sunday. DeVos Cen-ter for Arts and Worship. Tickets available atwww.dcaw.org. Advance: $6/$11 or At-the-Door:$8/$15.The Toymaker's Sonimes. Horario: Viernes 7:00 PM,Sábado y Domingo 3:00 PM. Lugar: DeVos Center forArts and Worship. Teléfono: 616-245-9501.www.dcaw.org. Entrada: $ 6.15. The Toymaker's So-nimes del 08 al 10 marzo - Hearts In Step ChristianDance Academy Ensemble presenta un ballet de todocorazón que muestra la historia de la Pascua a travésde la coreografía clásica y contemporánea. 7:00 pmViernes, 3:00 pm sábado y domingo. DeVos Centerpara las Artes y Culto. Entradas a la venta enwww.dcaw.org. Anticipada: $ 6 / $ 11 o menos, en lapuerta: $ 8 / $ 15.

Mar 8, 9 & 10 - West Michigan Women’s Expo.Times: Friday 10:00 AM to 8:00 PM, Saturday 10:00AM to 6:00 PM, Sunday 11:00 AM to 5:00 PM. Venue:DeVos Place. Admission: $7-$9. http://www.kohle-rexpo.com. West Michigan Women’s Expo turns 15years this year and will celebrate with a Caribbean-themed birthday party when the show returns to GrandRapids March 8-10.. Advance tickets and group salesare $7 each and are available at all area Meijer sto-res. Admission at the door is $9 for adults and $7 forchildren ages 6-14.Expo West Michigan Mujer. Horario: Viernes 10:00 ama 8:00 pm, sábados de 10:00 am a 6:00 pm, Domingo11:00 AM a 5:00 PM. Lugar: DeVos Place. Entrada: $7 - $ 9. http://www.kohlerexpo.com.

Mar 9 - Women of God: Influences from AfricanSpirituality. Times: Saturday 8:30 AM to 12:00 PM.Venue: Dominican Center at Marywood. Phone: 616-454-1241 ext 5. Admission: $35.00. http://dominican-center.com/programs/program.Las mujeres de Dios: Influencias de la espiritualidadafricana. Horario: Sábado de 8:30 AM a 12:00 PM.Lugar: Centro Dominicano en Marywood. Teléfono:616-454-1241 ext 5. Entrada: $ 35,00. http://domini-cancenter.com/programs/program

Mar 9 - LaughFest presents: Bill Burr. Times: Sa-turday 8:00 PM. Venue: Fountain Street Church. Hos-ted by: LaughFest. Phone: (616) 735-HAHA (4242).Admission: $27.50-$32.50 (Reserved Seating). LaughFest presenta: Bill Burr. Horario: Sábado 8:00

pm. Lugar: Fountain Church Street. Organizado por:LaughFest. Teléfono: (616) 735-HAHA (4242). Admi-sión: $ 27.50-$ 32.50 (Asiento Reservado).

Mar 9&10- Spring Bridal Show of West Michi-gan.Times: Saturday 10:00 AM to 5:00 PM, Sunday11:00 AM to 5:00 PM. Venue: DeVos Place. Phone:616-532-8833. Admission: $9.00. http://www.GRBri-des.com.Spring Bridal Show of West Michigan. Horarios: Sá-bado 10:00 AM a 5:00 PM, Domingo 11:00 AM a 5:00PM. Lugar: DeVos Place. Teléfono: 616-532-8833.Entrada: $ 9.00. http://www.GRBrides.com

Mar 10- Titanic Adventures. Times: Sunday 2:00PM. http://www.grpl.org. Location: Grand Rapids Pu-blic Library - Main Library, 111 Library St NE, GrandRapids, MI 49503. Phone: 616-988-5400. Admission:free. Aventuras Titanic. Horario: Domingo 2:00 pm.http://www.grpl.org. Lugar: Grand Rapids Public Li-brary - Biblioteca Central, 111 Biblioteca St NE, GrandRapids, MI 49503. Teléfono: 616-988-5400. Admisión:libre.

Mar 12- The Giggle Grove Tour. Times: Tuesday7:00 PM to 9:00 PM. Venue: Grand Rapids Art Mu-seum. Hosted by: Square Peg Events LLC. Admission:$40.The Giggle Grove Tour. Horario: Martes 7:00 pm a 9:00pm. Lugar: Grand Rapids Art Museum. Organizadopor: Square Peg Eventos LLC. Entrada: $ 40.

Mar 12- David Reimer. Times: Tuesday 7:30 PMVenue: Calvin College Covenant Fine Arts Center.Phone: 616-526-6282. Tickets required: $10 Adult,Free Student/Child.David Reimer. Horario: Martes 7:30 pm. Lugar: Centrode Artes de Calvin College. Teléfono: 616-526-6282.Entradas : Adultos $ 10, Estudiantes y Niños: Gratis.

Mar 14- Pretty Funny Movies: Why Do I Do This?Times: Thursday 7:00 PM. Venue: Grand Rapids Pu-blic Library - Main Library Phone: 616-988-5400. Ad-mission: free.Películas muy graciosas: ¿Por qué hago esto? Hora-rio: Jueves 7:00 pm. Lugar: Grand Rapids Public Li-brary - Biblioteca Central Teléfono: 616-988-5400.Admisión: gratis.

Mar 15 & 16- Public Museum's Mighty Wurlit-zer Theater Organ Series featuring Steve Schle-sing.Times: Friday 7:00 PM, Saturday 2:00 PM.Venue: Grand Rapids Public Museum. Phone: 616-456-3977. Admission: $8 Members/$10 Non-Mem-bers/$5 Children. Tickets are $8 each in blocks of 10or more. Originally crafted as a "one man orchestra" toaccompany silent movies, the Museum's magnificentMighty Wurlitzer Theater Organ lures guest musiciansfrom around the globe to play for you in our annualconcert series. Call or purchase tickets online.Public Museum's Mighty Wurlitzer Theater Organ Se-ries featuring Steve Schlesing. Horarios: Viernes 7:00PM, Sábado 2:00 PM. Lugar: Grand Rapids PublicMuseum. Teléfono: 616-456-3977. Entrada: $ 8 miem-bros / $ 10 no miembros / $ 5 niños. Los boletos cues-tan $ 8 cada uno en la compra de 10 o más.

Mar 15 through 17- 7th Annual West MI Cot-tage & Lakefront Living Show. Times: Friday 3:00 PMto 9:00 PM, Saturday 10:00 AM to 9:00 PM & Sunday11:00 AM to 5:00 PM. Venue: DeVos Place. Phone:616-447-2860. Admission: Adults $9.00, Children ages

(6-14) $4.00, Children (5 & under) Free.http://www.showspan.com/clg.7th Annual West MI Cottage & Lakefront Living Sho.Horario: Viernes 3:00 PM a 9:00 PM, sábados de10:00 am a 9:00 pm y domingos de 11:00 am a 5:00pm. Lugar: DeVos Place. Teléfono: 616-447-2860. Ad-misión: Adultos $ 9.00, Niños edades (6-14) $ 4.00,niños (5 años y menores) Gratis. http://www.shows-pan.com/clg

Mar 15 though 17- Thunder Nationals: Ad-vance Auto Parts Monster Jam. Times: Friday 7:00PM, Saturday 2:00 PM and 7:00 PM, Sunday 2:00 PM- Doors open 1 hour prior to each performance. Venue:Van Andel Arena. Phone: 616-742-6397. Admission:$41.50, $26.50, $21.50 & $16.50: All opening night tic-kets are $12, except in the two top price levels; Pricesincrease $2 more day of show. http://www.monster-jam.com. Advance Auto Parts® Monster Jam ThunderNationals® features the same massive superstarsfrom Monster Jam, but in a more intimate arena set-ting. Thunder Nationals: Advance Auto Parts Monster Jam.Horario: Viernes 7:00 pm, Sábado 2:00 PM y las 7:00PM, Domingo 2:00 PM - Las puertas se abrirán unahora antes de cada función. Lugar: Van Andel Arena.Teléfono: 616-742-6397. Admisión: $ 41.50, $ 26.50, $21.50 y $ 16.50: Todas las entradas para la noche deapertura es de $ 12, excepto en los dos niveles de pre-cios más altos; $ 2 más en cada boleto el día del es-pectáculo. http://www.monsterjam.com.

Mar 16- Laughfest presents: Super Saturday KidsZone. Times: Saturday 10:00 AM & 2:00 PM. Venue:Gerald R. Ford Fieldhouse. Hosted by: LaughFest.Phone: (616) 735-HAHA (4242). Admission: $7.00(General Admission).Laughfest presenta: Super Saturday Kids Zone. Ho-rario: Sábado 10:00 AM y 2:00 PM. Lugar: Gerald R.Ford Fieldhouse. Organizado por: LaughFest. Telé-fono: (616) 735-HAHA (4242). Entrada: $ 7.00 (Admi-sión General).

Mar 16- St Patrick's Day with The Willey's. Times:Saturday 8:00PM. Venue: One Trick Pony Grill & Ta-proom. Phone: 616-235-7669. Admission: None butDinner Reservations Recommended by Phone.Día de San Patricio con lThe Willey's. Horario: Sábado8:00 PM. Lugar: One Trick Pony Grill & Taproom. Te-léfono: 616-235-7669. Entrada: Gratis pero se reco-mienda reservaciones por teléfono para la Cena.

18 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

March Events Eventos en Marzo

Page 19: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 19

Mar 16- Astronomy as a Hobby 2013. Times: Sa-turday 1:00 PM to 3:00 PM. Venue: Schuler Books &Music. Phone: 616-897-7065. Admission: Free.http://www.graaa.org. Astronomy as a Hobby 2013. Horario: Sábado 1:00pm a 3:00 pm. Lugar: Schuler Books & Music. Telé-fono: 616-897-7065. Entrada: Gratuita.http://www.graaa.org.

Mar 16- Exploring Michigan: Rivers, Islands, andGhost Towns. Times: Saturday 1:00 PM to 4:00 PM.Venue: Grand Rapids Public Library - Main Library.Phone: 616-988-5400. Admission: free.http://www.grpl.org.Explorando Michigan: Ríos, Islas y Pueblos Fan-tasma. Horario: Sábado 1:00 pm a 4:00 pm. Lugar:Grand Rapids Public Library - Biblioteca Central. Te-léfono: 616-988-5400. Admisión: gratis.http://www.grpl.org

Mar 17- West Michigan Youth Symphony SpringConcert. Times: Sunday 3:00 PM. Venue: FrauenthalCenter for Performing Arts. Phone: 231.726.3231,ext. 22. Admission: $10. Sunday, March 17 at 3 p.m.Frauenthal Center for the Performing Arts Tickets forthe concert are available in person at the West Michi-gan Symphony office at 425 W. Western Avenue,Suite 409, Muskegon, or at the door on the day of theconcert beginning at 2:15 PM. Adult tickets are $10,seniors (65 and older) are $5, and students are free(18 and younger or with a college ID). For more infor-mation please contact the West Michigan YouthSymphony at 231.726.3231 or www.westmichi-gansymphony.Concierto de Primavera de la Sinfónica Juvenid delWest Michigan . Horario: Domingo 3:00 PM. Lugar:Frauenthal Center for Performing Arts. Teléfono:231.726.3231, ext. 22. Entrada: $ 10. Domingo, 17 demarzo a las 3 p.m.Para más información llamaal231.726.3231 o visita www.westmichigansymphony.

Mar 18- WEST MICHIGAN JAZZ SOCIETY Pre-sents Monday Night Jazz Series. Times: Monday 6:30PM to 8:30 PM. Venue: Bobarino's. Hosted by: WestMichigan Jazz Society.Admission: Students andmembers $5, non-members $10. http://www.wmich-jazz.org.WEST MICHIGAN JAZZ SOCIETY Presents MondayNight Jazz Series. Horario: Lunes 18:30-20:30. Lugar:Bobarino de. Organizado por: Sociedad de Jazz WestMichigan. Admisión: Los estudiantes y los miembrosde $ 5, los no miembros $ 10. http://www.wmich-jazz.org

Mar 21 through 24- 68th Annual UltimateSport Show. Times: Thursday 3:00 PM to 9:30 PM,Friday 11:00 AM to 9:30 PM, Saturday 10:00 AM to9:00 PM, Sunday 10:00 AM to 5:00 PM. Venue:DeVos Place. Hosted by: ShowSpan Inc. Admission:Adults $10.00, Children (6-14) $4.00, Children (5 &under) Free. Michigan sportsmen never miss it!http://www.GRFish.com8th Annual Ultimate Sport Show. Horario: Jueves 3:00pm a 9:30 pm, viernes de 11:00 am a 9:30 pm, sába-

dos de 10:00 am a 9:00 pm, Domingo 10:00 AM a5:00 PM. Lugar: DeVos Place. Organizado por:ShowSpan Inc. Admisión: Adultos $ 10.00, Niños (6-14) $ 4.00, niños (5 y bajo) gratis. Deportistas Michi-gan nunca te lo pierdas! http://www.GRFish.com

Mar 21 through 23- Forest Hills Central HighTheatre presents Roald Dahl's Willy Wonka.Times:Thursday - Friday 7:00 PM; Saturday 3:00 PMand 7:00 PM. Venue: Forest Hills Fine Art Center.Phone:616 493-8700 Ext 6103. Admission: $8 Students, $10Adults. bit.ly/fhctheate.Forest Hills Central High Teatro presenta Willy Wonkade Roald Dahl. Horario: Lunes - Viernes 7:00 pm Sá-bado 3:00 pm y 7:00 pm. Lugar: Forest Hills Centro deBellas Artes. teléfono:616 493-8700 Ext. 6103. En-trada: $ 8 Estudiantes, $ 10 adultos. bit.ly / fhctheate.

Mar 21- Night Fever: The Bee Gees Tribute.Times: Thursday 7:30 PM. Venue: Van Singel FineArts Center. Phone: 616-878-6800. Admission:$39.50. Night Fever is the world's number one pro-duction of the Bee Gees. This all Canadian cast fromToronto, Ontario, will take you back in time to one ofthe greatest bands in pop history. From the early yearsto the disco era, you will hear all the hits from Too LoveSomebody, How Can You Men a Broken Heart, MoreThan a Woman, and more all backed by a live bandof studio musicians, with the sound is so close thatyou will think you are hearing the original recording.You'll be dancing in your seat with the greatest tributeto the Bee Gees. http://www.vsfac.com.Night Fever: The Bee Gees Tribute. Horario: Jueves7:30 pm. Lugar: Van Singel Fine Arts Center. Teléfono:616-878-6800. Admisión: $ 39.50.http://www.vsfac.com.

Mar 22, 23 & 24- The Grand Rapids Balletpresents: Program 4 (Light Rain & The Four Tempe-raments). Times: Thursday, Friday & Saturday 7:30PM, Sunday 2:00 PM. Venue: Peter Martin Wege The-atre. Hosted by:Grand Rapids Ballet Company.Phone: 616-454-4771. Admission: Admission: $40($35 for seniors, $30 for children). http://www.grba-llet.com.The Grand Rapids Ballet presenta: Programa 4 (Llu-via ligera y Los Cuatro Temperamentos). Horario: jue-ves, viernes y sábado 7:30 pm, Domingo 2:00 pm.Lugar: Peter Martin Wege Theatre. Organizado por:Sociedad de Grand Rapids Ballet. Teléfono: 616-454-4771. Admisión: Admisión: $ 40 ($ 35 para mayores,$ 30 para niños). http://www.grballet.com

Mar 23- Alice in Wonderland by the West MichiganYouth Ballet. Times: Saturday 1:00 PM & 4:30 PM.Venue: DeVos Center for Arts and Worship. Phone:616-682-4853. Admission: Tickets are $15 for adults,$10 for students, $6 for children (6 and under). Sea-ting is reserved.http://www.wmyb.org.Alicia en el país de las maravillas del Joven Ballet deWest Michigan. Horario: Sábado 1:00 pm y 4:30 pm.Lugar: Centro DeVos para las Artes y Culto. teléfono:616-682-4853. Admisión: Boletos $ 15 para adultos,$ 10 para estudiantes, $ 6 para niños (6 años ymenos). El cupo es reservado.http :/ / www.wmyb.org/

Mar 29 & 30- 2013 Ice Hockey ChampionshipWest Regional. Venue: Van Andel Arena. Hosted by:University of Michigan. Admission: 2 day pass $65.00.Before they can move on to the NCAA 2013 FrozenFour, collegiate hockey's finest will be spread throughfour regional tournaments to see who advances toPittsburgh with an opportunity to win it all. This spring,Grand Rapids is proud to host the West Regional atVan Andel Arena.2013 Hockey Campeonato Regionaldel Oeste. Lugar:Van Andel Arena. Organizado por: Universidad de Mi-chigan. Entrada: 2 día pase $ 65.00. Antes de quepuedan pasar a la NCAA Frozen Four 2013 Esta pri-mavera, Grand Rapids se enorgullece de ser sede dela Regional Oeste de Van Andel Arena.

PONCHO SANCHEZ IN EVANSTONMarch 6, 2013 Wednesday 7:30 PM Cost: 25.00 to 45.00SPACE1245 Chicago AvenueEvanston, Illinois 60202

BAJOFONDO IN CHICAGOMARCH 25, 2013 Monday 10:00 PMCost: $25 General Public $23 MembersGary and Laura Maurer Concert Hall4544 North Lincoln AvenueChicago, Illinois 60625

ALEJANDRO ESCOVEDO & THE SENSITIVE BOYS INCHICAGO. MARCH 23, 2013 Saturday 7:00 PMCost: $30 General Public $28 MembersGary and Laura Maurer Concert Hall4544 North Lincoln AvenueChicago, Illinois 60625

JUANES IN ROYAL OAKJUNE 14, 2013, FRIDAY 7:00 PMRoyal Oak Music Theatre318 West Fourth StreetRoyal Oak, Michigan 48067

DAY UNO FAMILIA - HUK FINN - YUNG CEIGE - TAYLAMADE - KOVENANT OF THE ENIGMA - OPTIMO (ESPACIO)March 14, 2013 Thursday 9:00 PMWoobie's4011 South Saginaw StreetFlint, Michigan 48507

Latino Concerts in Chicago, Detroit, LansingConciertos de Latinos en Chicago, Detroit y Lansing

For more information visit / Para más información visita http://eventful.com

Page 20: Lavoz March 2013 - issue
Page 21: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 21

El actor Benicio del Toro, reconocido por suinterpretación del Che Guevara, podría en-carnar en el cine al desaparecido capocolombiano Pablo Escobar,

Así lo aseguró Variety, la publicación espe-cializada en cine, que aseveró que el actornegocia su participación en la película Para-dise Lost. La cinta, inspirada en hechosreales, desarrollará la historia de Nick, un

joven surfista que cuando visita a su her-mano en Colombia se enamora de una jovenllamada María, sobrina del narcotraficante.

La película, escrita y dirigida por el guion-ista de La vida de Pi, las grabaciones comen-zarán este mes de marzo en Panamá.

Benicio del Toro is going to bring one of themost infamous drug traffickers to the bigscreen. The Puerto Rican actor is reportedlyin talks to play Colombian drug kingpinPablo Escobar in a new film. The entertainment publication said Del Toro,who has played other prominent Latinossuch as Argentine revolutionary Ernesto"Che" Guevarra, might be inking a deal toplay Escobar’s character in the upcomingfilm “Paraiso perdido,” or “Lost Paradise."The flick is said to be directed by Italianactor Andrea di Stefano, who will be startinga press tour for the film in Panamá thismonth.

Blancanieves, la versión muda, torera y en blanco y negro del clásico cuento delos hermanos Grimm, ha sido la gran triunfadora de la XXVII edición de losGoya.

El galardón al Mejor Director por la cinta Lo Imposible, que recibió el españolJuan Antonio Bayona, será homenaje a víctimas de la tragedia en 2004. El pre-mio Goya al Mejor Director, que recibió ayer el español Juan Antonio Bayona,por la cinta Lo Imposible, será arrojado al mar, regresará a sus “auténticosdueños”, a las “236 mil víctimas de aquellas olas gigantescas” que arremetieroncontras las costas asiáticas en 2004.

Pablo Berger's "Blancanieves" took home 10 statues including best film. Theblack and white silent retelling of the Snow White classic beat out favorite "TheImpossible."

Ganadores de la XXVII edición de los Goya/ Goya Awards 2013 Winners:- Película /Best Film: Blancanieves - Dirección/ Best Director: Juan Antonio Bayona - Lo imposible - Actriz/Best Actress: Maribel Verdú por Blancanieves - Actor / Best Actor: José Sacristán por El muerto y ser feliz - Guión original/Original Screenplay:Pablo Berger for Blancanieves- Guión Adaptado/Adapted Screenplay: Javier Barreira, Gorka Magallon, - Igna-cio del Moral, Jordi Gasull and Neil Landau for Tad, the Lost Explorer- Actor de Reparto/Supporting Actor: Julian Villagran for Grupo 7- Actriz de Reparto/ Supporting Actress: Candela Pena for Una Pistola enCada Mano- Goya de Honor/ Honorary Goya: Concha Velasco- Diseño de Producción/Production Design: Sandra Hermida Muniz for TheImpossible- Director Artístico/Artistic Director: Alain Bainee For Blancanieves- Fotografía/ Photography: Kiko de la Rica for Blancanieves- Efectos Especiales/Special Effects: Pau Costa and Felix Berges for The Im-possible- Diseño de Vesturario/ Wardrobe: Paco Delgado for Blancanieves- Edición/Editing: Bernat Vilaplano and Elena Ruiz for The Impossible- Sonido/Sound: Peter Glossop, Marc Orts, Oriol Tarrago for The Impossible- Original Score:Alfonso Villalonga for Blancanieves- Canción Original/Original Song: No Te Puedo Encontrar from Blancanieves- Nuevo Actor/New Actor: Joaquin Nunez for Grupo 7- Maquillaje y Peluquería/Makeup and Hair: Sylvie Imbert and Fermin Galanfor Blancanieves- Nueva Actríz/New Actress:Macarena Garcia for Blancanieves- Nuevo Director/ New Director: Enrique Gato for Tad, the Lost Explorer- Película de Animación/Animated Feature Film-The Adventures of TadeoJones- Película documental/Documentary Film: Sons of the Clouds, The LastColony- Película Europea/European Film: Untouchable (France)- Película iberoamericanaIbero/American Film: Juan de los Muertos (Cuba)- Cortometraje de animación/Animated Short: Jaime Maestro for El Vendedorde Humo- Mejor dirección de producción/ Fiction Short: Esteban Crespo Garcia forAquel no Era Yo

'BLANCANIEVES', LA GRANTRIUNFADORA DE LOS

PREMIOS GOYA

BENICIO DEL TORO SERÁ ELNUEVO PABLO ESCOBAR

Best Movie / Mejor película Argo, de Ben Affleck Best Direction/ Mejor dirección Ang Lee, La vida de Pi Best Actress/Mejor actriz protagonista Jennifer Lawrence, El lado bueno de las cosas Best Actor/Mejor actor protagonista Daniel- Day Lewis, Lincoln Best Actress in a Supporting Role/Mejor actriz de reparto Anne Hathaway, Los miser-ables Best Actor in a Supporting Role/Mejor actor de reparto Christoph Waltz, Django desen-cadenadoForeign Language Film/Mejor película en lengua extranjera Amor de Michael HanekeAmimated Feature Film/Mejor película de animación Brave Original Screenplay/Mejor guión original Quentin Tarantino por Django desencadenado Writing Adapted Screenplay/Mejor guión adaptado Argo Music/Mejor banda sonora original La vida de Pi, Mychael Danna Music Original Song/Mejor canción original Skyfall, de Skyfall, por Adele Adkins y PaulEpworth Cinematoghaphy/Mejor fotografía La vida de Pi, Claudio Miranda Production Design/Mejor dirección artística Lincoln, Rick Carter (Production Design);Jim Erickson (Set Decoration) Costume Design/Mejor diseño de vestuario Anna Karenina, Jacqueline Durran Make Up and Hairstyling/Mejor maquillaje y peluquería Los miserables, Lisa Westcottand Julie Dartnell Film Editing/Mejor montaje William Goldenberg, Argo Sound Mixing/Mejor mezcla de sonido Argo, John Reitz, Gregg Rudloff and Jose AntonioGarcia Los miserables, Andy Nelson, Mark Paterson and Simon Hayes Sound Editing/Mejor montaje de sonido La noche más oscura, Paul N.J. Ottosson Visual Effects/Mejores efectos visuales La vida de Pi, Bill Westenhofer, GuillaumeRocheron, Erik-Jan De Boer and Donald R. Elliott Short Film/Mejor cortometraje Curfew, Shawn Christensen Short Film Animated/Mejor cortometraje de animación Paperman, John Kahrs Documentary Feature/Mejor largometraje documental Searching for Sugar Man Documentary Short/Mejor cortometraje documental Inocente, Sean Fine and AndreaNix Fine

Page 22: Lavoz March 2013 - issue

22 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

No hubo un ganador dominante. En cambio, Dan Auerbach de los Black Keys sellevó cuatro GRAMMYs, uno individualmente como Productor del Año y tres con labanda (Mejor Intérprete de Rock, Canción de Rock y Rock Álbum). Varios artistas ygrupos se llevaron tres GRAMMY: Jay-Z & Kanye West ganaron en Mejor Canción deRap Song, Colaboración de Rap e Interpretación de Rap; Skrillex ganó en MejorGrabación de Música Bailable, Álbum de Música Bailable/Electronica y Mejor RemixNo-Clásica; mientras Gotye ganó Grabación del Año por ‘Somebody That I used toKnow” (con Kimbra), Álbum de Música Alternativa e Interpretación de Dúo/Grupo.

La cantante Kelly Clarkson homenajeó a Patti Page y Carole King, quienes ayer reci-bieron el Premio a la Excelencia Musical (Lifetime Achievement Award). Mientrastanto, hay una reciente pero importante tradición de artistas latinos actuando en losGRAMMY que data a la 30ª Entrega Anual de los GRAMMY en New York City en1988, la cual incluyó a Tito Puente y Celia Cruz y Los Lobos.

Juanes, Mejor Álbum Latino Pop por MTV Unplugged, tocó acompañándose simple-mente con una guitarra acústica en tributo a Elton John interpretando una versiónbilingüe de "Your Song." Otro gran momento fue el retorno de Justin Timberlake alos GRAMMY, quien no participaba del evento desde 2009. Su actuación estuvo a laaltura de las expectativas, con una versión impecable de “Suit & Tie” y “Pusher LoveGirl” que contó con la participación especial de Jay-Z.

Además de Juanes, hubo varias categorías latinas que fueron premiadas. Quetzalganó Mejor Álbum de Rock Latino, Urbano o Alternativo por Imaginaries; Lila Downsganómejor Álbum Música Regional Mexicana por Pecados y Milagros (el cual habíaganado el Latin GRAMMY como Mejor Álbum de Música Folklórica); Marlow Rosadoy La Riqueña ganron Mejor Álbum de Música Tropical por su celebración de la salsaclásica en Retro; y la Clare Fischer Latin Jazz Big Band ganó Mejor Álbum de LatinJazz por “¡Ritmo!”

To bring some Latino flavor to the 55th Grammy Awards celebration, Colombianstar Juanes conquered both the Latin and Anglo worlds with a bilingual perform-ance of Elton John's romantic hit "Your Song."

The singer also took home the award for "Best Latin Pop Album, Rock or UrbanAlbum" for his "MTV Unplugged Deluxe Edition" album earlier in the day. Juaneswasn't the only Latino artist honored Sunday night. Lila Downs won "Best RegionalMexican Album" for "Pecados Y Milagros," Quetzal for "Best Latin Rock Album, Alter-native Urban" for "Imaginaries," and Marlow Rosado y La Riqueña for "Best TropicalLatin Album."

Other significant winners include the bands Fun. which won as Best New Artist andSong of the Year (for “We Are Young”) and English folk rockers Mumford & Sons,which took Album of the Year for Babel.

Besides Juanes, in the Pre-telecast ceremony, held at the imposing Nokia TheatreL.A. Live, several Latin artists were celebrated. The collective Quetzal won Best LatinRock, Urban or Alternative Album for Imaginaries; Lila Downs won Best RegionalMexican Music Album for Pecados y Milagros (which won the Latin GRAMMY for BestFolk Album); Marlow Rosado y La Riqueña won Best Tropical Latin Album for his cel-ebration of classic salsa in Retro; and the Clare Fischer Lan Jazz Big Band won BestLatin Jazz Album for “¡Ritmo!”

Grandes estrellas latinas, buena música y momentos inolvidables en el 25 aniversario del "Premio LoNuestro 2013", transmitido por la cadena Univision el pasado 21 de Febrero.

Una presentación que recuerda todos los grandes artistas que habían pasado por la etapa de entregade premios desde su comienzo, el cantante dominicano Juan Luis Guerra. Conducido por la actriz ycantante Ninel Conde Pedro Fernández, el público también pudo disfrutar de las actuaciones de pop-ulares artistas latinos como Pitbull, Victor Manuelle, Santos Romeo, Jesse & Joy, Thalia, Prince Roycey Carlos Vives, entre otros.

Uno de los momentos más esperados fue el regreso del puertorriqueño Robi "Draco" Rosa, quien haestado ausente de la escena pública recuperando de una enfermedad del cáncer en los últimos años.Esta vez se optó por hacer un dúo acompañado por su viejo amigo Ricky Martin. Ellos cantaron la ex-itosa canción "Mas y Mas".

El primer premio fue otorgado al cantante Jenni Rivera tarde a la "Mejor cantante pop femenina". Sushijas, Chiquis y Jenika recibió el honor, se tomaron el tiempo para agradecer a sus fans por todo elapoyo.

El premio al "Artista Premio Lo Nuestro" también fue a Rivera, y esta vez su hija Jenika lo dedicó a lasfamilias de las personas que acompañaron a la "Diva de la Banda" en el día cuando el avión en queviajaba se estrelló en México en diciembre pasado.

Pero lo que definitivamente se estremeció al público fue el homenaje realizado al artista mexicanopor las voces de cantantes como Olga Tañón y Shaila Durcal, que entre otros se reunieron pararecordar algunos de sus más grandes éxitos. La actuación se cerró con la participación demovimiento de su propio hermano Lupillo Rivera, quien cantó entre lágrimas, "Te Extrañaré" ("Teecharé de menos".)

Big Latino stars, tons of good music and unforgettable moments made up the 25th anniversary of"Premio Lo Nuestro 2013” aired on Univision on Februaty 21.With a presentation recalling all the great artists who had passed through the award ceremony'sstage since its beginning, the Dominican singer Juan Luis Guerra kicked off the evening with some ofhis best songs making the audience dance from the start.

Hosted by actress Ninel Conde and singer Pedro Fernandez, the public was also able to enjoy per-formances by popular Latin artists like Pitbull, Victor Manuelle, Romeo Santos, Jesse & Joy, Thalia,Prince Royce and Carlos Vives among others.

One of the most anticipated moments was the comeback of Puerto Rican Robi "Draco" Rosa, who hasbeen absent from the public eye recovering from a cancer condition for the past years. This time hechose to do a duo accompanied by long-time friend Ricky Martin. They sang the hit song "Más y Más."

The first prize was awarded to late singer Jenni Rivera for "Best female pop singer." Her daughters,Chiquis and Jenika received the honor, they took the time to thank her fans for all the support.

The award to "Premio Lo Nuestro Artist" also went to Rivera, and this time her daughter Jenika dedi-cated it to the families of the people who accompanied the “Diva of the Banda” on the day when theplane where she was traveling crashed in Mexico last December.

But what definitely shuddered the audience was the tribute made to the Mexican artist by the voicesof female singers like Olga Tañón and Shaila Durcal, who among others gathered to remember someof her biggest hits. The performance closed with the moving participation of her own brother LupilloRivera who tearfully sang, “Te Extrañaré” ("I'll miss you”.)

PREMIOSLO

NUESTRO2013

El actor, director y guionista es-tadunidense Matt Dillon se encuentra en laCiudad de México para realizar un docu-mental sobre la vida y obra del músicocubano Francisco Fellove (1923-2013),precursor del movimiento del filin cubano,quien murió el pasado viernes 25 defebrero, a los 89 años de edad.

En conferencia de prensa, que se realizóhoy para dar a conocer las actividades dela Casa del Cine, Dillon explicó que de-cidió dirigir este documental por su gustopor la música afrocubana que lo llevó aconocer a Fellove, un artista que llegó aMéxico en 1955 y ha dejado legado muyimportante.

Detalló que decidió realizar este documen-tal en México porque hace un tiempo seenteró que Fellove vivía aquí, fue entoncesque inició su documental, capturó muchasimágenes del cantante y de la ciudad.

The actor, director and screenwriter MattDillon U.S. is in Mexico City for a documen-tary on the life and work of the Cuban mu-sician Francisco Fellove (1923-2013)pioneered Cuban filin movement, who diedlast Friday, February 15,at age 89 years.

He decided to direct this documentary byhis love of Afro-Cuban music that led himto meet Fellove, an artist who came toMexico in 1955 and has made important

legacy.

He explained that he decided to make thisdocumentaryin Mexico be-cause helearned sometime ago thatFellove livedhere, it wasthen that hebegan his doc-umentary, cap-tured manyimages of thesinger and thecity.

MATT DILLONDIRIGE

DOCUMENTALEN LA

CIUDAD DEMÉXICO

Page 23: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 23

Opening March 1

Jack the Giant Slayer"Jack the Giant Slayer" tells the story of an ancient war that isreignited when a young farmhand unwittingly opens a gate-way between our world and a fearsome race of giants. Un-leashed on the Earth for the first time in centuries, the giantsstrive to reclaim the land they once lost, forcing the youngman, Jack (Nicholas Hoult) into the battle of his life to stopthem. Fighting for a kingdom, its people, and the love of abrave princess, he comes face to face with the unstoppablewarriors he thought only existed in legend--and gets thechance to become a legend himself. Rated: PG-13."Jack the Giant Killer" cuenta la historia de una antigua

guerra que se reactiva cuando un joven granjero, sin ser consciente de ello, abre unapuerta entre nuestro mundo y una aterradora raza de gigantes. Sueltos por la Tierrapor primera vez en siglos, los gigantes se esfuerzan por reclamar la tierra que unavez perdieron, obligando al joven, Jack, a entablar la batalla de su vida para deten-erlos. Luchando por un reino, por su pueblo y por el amor de una valiente princesa,se enfrenta cara a cara con unos incontenibles guerreros que pensaba que solo ex-

istían en la leyenda – y consigue la oportunidad de conver-tirse, él mismo, en una leyenda.

21 and OverSkylar Astin (Pitch Perfect), Miles Teller (Footloose) and JustinChon (Twilight) star in 21 and Over, a hilarious movie thatshowcases a rite of passage gone horribly wrong. Straight-Acollege student Jeff Chang has always done what’s expectedof him. But when his two best friends Casey and Miller sur-prise him with a visit for his 21st birthday, he decides to dothe unexpected for a change, even though his critical medicalschool interview is early the next morning. What was sup-posed to be one beer becomes one night of chaos, over in-dulgence and utter debauchery in this outrageous comedy.

Rated: R

21 and Over trata sobre dos amigos de la infancia arrastran a todos sus amigos a cel-ebrar su cumpleaños número 21, justo la noche de antes de una entrevista en una im-portante universidad. Pero cuando una cerveza lleva a la otra, una espiral deaccidentes, caos y libertinaje, les llevará a una situación que ninguno de ellos olvi-dará jamás.

Day of the FalconStarring Antonio Banderas (Desperado), Mark Strong (ZeroDark Thirty), Freida Pinto (Slumdog Millionaire) and TaharRahim (The Eagle), Day of the Falcon is an epic film that tack-les honor, greed, betrayal and love between rival kingdoms.Just as the two groups cease to fight after years of bloodshed,oil is discovered between their territories, reigniting their onceviolent past. It’s now up to their children—young lovers whomarried in hopes of bringing the families together—to find away to end the violence and to bring peace to the land.Rated: R

Principios del siglo XX, Arabia.Bajo el implacable cielo del de-sierto, dos jefes tribales se declaran la guerra y se enfrentan.Los cuerpos de sus guerreros quedan esparcidos por el campode batalla. Nesib, emir de Hobeika (ANTONIO BANDERAS), es

el vencedor e impone las condiciones a su rival Amar, sultán de Salmaah (MARKSTRONG).Aceptan no intentar hacerse con la tierra de nadie que separa los dos reinos,conocida como Franja Amarilla. Como garantía, y de acuerdo con las leyes tribales de en-tonces, Nesib “adoptará” o, mejor dicho, se llevará como rehenes a los dos hijos de Amar,llamados Saleeh (AKIN GAZI) y Auda (TAHAR RAHIM).Pasan los años, y Saleeh, que es unguerrero nato, se muere de ganas de escapar de la jaula dorada en la que está encerradoy regresar a las tierras de su padre. Sin embargo, a Auda solo le importan los libros y elconocimiento.Un día, llega un empresario de Texas (COREY JOHNSON) para ver a Nesib,y le cuenta al emir que hay petróleo en sus tierras. Le promete riquezas que van muchomás allá de lo que pueda imaginar.

MARCH MOVIE / PREVIEWS

Page 24: Lavoz March 2013 - issue

24 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Opening March 8

Oz: The Great And PowerfulWhen small-time magician Oscar Diggs (James Franco) pullsone flimflam too many, he finds himself hurled into the fan-tastical Land of Oz where he must somehow transform himselfinto the great and powerful wizard—and just maybe into a bet-ter man as well.When Oscar Diggs (James Franco), a small-time circus magicianwith dubious ethics, is hurled away from dusty Kansas to thevibrant Land of Oz, he thinks he’s hit the jackpot—fame andfortune are his for the taking—that is until he meets threewitches, Theodora (Mila Kunis), Evanora (Rachel Weisz) andGlinda (Michelle Williams), who are not convinced he is thegreat wizard everyone’s been expecting. Reluctantly drawn intothe epic problems facing the Land of Oz and its inhabitants,Oscar must find out who is good and who is evil before it is

too late. Putting his magical arts to use through illusion, ingenuity—and even a bit of wiz-ardry—Oscar transforms himself not only into the great and powerful wizard but into abetter man as well. Rated: PG. “Oz: Un mundo de fantasía” recrea los orígenes del Mago de Oz. Oscar Diggs (JamesFranco), un mago de circo de poca monta y de dudosa reputación, es arrojado desde lapolvorienta Kansas al reluciente País de Oz. Está convencido de que le ha tocado el pre-mio gordo y que la fama y la fortuna están a su alcance. Pero las cosas cambian cuandoconoce a tres brujas: Theodora (Mila Kunis), Evanora (Rachel Weisz) y Glinda (MichelleWilliams), que no están nada convencidas de que Oscar sea el gran mago que todo elmundo estaba esperando. A su pesar, Oscar debe enfrentarse a los enormes problemasque tiene el País de Oz y a sus habitantes, y tendrá que descubrir quiénes están de sulado y quiénes son sus enemigos antes de que sea demasiado tarde. Utilizando sus jue-gos de magia con ingenio, fantasía y algo de brujería, Oscar no sólo se transformará enel grande y poderoso Mago de Oz sino también en un hombre mejor.

Opening March 15

The Incredible Burt WonderstoneSuperstar magicians Burt Wonderstone (Steve Carell) andAnton Marvelton (Steve Buscemi) have ruled the Las Vegas stripfor years, raking in millions with illusions as big as Burt’s grow-ing ego. But lately the duo’s greatest deception is their publicfriendship, while secretly they’ve grown to loathe each other.Facing cutthroat competition from guerilla street magicianSteve Gray (Jim Carrey), whose cult following surges with eachoutrageous stunt, even their show looks stale. But there’s stilla chance Burt and Anton can save the act—both onstage andoff—if Burt can get back in touch with what made him lovemagic in the first place. Rated: PG-13.Burt Wonderstone (Carell) y Anton Lovecraft (Buscemi) sonun exitoso duo de magos de Las Vegas. Su trabajo juntos fi-naliza cuando Anton es herido por Burt durante el truco dela caja caliente, y Anton se muda al Extremo Oriente.

Cuando pierde su protagonismo con un popular mago callejero, Steve Gray (Carrey),Burt convence a Anton para que regrese al escenario y recuperar su lugar.

Opening March 22Olympus Has FallenWhen the White House (Secret Service Code: "Olympus") is cap-tured by a terrorist mastermind and the President is kid-napped, disgraced former Presidential guard Mike Banningfinds himself trapped within the building. As our national se-curity team scrambles to respond, they are forced to rely onBanning¹s inside knowledge to help retake the White House,save the President and avert an even bigger disaster. Rated: R.Olympus has fallen cuenta la historia de un ex agente de losServicios Secretos que se convierte en la única esperanza paraacabar con unos terroristas de Corea del Norte que hantomado la Casa Blanca. Éstos tienen como rehenes al Presi-dente de los Estados Unidos y a otros importantes miembros

de la administración.

The CroodsThe Croods is a prehistoric comedy adventure that followsthe world’s first family as they embark on a journey of a life-time when the cave that has always shielded them from dan-ger is destropyed. Traveling across a spectacular landscape,the Croods discover an incredible new world filled with fan-tastic creatures -- and their outlook is changed forever.Rated: PG.Una aventura prehistórica es una comedia prehistórica deaventuras que sigue a la que fue la primera familia delmundo mientras se embarcan en el viaje de su vida, cuandola cueva que siempre los ha protegido del peligro se destruye.

Viajando por unos paisajes espectaculares, los Croods descubren un increíble nuevomundo repleto de criaturas fantásticas - y su forma de ver la vida cambiará para siem-pre.

AdmissionFollows the surprising detours we encounter on the road tohappiness. Straight-laced Princeton University admissions offi-cer Portia Nathan (Tina Fey) is caught off-guard when shemakes a recruiting visit to an alternative high school overseenby her former college classmate, the free-wheeling John Press-man (Paul Rudd). Pressman has surmised that Jeremiah (NatWolff), his gifted yet very unconventional student, might wellbe the son that Portia secretly gave up for adoption many yearsago. Soon, Portia finds herself bending the rules for Jeremiah,putting at risk the life she thought she always wanted -- but inthe process finding her way to a surprising and exhilaratinglife and romance she never dreamed of having. Rated: PG-13.En la película “Admission”, Tina Fey se pondrá en la piel de unaoficial de admisión de la Universidad de Princeton que descubreen Nueva Inglaterra a Jeremiah, un joven de diecisiete añosque posee un gran talento y que sería un candidato ideal para ingresar en dicho centroacadémico. Paul Rudd interpretará a un profesor de secundaria alternativa que fue a laescuela con la mujer, si bien ésta no lo recuerda (el hombre, por el contrario, no ha de-jado de pensar en ella).

Opening March 29G.I. Joe: RetaliationA follow-up to the 2009 release of G.I. JOE: RISE OF THECOBRA, which grossed over $300M worldwide, ParamountPictures, MGM and Skydance Productions, in association withHASBRO and di Bonaventura Pictures, commences productionon G.I. JOE: RETALIATION. In this sequel, the G.I. Joes are notonly fighting their mortal enemy Cobra; they are forced tocontend with threats from within the government that jeop-ardize their very existence. Rated: PG-13.En “G.I. Joe: La venganza”, los G.I. Joe no solo tendrán queluchar contra su enemigo mortal, la organización criminalCOBRA, sino que además se verán obligados a lidiar con lasamenazas y traiciones dentro de su propio gobierno queponen en peligro su propia existencia.

Starring Abbie Cornish, Will Patton, and introducing Maritza Santiago Hernandez FromDavid Riker, the director of La Ciudad, and Paul Mezey, the producer of Oscar-nominatedfilms Maria Full of Grace and Beasts of the Southern Wild, comes a new film The Girl.

Abbie Cornish plays Ashley, a young single mom struggling with the loss of her child toSocial Services, unwilling to accept the consequences of her actions and trapped in thequicksand of her south Texas life. When Ashley's path collides with Rosa (Maritza San-tiago Hernandez), a strong-minded girl who has lost her mother while crossing the RioGrande, she unwittingly begins a journey that will change her life forever. Starting in abig box store in Texas and ending in a small village in southern Mexico, The Girlturnsthe immigrant story upside down, questioning the myth of the American Dream andasks that we consider the possibility of a better life -- south of the border.

Protagonizada por Abbie Cornish y Will Patton, y presentando a Maritza SantiagoHernández, The Girl es una nueva película de David Riker, el director de La Ciudad, yPaul Mezey, el productor de los filmes nominados al Oscar Maria Full of Grace y Beastsof the Southern Wild.

Abbie Cornish interpreta a Ashley, una joven madre soltera atrapada en la tumultuosavida del sur de Texas que lidia con que el Servicio Social le haya quitado a su hijo, negán-dose a aceptar las consecuencias de sus acciones. Cuando el camino de Ashley se crucecon el de Rosa (Maritza Santiago Hernández), una niña de carácter fuerte que ha per-dido a su madre mientras cruzaba el Río Grande, comienza un viaje compartido que sinquererlo cambiará su vida para siempre.Comenzando en una gran tienda en Texas y concluyendo en un pequeño pueblo en el surde México, The Girl da vuelta la típica historia del inmigrante, cuestionando el mito delSueño Americano y pidiéndonos que consideremos la posibilidad de una vida mejor -- alsur de la frontera.

Page 25: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 25

Based on the novel by Rudolfo Anaya. A turbulent coming-of-agestory of a young boy guided by a powerful medicine woman in1940s New Mexico.

Bless Me, Ultima is a highly moving and engaging film anchoreddeeply in Latino culture and touches upon universal themes ofspirituality, revenge, coming of age and love. The film offers thehighest quality entertainment while sharing a story that is power-ful and relevant to the Latino community.

Based on the controversial novel by acclaimed author RudolfoAnaya, BLESS ME, ULTIMA is a turbulent coming-of-age story aboutAntonio Marez (Luke Ganalon), a young boy growing up in NewMexico during World War II. When a mysterious curandera namedUltima (Miriam Colon) comes to live with his family, she teacheshim about the power of the spiritual world. As their relationshipgrows, Antonio begins to question the strict Catholic doctrine thathe has been taught by his parents (Dolores Heredia and BenitoMartinez). Through a series of mysterious and at times terrifyingevents Antonio must grapple with questions about his own des-tiny, the relationship between good vs. evil and ultimately how toreconcile Ultima's powers with those of the God of his church.

Estreno en USA: 22/02/2013 Director: Carl Franklin Guión: Carl Franklin Reparto: Luke Ganalon, Miriam Colon,Benito Martinez, Dolores Heredia, Castulo Guerra, Joaquín CosioAdaptación de una novela de:Rudolfo Anaya

Page 26: Lavoz March 2013 - issue

26 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Spectrum Health surgeons performed the first lungtransplant in West Michigan on Monday, February4, at the Spectrum Health Fred and Lena MeijerHeart Center. Joseph Steponski, 59, of Wyoming,Michigan, emerged from surgery that morning andis in good condition.

Steponski received a single, right-lung transplant. Ateam headed by cardiothoracic surgeon AsgharKhaghani, MD, performed the transplant. He wasassisted by cardiothoracic surgeon Robert Hooker,MD.

“Our patient’s prognosis for a strong recovery andcontinued success appear good at this time,” saidReda Girgis, MD, medical director of the lungtransplant program. “Mr. Steponski is focused onhis recovery and what is required to maintain hishealth.”

A medical team led by Girgis will monitor Stepon-ski’s progress after he leaves the hospital and watchfor organ rejection issues.

“This is a milestone for us and for West Michigan,”said Matt Van Vranken, executive vice president,Spectrum Health Delivery System. “This means an-other group of West Michigan patients can receivethis highly specialized care in their community, re-ducing travel, costs and stress to them and theirfamilies.”

Steponski suffered from Idiopathic Pulmonary Fi-brosis, a disease of unknown cause that leads toprogressive scarring of the lungs. Before the trans-plant, his lung function had fallen to less than halfof normal and he had severe shortness of breath

with minimalphysical ac-tivity, requir-ingcontinuoussupplementaloxygen. Hewas referredfor transplan-tation byWael Ber-jaoui, MD, apulmonolo-gist with theSpectrumHealth Med-ical Group.

“Everyoneinvolvedwith Mr.Steponski’scare, fromthe teammanaging hislung disease,

to the teams performing his surgery and postopera-tive care, has done a tremendous job,” saidKhaghani. “Mr. Steponski’s recovery so far hasbeen remarkable.”

The lung transplant team is part of the RichardDeVos Heart & Lung Transplant Program. Otherphysicians involved with the transplant procedureincluded cardiothoracic surgeons Edward Murphy,MD, and Tomasz Timek, MD, along with anesthe-siologists Penny Wilton, MD, Matthew Parlmer,DO, and William Telford, DO.

Spectrum Health has one of three adult heart andlung transplant programs in Michigan and receivedstate approval in February 2010. Girgis came toSpectrum Health in July of 2012 and the programreceived approval from the United Network forOrgan Sharing to begin listing patients for lungtransplantation in December of 2012.

Mr. Steponski and his physicians wish to thank theorgan donor and that individual's family for thegenerosity of this life-saving gift. Without donors,there are no transplants. To learn more about organdonation or become a donor, go to www.spec-trumhealth.org/organdonation.

Cirujanos de Spectrum Health realizaron el primertrasplante de pulmón en el oeste de Michigan elpadado lunes, 4 de febrero, en el Spectrum HealthFred y Lena Meijer Centro del Corazón. JosephSteponski, de 59 años, de Wyoming, Michigan, salióde la cirugía por la mañana y se encuentra en buenestado.

Steponski solo recibió el transplante en el pulmónderecho. Un equipo encabezado por el cirujanocardiotorácico Asghar Khaghani, MD, realizó eltrasplante. Fue asistido por el cirujano cardiotorá-cica Robert Hooker, MD.

"Nuestro pronóstico para el paciente es una prontarecuperación y continuo éxito", dijo Reda Girgis,MD, director médico del programa de trasplante depulmón. "Mr. Steponski está centrado en su recu-peración y lo que se requiere para mantener susalud. "

Un equipo médico encabezado por Girgis supervis-ará el progreso Steponski después de salir del hos-pital y ver cuestiones de rechazo de órganos.

"Este es un escalón para nosotros y para el oestede Michigan", dijo Matt Van Vranken, vicepresi-dente ejecutivo de Spectrum Health Delivery Sys-tem. "Esto significa que otro grupo de pacientes de

West Michigan puede recibir esta atención alta-mente especializada en su comunidad, lo que re-duce los costos de viaje, y el estrés para ellos y susfamilias."

El equipo de trasplante de pulmón es parte del pro-grama Richard DeVos Heart & Lung Transplant.Otros médicos que participan en el procedimientode trasplante incluido cardiothoracic cirujanos Ed-ward Murphy, MD, y Tomasz Timek, MD, junto conPenny anestesiólogos Wilton, MD, MatthewParlmer, DO, y William Telford, DO.

Spectrum Health cuenta con programas de trans-plantes para adultos de corazón y pulmón enMichigan y recibió la aprobación del Estado enfebrero de 2010. Girgis llegó a Spectrum Health, enjulio de 2012 y el programa recibió la aprobaciónde la United Network for Organ Sharing paracomenzar, los pacientes se inscribieron para eltrasplante de pulmón en diciembre de 2012.

1st Lung TransplantPerformed at

Spectrum Health

PHOTO CAPTION: International reknown cardiothoracic surgeon Asghar Khaghani, MD, (right) prepares a donor

lung during Spectrum Health's first lung transplant, assisted by cardiothoracic surgeon Rober Hooker, MD

(center). Photo by Mark Gray, Spectrum Health.

Page 27: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 27

Ben es un luchador.Y nosotros estamos en su esquina durante cada round.

Oncología

Y nosotr os estamos en suY nosotr os estamos en su os estamos en su

de Spectrum Health en la búsqueda de nue

se c

Ben no sólo es un papá; también es un luchador

esquina dur

de Spectrum Health en la búsqueda de nue

vivientetió en un sobrvironse c

Ben no sólo es un papá; también es un luchador

esquina dur

espuestas – motivas rvde Spectrum Health en la búsqueda de nue

omo la suyerminaciones ce. Detvivient

. El día en que se le diagnosticBen no sólo es un papá; también es un luchador

e cada rantesquina dur

onjuntabajo can el trespuestas – motiv

ólogan a los onca inspiromo la suy

eró cánc. El día en que se le diagnostic

ound.e cada r

o deonjunt

osólog

, Benerr,

ound.

spectrumhealth.

Onc

nuestr

gr

ercanc//corgspectrumhealth.

ología de Spectrum Health. LOnc

á siempro equipo estarnuestr

os hacia la solución de los prebrerandes cgr

es posibilidades.emos mejorece ofrología de Spectrum Health. L

a la lucha.o pared, liston uste cá siempr

oblemas más cos hacia la solución de los pr

es posibilidades.

a la lucha.

xista el cáncas eomplejos. Mientroblemas más c ,err,xista el cánc

Page 28: Lavoz March 2013 - issue

28 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

Ingredients:

2 cups celery, thinly sliced(on a bit of a diagonal)1 sweet-tart apple, such asBraeburn or Pink Lady, coredand cut into smallish chunks2 tablespoons (heaping)golden raisins2 tablespoons capers1 tablespoon fresh squeezedlemon juice1 tablespoon good olive oil2 tablespoons thinly slicedfresh mint3 tablespoons (generousTbs.) crumbled ricotta salata(or other fresh, salty cheese)

1. If the raisins are dry, soakthem for 10 minutes in a bitof apple juice or water. Thendrain them.

2. Combine the celery, apple,raisins, and capers in amedium-large bowl. Drizzlewith the lemon juice andolive oil and toss well to coat.

3. Throw in the sliced mintand the crumbled ricottasalata and toss again untileverything is a lovely jumble.Serve! This salad also justgrows better as it sits a littlewhile and the flavors hangout and get to know eachother a bit better (within rea-son, I'm talking a couplehours to a day here, morethan that and the celery doesstart to lose its crunch).

Con sólo 20 calorías por cada 100 gramos, estealimento resulta ideal para quienes deseanperder peso, así como para luchar contra losproblemas de retención de líquidos

Cultivado desde hace siglos por las civilizacionesegipcia, griega y romana, el apio no tenía en unprincipio un valor culinario sino más bien medicinal oaromático. Fue posteriormente cuando su característicosabor amargo comenzó a formar parte de diversas recetas.Así por ejemplo, mientras que sus hojas se suelen utilizarcomo condimento, los tallos pueden consumirse tantocrudos (en ensaladas, para crudités) como cocidos (asados,gratinados, en salsa, como guarnición...). Para ello deberáelegir tallos cortos, compactos, rectos y carnosos y retirarsus hebras empezando por la parte inferior.

Pero además de sus propiedades culinarias, esta plantaaromática cuenta también con múltiples cualidades nutriti-vas: aporta vitaminas, minerales como el sodio, potasio ocalcio, y es un gran diurético, por lo que ayuda a lucharcontra los problemas de retención de líquidos. Todo ello sinolvidar su escasísimo aporte calórico (tan solo 20 caloríaspor cada 100 gramos), que hacen del apio un alimento per-

fecto para quienes desean cuidar la línea. A continuación lemostramos ocho recetas entre cuyos ingredientes no faltaesta milenaria planta.

Por su porcentaje en agua - alcanza casi un 95 % - el apio sepresenta como uno de los vegetales más ligeros, especial-mente indicados para los que quieran perder peso. Cada100 gr. de esta planta solamente poseen 16 calorías, por loque podemos decir que se trata de uno de los vegetalesmenos calóricos y adecuados para las personas que tenganproblemas de obesidad.

Como la mayoría de las verduras contiene una gran canti-dad de fibra, lo que provoca una mejora del tránsito diges-tivo y evita la elevación del colesterol en sangre. De lamisma manera su bajo aporte calórico y su escaso con-tenido en azúcares lo convierten en un alimento ideal paraobesos y diabéticos. Por su elevado contenido en vitamina C

se hace muy indicado durante las enfermedades infec-ciosas y en épocas de crecimiento y desarrollo.

La mayoría de propiedades dietéticas y terapéuticas quese atribuyen al apio se deben a su aceite esencial, quecontiene, entre otros compuestos, apiol, limoneno, pso-ralenos o apiina. Éste último abunda más en las hojas yes responsable del olor característico del apio.

Su riqueza mineral se refleja en la abundancia de potasioen su composición, así como en cantidades notables desodio y discretas de calcio, magnesio y zinc.

En el campo de la medicina naturista, las hojas y los fru-tos del apio se consideran sustancias tónicas estimu-lantes, antifebriles, carminativas y diuréticas. En infusiónse utiliza para mejorar la diuresis y sus raíces cocidas sonideales para tratar la gota, el reumatismo y la nefritis.

El apio contiene:-Vitaminas:C, A, E, B1, B2.-Minerales: Solio, Potasio, Calcio, Magnesio, Hierro,Azufre, fosforo, sobre zinc, - Otros: Ftálida, ácido fólico,betacaroteno.

Recomendado:- Enormemente diurético: re-tención de líquidos, depura-tivo, laxante…- Tranquilizante.- Colesterol.- Acido Urico.- Ayuda a la hiper tensión.- Por su vitamina E comouno de los grandes antioxi-dantes aliados contra elcáncer.- Artrosis y reuma.- Problemas cardiovasculare.

El Apio, Delicicioso en

la Cocina

Sweet,Salty,

Crunchy,Zingy

Apple andCelerySalad

Celery has become a common household staple along withcarrots, onions and potatoes. Its crunchy texture and dis-tinctive flavor makes it a popular addition to salads andmany cooked dishes. Although it is available throughoutthe year, you will enjoy the best taste and quality of cel-

ery during the summer months when it is in season and lo-cally grown varieties can be easily found in the markets.

Celery grows to a height of 12 to 16 inches and is com-posed of leaf-topped stalks arranged in a conical shapethat are joined at a common base. It is a biennial veg-

etable plant that belongs to the Umbelliferae family whoseother members include carrots, fennel, parsley and dill.While most people associate celery with its prized stalks,

the leaves, roots and seeds can also be used as a food andseasoning as well as a natural medicinal remedy.

Celery is an excellent source of vitamin C, a vitamin thathelps to support the immune system. Vitamin C-rich foodslike celery may help reduce cold symptoms or severity ofcold symptoms; over 20 scientific studies have concludedthat vitamin C is a cold-fighter. Vitamin C also preventsthe free radical damage that triggers the inflammatorycascade, and is therefore also associated with reduced

severity of inflammatory conditions, such as asthma, os-teoarthritis, and rheumatoid arthritis. As free radicals

can oxidize cholesterol and lead to plaques that may rup-ture causing heart attacks or stroke, vitamin C is benefi-

cial to promoting cardiovascular health. Owing to themultitude of vitamin C's health benefits, it is not surpris-ing that research has shown that consumption of vegeta-bles and fruits high in this nutrient is associated with a

reduced risk of death from all causes including heart dis-ease, stroke and cancer.

Page 29: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 29

Page 30: Lavoz March 2013 - issue

30 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDSBILINGUAL (SPANISH SPEAK-ING) OUTPATIENT THERAPIST- Full Time clinical position to pro-vide Mental Health and Sub-stance Use treatment to adults inindividual and group settings.Requirements: 2 years post mas-ter's experience and CAADC /development plan eligible andexperience working with the SUDpopulations required. Experienceworking with culturally diversepopulations preferred. Fluent inwriting and speaking Spanish re-quired. Submit resume and coverletter to Arbor Circle, HumanResources-OPC, 1101 Ball AveNE, Grand Rapids, MI 49505 oremail resume to [email protected] .

INSURANCE AGENTS Longterm with career opportunities inGrand Rapids, Battle Creek,Benton Harbor, Detroit. Energeticcandidate with a minimum of 1year customer service/sales ex-perience. English/Spanish bilin-gual. Insurance exp. NOTrequired. Email resume to [email protected]

CUSTOMER SERVICE EVALU-ATOR Positions OPEN, alsoseeking BI-LINGUAL (Span-ish/French) - We're looking forcustomer service oriented teamplayers! Applicants should bemotivated, professional, and pos-itive. Our positions require atten-tion to detail, great focus andaccuracy. Positions consist of lis-tening to recorded phone callsand scoring on a computer scoresheet or editing mystery shopsfrom around the country. Resultsare used for professional trainingand coaching. Full-time posi-tions are available! Starting at$10-$12 per hour. For more in-formation about our company,please visit www.shop-persview.com. Please send yourresume to [email protected].

PRESCHOOL LEADTEACHER/DIRECTOR is re-sponsible for overseeing day-to-day operations of preschool andproviding stimulating learning ex-periences for 3 & 4 year olds.Must be at least 21 with associ-ates degree in early childhood orbachelors in child-related fieldwith credits and experienceshours as required by Michiganchildcare licensing standards.

Assistant Teacher is responsiblefor co-teaching with lead teacherand assisting the lead teacherwith creating an attractive, safeand functional learning environ-ment. Minimum of high schooldiploma or GED with early child-hood experience. RequirementsPreferably bilingual in Eng-lish/Spanish. Email cover letter,resume and references [email protected] or for full job description.

BUS DRIVERS/ OPERATORSMacatawa Area Express Thetransit system for the greaterHolland/Zeeland area is growingrapidly, and in need of reliable,safe and efficient bus operatorson our team to drive the fixedroutes and provide demand re-sponse service. Full and/or parttime positions may be available.Saturday and evening availabil-ity required. Responsibilities: Op-erating bus safely and followingmanifests or scheduled route,assisting passengers, positivelyinteracting with customers, fuel-ing vehicles, completing requiredforms and vehicle inspections,and collecting fares. Require-ments: Minimum of HS diploma,CDL Class B with Air Brake En-dorsement, safe driving record,clean criminal history, and pass-ing pre-employment drug screen-ing and DOT medical exam.Previous experience, bi-lingualskills, and knowledge of Hol-land area preferred. In ex-change for meeting our highstandards, MAX offers a friendlyand rewarding work environ-ment, competitive wages andbenefit package, work uniformsprovided, job training and ad-vancement.To apply, complete your applica-tion online atwww.catchamax.org/work-oppor-tunities by the deadline of Feb.28. No phone calls or walk-in ap-plications will be accepted.

CUSTOMER SERVICE REPRE-SENTATIVE FULL TIME OR 30-HR/WEEK The transit system forthe greater Holland/Zeeland areais offering the right candidate anopportunity to learn, grow andshine! We are seeking an ener-getic and outgoing individual whois bilingual and customer fo-cused to be a member of our ex-cellent customer service team!

Multi-faceted position includesconducting travel trainingclasses, assisting walk-in andphone customers, taking phonereservations and schedulingrides, preparing correspondenceand reports, staffing special com-munity events, and coordinatingcomplaints. Bi-lingual skills arepreferred. We offer competitivewages and benefits includingpaid time off and paid holidays,health/dental/vision insurance, afriendly work environment, andopportunities for training and ad-vancement. Full time 40 hoursper week, or possibly part time30 hrs per week. Minimum re-quirements: High schooldiploma/GED, with some highereducation strongly preferred, 3years administrative/clerical orcustomer service experiencedemonstrating extensive contactwith the public, and a stable workhistory. Required computer skillsinclude competency in MicrosoftOffice software (PowerPoint,Word, Excel) and a quick studyin learning to use new softwareprograms. Must be able to passa pre-employment criminal back-ground check, drug screen, andmedical exam. Refrences will berequired and checked. Apply on-line at www.catchamax.org /work-opportunities under WorkOpportunities. Print out applica-tion and submit along with yourcover letter and resume to: MAXTransit Attn: CS Manager Pad-nos Center 171 Lincoln Ave. Ste.20 Holland, MI 49424. NOPHONE CALLS OR WALK-ININQUIRIES, PLEASE.

ACCOUNTING ASSISTANT 26hours/wk This position will in-clude various accounting tasksincluding journal entry prepara-tion, report writing and assistingwith accounts payable, accountsreceivable and other various ac-counting functions. The idealcandidate will have a minimumAssociate's degree in Accountingor equivalent from two-year Col-lege and two plus years of re-lated business/generalaccounting experience. Profi-ciency in Microsoft Excel is re-quired and experience inMicrosoft Dynamics-GP is pre-ferred. We are looking for a de-tail oriented person who candemonstrate excellent organiza-tional, analytical and communi-cation skills. Being a team player

is a must. If you like to work withpeople, have analytical and cus-tomer service skills, and want tomake a lifesaving difference,please apply via our website:www.miblood.org MichiganBlood MI blood saves lives.www.miblood.org

BOOKKEEPER Micro MachineCompany is looking for hire anexperienced bookkeeper to workfull or part time. Full time em-ployment will receive Medicaland Dental Insurance and 401K.Please send your resume to:Micro Machine Co. LLC 2429 NBurdick St. Kalamazoo, MI49007 or email to [email protected].

FULL TIME PAYROLL / BENE-FIT COORDINATOR FOR BE-HAVIORAL HEALTH AGENCY.Responsibilities include all as-pects of payroll management forapproximately 250 employeesusing a web based HRIS/Payrollsystem; benefit administration;personnel file maintenance; par-ticipation in new hire orientation;compile and enter personneldata.

Requirements:Successful candidate will have3+ years Payroll experience, beproficient in payroll have excel-lent communication and cus-tomer service skills, ability tomaintain confidentiality, inde-pendent problem solving skillsand experience working in a di-verse workplace. Experienceworking with ADP and a bache-lor’s degree in a related field aplus.Send resumes to Arbor Cir-cle Attn Human Resources Man-ager, 1101 Ball Ave NE, GrandRapids, MI 49505 or email [email protected]

LEGAL SECRETARY Downtownlaw firm seeks to hire a full-timeLegal Secretary specializing inreal estate law. Successful can-didates will be motivated, veryorganized, have excellent tele-phone and computer skills, haveleadership qualities, and have aminimum of five years of legalsecretary experience. Please for-ward resume, cover letter andsalary requirements to Ms.Shawn Hagan [email protected] fax 616-459-5102.

WEBSITE ADVERTISING NOW

AVAILABLE!

The CommunityVoice/La Voz Magazinenow offers you accessthrough video postedads on our dynamicwebsite!

Please visitwww.lavozweb.com Thewebsite is at its promostage so you may seeyour ad or video on thewebsite.

We are happy to an-nounce the addition ofvideo posts advertisingand news at our newlyenhanced website. Youmay post banners andvideo post ads. You canalso video i-reports tourls such aswww.youtube.com thenprovide us the link forposting to our website.Community News andEvents can then be an-nounced to our websiteviewers. Companies de-siring to advertise mayhave a video alreadywhich can also beposted to our website.Please contact me fordetails. We are excitedby the new technologyemployed here andhope that you like it aswell.

Website AdvertisingBanners $200 per mo.$300 for 3 mos.Video post $250 permo. $500 for 3 mos.

LaVoz Magazine Advertising

If you are interested inAdvertising in our issuethe deadline is March22.

For more informationabout Advertising

Rates contact

Dr. José A. Flores, Publisher

[email protected]

www.lavozweb.com

Page 31: Lavoz March 2013 - issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / MARCH 2013 31

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDSCENTRAL SERVICES/ HELPDESK ASSISTANT Downtownlaw firm seeks to hire a full-timeCentral Services/Help Desk As-sistant. Associate's degree is re-quired. Minimum of 3 years'experience supporting MS Of-fice, Windows XP/7 trou-bleshooting, and helpdeskticketing / documenting. Legalexperience and experienceworking with work flow is a plus.Other responsibilities includehospitality services, receptionistduties, and occasional after-hours pro- jects. Successful can-didate will be motivated, veryorganized, and have a minimumof 5 years professional experi-ence. Competitive salary andbenefits. Please forward re-sume, cover letter and salary re-quirements to Ms. Shawn Haganat [email protected] fax 616.459.5102.

RECEPTIONIST - Immediatepart-time opening in Kalamazoo.8 hrs./day - 3-4 days per week.$11/hr. HS Diploma/GED re-quired. Previous employment inan office setting preferred. Can-didate should possess strongcommunication skills, be detailorientated and have the ability to

multi-task. Knowledge of HIPAA,Word, Excel, Outlook and multi-phone line systems a plus. Emailresume and cover letter to [email protected]

ADMINISTRATIVE CLERK :The City of East Grand Rapidsis accepting applications for apart-time Administrative Clerk.Work hours are 8:00 AM to 5:00PM, three days per week. Re-sponsibilities include greetingthe public, general office duties,receiving payments, and otherduties as assigned. Job Re-quirements: high school diplomaor GED and good computer,customer service, and commu-nication skills. Starting pay rateis $12.57. Paid holidays, vaca-tion, and sick leave. Apply onlineat www.eastgr.org or send anapplication to [email protected] East Grand Rapids HR Dept,750 Lakeside Dr. SE, EastGrand Rapids, MI 49506. Re-sumes submitted without an ap-plication will not be accepted.Applications accepted until3/1/2013. Drug Free Employer.Pre-employment drug screen re-quired.

SEASONAL FULL TIME

ROOFER- We are SouthwestMichigan's oldest and largestcommercial flat roofing com-pany. Our reputation for profes-sionalism has us growing fast!We need motivated individualswho have flat roofing and roof-ing sheet metal installation ex-perience. We install all types ofcommercial flat roofing andstanding seam metal systems.We are seeking seasonal fulltime workers.Competitive pay ranging from$13-20 per hour based on expe-rience.Benefits Available- Paid Training- Paid Health Insurance-Semi-Annual Bonus Evalua-tions- Paid Vacation- 401(k) ProgramSend resume to: [email protected] must be able to climb 3-story ladders and work atheights.You must be able to do heavylifting.You must be willing to work long,hard hours in the heat of sum-mer and cold of winter.You must be able to prove a re-liable work history at previousconstruction jobs.You must have your own trans-portation.You must pass a pre-employ-ment drug screen.

MAINTENANCE - Full-time po-sition available at large apart-ment community in Davison.Charter Oaks Apartments islooking for an ambitious personto do vacant apartment repairsand redecoration. Maintenanceknowledge & hands on experi-ence in remodeling is preferred.Job duties will include drywall re-pairs, painting, basic carpentry,

basic electrical, plumbing, vinylflooring, and appliance repair.Benefits include paid days off,401k w/employer match, andmore. A full criminal backgroundcheck will be required. Apply inperson Mon.-Fri. 8:30 a.m. -3:30 p.m. Charter Oaks Apts,Maintenance Dept., off LapeerRoad, East of Irish. No phonecalls please.

CONSTRUCTION ESTIMA-TOR- KALAMAZOO, MI- Black-Berry Systems is hiring an entrylevel estimator for windows,doors, glazing, and restoration.Needs construction estimatingexperience or construction man-ager degree. Must have XL MSOffice, PowerPoint and blueprintreading. Basic Autocad pre-ferred. $32-$34,000/yr plus ben-efits. Send resume to:[email protected]

WELDER/ FABRICATOR - Selfmotivated, must be able to workflexible schedule, Tig weld alu-minum, read prints, and have agood attitude. Pay is based onexperience. Please send re-sume to PO Box 296 Belding MI,48809.

GENERAL LABOR-EstablishedHome Improvement companylooking for general labor. No ex-perience necessary. Advance-ment opportunities and on thejob training. Apply in person @6580 Spring Arbor rd.Jackson, mi. 49201RequirementsReliable transportation. DrugFree work environment.

ELECTRICIAN - Grand Haven,MI Must have Michigan Jour-neymen license. Experienceworking in commercial and in-dustrial environments. Requiresgood driving record, able to pass

drug test, and backgroundcheck. Some overnight travelmay be involved for jobs inMichigan. Email or Fax resume& salary requirements to: Fax616-842-4467 Email [email protected].

HAMILTON FARM BUREAU /CHS has an exciting opportunityin Hamilton, MI for an Opera-tions Specialist to work at Hamil-ton Feed! We are looking for anindividual to work in grain oper-ations receiving product, loadingtrucks and grain cars, and pro-viding some delivery to cus-tomer's farms. Must be customerfocused, hard working, have ex-cellent communication skills anda safety mentality. A CDL A is re-quired and ability to pass pre-employment drug screen andmeet DOT requirements. This

position has excellent compen-sation, incentive and benefit pro-grams. To see the complete jobposting and apply online, pleasevisit www.chsinc.com Click on:Careers /CHS Opportunities/view & search for posting #2631.

SALES CLERK/CASHIER - Small Grocery/Convenience Storeon Grand Rapids' Southwest Corridor seeks responsible,mature, friendly, honest, motivated and dependableworker for night shift and weekends to work as salesclerk/cashier. High school diploma or G.E.D. with goodmath skills needed. Must be drug free. No criminal recordand no attitude! No smokers please! Must be at least 18years of age and U.S. Citizen or Legal Resident with workerauthorization.Bilingual in English and Spanish is extremely desirable butwill consider non bilingual applicants. Position includessome light stocking of products, cleaning of work area,pricing of goods, and cashiering. Not exhaustive work. Safeenvironment with high security glass and cameras. Interested persons should send resume and references byemail to: [email protected] or apply in person at 1066Grandville Ave. S.W., Grand Rapids. Applications for thejobs do not guarantee an interview will be granted. Posi-tions are full time night shift and weekend shift. Will con-sider part time weekends workers also.

Location: La Familia Stop n Shop

Compensation: $7.50 per hourSend emails to:

[email protected]

VIDEO PRODUCER DAN SALAS Featuring stories about people places and things inWest Michigan. Photojournalist Dan Salas two timeemmy award winner is back on the road with camera inhand in search of stories about West Michigan.Do youhave a story? contact: [email protected] 616-887-3659 Studio Line.

See DoloresHuerta Dedication

video at http://positive-lymichigan.net

SALES- The Community Voice/La Voz, West Michigan'sleading bilingual publication, is hiring sales staff for the fol-lowing areas. Kalamazoo, Holland, Grand Rapids, Muskegon,Lansing, Detroit, South Haven, and surrounding areas. Ex-perience preferred but will train the right person. Must havegreat people skills and willingness to earn an endless amountof income. Must have transportation and must also be knowl-edgeable of both English and Spanish. Send resume to Attn:Dr. José A. Flores 1066 Grandville Ave SW, Grand Rapids,Mi. 49503 or email resume to [email protected] for aninterview

VENTAS- The Community Voice La Voz busca vendedorescon experiencia para promover un periódico de calidad aligual que para hacer dinero. Vendedores potenciales debendominar el español e inglés, tener buena presentación, en-ergéticos, y poseer una actitud positiva. Personas intere-sadas enviar su curricula a:

The Community Voice La Voz Attn:Dr. José A. Flores

1066 Grandville Ave., SW Grand Rapids, MI 49503

DISTRIBUTION-The Community Voice / La Voz is hiring areliable distributor for the Holland and Grand Rapids area.Experience preferred but will train the right person. Interestedcandidates should have a valid drivers license and own trans-portation. This person will work approx. 30hrs/ month to startwith a possibility of 15-20hrs+/week. Please send resume toAttn: Dr. José A. Flores 1066 Grandville Ave SW, GrandRapids, Mi. 49503 or email resume to [email protected],or call 616-581-6271 for any questions.

CONSERJENegocio de Serviciode limpieza, y Técni-cos Profesionales en

Pisos. Posicionespara el tercer turno.Tiempo completo,

Técnicos con experiencia en pisos.Equipo para tareas

básicas de limpieza ysupervisión. Se requiere transporte.

$8 - $ 11 DOE. Llama

800-537-1376 ext.692 y deja mensaje. www.KBS-clean.com

Medical Assistants, full-time: Assists providers inthe delivery of primary careservices. Gives assistancein the routine care andtreatment of patients. Abil-ity to perform routinehealth care tasks, and tokeep records and make re-ports with accuracy. Abilityto deal tactfully with pa-tients undergoing treat-ment in stressfulsituations. Ability to workwith professional and para-professional staff. Abilityto operate computers.Requirement:Must possess a medical as-sistant certificate from anaccredited school; At leastone year experience med-ical assisting, or an equiva-lent combination ofeducation and experiencesufficient to successfullyperform the essential du-ties of the job as listedabove. Bilingual Spanish isrequired for some posi-tions. Fax resume to: 1-866-700-3044 or email [email protected]

Attn: Medical Assistant. Or visit

www.cherryhealth.comto see complete list of

postings and follow theEmployment Opportuni-

ties link to apply.

Page 32: Lavoz March 2013 - issue