Columbia Enero 2015

36
ENERO 2015 COLUMBIA COLUMBIA CABALLEROS DE COLÓN 500 equipos de ultrasonido y aún más

description

Columbia Enero 2015

Transcript of Columbia Enero 2015

Page 1: Columbia Enero 2015

ENERO 2015

COLUMBIACOLUMBIACABALLEROS DE COLÓN

500 equipos de

ultrasonidoy aún más

Jan 15 COVERS S 12_15 FINAL.qxp_Layout 1 12/15/14 2:01 PM Page 1

Page 2: Columbia Enero 2015

S E G U R O D E V I DA SEGURO POR INCAPACIDAD SEGURO DE CUIDADO A LARGO PLAZO A N U A L I DA D E S

Columbia Jan 15_SP_Layout 1 12/15/14 2:04 PM Page 1

Page 3: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 1

CABALLEROS DE COLÓN

COLUMBIAd i c i e M b r e 2 0 1 4 ♦ V o l u M e n 9 4 ♦ n ú M e r o 1 2

A R T Í C U L O S

500 y aún másLa Iniciativa de Ultrasonido ha entregado más de 500 equipos en 50 estados de la Unión Americana, con locual ha ayudado a salvar un número incontable de vidas.POR ANDREW J. MATT

‘El Poder de este Lugar’Caballeros de Colón y Hermanas de la Vida celebraronuna asociación de 10 años en Villa María Guadalupe.POR PERSONAL DE COLUMBIA

‘De todo corazón’ providaUna entrevista exclusiva con el Congresista de EE.UU.Chris Smith acerca de la lucha inconclusa para proteger lavida humana.POR ALTON J. PELOWSKI

Partera de la misericordiaLa Venerable Rosalie Cadron-Jetté cuidó de madres solte-ras en una época en que pocos lo haríanPOR ERIC DUROCHER

8

D E P A R T A M E N T O S

Construyendo un mundo mejorCuando pensamos en el Año Nuevoy lo que sigue, recordamos la visióndel Padre McGivney para Caballerosde Colón.POR CARL A. ANDERSON

Aprender sobre la fe, Vivir la feA través del ejemplo y la práctica, yfortalecida por el sacramento de la re-conciliación, la vida familiar nos en-seña cómo perdonar.POR EL ARZOBISPO WILLIAM E. LORI

Construyendo la Iglesia Doméstica

Padres Para SiempreAl tratar de adoptar a un niño des-pués de tener problemas de salud,una pareja de C de C recibió unabendición inesperada.POR KEVIN DICAMILLO

Caballeros en Acción

Noticias de los Caballeros de ColónLos Caballeros entregan abrigos aniños durante el “Viernes Negro”• La Orden proporciona “Alimen-tos para las Familias” durante latemporada de festividades • ElCaballero Supremo entrega CartaConstitutiva a un Nuevo ConsejoMilitar • El Museo de C de C ce-lebra 10 años de exposiciones denacimientos

3 6

Un técnico de ultrasonido realiza una digitalización en 3D del bebénonato de una mujer en la Clínica Médica Life Choices de San An-tonio usando un equipo de ultrasonido financiado por el ConsejoSan Antonio 786.

Ph

oto

by

Ma

rk H

um

ph

rie

s P

ho

tog

rap

hy

16

4

18

14

22

25

26

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:55 PM Page 1

Page 4: Columbia Enero 2015

2 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

EDITORIAL

EN LOS ÚLTIMOS años, varios le-gisladores y comunicadores de Esta-dos Unidos han popularizado eltérmino “guerra contra las mujeres”,con el cual retóricamente denunciana sus oponentes políticos. Con estetérmino, se refieren ante todo a los es-fuerzos de los legisladores provida porimplementar restricciones al aborto,como prohibir los abortos en las últi-mas etapas del embarazo y evitar queel dinero de los contribuyentes finan-cie los abortos. La noción de queestos funcionarios electos llevan acabo una “guerra contra las mujeres”es extraña y refleja una noción muyestrecha de los derechos humanos, yaque la gran mayoría de los norteame-ricanos — incluyendo a las mujeres— están a favor de esta legislación.Según la encuesta Caballeros deColón/Maristas del año pasado, losnorteamericanos no se sienten cómo-dos con el legado de abortos a libredemanda de Roe v. Wade, y más de 8de cada 10 creen que las leyes puedenproteger tanto el bienestar de lamadre como la vida del nonato.Si les preguntan a mujeres como

Kathleen Eaton Bravo y Brandi Swin-dell, quienes fundaron centros de cui-dados del embarazo provida paraatender a las madres y los niños nece-sitados, ellas les dirán que las mujeresse merecen algo mejor que el aborto.Han visto de primera mano que,cuando reciben la oportunidad detomar una decisión informada, la granmayoría de las mujeres elige la vida.De la misma forma, cualquiera queesté relacionado con los ministeriosde sanación como Project Rachel ledirá que el aborto no libera a las mu-jeres, sino que les deja profundas he-ridas que a menudo duran toda lavida. Sin embargo, los mercaderes dela cultura de la muerte siguen promo-viendo un acceso irrestricto al aborto

como un gran bien social. No se equi-voquen, sí existe una guerra en contrade las mujeres, pero, irónicamente, espor parte de la lucrativa industria delaborto misma.A la luz del 42o aniversario de Roe

v. Wade este mes, esta edición de Co-lumbia analiza algunas de las “armas”y estrategias del movimiento providaen esta continua batalla por la vida.Una de las herramientas más efectivaspara esta labor es el aparato de ultra-sonido, que permite ver la naturalezahumana del niño nonato y ayuda alas mujeres embarazadas a compren-der la “elección” que tienen quehacer. Los Caballeros pueden sentirseorgullosos de la marca que alcanzórecientemente la Iniciativa de Ultra-sonido de la Orden, que ha finan-ciado ya 500 aparatos para loscentros de cuidados del embarazo entodo Estados Unidos (ver página 8).Entre otros artículos sobresalientesestá una entrevista con el CongresistaChris Smith, que fue durante largotiempo copresidente del Grupo Pro-vida del Congreso (ver página 18).Ya sea el personal del número cre-

ciente de centros de cuidados del em-barazo, los consejeros de los ministeriosde sanación post aborto, los funciona-rios públicos u otros guerreros providadedicados, la mayoría de estas mujeresy estos hombres comprenden que laconstrucción de una cultura de la vidano depende tanto de la “estrategia”,sino de la fe, esperanza y caridad.Como nos lo recuerda San Pablo,nuestros verdaderos enemigos no sonde carne y hueso (Ef. 6, 12). La batallapor la vida continúa, y con ayuda deDios, seguiremos defendiendo la dig-nidad de estas mujeres y sus hijos, seannacidos o nonatos.♦

ALTON J. PELOWSKI

EDITOR

La batalla por la vidaCOLUMBIA

PUBLICADORCaballeros de Colón

________

FUNCIONARIOS SUPREMOSCABALLERO SUPREMO

Carl A. AndersonCAPELLÁN SUPREMO

Mons. William E. Lori, S.T.D.DIPUTADO CABALLERO SUPREMO

Logan T. LudwigSECRETARIO SUPREMO

Charles E. Maurer Jr.TESORERO SUPREMO

Michael J. O’ConnorABOGADO SUPREMO

John A. Marrella________

EDITORIALEDITOR

Alton J. Pelowski

SUBDIRECTOR

Andrew J. Matt

EDITOR ADJUNTO

Patrick Scalisi

TRADUCTORES

Centro Angloamericano de Cuernavaca S.C.Enid Muñoz

El Padre Michael J. McGivney (1852-90)— Apóstol de los jóvenes, protector de la vidafamiliar cristiana y fundador de los Caballeros

de Colón, intercede por nosotros.________

EN CONTACTO CON NOSOTROSCORREO REGULAR:COLUMBIA

1 Columbus PlazaNew Haven, CT 06510-3326

TELÉFONO:203.752.4398

FAX

203.752.4109E-MAIL

[email protected] PÁGINA DE INTERNET:

www.kofc.orgDPTO. DE ATENCIÓN AL CLIENTE:

1.800.380.9995________

¿SE MUDA?Notifique a su Consejo local. Envíe su nueva dirección a: Caballeros de Colón,

Dpto. de Registro de Miembros,PO Box 1670

New Haven, CT 06507-0901________

Copyright © 2015Todos los derechos reservados.

________

EN LA PORTADAUna mujer mira una imagen de ultrasonido de su bebénonato en la Clínica de Salud Birth Choice en Orange,Calif., en un aparato financiado por el Consejo Msgr.

Paul Martin 7519 en San Juan Capistrano. COVER: Photo by Slav Zatoka Images

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:55 PM Page 2

Page 5: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 3

CONSTRUYENDO UN MUNDO MEJOR

Grandes EsperanzasCuando pensamos en el Año Nuevo y lo que sigue, recordamos la visión del

Padre McGivney para Caballeros de Colón.

por Carl A. Anderson, Caballero Supremo

DURANTE SU VISITA de 2008 a Es-tados Unidos, el Papa Benedicto XVIhabló del espíritu misionero de los ca-tólicos del siglo XIX en Estados Unidos,quienes, dijo, “dejaron un legado perdu-rable de fe y buenas obras”. En su ho-milía en la Catedral de San Patricio,destacó al Venerable Michael McGivneycomo un sacerdote “ejemplar” cuya vidapersonificó la “unidad de visión y pro-pósito” así como el “sacrificio” que llevóal “crecimiento impresionante” del ca-tolicismo en el Norte de América. En agosto del año pasado, en su

mensaje a nuestra Convención Su-prema, el Papa Francisco también re-cordó “En la difícil situación social yeclesiástica de fines del siglo XIX enEstados Unidos”, la vocación del lai-cado “encontró una expresión particu-lar en los principios de fe, fraternidady servicio que guiaron el estableci-miento de Caballeros de Colón” y “elespíritu fraternal inculcado por elPadre Michael McGivney”.Considerando la situación extraordi-

naria de la comunidad católica de hoy,resulta fácil olvidar las dificultades queenfrentaron los católicos en la época delPadre McGivney. En su mundo, los ca-tólicos eran en su mayoría una pobla-ción inmigrante, a menudo víctima deviolencia y discriminación, que por logeneral debía ejercer los trabajos peor re-munerados y más peligrosos. Se espe-raba que todos trabajaran — hombres,mujeres y niños — a menudo en fábri-cas, como le sucedió al joven MichaelMcGivney. No existía una “red de segu-ridad social”, y las oportunidades deeducación eran escasas.

Al fundar Caballeros de Colón, elPadre McGivney buscó responder demanera tanto temporal como espirituala esta crisis que afectaba la vida familiarcatólica. No se trataba de una crisis abs-tracta, sino que la había experimentadopersonalmente.Cuando era niño, McGivney vio a

seis de sus 12 hermanos morir en la in-fancia. Más tarde, la muerte de su padrelo obligó a abandonar el seminario du-rante cierto tiempo. Luego, cuando eraun sacerdote joven, fue testigo de las di-ficultades que enfrentó su madre, quetenía que criar sola a su familia, cuandodos de sus hermanos siguieron su ejem-plo e ingresaron en el seminario. Como pastor asociado en la Iglesia de

St. Mary de New Haven, Conn., elPadre McGivney enfrentaba diariamentelos problemas de las familias de su parro-quia por causa de la pobreza, la violencia,el abuso de sustancias, los prejuicios, ladiscriminación y el desempleo.Con su creatividad y decisión, res-

pondió a esta situación con una diversi-dad de iniciativas pastorales. Desarrollóprogramas prácticos para llegar a la ju-ventud, recaudó fondos para ayudar alas viudas y los huérfanos y pasó muchashoras en el ministerio de prisiones.Además, también se dio tiempo para

establecer un diálogo respetuoso peroefectivo con los protestantes, y sus es-fuerzos produjeron al menos una con-versión muy publicitada.Por supuesto que también respondió

a esta situación dando la capacidad a ge-neraciones de laicos católicos para queapoyaran la vida católica práctica desus familias y sus parroquias al fundar

Caballeros de Colón.Como nos lo recordó el Papa Fran-

cisco “La fidelidad de los Caballeros aestos elevados ideales” del PadreMcGivney y a lo que podríamos decirque es su forma de vivir la vida cristiananos ha “garantizado la continua vitali-dad de la Orden”.Esta fidelidad, añadió el Papa, “tam-

bién ha contribuido, y sigue contribu-yendo, a la misión de la Iglesia en todossus niveles y, en particular, al ministeriouniversal de la Santa Sede.” Y por esto,dijo el Papa, él se siente “profunda-mente agradecido”.Ahora que estamos cerca del Año

Nuevo, pensamos en el 2015 con gran-des esperanzas. Ya nos hemos estadopreparando para la Reunión Mundial delas Familias en Filadelfia, no sólo con unapoyo económico y voluntario, sinotambién con nuestro nuevo programa“Construyendo la Iglesia Doméstica: LaFamilia Plenamente Viva”. Durantetodo el 2015 y más allá, buscaremos demanera muy práctica el contacto connuestra propia familia y con las de nues-tros consejos, parroquias y diócesis.Finalmente, estaremos en Filadelfia

para dar la bienvenida al Papa Franciscoa Estados Unidos en septiembre queentra, y haremos todo lo posible paratransmitir su mensaje de alegría, recon-ciliación y esperanza, de manera que elSanto Padre siga sintiéndose agradecidopor la labor de Caballeros de Colón.

¡Vivat Jesus!

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:55 PM Page 3

Page 6: Columbia Enero 2015

4 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

UN VERANO DE hace muchotiempo, mientras jugaba de niño en el ex-terior, me corté con un objeto oxidado.Corrí de inmediato a casa y le mostré laherida a mi madre quien me llevó al pe-diatra para que me pusiera la vacuna an-titetánica. Mientras el médico preparabala aguja trataba de entablar un diálogo.“Dime qué pasó jovencito”, dijo. Mi res-puesta fue, “¡Dame la vacuna, podremoshablar después!”. “Vaya con la psicologíainfantil”, suspiró, mientras me vacunabacon rapidez.Si tan sólo fuera tan simple luchar con

heridas espirituales. Las mamás y lospapás saben cómo ayudar a sus hijoscuando están heridos físicamente o en-fermos, pero a menudo no están tan bienformados para lidiar con las heridas másprofundas que forman parte de la vida.Me refiero al dolor emocional que infli-gimos a aquellos que más deberíamosamar: nuestros padres, hermanos y her-manas, familiares y amigos. Como lodice la vieja canción, “Siempre hieres aquien amas”.

LA DIFICULTAD DE PERDONAR¿Alguna vez se han detenido a pensaracerca de por qué somos tan propensos aherir a nuestros seres queridos? Estoy se-guro de que existen profundas respuestasa esta pregunta, pero vayamos a lo básico.Una de las razones por las que herimos anuestros seres queridos es porque estamoscerca de ellos. Estamos todo el tiempocon ellos. Comemos los mismos alimen-tos, esperamos para usar el mismo bañoy competimos por los mismos afectos. Al

compartir un hogar existen numerosasrazones para que los miembros de la fa-milia se molesten unos a otros.Cuando estamos en casa vemos a los

miembros de nuestra familia en sus me-jores y en sus peores momentos. Losvemos cuando todo va bien pero tam-bién cuando están afligidos, decepcio-nados o simplemente indispuestos. Losvemos cuando son generosos pero tam-bién cuando son mezquinos. Aprende-mos muy pronto lo que hace felices anuestros seres queridos pero también loque los irrita. Y nos guste o no, losmiembros de nuestra familia nos cono-cen de la misma forma. Muchos de losenfados pasan rápidamente y se olvidan,pero a veces las heridas son más profun-das y si no se tratan pueden causardaños permanentes. Sería sencillo si pudiéramos sanar las

heridas con un medicamento del doctoro una inyección. Pero se requiere más queeso. Lo más efectivo para curar las heridasemocionales y espirituales se llama per-dón. De hecho, la familia es nuestra pri-mera escuela del perdón (ver Catecismode la Iglesia Católica, 1657, 2227).Por supuesto, no siempre es fácil per-

donar a una persona que nos ha heridoporque a menudo se interpone nuestroorgullo. Pero cuando no logramos per-donar, nuestra herida supura y se con-vierte en una llaga crónica abierta. Elrencor y el odio hacen dolorosa nuestravida interior, por partida doble si se diri-gen contra aquellos que se encuentranbajo nuestro propio techo.No es fácil perdonar y olvidar, y sin

embargo el Señor nos enseña a orar cadadía, “Perdona nuestras ofensas como no-sotros también perdonamos a los que nosofenden”. Las palabras de Jesús resuenanen nuestros oídos: “Si no perdonan a losdemás, tampoco el Padre los perdonará austedes” (Mateo 6, 15). Para perdonar alos demás necesitamos la ayuda del Señor.Necesitamos ir a la fuente del perdón,Cristo crucificado y resucitado. Y lo lo-gramos realizando regularmente una con-fesión buena, honesta y que nosdesahogue de nuestros pecados en el sa-cramento de la reconciliación.

EL PODER DE LA MISERICORDIA DE DIOSHubo una época en que la mayoría de lasfamilias católicas se confesaban cada sá-bado por la tarde. Recuerdo muchasveces haber estado en fila detrás de mispadres así como de amigos y vecinos.Para ser honesto, les digo que estaba unpoco nervioso acerca de ello, pero pen-saba, “Si ellos pueden hacerlo, yo puedohacerlo”. Hasta hoy, cada vez que reciboel sacramento de la reconciliación piensoen el buen ejemplo y ánimo que medaban mi papá y mi mamá. “Te sentirásmejor después de confesarte”, me prome-tía mamá, y tenía razón.Pienso a menudo que los miembros de

la familia se llevarían mejor unos conotros si reanudaran la práctica de confe-sarse regularmente. Después de todo, elsacramento de la reconciliación es más

Una escuela del perdónA través del ejemplo y la práctica, y fortalecidapor el sacramento de la reconciliación, la vida

familiar nos enseña cómo perdonar

por el Arzobispo William E. Lori, Capellán Supremo

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:55 PM Page 4

Page 7: Columbia Enero 2015

Ofrecidas ensolidaridad con elPapa Francisco

INTENCIONES DEL

SANTO PADRE

EL HOMBRE CATÓLICO DEL MES

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 5

APRENDER SOBRE LA FE, VIVIR LA FE

NICOLÁS GROSS, hijo de un minero,nació el 30 de septiembre de 1898 enNiederwenigern, una pequeña ciudad deAlemania occidental. A los 14 años, trasasistir a una escuela primaria católica, si-guió a su padre al interior de la mina y tra-bajó durante los cinco años siguientes.Decidido a proseguir con su educación,Gross fue a una escuela nocturna y se unióal Sindicato de Mineros Cristianos.En 1923, Gross se casó con Elizabeth

Koch, también nacida en Niederweni-gern. Durante su feliz matrimonio, fue-ron bendecidos con siete hijos.En 1927, Gross se unió a la redac-

ción del Westdeutschen Arbeiterzeitung,el periódico al Movimiento de Trabaja-dores Católicos, y pronto llegó a ser eleditor. Ofrecía consejos sobre cuestio-nes laborales así como sociales y políti-cas, incluyendo el crecimiento delNacional Socialismo. Ya en 1930 escri-bía “Como trabajadores católicos recha-zamos el Nazismo no sólo por razonespolíticas y económicas, sino decidida-mente también por nuestra perspectivareligiosa y cultural.”Cuando Hitler tomó el poder en 1933,

el periódico fue prohibido durante tres se-

manas. Cuando finalmente fue proscritoen 1938, Gross se unió a la resistencia ale-mana y publicó panfletos para fortalecerla fe entre los trabajadores.Aunque no participó en el “Complot

de Julio” para asesinar a Hitler en 1944,Gross fue arrestado durante una redadamasiva y encarcelado en Berlín. Orandosin cesar, permaneció sereno y fuerte hastael fin. Dos días antes de su ejecución, es-cribió “Dios es tan extraordinariamentebueno y ha enriquecido tanto mi vida.Me dio su amor y su gracia, y me dio unaesposa amada y buenos hijos.”Gross fue colgado en la Prisión de Plöt-

zensee el 23 de enero de 1945. Fue beati-ficado en 2001 y su día de fiesta es el 23de enero.♦

Beato Nicolás Gross(1898-1945)

PO

PE

FR

AN

CIS

: C

NS

ph

oto

/Pa

ul

Ha

rin

g —

BL

ES

SE

D N

IKO

LA

US

GR

OS

S:

Co

urt

esy o

f N

iko

lau

s-G

roß

-Ab

en

dg

ym

na

siu

m i

n E

sse

n,

Ge

rma

ny

que una terapia o un manejo de la ira, pornecesarios que puedan ser estos pasos. Eneste sacramento el Señor enjuga nuestrospecados y nos otorga la gracia de comen-zar de nuevo. Si estamos realmente abier-tos a este maravilloso sacramento, Él nosayuda a perdonar a aquellos que nos hi-rieron, incluyendo a los más cercanos anosotros. Cuando hayamos vivido elamor misericordioso de Dios, creceránuestra capacidad de perdonar, inclusocuando suceda algo impensable. Las habilidades y lecciones más im-

portantes se aprenden ante todo encasa, y sin duda alguna éste es el caso

del perdón. Cuando un esposo y su es-posa reciben la misericordia de Dios ensu corazón y crecen en su capacidad deperdonarse mutuamente, enseñan a sushijos una lección de valor incalculable:la capacidad de perdonar y olvidar.Esto incluye aprender cómo hablarsobre los desacuerdos intentando reco-rrer con el otro más de la mitad del ca-mino y desarrollar la capacidad decontrolar su propio enojo y evitar pa-labras que espinan y hieren. Ningunode nosotros, y yo menos que nadie,posee el arte perfecto del perdón, perocuando un esposo y su esposa se lo

toman en serio, es probable que subuen ejemplo influya en sus hijos.Los hogares que practican la reconci-

liación influyen en el mundo que losrodea y una parroquia llena de familiasque crecen en el arte del perdón será unaparroquia alegre y fructífera. Las familiasque ayudan a los jóvenes a aprendercómo perdonar hacen un favor a nuestracultura endurecida y polarizada.Entonces, ¿qué mejor forma de co-

menzar el Año Nuevo que con la resolu-ción de construir una iglesia doméstica,una familia, un hogar que sepa cómoperdonar y hacerse perdonar?♦

GENERAL: Para que quienespertenecen a tradiciones religiosasdiversas y todos los hombres debuena voluntad colaboren en lapromoción de la paz.

MISIONAL: Para que en este añodedicado a la vida consagrada, losreligiosos y las religiosas redescu-bran la alegría de seguir a Cristo yse dediquen con celo al servicio delos pobres.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:55 PM Page 5

Page 8: Columbia Enero 2015

6 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

MIENTRAS QUE MUCHA gente salía de compras a la ma-ñana siguiente del Día de Acción de Gracias, cientos de pe-queños recibieron gratuitamente algo que les hacía muchafalta, cuando los Caballeros de Colón distribuyeron abrigosnuevos para el invierno a niños necesitados en siete ciudadesde los Estados Unidos. El pasado 28 de noviembre, los Abrigos para los Niños de

los Caballeros de Colón se distribuyeron en Connecticut,Minnesota, Dakota del Norte, Arizona, Ohio y Washington,D.C. Esta iniciativa a nivel nacional es el resultado de un pro-grama que comenzó en Connecticut durante el fin de semanasiguiente al Día de Acción de Gracias de 2012.“Durante tres años consecutivos, los Caballeros en Connec-

ticut han adoptado la distribución de Abrigos para los Niñosen el Viernes Negro como una tradición estatal que ayuda alos niños de manera realmente tangible”, señaló el CaballeroSupremo Carl A. Anderson. “Al mismo tiempo, nos recuerdaque la Navidad no es simplemente una festividad comercial,sino que celebra el amor de Dios hacia nosotros y nuestroamor por nuestros semejantes”. Desde 2009, el programa de Abrigos para los Niños ha en-

tregado cerca de 215,000 abrigos a niños en Estados Unidosy Canadá, con el apoyo de las unidades locales de los C de C.

“En la primera Navidad, Cristo nació en un frío establopues no había lugar para Él en ninguna posada”, añadió el Ca-ballero Supremo. “Hoy, nuestros miembros se aseguran de quelos niños no padezcan frío en la Navidad, ni durante toda latemporada invernal”.♦

Los Caballeros entregan abrigos a niños durante el “Viernes Negro”

Le Nguyen (derecha,) del Consejo St. Michael Archangel14823 en laBase Aeronaval Bolling, en Washington, D.C., ayuda a un pequeño aponerse su abrigo nuevo durante la distribución de Abrigos para losNiños en el Viernes Negro para hijos de familias de militares en elCentro Parroquial de la Base Conjunta Anacostia Bolling.

EL DÍA DE ACCIÓN de Gracias y la Navidad pueden serdifíciles para las familias que no tienen asegurada su alimenta-ción, pero a lo largo y ancho de los Estados Unidos los Caba-lleros ayudaron a hacer estas festividades un poco más fácilespara los necesitados, brindando su apoyo en los bancos de ali-mentos y comedores de beneficencia de sus comunidades comoparte de la iniciativa Alimentos para las Familias de la Orden.Un ejemplo es el Comedor de Beneficencia Simon, que ma-

neja el Padre Gebhard Braungart, Consejo 8415, ubicado enSeaside Park, Nueva Jersey. Desde que abrió sus puertas en2004, este Comedor ha servido más de 100,000 comidas a losnecesitados. Tras reabrir en octubre de 2014, después de losdaños ocasionados por el Huracán Sandy, el Comedor de Be-neficencia Simon pudo servir cientos de comidas en las semanasprevias al Día de Acción de Gracias.Más hacia el norte, el programa Alimentos para las Familias

también se puso en marcha a sólo unas calles de la Iglesia deSt. Mary en New Haven, Connecticut, donde se fundó laOrden en 1882. Durante el fin de semana anterior al Día deAcción de Gracias, los empleados de las oficinas centrales delConsejo Supremo se unieron a los Caballeros de los consejoslocales y otros voluntarios para repartir alimentos y artículosbásicos a 400 familias necesitadas. Cada una de éstas, previa-mente identificadas, recibió una caja con 25 libras de alimentos

y otra con 10 libras de artículos básicos como papel de baño yotros de uso personal.El Consejo Supremo ofrece reembolsos económicos a los

consejos que donan alimentos o dinero ($100 dólares por cada$500 dólares o 500 libras de alimentos) a algún dispensario dealimentos parroquial, un banco de alimentos comunitario o uncomedor de beneficencia, hasta un máximo de $500 dólaresde reembolso por consejo en un año fraternal.♦

La Orden proporciona “Alimentos para las Familias” durante la temporada de festividades

Un Caballero y un voluntario ayudan a repartir las cajas de alimentosy otros artículos a familias necesitadas en New Haven, Conn., el 22 denoviembre de 2014.

TOP: Photo by M

atthew B

arrick —

 BOTTOM: Photo by Thomas Serafin

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:56 PM Page 6

Page 9: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 7

NOTICIAS DE LOS CABALLEROS DE COLÓN

El Caballero Supremo entrega Carta Constitutiva a un Nuevo Consejo Militar

El Caballero Supremo Carl A. Anderson y algunos representantes del Consejo Estatal de Florida se unieron a miembros del Consejo Cardinal John O’Con-nor16080 en la Estación Aeronaval de Pensacola (Florida) durante la ceremonia de entrega de la Carta Constitutiva celebrada el 23 de noviembre de 2014.

POCO DESPUÉS del fin de la Segunda Guerra Mundial,Franklin D. Roosevelt, entonces Secretario de Marina, enviódesde su departamento un mensaje que señalaba: “Los Caba-lleros de Colón deben continuar tan activos como lo estuvierondurante la guerra. Si su trabajo se detuviera, sería una catástrofenacional.” El Caballero Supremo Carl A. Anderson compartióeste mensaje con miembros del Consejo Cardinal JohnO’Connor 16080 recientemente establecido en la Estación Ae-ronaval de Pensacola (Florida), durante la ceremonia de entregade la Carta Constitutiva celebrada el 23 de noviembre de 2014.Este nuevo consejo militar de la Orden se une a decenas de

instalaciones militares alrededor del mundo, incluyendo las deNorteamérica, Asia y Europa. El Consejo 16080 fue nombradoen honor del Cardenal John O'Connor, quien en 1964 fungiócomo capellán en la Tercera División de la Marina en Vietnam.

Durante su discurso, el Caballero Supremo invitó a los miem-bros del consejo a seguir el ejemplo de este hombre. “El Cardenal O'Connor fue un sacerdote que no temió al

peligro si éste se interponía en su camino para llegar a aquéllosa los que estaba llamado a servir”, dijo. “Tomen el ejemplo deeste gran hermano Caballero como su modelo, y su consejo lo-grará mantener en alto tanto las mejores tradiciones de la Marinade los Estados Unidos como las de los Caballeros de Colón”.Además de asistir a la entrega de la Carta Constitutiva y la

Misa celebrada en la Capilla de Nuestra Señora de Loreto enla base, el Caballero Supremo y otros invitados también estu-vieron presentes en la Misa en la Basílica de San Miguel Ar-cángel, sostuvieron un encuentro con el Obispo Gregory L.Parkes de Pensacola-Tallahassee, y visitaron el Museo Nacionalde Aviación Naval.♦

El Museo de C de C celebra 10 años de exposiciones de nacimientos

CR

ÈC

HE

: P

ho

to b

y T

ho

ma

s S

era

fin

EN LO QUE se ha convertido en una tradición popular,el Museo de Caballeros de Colón en New Haven, Conn.,lanzó su exposición navideña anual. Esta exhibición, lla-mada “Buon Natale: Nacimientos de Italia”, presentamás de veinte escenas de la Natividad de inspiración ita-liana, incluyendo un diorama napolitano de 120 piescuadrados.En años recientes, el Museo de Caballeros de Colón ha

exhibido nacimientos de todo el mundo en su exposiciónnavideña anual. Otras exposiciones han incluido coleccio-nes de Canadá, África, Asia, América Latina, Polonia y más.Buon Natale: Nacimientos de Italia está abierta al pú-

blico hasta el 1º de febrero.♦

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:56 PM Page 7

Page 10: Columbia Enero 2015

8 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

El 2 de noviembre de 2014, cuando el Center for Pregnancy Con-cerns de Greater Baltimore recibió un equipo portátil de ultraso-

nido para ayudar en su labor de salvar vidas, fue un evento que marcóun hito: por 500 veces consecutivas se financió un equipo de ultraso-nido a través de la Iniciativa de Ultrasonido de Caballeros de Colón.

Para marcar este hito, el Caballero Supremo Carl A. Anderson seunió al Capellán Supremo el Arzobispo William E. Lori de Baltimorepara entregar y bendecir el aparato para las instalaciones del centroDundalk, Md.

“Cuando iniciamos este programa hace cinco años, esperába-mos colocar un aparato en cada estado, dijo el Caballero Supremo.No sólo ha salvado la vida de un número incontable de nonatos,sino también a muchas madres — y padres — de una vida llenade arrepentimiento.”

Desde que la Iniciativa de Ultrasonido de Caballeros de Colónse lanzó el 22 de enero de 2009 — en el aniversario 36 de Roe v.Wade — los consejos de nivel local y de estado han ayudado a loscentros médicos provida calificados de sus áreas reuniendo la mitaddel costo de los aparatos de ultrasonido. Por medio del Fondo deCultura para la Vida de la Orden, y con el impulso de los obisposde EE.UU., el Consejo Supremo entonces iguala la misma canti-dad de dólares para la adquisición de estos aparatos, cuyo precio esde al menos $20,000 dólares.

Desde que inició esta iniciativa con la adquisición de 13 aparatosese primer año, los Caballeros han colocado más de 500 aparatos de

ultrasonido — valuados en más de $26 millones de dólares — enlos 50 estados de la Unión Americana.

UN IMPACTO EVIDENTEMuchos de los aparatos donados por la Iniciativa de Ultrasonido deCaballeros de Colón incluyen características como el monitor Dop-pler para escuchar el corazón del bebé, imágenes en 3D y la capaci-dad para sincronizarse con un monitor y bocinas más grandes, todoello en tiempo real. Estas características abren una “ventana al vien-tre”, lo cual transmite imágenes y sonidos detallados del crecimiento

La Iniciativa de Ultrasonido ha entregadomás de 500 equipos en 50 estados de la

Unión Americana, con lo cual ha ayudadoa salvar un número incontable de vidas

por Andrew J. Matt

500y

aún más

Ph

oto

by S

lav Z

ato

ka

Im

ag

es

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:56 PM Page 8

Page 11: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 9

y la actividad de un bebé nonato.Durante los últimos años, el programa también ha comenzado a

financiar aparatos de ultrasonido del tamaño de una laptop para unnúmero cada vez mayor de unidades médicas móviles que lleganhasta más mujeres necesitadas: instalaciones externas que realizanabortos, campus universitarios, zonas cercanas a las bases militares yáreas urbanas y rurales pobres. Esta mayor disponibilidad de la tec-

nología del ultrasonido ha mejorado la labor de las organizacionesdedicadas a ayudar a que las mujeres conserven y cuiden a sus bebés.“Es extraordinario ver tantos detalles con nuestro aparato de

3D/4D”, dijo Christine Accurso, directora ejecutiva del First WayPregnancy Center, que ha recibido dos aparatos de ultrasonido conla ayuda del Consejo St. Bridget 9800 en Phoenix.“Uno pensaría que ver un ojo o una uñita no es importante, pero

Megan Kerr, una enfermera titulada y administradora de la Clínica de Salud Birth Choice de Orange, Calif., señala la imagen del bebé nonato de unamujer en uno de los cinco aparatos de ultrasonido financiados por el Consejo Msgr. Paul Martin 7519 en San Juan Capistrano.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:56 PM Page 9

Page 12: Columbia Enero 2015

10 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

NOTA DEL EDITOR: Columbia ha recibido muchas cartas de clínicasmédicas provida describiendo el impacto que están causando en todoel país los equipos de ultrasonido patrocinados por Caballeros deColón. Los siguientes testimonios son una muestra de este año.

En marzo de 2013 [el Consejo Barney Gonyea 7109] en SafetyHarblor, Fla., y los miembros de la Iglesia del Espíritu Santo en-tregaron a Kimberly Home un nuevo equipo de ultrasonido Phi-lips Clear Vue 350. Este maravilloso equipo crea una ventana alvientre con tal claridad que en realidad ha sido una bendición paranosotros, nuestras clientas y muchos bebés que han sido salvados.

Tan sólo durante el primer año, 144 mujeres se sometieronal ultrasonido usando esta moderna tecnología. Setenta y sietede ellas estaban dispuestas a abortar o lo veían como una posi-bilidad (lo que significa que estaban seguras de realizar o con-siderar seriamente un aborto), o bien, eran vulnerables al aborto

(estaban indecisas, pero las circunstancias en su vida las volvíanaún más susceptibles a elegir el aborto). Tristemente, dos eli-gieron seguir adelante con el aborto. Pero, felizmente, ¡75 deestas mamás biológicas decidieron conservar la vida de susbebés! En estos casos, el ultrasonido fue un factor decisivo o almenos desempeñó un papel importante en su decisión.

La historia de “Anna” es un hermoso testimonio del poder deldon de la tecnología del ultrasonido. Al encontrarse embarazadapor segunda vez, Anna acudió a Kimberly Home asustada y enbusca de respuestas. La “conveniencia” de un aborto previo, suinestable relación y sus dificultades económicas eran algunos delos muchos factores que la presionaban para abortar también aeste hijo. Después de asesorar e informar a Anna sobre la vida quecrecía en ella, le ofrecimos la oportunidad de ver a su bebé porprimera vez. Gracias a la precisión de nuestro nuevo equipo, lafotografía era clara e incuestionable, y se conmovió hasta las lá-

‘EL PODEROSO DON DE LA TECNOLOGÍA DEL ULTRASONIDO’

Desde que inició la Iniciativa de Ultrsonido de Caballeros de Colón en enero de 2009, la Orden ha colocado más de 500 aparatos en todo EstadosUnidos, almenos uno en cada estado. Las jurisdicciones con más aparatos son Texas (40), Missouri (37), Florida (34), California (33) y Michigan(30). La Iniciativa de Ultrasonido también se ha expandido internacionalmente, y actualmente se usan aparatos donados en Fredericton, New Bruswicky Kingston, Jamaica.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:56 PM Page 10

Page 13: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 11

sí lo es, explicó Accurso. He visto a mujeres cambiar de forma desentir cuando ven los detalles. Es más, he visto a padres deleitarsecon los detalles que ven y convertirse en hombres más sólidos parasu familia.”Los centros de cuidado del embarazo suelen informar que un

porcentaje muy elevado de las mujeres que piensan abortar eligenla vida después de ver la actividad física de su bebé durante el estudiode ultrasonido.“Muchas veces en los estudios hemos captado el momento en

que el bebé se chupa el dedo, brinca y se retuerce, o incluso parecesaludar”, señaló Nancy Shaffer, directora del Centro para Mujeresde North Jefferson en Fultondale, Ala.Pero ver y escuchar el corazón del bebé es a menudo el factor de-

cisivo, dijo.“Vino una mujer de 25 años que quería abortar, recordó Shaffer.

Era dura y no quería mirarnos a los ojos. Pero en el ultrasonido vioy escuchó el corazón de su bebé. Se soltó a llorar, se quebró su dureza,y eligió la vida.” No cabe duda de que las imágenes de ultrasonido tienen un im-

pacto profundo, pero la tecnología cuesta.“Los centros no pueden adquirir un aparato con sus propios me-

dios, dijo Patrick Klasing, director provida del Consejo San Antonio786. Por eso agradecemos realmente que el Consejo Supremo cola-bore con nosotros e iguale nuestras aportaciones, porque eso es loque lo hace posible.” Klasing señaló que desde que el Consejo 786 colocó su primer

aparato de ultrasonido en la Clínica Médica Life Choices de San An-tonio en 2012, el número de vidas que ha logrado salvar la clínica seha incrementado espectacularmente.“En 2011, Life Choices salvó a ocho bebés, dijo. Con la llegada

del primer aparato de ultrasonido, este número brincó a 453. En

2013, salvaron a 703…No dudamos que con el segundo aparatoque donamos en octubre, el número se incrementará aún más.”Al igual que el Consejo 786, muchas unidades locales han donado

varios aparatos, incluyendo a unos seis consejos que han adquiridotres o más. En el Sur de California, las Clínicas de Salud Birth Choice han

recibido ocho aparatos por medio de la Iniciativa de Ultrasonido,incluyendo cinco donados por el Consejo Msgr. Paul Martin 7519

grimas. Aunque aún no podía sentir a su bebé moverse, quedósorprendida al ver cuán hermoso, plenamente desarrollado y ac-tivo era su bebé a sólo 12 semanas de gestación. La siguiente se-mana llevó con ella al papá del bebé, para que él también pudieraver a su bebé por sí mismo. ¡La expresión en su rostro al presenciarla actividad de su pequeño bebé fue invaluable! Con lágrimas enlos ojos y una tierna mirada hacia Anna quedó claro que valorabande nueva forma el don de la vida. Llenos de emoción, buscaronayuda y asesoría adicional de los consejeros de Kimberly para unamejor formación postnatal y parental ¡otro bebé fue salvado!Testimonios como éstos son cada vez más comunes gracias a

esta maravillosa donación y a los Caballeros de Colón que tu-vieron la voluntad y el deseo de desempeñar un papel impor-tante en la batalla por la santidad de la vida humana.

Cheryl Didriksen, R.N.Jefa de EnfermerasCentro de Recursos para el Embarazo Kimberly HomeClearwater, Fla.

Esta mañana tengo que hacer un alto y hablarles acerca de dosde nuestras recientes clientas y el impacto de los equipos de ul-trasonido proporcionados por los Caballeros [del Consejo Flo-rence 3989 (Ala.)].“Emily”, de diecisiete años de edad, llegó hasta nosotros con

“Susie”, una clienta anterior. Emily estaba extremadamente dis-puesta al aborto antes de someterse a una prueba de embarazo yal ultrasonido. Incluso mientras nuestro técnico realizaba el ul-trasonido, Emily le pidió a Susie que tomara su teléfono celulary consultara cuánto costaba un aborto. Mientras Susie lo hacía,Emily observó la pantalla del ultrasonido y señaló al bebé, quemontaba un verdadero espectáculo y dijo, “¡Caramba, miracómo se mueve el chico!”. Para ella fue el momento en que elbebé se convirtió en persona. Emily decidió dar vida a su bebéy nos mantenemos en contacto con ella lo más posible.La segunda clienta fue “Sally”, que tenía poco más de 30

años y antes había tenido un aborto. El día que la conocí teníaaproximadamente 15 semanas de embarazo. Estaba decidida ano seguir embarazada y su única opción era el aborto, pero fi-

El Caballero Supremo Carl A. Anderson, el Capellán Supremo Arzo-bispo William E. Lori de Baltimore y el Diputado de Estado de Mary-land Steve J. Adamczyk con representantes del Center for PregnancyConcerns Inc. de Greater Baltimore y su nuevo aparato de ultrasonidoen una presentación que se llevó a cabo durante la reunión de mediadosde año de Diputados de Estado en noviembre de 2014.

Ph

oto

by T

om

Se

rafin

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:56 PM Page 11

Page 14: Columbia Enero 2015

12 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

nalmente accedió a someterse a un ultrasonido. Escuchó y ob-servó atentamente y podía verse que las paredes comenzabanlentamente a derrumbarse. Su historia era triste y complicada,y el padre del bebé también quería que abortara, pero no queríavenir. Encontré un USB, descargamos el video y las fotografíasdel ultrasonido y le dijimos que los llevara a casa para que éllos viera. Sabía que él necesitaba ver al bebé por sí mismo paraque también se suavizara su influencia sobre ella. Así que sefue con las fotografías y el USB en la mano, lo que nos dio es-peranza. Poco después examinamos su evolución y nos dijo queambos habían decidido conservar al bebé y que comenzaban ahacerse a la idea. Así, alabo a Dios por un equipo de ultraso-nido que puede impactar a nuestras clientas en nuestras insta-laciones, ¡pero también a través de un video que puedecompartirse con otros!Espero que compartan estas historias con aquellos que parti-

ciparon para proporcionarnos este equipo, con el fin de que ellostambién puedan celebrar las vidas que impactan y salvan y sepancuánto agradecemos sus esfuerzos.

Beth GrishamDirectora EjecutivaClínica de las Mujeres ShoalsFlorence, Ala.

Diariamente recibimos respuestas a nuestras plegarias, a vecesson pequeñas y a veces son enormes.Una de estas enormes respuestas llegó recientemente cuando una

joven me dijo que abortaría sin importar mi opinión. Comprendanque yo no tenía que hacerla cambiar de opinión, presionarla o po-nerme sentimental. Simplemente compartí la verdad con ella. Noestaba molesta cuando salió del consultorio aún dispuesta a abortarporque había programado con nosotros un ultrasonido. Sé que lagran mayoría de las mujeres dispuestas a abortar que ven los latidosdel corazón de su bebé cambiarán de opinión y llevarán el emba-razo a término. Cuando volvió para el ultrasonido dijo dos veces,“Estoy preparada. Incluso si veo los latidos del corazón o partes delcuerpo no voy a cambiar de opinión”. ¿Saben lo que sucedió? ¡Tanpronto como vio los latidos del corazón — y quiero decir tanpronto como vio los latidos del corazón de su bebé — cambió deopinión! [A través del Consejo Father Robert O’Kane 6538,] Diosotorgó al Centro de Cuidados del Embarazo el equipo de ultraso-nido como herramienta para salvar a sus bebés de la muerte y parasalvar a estas mamás de una vida de arrepentimiento.

Janice GalyeanDirectora EjecutivaPregnancy Care Center of MHC, Inc.Martinsville, Va.

en San Juan Capistrano. Una red creciente de clínicas médicascon licencia estatal fundadas por Kathleen Eaton Bravo, BirthChoice, también se ha beneficiado grandemente con la tecnologíade ultrasonido.

“Antes de recibir los aparatos de ultrasonido, salvábamos a 42 porciento de los bebés que sus mamás querían abortar, dijo Eaton. Perodesde la Iniciativa de Ultrasonido, se ha disparado a 82 por ciento.

Y hace muy poco rebasamos la marca de 6,000: Son 6,001 bebéscon nombres que han sido salvados en cinco años. Es lo que han lo-grado los Caballeros.”Eaton, quien recibió el Premio Provida Cardinal John J. O’Con-

nor de 2010 de Legatus, señaló que cuando la invitan a hablar enuna iglesia después de Misa, le dice a la gente cuántos bebés se hansalvado. Luego añade “Si hay algún Caballero en la iglesia, quisieraque se pusiera de pie para darle las gracias.”

ELEMENTO DE CAMBIOAunque el poder persuasivo de la tecnología de ultrasonido se sientede manera más tangible dentro del número creciente de clínicas mé-dicas provida, también afecta el debate público sobre la santidad dela vida.Brandi Swindell es fundadora de Stantyon Healthcare Internatio-

nal, una clínica médica con base en Boise, Idaho, con filiales en Ca-lifornia e Irlanda. Tras recibir dos aparatos en 2010 gracias a losesfuerzos de los consejos locales y de estado de Idaho, dijo que elefecto en su clínica era palpable.

“El hecho de proporcionar a las mujeres un estudio de ultrasonidogratuito elevó nuestra presencia en la comunidad, y cada vez nos lle-gan más mujeres, dijo Swindell. La disponibilidad del ultrasonido

El modelo de un bebé que representa una edad de 12 semanas de gestaciónjunto con una imagen de ultrasonido de un bebé nonato de esa misma edaddentro de la Clínica Médica Móvil Stanton en Boise, Idaho.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 12

Page 15: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 13

fue clave, es un elemento de cambio en el corazón de la mujer y enel debate público”.Tras el éxito de su clínica médica, Swindell inició una campaña

para dar a conocer la tecnología del ultrasonido. Esta campaña de2011, llamada “Voces del Vientre”, pasó a las cámaras legislativas detodo el país, incluyendo el Auditorio del Congreso de Washington,D.C.

“Llevamos nuestro aparato portátil de C de C a D.C., y por pri-mera vez en la Colina del Capitolio hubo una demostración en vivode ultrasonido, explicó Swindell. Invitamos a los congresistas, sena-dores y miembros del personal, y lo que tuvo tanta fuerza fue que lospropios bebés estaban haciendo campaña en Capitol Hill. Hablabana los legisladores, desde el vientre.”El impacto legislativo de esta campaña, al igual que el de

otros esfuerzos por defender la vida, resulta difícil de medir, enespecial ante lo que Swindell llama el “Goliat” de la industriadel aborto, que cuenta con tanto financiamiento. Sin embargo,sabe que una disponibilidad mayor de los aparatos de ultraso-nido ha brindado una gran esperanza a las clínicas médicas quedefienden la vida.

“El apoyo de Caballeros de Colón es tan importante porque nosayuda a situarnos en un nivel competitivo con la industria del aborto.Dijo Swindell, Y el verdadero elemento de cambio es el siguiente:Con nuestros estudios de ultrasonido, las chicas se transforman.”Esta transformación es algo que el personal de los centros provida

y de las clínicas médicas ven una y otra vez.“De eso se trata justamente, dijo Eaton, describiendo una expe-

riencia reciente en su clínica de Long Beach, Calif. Una joven mamávino aquí con una amiga y estaba muy enojada. ‘Por supuesto quevoy a abortar’, insistía. Y no quería ni subirse a la mesa, pero su amigala convenció. Así que se hizo el ultrasonido y descubrió que iba atener gemelos.Cuando los vio se echó a llorar, continuó Eaton. Y esto es lo más

hermoso. A la salida agitaba la mano con alegría y decía ‘Voy a sermamá. He salvado a estos bebés y ustedes me han ayudado, ¡muchasgracias!’Agitaba la mano de alegría, repetía Eaton. Eso es una trans-

formación.”♦

ANDREW J. MATT es editor administrativo de Columbia.

Brandi Swindell, fundadora de Stanton Healthcare International frente a la Clínica Médica Móvil Stanton, equipada con un aparato portátil deultrasonido. El Consejo de Estado de Idaho financió tanto la clínica móvil como el aparato.

Ph

oto

s b

y C

ha

d C

ase

Ph

oto

gra

ph

y

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 13

Page 16: Columbia Enero 2015

14 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

ESTE ES EL SEGUNDO MES DE CONSTRUYENDO LA IGLESIA DOMÉSTICA: LA FAMILIA PLENAMENTE VIVA, UNA INICIATIVA DE C DE C PARA LAS FAMILIAS.

Proyecto en Familia

Vayan juntos a la confesión y compartan una comida opostre especial para celebrar el nuevo inicio como familia.La Confesión no es algo a lo que se le deba temer. Es nor-mal sentirse avergonzado de sus propios pecados, pero des-pués de recibir el sacramento de la reconciliación, elpenitente emerge libre, perdonado y lleno de paz.

A menudo las pequeñas ofensas no permiten que las pa-rejas casadas alcancen la plenitud de su relación. Considerehacer una “Comida de Perdón” con su esposa en la quepueda ofrecerle un nuevo inicio en su relación pidiéndoseperdón mutuamente.

Salmo del Mes (Salmo 51)

Rece el Salmo del Mes cada domingo en su altar deoración familiar. El último domingo del mes, analiceen familia cuál verso resultó más importante para cadaquien.

¡Ten piedad de mí, Señor, por tu bondad, por tu gran compasión, borra mis faltas! ¡Lávame totalmente de mi culpa y purifícame de mi pecado! Porque yo reconozco mis faltas y mi pecado está siempre ante mí. Contra ti, contra ti solo pequé e hice lo que es malo a tus ojos. Por eso, será justa tu sentencia y tu juicio será irreprochable; yo soy culpable desde que nací; pecador me concibió mi madre. Tú amas la sinceridad del corazón y me enseñas la sabiduría en mi interior. Purifícame con el hisopo y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve. Anúnciame el gozo y la alegría: que se alegren los huesos quebrantados.

AHORA QUE ESPERAMOS con ansia un nuevo año,lleno de esperanzas y promesas — pero también de temoresy retos — preguntamos lo que Dios nos ha preparado.

La familia es nuestra primera escuela del perdón. La fami-lia nos prepara a comprender el significado del perdón deDios. “Pero la prueba de que Dios nos ama es que Cristomurió por nosotros cuando todavía éramos pecadores” (Rom5, 8). Ser cristiano es encontrarse con Cristo y recibir su per-dón. Como católicos, la primera vez que recibimos este per-dón es el día de nuestro bautismo, y lo renovamos por medio

del tesoro del sacramento de la reconciliación.El perdón comienza con aquellos que están cerca de no-

sotros: nuestra esposa, nuestros hijos, padres y hermanos, asícomo nuestros vecinos, colaboradores y amigos. Las heridasque provocan aquellos que amamos por lo general son lasmás dolorosas, pero el amor también permite sanar dichasheridas. Cuando perdonamos a alguien ofrecemos a esa per-sona la posibilidad de volver a empezar.

eneroPorque Dios es el Señor de la Misericordia, deseamos ayudar asanar las heridas de nuestra familia y promover el perdón.

Velada de Cine Familiar:

“El Rey León”

Antes de que comience la película, solicite que las familiascompartan sus experiencias al asistir juntas a la confesión.

Canto u oración en Familia

Totus Tuus (Marco Frisina)Totus tuus sum, Maria,

Mater nostri Redemptoris.Virgo Dei, Virgo pia,

Mater mundi Salvatoris.(Soy todo tuyo, María, Madre de nuestro Redentor. Virgen de

Dios, Virgen piadosa, Madre del Salvador del Mundo.)

Thinksto

ck

CONSTRUYENDO LA IGLESIA DOMÉSTICA

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 14

Page 17: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 15

PARA MAYOR INFORMACIÓN Y UNA LISTA COMPLETA DE LOS TEMAS Y MEDITACIONES DEL MES, VISITE KOFC.ORG/DOMESTICCHURCH.

Meditacion

La comunión familiar puede ser conservada y perfec-cionada sólo con un gran espíritu de sacrificio. Exige,en efecto, una pronta y generosa disponibilidad detodos y cada uno a la comprensión, a la tolerancia, alperdón, a la reconciliación. Ninguna familia ignora queel egoísmo, el desacuerdo, las tensiones, los conflictosatacan con violencia y a veces hieren mortalmente lapropia comunión: de aquí las múltiples y variadas for-mas de división en la vida familiar. Pero al mismotiempo, cada familia está llamada por el Dios de la paza hacer la experiencia gozosa y renovadora de la «recon-ciliación», esto es, de la comunión reconstruida, de launidad nuevamente encontrada.

— San Juan Pablo II, Familiaris Consortio, §21

Preguntas para la reflexión

1. ¿Cuál fue el momento en que me sentí realmenteperdonado y reconciliado con otra persona? ¿Cómosupe que esta persona me había perdonado?2. Recordando que la confesión no sólo nos reconciliacon Dios, sino que también nos da la gracia para sermejores, ¿con cuánta frecuencia debe tratar de confe-sarse nuestra familia?3. Cuando hay una desavenencia entre otra persona yyo, ¿qué se necesita para reconciliarse? ¿Cómo puedoperdonar a alguien que no está arrepentido?4. ¿Reconciliarse significa que debo creer que lo quehizo estuvo bien?5. Recordando que el fruto del perdón de Dios es quenos volvamos a acercar a Él, ¿cómo dar a entender aquienes perdono — o a quienes ofendí — que tambiénquiero volver a acercarme a ellos?

Proyecto voluntario en común — “Baby Shower de la Cultura de la Vida”

Invite a las familias a participar en su“Baby Shower de la Cultura de la Vida”para recaudar fondos y suministros paralas organizaciones locales que ayudan a lasmujeres embarazadas y las que acaban dedar a luz, así como a sus hijos necesitados.

• Pregunte a los miembros del consejosi tienen alguna cuna usada en buen es-tado o un corralito portátil que no usen ysolicite la autorización del párroco para

instalar la cuna en la entrada o el vestíbulode la iglesia.

• Pida al párroco que haga un anunciosobre la iniciativa, u obtenga su autoriza-ción para que un funcionario del consejohaga un anuncio antes o después de cadaMisa. Solicite también que se inserte unanuncio escrito en el boletín de la parro-quia para pedir a los feligreses que donenropa de bebé o de maternidad nueva o

usada, así como artículos para el emba-razo, pañales, biberones, fórmula, etc.

• Un buen consejo: Coloque algunosbonitos artículos de bebé o de maternidaden el receptáculo de manera que la genteque no haya leído ni escuchado el anun-cio sepa para qué es.

•Invite a las familias como voluntariospara ayudar a recolectar los artículos des-pués de la Misa cada fin de semana.

Troy Paul (extremo izquierdo) y JimHickey (tercero de derecha a izq.) delConsejo Thompson (Manitoba)5961 junto con representantes deFutures Program y algunos de los ar-tículos para bebé que el Consejo 5961recaudó para ayudar a las adolescentesembarazadas. Los Caballeros y feli-greses de la Iglesia St. Lawrence re-caudaron más de $500 dólares enartículos para bebé para esa organiza-ción. Aparecen también en la foto (deizq. a der.) Lorise Cablik, coordina-dora del Futures Program, AtaliaHickey, Nolan Belton y Alyssa Har-man, empleada de Futures Program.

CONSTRUYENDO LA IGLESIA DOMÉSTICA

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 15

Page 18: Columbia Enero 2015

16 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

Caballeros de Colón y Hermanas de la Vida celebraron una asociación de 10 años en Villa María Guadalupe

por personal de Columbia

‘El Poder de este Lugar’

Hermanas de la Vida, dirigidas por laMadre Agnes Mary, se unen al ObispoFrank J. Caggiano de Bridgeport, Conn., elCaballero Supremo y la Sra. Anderson du-rante la celebración del 10º aniversario deVilla María Guadalupe.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 16

Page 19: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 17

El martes 21 de octubre, los Funcionarios Supremos de Caballerosde Colón encabezados por el Caballero Supremo Carl A. An-

derson se unieron a las Hermanas de la Vida y sus invitados para ce-lebrar el 10º aniversario de Villa María Guadalupe, el centro de retirode la Orden en Stamford, Conn. La celebración comenzó con unaMisa celebrada por el Obispo Frank J. Caggiano de Bridgeport ycontinuó con un almuerzo, lo cual permitió un rato de camaraderíay reflexión sobre la asociación entre las hermanas y los Caballeros.“Éste es un lugar sagrado donde la gente puede venir y profundizar

su amor por el Señor”, dijo el Obispo Caggiano en su homilía. “Antela gran tarea que tenemos todos de ser fieles, estoy muy agradecidode que Villa María Guadalupe esté aquí. Estoy agradecido a Caba-lleros de Colón y a su dedicación a este santo lugar. Y, hermanas,estoy agradecido por su testimonio aquí: su servicio, su ministerio ysu generosidad.”Varios capellanes actuales y pasados de las Hermanas de la Vida

concelebraron la Misa, después de la cual los Caballeros y sus invi-tados se unieron a las hermanaspara tomarse una foto degrupo frente al centro de retiro.Este conjunto, que tiene casi

100 años e incluye una capilla,un refectorio, un convento y50 habitaciones para invitados,fue anteriormente un con-vento de Hermanas Francisca-nas Bernardinas. La Orden loadquirió en julio de 2004, yluego los Caballeros locales sepasaron innumerables horasrenovando el interior y el exte-rior; el edificio recibió el nuevonombre de Villa María Guada-lupe y fue dedicado en octubrede 2004.En la celebración de aniversario, la Madre Agnes Mary, la supe-

riora general de las Hermanas de la Vida, relató cómo se había ente-rado de la idea de la Orden de abrir un centro de retiro. Recibió unallamada telefónica del Capellán Supremo Arzobispo William E. Lori,que era entonces obispo de Bridgeport, y de inmediato recordó laspalabras del Cardenal John O’Connor de Nueva York, fundador delas Hermanas de la Vida.Dirigiéndose a las hermanas en julio de 1998, siete años después

de establecer la comunidad con el carisma especial de proteger yenaltecer el carácter sagrado de la vida humana, el CardenalO’Connor dijo que “desde el principio mismo” soñó con abrir uncentro de retiro provida que fuera “un lugar de paz, un lugar detranquilidad, un lugar de luz y renovación, un lugar de amor”.Construir una cultura del amor, añadió, requiere “la conversión delas almas, la conversión de los corazones”.El Cardenal O’Connor falleció en el 2000 y nunca vio su centro

de retiro hecho realidad. Pero al recibir la llamada telefónica delObispo Lori, la Madre Agnes Mary se sintió encantada de que el Es-píritu Santo tuviera la misma idea.“Este apostolado que había sido la visión del cardenal estaba na-

ciendo sin que hubiéramos hecho nada, y creo que sin que los par-ticipantes supieran lo que hacían”, dijo.Actualmente viven nueve hermanas en Villa María Guadalupe,

incluyendo a la Hermana Mary Karen, quien ha sido la superioralocal durante seis años. Las hermanas atienden a unos 1.600 visitan-tes al año, incluyendo a hombres y mujeres que participan en el mo-vimiento provida, mujeres embarazadas, madres solteras y los quehan sido heridos por el aborto; también están otros, como sacerdotes,religiosas, parejas casadas y adultos jóvenes.Las hermanas también realizan muchos otros eventos en Villa

María cada año, como la Fiesta Guadalupana del 12 de diciembre,día de Nuestra Señora de Guadalupe, patrona de la vida, y una ce-lebración anual del Día de las Madres.“Villa María de Guadalupe es una casa de sanación, un lugar es-

pecial de gracia para miles de personas que han venido”, dijo la Her-mana Mary Karen. “Casi cada fin de semana alguien atraviesa lapuerta principal y dice, ‘nunca antes he estado aquí, pero me siento

como si llegara a casa’”.Después del almuerzo de la

celebración de aniversario, lashermanas presentaron unvideo de personas que hablande las gracias que recibieron enVilla María Guadalupe y ex-presan su gratitud a Caballerosde Colón.“Debíamos mostrarles algu-

nas de las cosas que experi-mentamos y que nos hanconvencido del poder de estelugar, dijo la Madre Agnes.Luego entregó al CaballeroSupremo Anderson una tarjetahecha a mano, ilustrada poruna de las hermanas, y dijo

que la comunidad rezará una novena de Misas del 4 al 12 de di-ciembre por las intenciones de Caballeros de Colón.Con breves palabras, el Caballero Supremo Anderson señaló que el

Papa Benedicto XVI escribió su primera encíclica, Deus Caritas Est,sobre la necesidad de “un corazón que vea donde es necesario el amory actúe en consecuencia” (cf. 30). “Es la mejor descripción de una Her-mana de la Vida que se me pueda ocurrir, dijo el Caballero Supremo.“Es realmente el trabajo, la misión y la vocación de los seguidores

de Jesús dejar claro para el mundo de quién es la imagen en el rostrodel niño”, añadió. “Y esto es realmente lo que ustedes hacen, y hacencon alegría. Y ustedes brindan a toda la gente de la iglesia, en especiala los Caballeros de Colón, gran esperanza y gran aliento.”Finalmente, el Caballero Supremo entregó a la Madre Agnes un

regalo especial para conmemorar el 10a aniversario del centro de re-tiro: un cáliz de oro con la imagen de Nuestra Señora de Guadalupe.La dedicación de Villa María Guadalupe en 2004 marcó la pri-

mera expansión de las Hermanas de la Vida fuera de la Arquidiócesisde Nueva York. Desde esa época, la comunidad ha crecido hasta con-tar con 80 miembros y ha extendido su misión a nivel internacionalal abrir un convento en Toronto en 2007.♦

Villa María Guadalupe, un centro de retiro propiedad de Caballeros deColón y operado por las Hermanas de la Vida, en Stamford, Conn.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 17

Page 20: Columbia Enero 2015

18 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

Una entrevista exclusiva con el Congresista de EE.UU. Chris Smith acerca de la lucha inconclusa para proteger la vida humana

por Alton J. Pelowski

Después de haber servido en el 4º distrito de New Jersey du-rante más de tres décadas, el Congresista Christopher “Chris”

Smith es uno de los miembros del Congreso más experimentadosy respetados. Es autor de una amplia gama de leyes relativas a losderechos humanos y actualmente sirve como presidente de diversoscomités del congreso, incluyendo el Comité Provida, el Grupo deTrabajo sobre Alzheimer, la Coalición para la Investigación y la Edu-cación sobre Autismo y el Comité de Trata de Personas.

Antes de asumir su cargo en 1981 a los 27 años de edad, Smithtrabajó como director ejecutivo del Comité de Derecho a la Vida.Desde entonces ha sido un líder en muchas victorias legislativas, in-cluyendo la prohibición del aborto por nacimiento parcial y la pro-hibición de que fondos federales promuevan abortos en elextranjero. En 2011, junto con el Representante Dan Lipinski

(D-Ill.), introdujo el proyecto de ley en contra del uso de aporta-ciones de los contribuyentes para financiar abortos..

El Editor de Columbia Alton J. Pelowski habló recientementecon el congresista acerca de este trabajo legislativo y del futuro delmovimiento provida.

COLUMBIA: ¿Cómo comenzó a participar en el movimientoprovida?

REP. CHRIS SMITH: Cuando comencé la universidad, varios añosantes de Roe vs. Wade, Nueva York acababa de legalizar el abortobajo el gobierno de Nelson Rockefeller y otros impulsaban la lega-lización en New Jersey.

Mi participación comenzó cuando realicé un trabajo sobre eltema del aborto para una de mis clases. Al realizar la investigación

CN

S p

ho

to /

Bo

b R

olle

r

‘DE TODO CORAZÓN’ PROVIDA

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 18

Page 21: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 19

encontré gran cantidad de hechos e historias, incluyendo una his-toria acerca de un niño en Nueva York que sobrevivió a un abortoen etapa avanzada. Los abortistas y los llamados defensores estabanmolestos y lo veían como una complicación. A mí lo que me im-presionó fue pensar Gracias al Señor este bebé sobrevivió. ¿Dóndeestaban los derechos humanos de este niño?A partir de entonces formé un grupo llamado Comité Provida

de la Universidad Estatal de Trenton. Mi esposa, que comenzó aparticipar en el movimiento en 1974 como estudiante de primeraño, durante un tiempo también fue presidenta de un grupo. Rea-lizamos seminarios, invitamos oradores para hablar acerca de temascomo el aborto y la eutanasia, y también trabajamos con Birthright,que fue realmente la primera organización de centros de cuidadodel embarazo. Desde el principio comprendimos que en el abortoparticipan dos víctimas: el bebé y la madre. Por ello también hicimostodo lo posible por ayudar a las madres.

COLUMBIA: ¿Este trabajo se relacionó con su decisión de postu-larse a las elecciones?

REP. SMITH:De no haber sido por mi trabajo en el movimientoprovida, probablemente no me habría postulado para el Con-greso. Tenía un título en administración y pensé que podría haceruna carrera empresarial. Pero la magnitud de la necesidad hu-mana era un polo de atracción y coincidió con la madurez de mife como católico.

COLUMBIA: ¿Qué papel desempeñó su fe católica en su defensadel nonato?

REP. SMITH:Mi familia era muy devota y asistí a la escuela básicay secundaria católica. También tenía muchas preguntas y para en-contrar la respuesta recuerdo que leía los libros del Obispo FultonSheen y de muchos otros. Y de pronto, un ataque frontal contra lapersona más inocente e indefensa en la tierra — un niño, un bebé— se daba en nuestra propia casa.Comencé a darme cuenta de que en realidad no existe ninguna

otra institución en la tierra que sea más incluyente y consistente quela Iglesia Católica. Desafortunadamente, nuestra cultura cree en eu-femismos y en consignas de pegatinas. Pero para la Iglesia, lo im-portante es la verdad.Después algunos pasajes de las Escrituras comenzaron a infor-

marme y a motivarme. El que más me impresionó fue el versículoen Mateo 25, donde el Señor dice, “Lo que haces al más pequeñode mis hermanos, a mí me lo haces”. El niño no nacido es el “máspequeño de mis hermanos”. Otros son igualmente vulnerables yprivados de derechos, pero el niño no puede decidir — no tienevoz — y si nosotros no salimos en su defensa, la cultura de la muertecobrará aún más víctimas.

COLUMBIA: Usted se ha manifestado también por otros temasrelacionados con la dignidad humana.

REP. SMITH:Mi trabajo provida me ha llevado a trabajar en otrosaspectos humanitarios y de derechos humanos. Todo está interrela-cionado. La Iglesia y el gobierno necesitan permanecer unidos a losdébiles y vulnerables.Comencé mi lucha contra la trata de personas aproximadamente

en 1995 e introduje un importante proyecto de ley al respecto en1998. En 2000 fui el principal patrocinador de la Ley de Proteccióna las Víctimas de Trata y Violencia, que se convirtió en la ley denuestro país.Asimismo, escribí cuatro proyectos de ley de asistencia a víctimas

de la tortura para ayudar a aquellos que sufren de trastornos causa-dos por el estrés postraumático y 13 proyectos de ley relacionadoscon los veteranos, incluyendo la Ley de Asistencia Integral a Vete-ranos sin Hogar de 2001.

COLUMBIA: ¿Cuáles son algunos de los desarrollos clave que haobservado en el movimiento provida durante los últimos 40 años?

REP. SMITH: Al principio, esperábamos que Roe vs. Wade podríaanularse en pocos años. Muchos de nosotros no podíamos creer queuna sociedad pudiera adoptar el desmembramiento y el envenena-miento químico de niños llamándolo un acto benigno y bueno paralas mujeres. El otro lado promovió con eficacia la cultura de lamuerte, pero una mentira sólo puede mantener su fuerza duranteun periodo de tiempo limitado.En este caso han pasado décadas, pero considero que los días de

Unos jóvenes sostienen carteles durante el mitin anual de la Marcha por laVida en Washington, D.C., el 25 de enero de 2013. Cada año, decenasde miles de personas, incluyendo a innumerables consejos y familias de Ca-balleros de Colón, se reúnen para participar en el mitin y la marcha.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 19

Page 22: Columbia Enero 2015

20 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

la cultura del aborto están contados debido a la persistencia del mo-vimiento provida, la fe y el amor, incluso para nuestros más enérgi-cos opositores.El movimiento crece con mayor fortaleza año con año. Participan

más jóvenes que nunca y las encuestas sugieren que un número cre-ciente de jóvenes es provida. Se ha dado un cambio radical. Ha caídoel número real de abortos, y esto en gran parte se relaciona con lapresencia de la Iglesia y los numerosos ministerios y esfuerzos deeducación. La expansión de los centros de cuidados del embarazoha sido clave.Los ministerios de sanación como el Proyecto Rachel y Rachel’s

Vineyard han sido especialmente importantes, ya que llegan a mu-jeres que han sido heridas por el aborto. Para los cristianos es preci-samente el objetivo de este movimiento: Dios es el único que juzga,no nosotros; intentamos llevar su Misericordia Divina y reflejar laluz de Cristo.Los Caballeros de Colón también han

desempeñado un papel fundamental.Cuando era director de Derecho a laVida de New Jersey, nuestra organiza-ción no habría existido de no haber sidopor el apoyo de los Caballeros. Hoy, laIniciativa de Ultrasonido está salvandovidas día con día.

COLUMBIA: En años recientes se hapromulgado a nivel estatal un númerosin precedentes de leyes provida. ¿Cuálconsidera que sea la razón de esta ten-dencia y cree que se extienda también alas leyes federales?REP. SMITH:Nuestros legisladores esta-

tales no sólo son excelentes legisladores,sino que también son persistentes. Senci-llamente no abandonarán su trabajo. Au-nado a la fe, lo anterior ayuda a dar paso a una cultura de la vida.Tan sólo durante los últimos tres años se han aprobado más de 200leyes provida a nivel estatal.A nivel federal, restringen el financiamiento del aborto 18

“cláusulas”, como las llamamos, provida. Soy autor de una en1983 sobre el Programa de Beneficios de Salud de EmpleadosFederales que aún existe. La Enmienda Hyde también sobrevivióa todo ataque imaginable. Actualmente buscamos fortalecer laEnmienda Weldon sobre derechos de conciencia, especialmentepara las iglesias.Con el cambio de poder en el Senado tengo gran esperanza en la

Ley de Protección a los Niños Nonatos Capaces de Sufrir Dolor,que salvará vidas al restringir el aborto después de 20 semanas. Aun-que seguramente será vetada por el Presidente, debemos persistir.La gente lamenta que no progresemos más en la política, pero

también luchamos para detener el lado proaborto.Desde el punto de vista legislativo existen aún necesidades no sa-

tisfechas y hemos encontrado obstáculos. En mi opinión, el mayorde ellos en los años recientes fue el Obamacare (Cuidado de la saludde Obama). Cuando el Congreso aprobó la Ley de Cuidados Ase-

quibles de la Salud, el Presidente aseguró que no cubriría abortos eincluso emitió una orden ejecutiva con este fin. Sin embargo, unestudio de la Oficina de Contabilidad del Gobierno descubrió queel seguro Obamacare planea usar de manera sistemática el dinerode los contribuyentes para cubrir el aborto a libre demanda.

COLUMBIA: ¿Qué otros desafíos políticos enfrenta el movimientoprovida en Estados Unidos?REP. SMITH:Nos enfrentamos a la gran barrera de superar la de-

cisión de la Suprema Corte y el llamado derecho constitucional alaborto, que se creó de la nada, a partir del “poder judicial puro”como dijo un magistrado. Obviamente, ha sobrevivido debido alapoyo de ciertos miembros del tribunal superior. Por ello necesita-mos un presidente que nombre magistrados que reconozcan esteabuso de poder. Por desgracia, los nombramientos del Presidente

Obama en las cortes federales han sidofirmemente proaborto. Mientras tanto, los asesinatos conti-

núan diariamente en clínicas de todo elpaís. Muchas de estas instalaciones re-ciben incluso dólares de contribuyentes.Planned Parenthood, que realiza más de330,000 abortos al año, recibe cientosde millones de fondos federales y sesigue expandiendo.

COLUMBIA: ¿Cómo se han extendidoestos desafíos domésticos más allá delas fronteras de Estados Unidos?REP. SMITH: En 1994 realicé repeti-

damente planteamientos en la Confe-rencia de El Cairo, donde la Santa Sedeimpidió a la administración Clinton es-tablecer un derecho internacional alaborto como ley mundial. Veintiún

años después seguimos luchando la misma batalla.La administración Obama intenta secuestrar los Objetivos de

Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas después de 2015colocando los llamados derechos sexuales y reproductivos comoel aspecto central en el que reposa la ayuda humanitaria deEE.UU. Grupos como la Organización Mundial de la Salud y elFondo de Población de las Naciones Unidas, asistidos e instigadospor la administración, están tratando de imponer este lenguajedesde ahora.Esto se realiza de manera sigilosa y pone en grave riesgo a los

países en desarrollo de África, Latinoamérica y parte de Asia,como Filipinas. Ya perdimos a varios países, como Uruguay, enla cultura del aborto. Si no eliminamos este lenguaje, estos obje-tivos de desarrollo, que entrarán en vigor de 2016 hasta 2030,transformarán el mundo hacia la cultura de la muerte.Mientras hablamos, también están secuestrando la Organización

de Estados Americanos. Debido a Roe vs. Wade, Estados Unidosnunca ha ratificado la Convención Americana sobre Derechos Hu-manos, que reconoce los derechos del nonato. Los defensores delaborto están intentando reemplazarla con un derecho al aborto. El

AP

Ph

oto

/Ha

rry H

am

bu

rg

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 20

Page 23: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 21

término preferido para los abortistas es “defensores de los derechoshumanos”. Es en extremo orweliano.Mientras tanto, nosotros, por el lado provida, defendemos los

objetivos de desarrollo sostenible que realmente reducen la morta-lidad materna e infantil y que ponen en práctica iniciativas noblese importantes de afirmación de la vida, no la integración del libreasesinato del nonato.

COLUMBIA: ¿Cómo ha logrado mantener su devoción por lacausa provida a lo largo de su carrera política?

REP. SMITH:Veo la política como una especie de ministerio paradefender y promover el Evangelio de la vida. Como muchos minis-terios, es muy complicado.No podría hacerlo sin mi esposa, Marie. Somos los mejores ami-

gos, llevamos 37 años casados y tenemos cuatro hijos y tres nietos.Ella trabaja a nivel internacional y administra una ONG provida.Siempre ha sido dulce, pero es sólida como una roca. Es una grancombinación, porque en este trabajo realmente hay que saber lidiarcon la decepción, o uno sería incapaz de moverse. También tengola bendición de contar con muy buen personal, gente totalmentecomprometida con la cultura de la vida.Finalmente, nos sentimos inspirados por el movimiento provida

en Estados Unidos y por innumerables organizaciones que trabajanpara salvar vidas, incluyendo a Caballeros de Colón. No podría decir

suficiente sobre los ministerios de sanación. He conocido a tantasmujeres que han sanado y encontrado la reconciliación después dehaber sido heridas por el aborto. Se encuentran entre nuestros líderesmás sólidos y más coherentes.

COLUMBIA: ¿Qué le dice a la gente que es escéptica o cínica antela política pro vida?

REP. SMITH: Por desagradable que pueda ser a veces la política,en ella participa gran cantidad de personas éticas y comprometidas,sólo que a menudo no son noticia. Aún así, todavía hay muy pocosobreros en esta viña. Necesitamos a más personas que participen enla política y trabajen con nosotros.El lado proaborto sabe que está en una guerra. Tiene práctica-

mente dinero ilimitado y nóminas ininterrumpidas. Su objetivo escoaccionar a las personas para que acepten su amargado punto devista acerca de la vida y sean sus cómplices. Su plan es eliminar todaprotección de conciencia. Incluso el ex director ejecutivo del Fondode Población de las Naciones Unidas dijo que la última frontera porsuperar es la comunidad de la fe.Como nunca antes necesitamos presionar para que retroceda.

No deseamos que nuestros hijos o nuestros nietos hereden la cul-tura de la muerte. Aquí con el fin de prevalecer debemos estar afavor de todo corazón. No puede hacerse una contabilidad delcosto.♦

AP

Ph

oto

/J.

Sc

ott

Ap

ple

wh

ite

El Congresista Chris Smith (R-N.J.) se unió a los líderes provida en una conferencia de prensa en el Capitolio el 20 de noviembre de 2014 para informaral público acerca de la falta de transparencia de Obamacare respecto a la cobertura de seguro para el aborto. • Página de enfrente: El Congresista Smith llegaa una conferencia de prensa en Capitol Hill el 4 de mayo de 2011 para analizar el proyecto de ley que prohíbe los abortos financiados por fondos públicos.

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 21

Page 24: Columbia Enero 2015

22 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

Hasta donde Donald Recore puede recordar, en la sala desus abuelos en Plattsburg, N.Y. colgaba de manera promi-

nente una pintura distintiva de una monja anciana. Hace unos30 años, finalmente preguntó, “¿Quién es”?“Una de tus abuelas”, le dijo con naturalidad su abuelo Ted.“Bien, contestó mi pregunta”, dijo Recore, miembro del Con-

sejo Father Francis X. Chagnon 3525 en Champlain, N.Y. “Peroplanteó una más importante: ¿Cómo es que tengo una abuelaque también es monja?”.Recore, quien ahora supervisa una

agencia de Seguros de Caballeros deColón en Plattsburg, descubrió que larespuesta reside en la historia de la vidade Rosalie Cadron-Jette, también cono-cida como Madre María de la Natividad,a quien el Papa Francisco declaró venera-ble en diciembre de 2013.En 1845, actuando a solicitud del

Obispo Ignace Bourget de Montreal, laviuda Jetté fundó una comunidad reli-giosa para cuidar de madres solteras y desus hijos. A pesar de las fuertes objecionesde sus seis hijos sobrevivientes — inclu-yendo al tatarabuelo de Léonard Recore— Rosalie hizo exactamente lo que elobispo le había pedido.Ahora, más de 150 años después de su

muerte, el Padre Sulpiciano Éric Sylves-tre rápidamente relaciona la misión de misericordia (miséricordeen francés) de Jetté y el llamado del Papa Francisco a “ir a lasperiferias”.El Padre Silvestre, quien sirve como postulador para la causa

de la Venerable Rosalie y es miembro del Consejo Sainte Marie3258 en Montreal, dijo, “Al recibir y cuidar de las madres solte-ras, que en esa época estaban excluidas de la sociedad, RosalieCadron-Jetté vivió heroicamente las virtudes cristianas”. Rosalieprodigó “la incansable misericordia de Dios”, agregó, a todosaquellos que tocaron a su puerta.

RAÍCES RURALESNacida el 27 de enero de 1794 en una granja del norte de Montreal,Rosalie era la mayor de los dos hijos sobrevivientes de Rosalie Roy yAntoine Cadron. A igual que muchas niñas de su época, Rosalie ad-quirió de su madre, que era partera, habilidades para la vida. A los17 años se casó con Jean-Marie Jetté de 33 años de edad y la parejafue bendecida con seis hijos.De acuerdo con el Padre Sylvestre, después comenzó un periodo

marcado por “gran oscuridad”. En 1823 y1824, la familia se mudó a una granja enSt. Hyacinthe con el fin de extender su pro-piedad para sus hijos. Sin embargo, debidoa un gran número de irregularidades admi-nistrativas respecto al título de propiedad,los Jetté terminaron perdiendo tanto lanueva granja como su dinero. Durante esaépoca también perdieron a su séptimo hijo,que nació muerto.En serios aprietos, la familia se mudó a

Montreal para refugiarse con Paul, el her-mano de Jean-Marie. Fue ahí donde co-menzaron a asistir a la Iglesia de St. Jacques,donde el Padre Ignace Bourget era tantorector como secretario del obispo. El sacer-dote de 27 años de edad se convertiría enel director espiritual de Rosalie.Mientras Jean-Marie y Rosalie trabaja-

ban con diligencia para sobrevivir, la trage-dia los esperaba a cada paso que daban. Entre 1825 y 1832 Rosaliedio a luz a otros cuatro hijos que para 1836 habrían muerto durantela infancia. En 1832 una epidemia de cólera se llevó a su marido ysu madre murió en 1838.Para esa época los hijos sobrevivientes de Rosalie eran adultos,

por lo que la viuda de 44 años de edad dedicó su tiempo a servirtanto al Señor como al prójimo. Esto era normal para Rosalie. Hastaese momento de su vida, las biografías mencionan numerosas anéc-dotas de buenas obras prodigadas a los necesitados por Rosalie y sufamilia, no sólo durante su cómoda vida rural, sino también durante

Partera de la misericordia

La Venerable Rosalie Cadron-Jetté cuidó de madres solteras en una época en que pocos lo harían

par Eric Durocher

Ph

oto

co

urt

esy o

f th

e A

rch

ive

s o

f th

e M

ise

ric

ord

ia S

iste

rs,

resto

red

by M

ich

elin

e L

ec

lerq

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 22

Page 25: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 23

su difícil existencia urbana. Incluso el fallido negocio de la granjasuscitó una compasiva respuesta por parte de Rosalie: “Es mejorperdonar a este hombre que hacer que la ley lo castigue y lleve des-honra a su familia”.Su disposición caritativa, su permanente fe y su notable valor

ante las adversidades ciertamente impactaron a su director espiri-tual, quien para 1840 se había convertido en el segundo obispo deMontreal.

LA DIFÍCIL SITUACIÓN DE LAS MADRES SOLTERASLa década de 1840 no era tan hospitalaria para las mujeres sol-teras que estaban “en la dulce espera de familia”. Normalmentea madre e hijo se les trataba como parias. La mayoría de las ma-dres solteras o su familia deseaban evitar lo que se percibía comouna desgracia ocultando el embarazo y a muchos bebés los de-jaban en la oscuridad de la noche en orfanatos. A otros los aban-donaban o incluso los mataban.Sin embargo, algunas madres solteras se confesaban con el

Obispo Bourget y le suplicaban su ayuda. El obispo acudió a laviuda Jetté confiando en que las trataría con compasión y en-contrarían un lugar seguro para ellas.Rosalie, la hija de una partera y madre de 11 hijos, estaba

bien capacitada para esta delicada misión. De 1840 a 1845 asis-tió a 25 mujeres, tras lo cual el obispo pidió a Rosalie que esta-bleciera una comunidad religiosa dedicada únicamente a esteministerio.“Con la fe como única fuente”, dijo el Padre Sylvestre, Rosalie

respondió con un “sí” lleno de “esperanza, obediencia y aban-

dono a la voluntad de Dios”. En 1845 Rosalie convenció a su hijo Pierre para que le per-

mitiera usar el ático sin terminar de su casa recién alquilada. Conescasos recursos y la ayuda de una compañera, el primer año Ro-salie recibió a 33 mujeres. El refugio era inadecuado y poco prác-tico por lo que durante los siguientes cinco años hubo una seriede mudanzas antes de que pudieran comprar tierras y construiruna clínica de maternidad y un convento.Después del primer año de formación religiosa (1846-47),

ocho hermanas tomaron el tradicional voto de pobreza, castidady obediencia junto con un cuarto voto de servir a las madres sol-teras pobres. Con el fin de crear un “cuerpo de parteras”, muypronto comenzaron una capacitación médica formal en obste-tricia y ginecología.Como comunidad naciente, las Sœurs de Miséricorde (las Her-

manas de la Misericordia) se esforzaron por llevar a cabo su mi-nisterio de manera discreta, ya que el público no era ni solidariocon su causa ni caritativo. A menudo las hermanas fueron objetode burla pública y acusadas de “alentar el vicio” cuando llevabana los recién nacidos a la Iglesia de Notre-Dame para que fueranbautizados y posteriormente al orfanato de las Monjas Grises.Aun así, recibieron ayuda material y moral de algunos enviadospor el Obispo Bourget.Rosalie, quien tomó el nombre de Hermana María de la Na-

tividad, no sirvió como madre superiora de la congregación des-pués del primer año. Sin embargo, en 1858 el Obispo Bourgetla reconoció como la fundadora de la comunidad y la honró conel título de Madre.

Bebés a cargo de las Hermanas de la Misericordia en una casa cuna circa 1909. • Página de enfrente: La Madre Rosalie Cadron-Jetté, fundadora de lasHermanas de la Misericordia, en la única foto existente de la monja canadiense, tomada en Montreal poco antes de su fallecimiento en 1864.

Ph

oto

by T

.G.

Pro

ulx

, c

ou

rte

sy o

f th

e A

rch

ive

s o

f th

e M

ise

ric

ord

ia S

iste

rs

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:57 PM Page 23

Page 26: Columbia Enero 2015

24 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

LA MISIÓN DE MISERICORDIA ACTUALAunque en 1861 las Hermanas de la Misericordia cesaron de ca-pacitarse para ser parteras, su carisma se arraigó y muy prontose extendería. En la época de la muerte de Rosalie en 1864, lacongregación contaba con 47 monjas en diversas etapas de for-mación. Un siglo después, las Hermanas de la Misericordiacuentan con aproximadamente 400 religiosas. Para la década de1950 habían fundado 14 hospitales con alojamiento para madressolteras (seis en Estados Unidos y ocho en Canadá) y despuésabrirían dos clínicas en África y un centro para mujeres con ser-vicios de guardería en Ecuador. Durante el proceso, también seformó la Familia Internacional de la Misericordia, que com-prende 14 divisiones que incluyen una red internacional de ora-ción y grupos para colaboradores y padres de familia.“Se trata de una comunidad espiritual mucho mayor que

nuestra actual congregación de 80 hermanas”, dijo la HermanaMonique Lallier, Superiora General. “Es extraordinario”.Una de estas divisiones, el Grupo Heritage, comprende siete ins-

tituciones que representan algunos de los hospitales y clínicas dematernidad que anteriormente administraban las hermanas. Susmiembros siguen sirviendo a sus comunidades inspirándose en elespíritu de misericordia postulado por Rosalie y su congregación.Rosalie Hall, una agencia en Toronto, es uno de dichos miem-

bros. Actualmente, en el año en que cumple cien años, sirve amás de 2,400 clientas al año y aún administra una residenciapara futuras madres solteras. Cuando se determinó que su de-partamento de maternidad debía cerrar sus puertas, Rosalie Hallrecibió el apoyo ciudadano que ayudó a convencer al hospitalvecino — Scarborough General, originalmente fundado por lasHermanas de la Misericordia — para que lo mantuviera.

“El personal realizó una presentación conmovedora y convin-cente al hospital”, recordó Stephen Ward, quien sirvió en lajunta de la agencia durante 16 años. “Rosalie Hall lucha ardua-mente por ser digno de la audacia que la Madre Rosalie llevó asu misión. Su espíritu es el timón de nuestro barco”.De acuerdo con Ward, quien es miembro del Consejo St. Jo-

seph Highland Creek 11525, la instalación también recibeapoyo incondicional de los Caballeros de Colón locales. “El compromiso de los Caballeros con la vida hace eco de la

misión espiritual de Rosalie Hall”, dijo.Diez consejos locales otorgan donaciones anuales a la agencia

y entre sus numerosos voluntarios se encuentran tanto Caballe-ros como sus esposas.Aunque la congregación envejece, las hermanas confían en

que continuará su particular ministerio, especialmente a medidaque la inspiradora vida y misión de la Venerable Rosalie se di-funden más ampliamente.“Hoy nuestro mundo posee un sentido muy pobre de la vida”,

dijo la Hermana Lallier, “pero para Rosalie se trata de la vida.Ella nos brinda un ejemplo de amor por la vida”.De acuerdo con el Padre Sylvestre, Rosalie era una mujer de

pocas palabras, pero “sus actos estaban en perfecto acuerdo consus palabras”.Fue realmente una madre para quienes sirvió, agregó el

Padre Sylvestre. “Cuando escaseaba el alimento”, dijo, “Ro-salie habría pasado hambre para que las mamás pudierancomer. Solía decir que las ‘madres solteras son el tesoro dela casa’”.♦

ERIC DUROCHER es editor emérito de Catholic Times Montreal.

Izq.: Una futura madre junto con un consejero en Rosalie Hall, una agen-cia de Toronto que atiende a las madres jóvenes y a sus bebés con el espíritude la Madre Rosalie. • Arriba: Una joven madre y su hijo se reúnen conun consejero en Rosalie Hall.

Ph

oto

s b

y I

ng

rid

Pu

nw

an

i

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:58 PM Page 24

Page 27: Columbia Enero 2015

ENCUENTRE MÁS ARTÍCULOS Y RECURSOS PARA LOS HOMBRES CATÓLICOS Y SUS FAMILIAS EN PADRESPARASIEMPRE.ORG.

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 25

Cuando mi esposa, Alicia, y yo nos casamos, esperábamoscon ilusión los hijos que Dios quisiera enviar a nuestra fa-

milia. Pero nunca nos imaginamos los retos que habríamos deenfrentar cuando a mí me diagnosticaron cáncer. Tras la cirugíay meses de radiaciones, los médicos nos dijeron que no podría-mos concebir. Con todo el dolor de nuestro corazón, comenza-mos a explorar la posibilidad de adoptar.Estudiamos las agencias privadas de adopción tanto aquí como

en el extranjero, pero elegimos una opción más accesible cercade casa: la agencia de adopción del estado de New Jersey. Despuésde gastar miles de dólares en mis tratamientos contra el cáncer,parecía ser la solución mássensata. Como sucede con lamayoría de las cosas de lavida, tenía aspectos buenos ymalos, y al fin recibimos unasorpresa que sólo Dios podíahaber arreglado.El proceso comenzó

cuando una trabajadora so-cial fue a nuestra casa con ungran libro con fotos e infor-mación sobre los niños dis-ponibles. El proceso fueangustioso: Casi todos losniños tenían más de 5 años,y muchos padecían discapacidades físicas o intelectuales. Mi es-posa y yo nos sentimos terribles y de lo menos cristianos al re-chazar a un niño tras otro, porque teníamos nuestra propiaimagen mental de cómo debía verse nuestro hijo. Y también de-bíamos ser realistas y aceptar que con mi salud precaria y nuestrasituación económica, no podíamos responsablemente adoptar aun niño con necesidades especiales. No nos parecía correctoadoptar por un sentimiento de obligación o culpa, y no deseá-bamos simplemente aparecer como héroes ante el mundo.Al igual que otros padres adoptivos, habíamos decidido que

sería un bebé que pudiéramos criar como nuestro desde la cuna.Los trabajadores sociales con quienes trabajamos no tenían mu-chas esperanzas de que esto sucediera, considerando la alta tasade abortos y el estigma cada vez menor del embarazo entre ado-lescentes que ha provocado que cada vez más mujeres jóvenesconserven a sus hijos.Aunque yo seguía esperando y rezando, me sentí indeciso

cuando un consejero del estado me llamó al trabajo y me dijo

“Tenemos a unos gemelos recién nacidos originarios de Perú,pero nacidos aquí mismo en Passaic” Yo le respondí “Mi esposay yo no podemos darnos en lujo de criar gemelos, pero graciaspor llamar”. Cinco minutos después, mi esposa me llamó paradecirme que había recibido la misma llamada, pero su reacciónhabía sido muy diferente: “¿No te parece maravilloso?” exclamó.“¡Gemelos! ¡Un niño y una niña! ¡Es perfecto!”Traté de explicarle que sencillamente no teníamos ni el dinero

ni la energía para criar gemelos. Un niño solo nos agotaría; unosgemelos, temía yo, acabarían con nosotros. No logramos resolvernuestras discrepancias por teléfono, y siguieron esa tarde cuando

una trabajadora social fue anuestra casa. Finalmente, laconsejera dijo “Mañanavayan al hospital, y salgancon ambos gemelos o nin-guno.”Ni remotamente imagi-

naba yo en mi tozudez que elEspíritu Santo obraba miste-riosamente.Al día siguiente, cuando

me enteré que mi esposahabía llamado a la agenciapara pedir que llevaran a losgemelos a nuestra casa, me

sentí molesto, incierto y dispuesto a defender mi posición. Perocuando vi a esos bebés de 6 días dormidos en nuestra cama, Diostocó mi corazón y lo unió con el de mi esposa. No importaba dedónde vinieran esos tiernos bebés, ni tampoco cómo podríamosmantenerlos a ambos, ni que el estado fuera a presentarse ennuestra casa para sus inspecciones mensuales. No cabía duda deque eran nuestros.De pronto, me volví padre por partida doble. Siete años más

tarde, Agnes y Giovanni Paolo se preparan ahora para su PrimeraComunión.De alguna forma, lo logramos. Mi esposa trabaja de noche

dando terapia de respiración mientras que yo trabajo en mi casay me ocupo de los chicos. Con todo esto, he aprendido a aceptarlas bendiciones inesperadas de Dios.♦

KEVIN DICAMILLO, escritor independiente y editor en elnorte de New Jersey, es miembro del Consejo Don Bosco 4960en Brooklyn N.Y.

Doble bendiciónAl tratar de adoptar a un niño después de tener problemas de salud,

una pareja de C de C recibió una bendición inesperada.

por Kevin DiCamillo

El autor y su familia en su hogar en New Jersey.

Ph

oto

by S

teve

Ho

ckste

in/H

arv

ard

Stu

dio

Ph

oto

gra

ph

y

PADRES PARA SIEMPRE

Jan 15 S 12_15 FINAL_Mar E 12 12/15/14 1:58 PM Page 25

Page 28: Columbia Enero 2015

26 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

CABALLEROS EN ACCIÓN

UPPE

R LE

T: A

ndy

Telli/Tenn

essee Re

gister

ros cambiaron el techo delsalón de uno plano a untecho de dos aguas, y desgua-zaron el interior para cambiarel alambrado, demolieron pa-redes para ganar espacio yañadieron más alumbrado.

COOPERACIÓN DE VOLUNTARIOS

El Consejo St. Irene #13848,de Carlisle, Massachusetts, haestablecido una cooperaciónde voluntarios con los Refu-gios de Emergencia LazarusHouse, de Lawrence, dondeel consejo cocina y sirve unacomida cada mes para los re-sidentes desamparados del re-fugio. El consejo sirvió suprimera comida allí en octu-bre del 2013 y desde entoncesel menú ha incluido espagueticon albóndigas, jamones alhorno y comida china. Mien-tras, el Consejo St. Paul theApostle #560, de Muncie, In-diana, comenzó una colabora-

ción mensual con el ComedorBenéfico Harvest (cosecha).Los Caballeros preparan cercade 100 bolsas de almuerzopara distribuir entre los nece-sitados. Cada bolsa contieneun emparedado, papas fritas,fruta, zanahorias, una galletitay agua.

RESTAURAN VITRALEl Consejo John T. Savage#848, de Jackson, Missis-sippi, hizo entrega de la úl-tima cuota de una donaciónde $33,000 dólares que secomprometió a hacer pararestaurar el vitral titulado“Las Llaves del Reino”, quese encuentra en la CatedralSt. Peter the Apostle. El con-sejo prometió la entrega delos fondos hace tres años,como parte del proyecto derestauración de la catedral.Los Caballeros reunieron eldinero a través de desayunosbenéficos, fritadas de pes-

cado en la Cuaresma, ventade imanes con el mensaje“Mantén a Cristo en la Na-vidad”, venta de boletospara la noche familiar debéisbol, rifas, y sacándolo dela propia cuenta de ahorrosde la unidad.

NOCHE DE AGRADECIMIENTO

A LAS ESPOSASEl Consejo East Hanover#6504, de New Jersey, orga-nizó su noche anual de agra-decimiento a las esposas,durante la cual todas las espo-sas de miembros del consejorecibieron un regalo donadopor comerciantes de la locali-dad y una rosa roja que lesfue entregada por sus esposos.El evento es una manera enque los miembros del consejoexpresan su agradecimientopor la disposición de sus cón-yuges a compartir a sus espo-sos con la comunidad.

EN RECONOCIMIENTODE LAS VIUDAS

Miembros del Consejo St.Peter #2438, de Trenton, On-tario, se unieron a sus esposas,clérigos de la localidad y ami-gos, para rendir un homenajea las viudas de los miembrosfallecidos de la unidad. La ve-lada inició con una Misa en elsalón social del consejo. Losinvitados luego se dirigieronal comedor para disfrutar deuna comida gourmet prepa-rada y servida por los Caballe-ros. Al concluir la cena cadauna de las viudas recibió unreconocimiento y, de regalo,un arreglo de rosas de manosdel Gran Caballero.

REMODELAN SALÓNDE REUNIONES

El Consejo Mark Hagman#15241, de Mayerthorpe, Al-berta, pasó 11 meses remode-lando el salón de reunionesde su parroquia. Los Caballe-

Miembros del Consejo Msgr.Jerome J. Reddy #6569 yde la Asamblea John Paul II,ambos de Tequesta, Florida,retiran las malezas que esta-ban sofocando un árbol enel hogar de un feligrés de 97años de edad de la IglesiaSt. Jude. Por espacio devarios días, los Caballerosestuvieron trabajando en lapropiedad sacando desper-dicios y maleza crecida sincontrol durante años.

El Consejo de Estado de Manitoba organizó una ceremonia para la dedicación oficial de sunuevo letrero de “Cultura de la Vida”, localizado en la Autopista Trans-Canadá, al este de Win-nipeg. El Arzobispo Emérito James V. Weisgerber; el Arzobispo Albert LeGatt, de Saint Boniface,y el Arzobispo Ucraniano Lawrence D. Huculak, de Winnipeg, bendijeron juntos el letrero y sumensaje acerca de la santidad de la vida. Consejos de toda la provincia donaron fondos parala colocación del letrero.

CABALLEROS EN ACCIÓN

CABALLEROS ACCIÓN NOTICIAS DE LOS CONSEJOS, ASAMBLEAS Y CÍRCULOSEN

Jan 15 KIA 12_11 S__Layout 1 12/15/14 2:40 PM Page 26

Page 29: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 27

REPARAN TECHOEl Consejo St. Volodymyr#15743, de Winnipeg, Mani-toba, se ofreció como volun-tario para reparar el techo delcentro parroquial de la Cate-dral Metropolitana UcranianaCatólica Sts. Volodymyr andOlga. Varios miembros delconsejo, todos de los gremiosde techadores y constructores,completaron el trabajo en dosfines de semana, ahorrando ala catedral una importantesuma de dinero.

PAQUETES PARA MILITARES

El Consejo Our Lady of theWaters #12544, de Bushnell,Florida, y su grupo de damas,recolectaron artículos de to-cador, dulces y tarjetas de ora-

tivas pro vida en la Diócesis deArlington. Luego de casi 12meses de arduo trabajo, el dis-trito entregó un cheque por$10,000 dólares al Centro Fa-miliar Tepeyac, para la comprade una nueva mesa para exá-menes médicos y sondas paramáquinas de ultrasonidos.

CARNE GUISADAEl Consejo St. Joseph#15760, de Alice, Texas, or-ganizó una actividad para re-caudar fondos vendiendoplatos de carne guisada, reci-biendo un gran apoyo porparte de los miembros de launidad. El consejo donótodos los ingredientes necesa-rios para preparar la comida yreunió más de $1,700 dólarespara su parroquia.

PREMIOS ROTCCada mes la Asamblea OurLady of Hope, de PortOrange, Florida, entrega el“Premio al Servicio Patrió-

ción para soldados de losEE.UU. que sirven en Afga-nistán. Los Caballeros y susdamas repartieron los artícu-los entre 55 cajas para los sol-dados, las cuales el consejoenvió al extranjero a un costode $800 dólares. Cuando losCaballeros y sus familias sereunieron para empacar lascajas pidieron a cada personaque llevara un platillo paracompartir. Al terminar el tra-bajo, el consejo celebró conun almuerzo.

FESTIVAL PARROQUIAL

El Consejo San Pedro y SanPablo #15218, de Matamoros,México Noreste, participó enun festival parroquial organi-zado por la Iglesia Nuestra Se-ñora de Guadalupe. LosCaballeros administraron elquiosco de comida durante elfestival, ofreciendo para laventa estofado y otros platillosmexicanos. El quiosco reunió5,500 pesos (unos $425 dóla-res), los cuales fueron donadosde vuelta a la parroquia.

RECOLECTANDO CHATARRA

El Consejo Father Van Pop-pelen #7233, de Birch Run,Michigan, ha estado patroci-nando campañas semestralesde recolección de chatarradesde el 2011. Recolectandometales, herramientas y elec-trodomésticos descartados elconsejo ha reunido más de$10,000 dólares para diferen-tes iniciativas de caridad, in-cluyendo el mantenimientode equipo de parroquias de lalocalidad, letreros, para en-viar a niños de viaje a misio-nes, y para apoyar despensasbenéficas de la localidad.

APOYANDO LA VIDAConsejos del Distrito #18 deVirginia trabajaron con sus pá-rrocos durante el pasado añopara reunir fondos para inicia-

Bill Wicke, del Consejo Msgr. Edward Dolan #8781, de Knox-ville, Tennessee, descarga una silla de ruedas de la MisiónGlobal para Sillas de Ruedas durante una entrega realizadapor los Caballeros de Tennessee. Unidades de C de C detodo el estado han reunido dinero en años recientes paracomprar sillas de ruedas para hospitales de la Administraciónde Veteranos y para beneficiarios necesitados en países comoMéxico. Durante la más reciente reunión del consejo de es-tado los oficiales entregaron a la Misión Global para Sillas deRuedas la cantidad de $21,000 dólares. En la fotografía apa-recen también Joe Fertitta, del Consejo Gallatin #10010, yJohn Park, del Consejo St. Edward #9586, de Nashville.

Ray Bodnar, del Consejo St.Michael #4548, de Newark,Delaware, muestra algunasde las anillas de metal delatas de refresco que el con-sejo ha recolectado para ayu-dar a la Casa RonaldMcDonald de Wilmington.Bodnar lidera la campaña delconsejo para reunir las anillas,que ayudan a cubrir los cos-tos de operación de los cuar-tos de huéspedes de la casa.El año pasado los Caballerosrecolectaron más de 14,000libras de anillas de metal, locual representó unos $7,000dólares en ayuda para laCasa Ronald McDonald.

tico” y la cantidad de $50 dó-lares a un estudiante delCuerpo Juvenil de Entrena-miento de Oficiales de Re-serva (ROTC, por sus siglasen inglés) que reúna los re-quisitos establecidos por suoficial superior.

VETERANOS QUE REGRESAN

La Asamblea Father George F.Moynihan, de North MyrtleBeach, South Carolina, en-tregó un cheque por $2,100dólares al Centro de Bienve-nida a Casa y Recursos paraVeteranos, el cual ayuda a ve-teranos que están de regresoen casa a encontrar trabajo yaclimatarse de nuevo a la vidacivil. Los fondos para la dona-ción fueron obtenidos con laventa de coronas de Navidaden las semanas que antecedie-ron a las fiestas navideñas.Durante los pasados años laasamblea ha donado cerca de$10,000 dólares al centro.

CABALLEROS EN ACCIÓN

UPPE

R LE

T: A

ndy

Telli/Tennessee Register

Jan 15 KIA 12_11 S__Layout 1 12/15/14 2:40 PM Page 27

Page 30: Columbia Enero 2015

28 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

Tres estudiantes de la Es-cuela Elemental Billingsville,de Charlotte, North Carolina,sonríen tras haber recibidoabrigos nuevos a través delprograma Abrigos para Niñosde la Orden. Los ConsejosSt. Thomas Aquinas #10505,Our Lady of the Assumption#11102 y St. Mark #12654,de Huntersville, se unieronpara comprar 48 abrigospara niños necesitados de laescuela.

bienvenida a cargo del GranCaballero del consejo, y la re-citación del rosario. Unas200 personas asistieron a laactividad.

EL “SOUPER” TAZÓN El Consejo Father McGivney#6392, de Lincroft, New Jer-sey, organizó su primer fin desemana de “Souper” Tazón(de sopa) en la Iglesia St. Ga-briel, recolectando sopa yotros alimentos no perecede-ros para el Banco de Alimen-tos de los Condados deMonmouth y Ocean. Los fe-ligreses donaron 566 libras decomida, $577 dólares en efec-tivo y $280 dólares en tarjetasde regalo para comprar en su-permercados.

EL PODER PARA VER

El Consejo Marlboro #81, deMassachusetts, donó un apa-rato Smart Brailler a un niñociego de cuatro años de edad,y a su familia. El consejodonó la máquina para escribiren braille en sociedad con elCentro de Infancia Temprana

RESTAURAN CRUZEl Consejo L’Islet #3454, deQuebec, restauró la cruz deCristo Rey de la ciudad, enhonor del 70º aniversario dela colocación de la misma. En1943 el párroco del pueblo, elPadre J.E. Laurent Morin, ysus hermanos, erigieron lacruz en honor del 100º ani-versario de la instalación de lacruz de Templanza en unavilla cercana. La intención dela presente restauración esmostrar el agradecimiento delpueblo a los descendientes dela familia Morin.

MITIN CON EL ROSARIO

El Consejo Cathedral of theSacred Heart #11125, y laDiócesis de Pensacola-Talla-hassee, Florida, organizaronsu Mitin Anual con el Rosa-rio en honor de María bajo eltítulo de Nuestra Señora deFátima. El consejo planificóun evento de una hora deduración, que incluyó unhimno Mariano, palabras de

CENTRO DE RECURSOS

PARA VETERANOSLa Asamblea Bennington, deVermont, entregó al Centrode Acercamiento y RecursosFamiliares para Veteranos,una donación de $950 dóla-res. Los fondos fueron reuni-dos por medio de una cenapatrocinada por la asamblea,la cual sirvió también para in-crementar el conocimientodel centro entre los miembrosde la comunidad. Establecidoen el 2007, el Centro deAcercamiento y Recursos Fa-miliares para Veteranos ayudaa veteranos y a sus familias aobtener los beneficios quehan ganado y hasta tiene unalínea de 24 horas para aten-der emergencias.

PARA LOS INDIGENTES

El Consejo Christ the King#14130, de Lexington, Ken-tucky, colocó cajas en iglesiasde la localidad para recibirdonaciones de artículos de to-cador para las personas sinhogar. Los feligreses donaronjabón, champú, cepillos dediente, desodorante y otrosartículos para el cuidado per-sonal que los Caballeros en-tregaron entonces a centrosde ayuda. El consejo reco-lectó en total 3,343 artículos.

ENTRENANDO MISIONEROS

El Consejo Nuestra Señorade Guadalupe #13145, deBaton Rouge, Louisiana, reu-nió $5,400 dólares a través devarias rifas para ayudar con laeducación de 26 seminaristasque sirven a la Iglesia enLouisiana, Europa, AméricaLatina y África. Mientras, elConsejo Las Cruces #1226,de New Mexico, organizóuna rifa que reunió $2,000dólares para cuatro seminaris-tas que estudian para la Dió-cesis de Las Cruces.

Miembros del Consejo Father Robert Patrick O’Hara #9137, deSherwood, Oregon, clavan cruces blancas en el suelo comoparte de una exhibición pro vida. Las cruces representan lasmiles de vidas que se pierden cada año a causa del aborto. LaAsamblea Archbishop Fulton John Sheen montó una guardiade honor para la ceremonia de bendición de las cruces.

Miembros del Consejo St.Pius X #11101, de Greens-boro, North Carolina, carganpavos en un camión, para lacena de Acción de Gracias,en una tienda de abastos dela localidad. El consejo llevó162 pavos a la Iglesia St.Pius X y los entregó a miem-bros necesitados de la co-munidad, junto a vegetales,papas, relleno, salsa de arán-danos y pastel de calabaza.

CABALLEROS EN ACCIÓN

de Marlboro, para permitir ala familia compartir con elniño la experiencia de apren-der braille. El aparato pro-duce el texto en braille almismo tiempo que en letrasde tamaño agrandado y comoun comentario en audio.

Jan 15 KIA 12_11 S__Layout 1 12/15/14 2:40 PM Page 28

Page 31: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 29

CABALLEROS EN ACCIÓN

les a madres necesitadas a tra-vés de agencias locales comoel Centro para EmbarazadasLittle Way, el Hogar de losInocentes y la Casa de Vida.

ROSARIO EN LA CUADRA

El Consejo Our Lady ofGrace #5617, de CaloocanCity, Luzón, realiza semanal-mente una procesión a travésde la ciudad con una estatuade Nuestra Señora de Fátima,como parte de su programadenominado Rosario en laCuadra, el cual busca fomen-tar el rezo del rosario en lasfamilias. La estatua visita ho-gares de C de C cada do-mingo, para que losCaballeros y sus familiasrecen el rosario y otras oracio-nes antes de llevar a NuestraSeñora en procesión por lascalles hasta la casa del pró-ximo Caballero que le dé labienvenida.

AYUDANDO A LAS HERMANAS

El Consejo Father ArnoldKosco #12808, de West Blo-omfield, Michigan, donó$12,815 dólares a las Herma-nas Dominicas de Claustro

EXHIBICIÓN DE MODAEN LA PARROQUIA

El Consejo Barney Gonyea#7109, de Safety Harbor, Flo-rida, cocinó y sirvió el al-muerzo durante la ExhibiciónAnual de Modas de la IglesiaEspíritu Santo, celebrada el día8 de febrero. Los Caballeroscocinaron 280 porciones decomida para el evento y tam-bién se vistieron con sus esmó-quines para servir comocamareros y escoltas de los mo-delos participantes. El eventoreunió más de $9,000 dólarespara beneficio del HospicioSuncoast y otras obras de cari-dad de la parroquia.

REZANDO POR LAS VOCACIONES

Con el propósito de promo-ver y apoyar las vocaciones enla Diócesis de Columbus, elConsejo St. James #2299, deLogan, Ohio, creó una exhi-bición con estampitas de cadauno de los 39 seminaristasque al presente se encuentranestudiando para la diócesis.Durante la adoración delSantísimo Sacramento que laIglesia St. John organiza trasla Misa del primer viernes demes, se les solicita a los parti-cipantes que tomen una es-tampa y recen por eseseminarista en particular du-rante la Hora Santa.

RECOGIENDO PAÑALES

El Consejo Bishop Flaget#13053, de Louisville, Ken-tucky, junto a la Escuela Ele-mental Goshen, condujo unacampaña de recolección depañales a beneficio del bancode pañales de la Iglesia Cató-lica St. Bernadette. Los 700estudiantes de la escuela reco-lectaron unos 12,000 paña-les, y varios Caballerosllenaron con ellos tres vehícu-los grandes y los transporta-ron al almacén del banco depañales. El banco dona paña-

del cercano Monasterio Bles-sed Sacrament. El consejoreunió el dinero a través deuna campaña de recoleccióny de sus propias contribucio-nes directas.

MISIÓN MÉDICA A HAITÍ

El Consejo Montgomery#2323, de Gaithersburg,Maryland, reunió más de$2,000 dólares para la misiónmédica a Haití de la IglesiaSt. Francis of Assisi. Los fon-dos serán utilizados paracomprar medicamentos, vita-minas, suministros y equipos,para pagar el salario de unaenfermera y para cubrir losgastos de hospital de los pa-cientes.

VENTANA A LA EDUCACIÓN

El Consejo Sts. Peter and Paul#13961, de Wheat Ridge,Colorado, entregó a la Es-cuela Sts. Peter and Paul uncheque por la cantidad de$1,200 dólares para cambiaralgunas de las ventanas delcentro educativo. Las nuevasventanas ayudarán a mante-ner una temperatura másconstante dentro la escuela,

Miembros del Consejo Lock Haven #1774, de Pennsylvania,colocan cemento para fabricar los cimientos del nuevo pa-bellón campestre parroquial que el consejo construyó en laParroquia Holy Spirit. La nueva comunidad católica combinados iglesias locales que fueron consolidadas en una. El con-sejo donó más de $6,000 dólares y muchas horas de trabajovoluntario para la construcción del pabellón.

Optometristas voluntarios ayu-dan a los presos de la prisiónMolino en Bacoor City a leerlas tarjetas durante un examende vista patrocinado por elConsejo Santo Niño de Molino# 9926 de Bahayang, Luzón.Más de 120 reclusos reci-bieron exámenes oftalmológi-cos sin costo alguno comoresultado de este proyecto.

para beneficio de los estudian-tes. Los fondos para la dona-ción fueron reunidos duranteuna cena Guadalupana patro-cinada por el consejo.

A BENEFICIO DE LA PARROQUIA

El Consejo Father Irenee Bou-chard #8189, de Beresford,New Brunswick, preparó 225raciones de comida para unacena benéfica que patrocinó launidad. El evento reunió$2,225 dólares para la Parro-quia Holy Name of Jesus.

REGALOS PARA BEBÉS

El Consejo Holy Cross#5423, de Burnaby, BritishColumbia, organizó una acti-vidad a beneficio de varioscentros para embarazos encrisis de su localidad. El con-sejo llenó seis corrales con ar-tículos para bebé y dematernidad con un valor de$1,973 dólares, y los donó alCentro de Recursos para Em-barazadas de Burnaby y NewWestminster.

Jan 15 KIA 12_11 S__Layout 1 12/15/14 2:40 PM Page 29

Page 32: Columbia Enero 2015

30 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

CABALLEROS EN ACCIÓN

Brave (hogares para los bra-vos), un grupo de refugios yhogares de transición parapersonas desamparadas. Acambio de una donación de$20 dólares los asistentes pu-dieron tomar parte en la acti-vidad, la cual reunió $350dólares para ayudar a comba-tir la indigencia.

CAZANDO POR LAS VOCACIONES

El Consejo Holy Spirit#8334, de Lees Summit, Mis-souri, organizó su excursiónanual de cacería a beneficiode las vocaciones. Los miem-bros del consejo realizan unviaje anual al centro de Kan-sas, para cazar faisanes y co-dornices para reunir dineropara las vocaciones. Hasta lafecha el consejo ha reunidomás de $6,500 dólares. ElConsejo Holy Family #2630,de Odin, Kansas, dona lapropiedad para cazar durantela excursión y recibe parte delos beneficios del programa

LETRERO PRO VIDAEl Consejo Msgr. Thomas J.McCann #2663, de Newton,Iowa, colocó junto a una im-portante carretera interestatalun letrero que reza “ProMamá, Pro Bebé, Pro Vida.”El letrero fue erigido en me-moria de la esposa de unmiembro del consejo, quienfalleció en el 2010.

AYUDANDO A LAS PERSONAS

SIN HOGAREl Consejo St. Matthew#14360, de Norwalk, Con-necticut, se unió al gimnasioTitle Boxing para organizaruna tanda de ejercicios físicosdenominada “hora de fuerza”a beneficio de Homes for the

de la construcción. El consejoentregó al párroco de la igle-sia un cheque por $4,000 dó-lares. Del mismo modo,cuando la Parroquia St.Kathryn cambió su sistemade extinción de incendios, elconsejo contribuyó con$10,000 dólares para la reali-zación del proyecto.

ROPAS PARA LOS MIGRANTES

El Consejo San Pedro y SanPablo #15218, de Matamo-ros, México Noreste, reco-lectó ropa y abrigos para losclientes a los que sirve laCasa del Migrante, un servi-cio de la Diócesis de Mata-moros que ofrece ayuda atrabajadores migratorios. LosCaballeros y sus familias re-colectaron ropa y abrigos du-rante el transcurso de unmes. Los artículos fueronluego entregados de maneragratuita a aquellos que losnecesitaban.

CONSTRUYEN ANDAMIO

Miembros del Consejo SanIsidro Labrador #10159, deAgusan, Mindanao, armaronun andamio de bambú enpreparación para un proyectode repintar su parroquia. Elpárroco del consejo pidió quelos Caballeros lideraran las re-paraciones en la iglesia en an-ticipación a la celebración dela fiesta de San Isidro, en elmes de mayo.

BEBIDAS ESPIRITUOSAS

El Consejo Mother Seton#5427, de WashingtonTownship, New Jersey, fue elanfitrión de una degustaciónde vinos que reunió $5,200dólares para una familia de lalocalidad cuyo hijo padece deparálisis cerebral, y $3,500dólares para la FundaciónContra la Atrofia MuscularEspinal.

para sus propias iniciativas enapoyo de las vocaciones.

5K POR LAS VOCACIONES

El Consejo Coldwater#1991, de Ohio, patrocinóuna carrera por las vocacionesen el Centro St. Charles, enCelina, con un recorrido de 5kilómetros. El evento atrajo amás de 50 participantes de lalocalidad, y dio inicio con lapresentación de las banderasa cargo de la Asamblea St.Gaspar del Búfalo, de Mins-ter. La carrera reunió $1,300dólares para las vocacionesdiocesanas.

MEJORAS EN LA IGLESIA

Cuando la Iglesia St. John theEvangelist se propuso remo-delar la cocina de la parroquiapidió la ayuda del ConsejoFather Robert Faucher#5162, de Hudson, NewHampshire, para que cu-briera algunos de los gastos

Miembros del Consejo Father Peter A. Welling #13576, deLincoln, Nebraska, cortan tablas de troncos de roble y denogal para fabricar bancos para una iglesia nueva que estásiendo construida en el área. Para ahorrar en los costos deconstrucción, el Padre Troy Schweiger ideó un plan para quetodos los bancos, gabinetes, marcos y puertas de la iglesiafueran fabricados localmente. Los Caballeros talaron 48 ár-boles para el proyecto y ayudaron con otros aspectos de lafabricación, incluyendo cortar y secar la madera.

Gary MacDonald y GordonSears del Consejo St. Vin-cent de Paul # 11456 deDartmouth, Nova Scotia, uti-lizan una lavadora a presiónpara limpiar un letrero de losCaballeros de Colón y la Ligade Mujeres Católicas frente ala iglesia Vicent de Paul. Lacomunidad católica erigió elletrero para apoyar a las tro-pas canadienses que se en-cuentran desplegados enAfganistán. Limpiar el letrerofue el primer paso en un pro-yecto de remozamiento du-rante el cual el mismo fuerepintado y se reemplazaronlas calcomanías.

Jan 15 KIA 12_11 S__Layout 1 12/15/14 2:40 PM Page 30

Page 33: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 31

CABALLEROS EN ACCIÓN

LA ÚLTIMA GUARDIADEL HÉROE

El Consejo North AmericanMartyrs #8718, de Williams-town, New Jersey, organizóuna actividad para recaudarfondos, durante la cual sirvie-ron carne y cerveza, a benefi-cio de un veterano de 20 añosde las fuerzas armadas quienestuvo expuesto a armas quí-micas mientras prestaba ser-vicio en el Medio Oriente.George A. Bushman Jr. pa-dece ahora de un cáncer enetapa terminal y se enfrenta acrecientes gastos médicos. Laactividad reunió más de$5,500 dólares para ayudar aBushman y a su familia aponer sus asuntos en orden.

CENA DE PAVOEl Consejo Our Lady of theSacred Heart #11080, deWest Brookfield, Massachu-setts, organizó una cena bené-fica durante la cual sirvieronpavo. Más de 100 personasasistieron al evento, el cualreunió dinero para despensasbenéficas, organizaciones provida y para la Misión Globalpara Sillas de Ruedas.

EXPANSIÓN DEL CEMENTERIO

El Consejo Shipagan #3514,de New Brunswick, donó$50,000 dólares a la Parro-quia St. Jerome, para comprarmás terrenos para el cemente-rio parroquial. Hacía untiempo que la parroquia que-ría ampliar su cementeriopero nunca tuvo los recursospara la compra de los terrenosadyacentes. Los fondos para ladonación provienen de las ga-nancias del bingo del consejo.

HOMENAJE A SACERDOTES, RELIGIOSOS

El Consejo Bishop W. Tho-mas Larkin #4727, de Jack-sonville, Florida, organizóuna Misa especial, una cere-monia y una cena en honorde sacerdotes y religiosos de lalocalidad. Los Caballeros,ayudados por el Círculo Ar-lington #2121, prepararon ysirvieron una cena de lomode cerdo a todos los asisten-tes. El Coro de Niños de laParroquia Resurrection ofre-ció el entretenimiento du-rante la velada.

Miembros del Consejo St. Augustine #4317, de Baliuag, Luzón,cortan tablones de madera mientras reconstruyen una casa enun barrio del área. El consejo está reviviendo la tradición de Ba-yanihan en la comunidad, una práctica que se refiere a un espí-ritu de unidad comunitaria dirigida hacia el alcance de una meta.Específicamente los Caballeros están ayudando a reconstruir yreparar casas para los residentes más necesitados del área.

APRIL 19

73 COVE

R: Painting by Bill Ed

wards

— PEA

RSON: P

hoto by Le

onard Lu

eras

ARTICULO PRINCIPALEn la primera gran edición pro vida tras la decisión Roe v.Wade de la Suprema Corte de Justicia del 22 de enero del1973, el Dr. y la Sra. J.C. Willke escribieron un artículo titu-lado “El Aborto es Asesinato” para la edición del mes deabril. La pareja de expertos internacionales sobre la sexua-lidad humana, quienes se habían dirigido a los asistentes ala Convención Suprema de 1972, escribió, “la preguntaprincipal acerca de la vida humana se reduce a lo siguiente.Cuando una mujer comienza a sospechar que está emba-razada, ¿qué está ella esperando? En su mente, ¿es estoun feto o un embrión? No. Es solamente una cosa: es unpequeño bebé, y va a seguir creciendo dentro de ella du-rante los días y las semanas por venir. Los proponentes delaborto pueden tratar de decirle a una mujer que lo que llevadentro es sólo un feto, sólo un embrión. Pero muy dentrotodos ellos saben que es un bebé. Que es una vida nueva.Que es una vida humana. Y que el aborto es un asesinato.”

LUCHANDO POR LA VIDAAl igual que la edición que tiene usted en las manos, la edi-ción de Columbia del mes de abril del 1973 también mostróel trabajo que los católicos estaban haciendo para preservarla vida desde la concepción hasta la muerte natural. En elartículo titulado “El Amor de Un Hombre por la Vida”, el es-critor Leonard Lueras hizo una semblanza de Robert J. Pe-arson, un contratista de construcción de Maui, Hawaii, quehabía abierto un hogar para mujeres en embarazos en crisis.Hablando sobre los motivos que lo impulsaron a abrir el cen-tro pro vida, Pearson dijo en el artículo, “muchas de las per-sonas con las que hablo me dicen: ‘tú estás en contra delaborto. Debes ser católico.’ Pero cuando vivía en Salt LakeCity todo el mundo me decía ‘debes ser mormón si estásen contra del aborto.’ Es una pena que la lucha contra elaborto esté siendo identificada como católica, o mormona,o cualquier otra cosa. Aunque me alegra saber que muchoscatólicos están luchando por lo que creen, para mí éste de-finitivamente no es un asunto de religión. Es simplementeun asunto de respeto humano hacia otro ser humano.”

DE LOS ARCHIVOS

Abril 1973

Jan 15 KIA 12_15 FINAL S__Layout 1 12/15/14 2:48 PM Page 31

Page 34: Columbia Enero 2015

PROMOTIONAL & GIFT ITEMS

32 ♦ C O L U M B I A ♦ E N E R O 2 0 1 5

C.

B.

C. Camo Fleece Beanie.Made of 100% polyes-ter fleece, this beanie has an anti-pill finish forlasting wear and is perfect for times when youwant warmth without bulk or weight. Great forearly morning outings or layered under a helmetor hat. Official licensed Mossy Oak pattern andembroidered with “Knights of Columbus” inbright orange thread. — $9 each

knightsgear.comOrder these and other items online at:

Questions? Call: 1-855-GEAR-KOC (855-432-7562)

A.

A. Ice Scrapers.This heavy-duty classic ice scraper has a sure-grip ribbed handle and a tough scra-ping blade made from 1/4” thick polystyrene. The scraper is 10” long and 4” wide with a translu-cent blue blade and red handle that is printed with the emblem of the Order in white. (Apersonalized version is also available at KnightsGear.com for bulk orders of 200 pieces or more.)— $2

B. Warm Winter Jacket (personali-zed).With this jacket, you’ll stay warmand dry, and look good too! It has a100% ripstop nylon shell with Taslannylon accents and is fully seamed foradded waterproof protection. Two oun-ces of polyfill insulation in the bodywith a 100% polyester Sherpa fleece li-ning, and three ounces of polyfill in thesleeves will keep you warm. The jacketfeatures a zip-off hood, a storm flap,four zippered pockets, and a drop tailhem with drawcord and toggle for ad-justability. It is available in black witheither the emblem of the Order or theFourth Degree emblem on the left chest.Your council or assembly name andnumber will be embroidered around theemblem. — XS-XL: $75, 2X: $77, 3X: $78, 4X: $79

OFFICIAL JAN. 1, 2015:To owners of Knights of Columbus insurance policies and persons

responsible for payment of premiums on such policies: Notice is herebygiven that in accordance with the provisions of Section 84 of the Lawsof the Order, payment of insurance premiums due on a monthly basisto the Knights of Columbus by check made payable to Knights of Co-lumbus and mailed to same at PO Box 1492, NEW HAVEN, CT06506-1492, before the expiration of the grace period set forth in thepolicy. In Canada: Knights of Columbus, Place d’Armes Station, P.O.Box 220, Montreal, QC H2Y 3G7

ALL MANUSCRIPTS, PHOTOS, ARTWORK, EDITORIAL MAT-TER, AND ADVERTISING INQUIRIES SHOULD BE MAILED TO:COLUMBIA, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901. REJEC-TED MATERIAL WILL BE RETURNED IF ACCOMPANIED BY ASELF-ADDRESSED ENVELOPE AND RETURN POSTAGE. PURCHA-SED MATERIAL WILL NOT BE RETURNED. OPINIONS BY WRI-TERS ARE THEIR OWN AND DO NOT NECESSARILY REPRESENTTHE VIEWS OF THE KNIGHTS OF COLUMBUS.

SUBSCRIPTION RATES — IN THE U.S.: 1 YEAR, $6; 2 YEARS,$11; 3 YEARS, $15. FOR OTHER COUNTRIES ADD $2 PER YEAR.EXCEPT FOR CANADIAN SUBSCRIPTIONS, PAYMENT IN U.S. CU-RRENCY ONLY. SEND ORDERS AND CHECKS TO: ACCOUNTINGDEPARTMENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901.

COLUMBIA (ISSN 0010-1869/USPS #123-740) IS PUBLISHEDMONTHLY BY THE KNIGHTS OF COLUMBUS, 1 COLUMBUSPLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326. PHONE: 203-752-4000,www.kofc.org. PRODUCED IN USA. COPYRIGHT © 2015 BYKNIGHTS OF COLUMBUS. ALL RIGHTS RESERVED. REPRO-DUCTION IN WHOLE OR IN PART WITHOUT PERMISSIONIS PROHIBITED.

PERIODICALS POSTAGE PAID AT NEW HAVEN, CT ANDADDITIONAL MAILING OFFICES. POSTMASTER: SEND AD-DRESS CHANGES TO COLUMBIA, MEMBERSHIP DEPART-MENT, PO BOX 1670, NEW HAVEN, CT 06507-0901.

CANADIAN POSTMASTER — PUBLICATIONS MAILAGREEMENT NO. 1473549. RETURN UNDELIVERABLE CA-NADIAN ADDRESSES TO: KNIGHTS OF COLUMBUS, 50 MA-CINTOSH BOULEVARD, CONCORD, ONTARIO L4K 4P3

PHILIPPINES — FOR PHILIPPINES SECOND-CLASS MAILAT THE MANILA CENTRAL POST OFFICE. SEND RETURNCOPIES TO KCFAPI, FRATERNAL SERVICES DEPARTMENT,PO BOX 1511, MANILA.

K OF C ITEMSOFFICIAL SUPPLIERS

IN THE UNITED STATESTHE ENGLISH COMPANY INC.

Official council and Fourth Degree equipment1-800-444-5632 • www.kofcsupplies.com

LYNCH AND KELLY INC.Official council and Fourth Degree equipment and officer robes

1-888-548-3890 • www.lynchkelly.com

IN CANADAROGER SAUVÉ INC.

Official council and Fourth Degree equipment and officer robes

1-888-266-1211 • www.roger-sauve.com

!ENTRE AL GRUPO EN PRODEL PADRE MCGIVNEYEscribir con letra de imprenta:

NOMBRE

DIRECCIÓN

CIUDAD

ESTADO

PAÍSllene este cupón y envíelo a: The Father McGivneyGuild, 1 Columbus Plaza,New Haven, CT 06510-3326, o inscríbase en:www.fathermcgivney.org.

01/15

Jan 15 KIA 12_15 FINAL S__Layout 1 12/23/14 10:57 AM Page 32

Page 35: Columbia Enero 2015

E N E R O 2 0 1 5 ♦ C O L U M B I A ♦ 33

ENVÍA LAS FOTOS DE TU CONSEJO PARA USARLAS EN LA SECCIÓN CABALLEROS DE COLÓN EN ACCIÓN. PUEDES ENVIAR LASFOTOS VIA E-MAIL A [email protected], O POR CORREO A 1 COLUMBUS PLAZA, NEW HAVEN, CT 06510-3326.

Alfredo G. Illustrisimo del Consejo SanIsidro Magsasaka #13150 de Ibabang,Luzón, sostiene la Bandera Filipina mien-tras que los feligreses cantan el himno na-cional durante una Misa dominical en laiglesia St. Raphael the Archangel. Ca-balleros donaron la bandera, junto con unasta y un pedestal a la iglesia ya que siem-pre se canta el himno nacional durante laMisa dominical.

Construyendo un mundo mejor

un consejo a la vez.

Cada día en el mundo entero, se les da a los Ca-balleros oportunidades para que ellos hagan ladiferencia. Sea a través de servicios comunita-rios, recaudando dinero para sus parroquias uoración. Elogiamos a todos y cada uno de losCaballeros por su fuerza, su compasión y su de-dicación para construir un mundo mejor.

CABALLEROS DE COLÓN

Jan 15 COVERS S 12_15 FINAL.qxp_Layout 1 12/15/14 2:02 PM Page 33

Page 36: Columbia Enero 2015

PLEASE, DO ALL YOU CAN TO ENCOURAGE PRIESTLY AND RELIGIOUS VOCATIONS. YOUR PRAYERS AND SUPPORT MAKE A DIFFERENCE.POR FAVOR, HAGA TODO LO POSIBLE PARA ALENTAR LAS VOCACIONES SACERDOTALES Y RELIGIOSAS. SUS ORACIONES Y SU APOYO SON MUY IMPORTANTES.

‘¡SEÑOR, TU DESEO,NO EL MÍO!’

En el fondo, creo que todos queremos mar-car la diferencia. Por medio de la gracia, fuicapaz de preguntar honestamente a Dios lo queesto significaría para mi vida.Tras colaborar con los Ministerios NET du-

rante dos años y ayudar a dirigir retiros parajóvenes católicos en todo el país, decidí seguirmi vocación al sacerdocio en 2008.Durante largo tiempo me he sentido atraído

por los medios como instrumentos para laevangelización, y he tenido numerosas oportu-nidades para incorporar esta pasión durante miformación en el seminario. He usado mi ca-pacidad para crear películas, sitios Web y pre-sentaciones, y en 2012 incluso participé en lafundación de una organización nacional quepromueve la vida consagrada por medio de losnuevos medios de comunicación. Estas experi-encias han confirmado mi deseo de llevar aCristo y su Iglesia a otros en un lenguaje quepuedan comprender.Pensar que Dios pueda usarme de esta forma

me da una gran sensación de alegría y de pro-funda humildad. “¡Señor, tu voluntad, no lamía!”Responder a una vocación significa entraren una relación creativa con la SantísimaTrinidad: Cooperar con la gracia de Dios puedetransformar el mundo.

DAN ROGERS

Seminarista, Diócesis de San Bernardino, Calif.

Ph

oto

by D

an

iele

Ro

se

MANTENGA VIVA LA FE

Jan 15 COVERS S 12_15 FINAL.qxp_Layout 1 12/15/14 2:02 PM Page 34