Aire comprimido #54

16
Absolutamente Cer Contaminantes Publicación Regional de Atlas Copco ISSN 1909-129X Nº 54 - 2006 En este número: • Compresores que garantizan un aire libre 100% de aceite. • Nuevo sistema de conexión para redes de aire comprimido. • Aire respirable para clínicas, hospitales y ambulatorios. • Torres de iluminación • Agua para Todos • Control y Monitoreo de Redes de Aire Comprimido SOLO ATLAS COPCO PUEDE CERTIFICARLE UN AIRE 100% LIBRE DE TODO CONTAMINANTE

Transcript of Aire comprimido #54

Page 1: Aire comprimido #54

1

Absolutamente

CerContaminantes

Publicación Regional de Atlas CopcoISSN 1909-129X Nº 54 - 2006

En este número:• Compresores que garantizan un aire libre 100% de aceite.• Nuevo sistema de conexión para redes de aire comprimido.• Aire respirable para clínicas, hospitales y ambulatorios.• Torres de iluminación• Agua para Todos• Control y Monitoreo de Redes de Aire Comprimido

SOLO ATLAS COPCO PUEDECERTIFICARLE UN AIRE 100% LIBRE DE

TODO CONTAMINANTE

Page 2: Aire comprimido #54

2

ESTAMOS MUY CERCADE USTED !!!

ATLAS COPCO COLOMBIA, Ltda.• Bogotá: Tranv. 93 Nº 53 - 48 Int. 51 - 52 - Santafé deBogotá, D.C. - PBX: + 57 (1) 291.54.90 - Fax: (1) 430.65.14E.mail: [email protected]@co.atlascopco.com• Medellín: Carrera 48 Nº 26 sur - 181 Bodega 125Envigado - Antioquia - Teléfono: + 57 (4) 331.1000 - Fax: (4)331.00.34 E.mail:[email protected]

[email protected]• Cali: Carrera 1, Nº 38-55, Local 17 Cali (Valle) - Teléfono:+57 (2) 683.72.06 - Tel/Fax: +57 (2) 442.22.28 - 442.25.52E.mail: [email protected]@co.atlascopco.com

www.atlascopco.com.co

NUMERO NACIONAL: 01 900.331.2021

Distribuidor autorizado / BarranquillaAZEG COLOMBIA & CÍA. LTDA. Calle 77B # 57-59, Local 1 -Barranquilla, Atlántico - Teléfono: PBX +57 (5) 356.60.02 -356.61.23 - Fax: (5) 368.75.15 - E.mail:[email protected] Autorizado / BogotáSETMACON LTDA. Calle 14, Nº 52-64, Zona Industrial PuenteAranda, Bogotá - PBX: +57 (1) 290.44.39 - Fax: + 57 (1) 420.49.96 E.mail: [email protected]

ATLAS COPCO VENEZUELA, S.A.•Caracas: Calle Milán con Chicago, Edif. Alfa, Piso 3, Urb. LaCalifornia Sur - Teléfonos:(0212) 256.23.11 257.69.22 -256.45.45 - 256.59.23 Fax: (0212) 257.18.10 257.27.01 -256.45.16 256.28.70 - Apartado Postal:76111, Caracas 1070-A•Ciudad Guayana: Centro Comercial Rohan, Calle Guarapiche(diagonal con el Cuerpo de Bomberos), Urb. Unare l, Pto. OrdazTeléfonos: (0286) 952.00.67- 952.28.10 - 952.49.45 Fax: (0286)951.21.81 •Maracaibo: Centro Comercial Santa María, Av.24 con calle 72, Piso 1, Ofc. 10, sector El Paraiso (frente a laPlaza “Las Madres”) - Teléfonos: (0261) 759.31.02 - 759.34.02759.40.54 Fax: (0261) 759.40.84 •Valencia:Urb. IndustrialCastillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) Teléfonos:(0241)871.48.72 - 871.47.84 - 871.53.62 871.54.18 - Fax: (0241)871.61.57 •Representante de Ventas / Oriente: Teléfonos:(0281) 267.67.80 267.64.68 Fax: 267.64.68 •Servicio: NUEVOLOCAL Calle Sta. Ana (entre calle Lecuna y Av. Fco. de Miranda),Local #20 4-B, Urb. Boleita Sur, Caracas- Teléfonos: (0212)237.66.61 239.48.32 - 239.08.31- 239.68.63 - Fax: 234.92.81E.mail: [email protected]ágina Web: www.atlascopco.com.ve

Taller Autorizado / OrienteSERVIATLAS,C.A.Centro Empresarial San Roman c/Miranda, Local N22 SectorBarrio Sucre - Barcelona Edo. Anzoátegui Teléfono: (0281)274.11.97 Fax: (0281) 276.1601E.mail: [email protected] Autorizado / CentroCENDARCO,C.A.Urb. Industrial Castillito, Calle 97 (detrás del Big Low Center) -Valencia Edo. Carabobo Tefs.: (0241) 871.47.47 871.54.18871.48.72 871.47.84 - Fax: (0241) 871.61.57 E.mail:[email protected]

ATLAS COPCO en EcuadorDistribuidor AutorizadoEMCOVELE, S.A.Quito: Av. De los Shyris Nº 45 95 y Av. 6 de DiciembreTeléfonos: (593)(2) 227.06.15 - 246.24.66 Fax: (593)(2) 244.97.28- Celular: 09.9.45.92.34 - Casilla: 17-04 - 10604E-mails: ventasatlas@ [email protected] - [email protected]

Distribuidor AutorizadoEXCEL INTERNACIONAL, S.A.Guayaquil: Av. San Jorge # 314 y calle 3ra. Este, CiudadelaKennedy Teléfono: PBX (4) 28.26.00 - Fax: (4) 28.25.96 - 28.98.69E-mail: [email protected] P.O. Box: 09-04-782-P

Página Web: www.atlascopco.com.ec

Atlas Copco es un grupo industrial internacional, fundado en 1873, con sede principal en Estocolmo,Suecia y con mas de 27.000 empleados alrededor del mundo. El grupo produce y comercializa equipo deaire comprimido, equipo de construcción y minería, herramientas industriales y sistemas de montaje yademás ofrece alquiler de equipos y servicios relacionados. El grupo Atlas Copco engloba marcasconocidas como Atlas Copco, RSC, Chicago Pneumatic, Rental Equipment, entre otras.

TECNOLOGIA DEAVANZADA AL

SERVICIO DE LAINDUSTRIA

Para obtener mayor información, visite nuestra página: www.atlascopco.com.

En Atlas Copco nuestro compromiso está en mejorar suproductividad. Por eso deseamos ser percibidos no tan solo comouna empresa dedicada a ofrecer equipos y herramientas de calidadpara la industria, la minería y la construcción, sino como unaorganización que ante todo brinda soluciones.

En el Grupo Atlas Copco ponemos especial énfasis en lainvestigación y desarrollo de equipos ajustados a las necesidadesdel cliente, equipos que gracias a nuestra interacción con el usua-rio nos permite adaptarlos exactamente a sus requerimientos,incorporando en ellos innovaciones, que no solo incluyen los últi-mos avances tecnológicos del sector, sino que garantizan que elequipo cumpla con las mas estrictas normas de calidad.

Por eso el tema central de este número es la certificación de loscompresores -exentos de aceite Serie Z de Atlas Copco- con laISO 8573-1 Clase 0, otorgado por la TÜV de Alemania. La cual nosregistra como el único fabricante de compresores, en el mundo, enobtener dicha clasificación, garantizando a las empresas, cuyosprocesos requieren un aire exento de aceite (tales como las indus-trias del alimento, bebidas, farmacéutica, automotriz,electrónica,etc.), obtener un aire de calidad 100% libre de todo contaminante!

Todo esto sin duda ratifica con hechos nuestra promesa de… estarcomprometidos a mejorar su productividad a través de lainnovación y la interacción.

Atlas CopcoSu aliado en productividad

Ing. Jean MarincampGerente Regional Venezuela-Colombia-Ecuador

Publicación elaborada por el Dpto. de Comunicaciones: Carlos Lisson - Gerente

Page 3: Aire comprimido #54

3

Absolutamente

CerContaminantes

SOLO ATLAS COPCO PUEDECERTIFICARLE UN AIRE 100% LIBRE DE

TODO CONTAMINANTENOTICIAS INDUSTRIALES.- Amberes, Bélgica, 15de junio de 2006.- La División Oil-free Air de laorganización Atlas Copco ha anunciado quesu Serie Z de compresores de aire de tornillorotativos exentos de aceite, es la primera delmundo en ser certificada por TÜV con la ISO8573-1 CLASE 0. Ello ratifica la eliminacióneficaz de cualquier riesgo de contaminación deaceite durante la elaboración de alimentos ybebidas, la fabricación y envasado de productosfarmacéuticos, la fabricación de componenteselectrónicos, la pintura y la aplicación derecubrimientos por spray en automoción o lafabricación de productos textiles.

Dicha certificación fue llevada a cabo con losmétodos de ensayo más rigurosos, recreandolos entornos realistas de instalaciones indus-triales; no pudiéndose encontrar rastro algunode aceite en ninguna de las condiciones deprueba, lo cual fue determinante para certifi-car dicho aire comprimido -por primera vez enel mundo- como de Categoría ‘Clase 0’ entérminos de contenido de aceite.

Con esta noticia, aparecida ennumerosas publicaciones indus-triales alrededor del mundo, AtlasCopco continúa demostrando suliderazgo internacional en el

mercado de los compresores, definiendo una nuevanorma en la pureza del aire comprimido. “Estamos muysatisfechos de ofrecer a nuestros clientes una soluciónen lo que respecta al aire comprimido que elimina elriesgo de contaminación por aceite,” declaró el Sr. LucHendrickx, Presidente de la división Oil-free Air deAtlas Copco. “Los resultados de estas pruebas, ponende manifiesto que los compresores de tornillo rotativoexentos de aceite Atlas Copco no son sólo la eleccióncorrecta en términos de costos de producción, sino queconstituyen también la mejor opción en lo que a manejode riesgos se refiere”.

Page 4: Aire comprimido #54

4

Oil-free Airayuda en el manejo de los riesgos

La contaminación, incluso por trazas de aceite, puedegenerar graves deterioros en el producto, dañar líneas enterasde producción, elevar los índices de rechazo y devolución,así como incidir directamente en el tiempo perdido deproducción dedicado a descontaminar el sistema. El riesgode que los productos se contaminen con aceite puedeexponer a dicha industria a llamados de revisión, accioneslegales y sobre todo consecuencias negativas que repercutenen la reputación de la marca. Las industrias que puedenverse afectadas por esta contaminación son las de alimentos;las dedicadas a la fabricación y envasado de productosfarmacéuticos; fabricación de componentes electrónicos;pintura por spray en automoción y la aplicación derecubrimientos; la fabricación de productos textiles y otrasmas.

Proceso decertificación

ISO

Dada la preocupacióncreciente de los clientes

por proteger sus pro-cesos industriales yproductos finales, ladivisión Oil-free Air deAtlas Copco recibiófrecuentes peticionesporque su reconocidaserie Z de compresores deaire de tornillo rotativosexentos de aceite obtu-

viese los certificados sobre el nivel de calidad del airesuministrado. Por tal motivo la división, en el 2005, inicióun proceso de certificación para sus compresores al amparode la norma ISO 8537-1. Y a la hora de llevar a cabo laspruebas, se seleccionó a la Organización independienteTechnische Überwachungs-Verein (Asociación para laInspección Técnica, mejor conocida como “TÜV”) para queevaluase nuestros compresores serie Z.

La Organización TÜV es reconocida mundialmente porsu experticia profesional, sus estrictos estándares, suneutralidad e independencia. Ella aplicó los métodos deensayo más rigurosos existentes, añadiendo incluso mayoresexigencias de temperatura y presión a petición de AtlasCopco. Los resultados, -hechos públicos- muestranclaramente la ausencia de todo rastro de aceite, incluso enlas condiciones de prueba más severas. Cabe mencionarque la norma ISO 8573-1, de 1991, sobre calidad del airecomprimido, fue revisada en el año 2001 para abordar lasnecesidades de las aplicaciones críticas donde la pureza delaire es esencial. La revisión estableció una metodología demedición más completa, incluyendo las tres formas decontaminación por aceite en los compresores de aire(aerosoles, vapor y líquido), con el objeto de poder ofrecerresultados mas concluyentes sobre la calidad del aire. A lasclases de pureza existentes, 1 a 5, se añadió otra nueva ymás rigurosa: la ISO 8573-1 CLASE 0.

Clase Concentración total de aceite(líquido, vapor y aerosol) mg/m3

Según exigencias del usuario del equipoo proveedor. Más estricta que la clase 1

Page 5: Aire comprimido #54

5

Un aspecto que influye en la eficiencia ypureza del sistema de aire es la temperatura. Cuando se usancompresores lubricados con filtros coalescentes, el arras-tre de aceite a través del medio filtrante aumenta exponen-cialmente con la temperatura en la superficie de filtración.

La capacidad de los filtros se especifica normalmente a20ºC. Si la temperatura ambiente, en la sala de compreso-res, aumenta hasta 30ºC, la temperatura de salida delcompresor podría llegar a 40ºC, con un arrastre de aceite20 veces superior al valor especificado! Estas temperatu-ras no son raras incluso en países fríos, donde la tempera-tura de la sala de compresores es considerablemente ma-yor a la temperatura exterior.

Las temperaturas también producen un aumento delcontenido de vapor de aceite en el aire, que puede serarrastrado hasta el producto final.

Además, las elevadas temperaturas acortan la vida de losfiltros de carbón activado. Un aumento de temperatura de20ºC a 40ºC puede reducir la vida de un filtro hasta en un90%. Incluso peor, el filtro de carbón activado no avisaal usuario cuando está saturado, simplemente deja pasarel aceite a los procesos.

En los compresores de tornillo exentos de aceite AtlasCopco, la calidad del aire NO depende de la temperatura.

La norma de estandarización ISO 8573-1, de 1991 estableciócinco clases de pureza en el aire, que iban del 1 al 5, conClase 1 como la mas pura. Sin embargo, solo los aerosolesy líquidos fueron considerados. Los vapores fueronexcluidos por debajo de 35ºC. Mas tarde, niveles mas altosde pureza fueron considerados necesarios para aplicacio-nes críticas, tales como procesamiento de alimentos o lamanufactura de componentes electrónicos. Así fue comolos estándares fueron revisados.

Una clase mas alta de puerza fue añadida: la ISO 8573-1CLASE 0... y ahora la medida incluye todos las tres formasde contaminación del aire (aerosol, vapor y líquida)ofreciendo así una verdadera radiografía de la calidad delaire.

La evaluación de los compresores de la serie Z de AtlasCopco se realizó empleando las pruebas más exigentes. Porejemplo, se usó el método de ensayo a pleno caudal de laParte 2 B1 de la norma, que examina el flujo de aire total,midiendo tanto los aerosoles como el flujo de pared. Si estelo comparamos con el método de ensayo a caudal parcialde la Parte 2 B2 de la norma, éste no captura todo el flujode pared, o depósitos de aceite líquido. Los vapores semidieron siguiendo la rigurosa metodología de la Parte 5.

Un aspecto que influye en la eficiencia y pureza del sistemade aire es la temperatura. Mientras que la metodología deprueba ISO 8573-1 establece unas condiciones de referenciade 20°C y 1 bar(a), las pruebas de la serie Z de Atlas Copcose llevaron a cabo a tres temperaturas distintas: 20°C, 40°Cy 50°C en el punto de medición, y a una presión de 1 bar y8 bar. E incluso así, no se encontró rastro alguno de aceiteen el flujo de aire de salida.

� Líquida: Pegadas a lo largo de la pared de la tubería.� Vapor: Aceite en forma de nubes dentro de la red de aire.

�Aerosol: Diminutas gotas de aceite suspendideas en el flujo de aire.

� Método de prueba a caudal pleno (B1).� Método de prueba a caudal parcial (B2)

¿Cuál es el impacto de latemperatura ambiente?

¿Cuál es la diferencia esencial entrelos métodos del prueba, a caudalparical (B2) y a caudal pleno (B1)?

Page 6: Aire comprimido #54

6

Atlas Copco es un proveedor líder a nivel mundial que ofrece soluciones industriales para mejorar su productividad. Los productos y servicios comprendendesde equipos de aire y gas comprimido, generadores, equipos de construcción y minería, herramientas industriales y sistemas de montaje, hasta el correspondienteservicio postventa y alquiler de maquinaria. En estrecha colaboración con los clientes y socios comerciales, y con más de 130 años de experiencia, Atlas Copco innovapara ofrecer una productividad de primer nivel. Con sede central en Estocolmo, Suecia, el Grupo desarrolla sus actividades en más de 150 mercados. En 2005, Atlas Copcotenía 27.000 empleados y facturó 53.000 MSEK (5.600 MEUR). Para más información, visite www.atlascopco.com.

Oil-free Air es una división del área de negocio Compressor Technique del Grupo Atlas Copco, con el centro de producción principal ubicado en Amberes, Bélgica. Ladivisión desarrolla, fabrica, comercializa y distribuye en todo el mundo una amplia gama de compresores de aire exentos de aceite, sistemas de optimización del aire,productos de mercado postventa así como equipos y soluciones completas de Quality Air que se emplean en todo tipo de industrias donde la calidad del aire es vital parael producto final y para el proceso de producción. Los productos principales de la división cubren una amplia gama de compresores de aire exentos de aceite, en variantesde baja, media y alta presión, con diversas tecnologías de compresión, como tornillo rotativo, uña rotativa, pistón, centrífugos y boosters alternativos de pistón. Dentro delmismo rango de presión/capacidad, se ofrecen compresores con inyección de aceite como alternativa para aplicaciones menos críticas. Por naturaleza y diseño innovador,Oil-free Air cuida del medio ambiente. Más información disponible en www.atlascopco.com.

Farmacéutica Bebidas Automotriz … y muchas industrias mas cuyos

procesos requieren un aire exento100% de contaminates

Contaminantes

Todo esto viene a confirmar no solo el liderazgo de Atlas Copco en materia de innovaciones y aire de calidad,sino que hoy por hoy es la única empresa en el mundo cuyos compresores libres de aceite tienen la certificaciónISO 8573-1 CLASE 0, con el objeto de mejorar la productividad del cliente. Durante los últimos 60 años, AtlasCopco ha sido pionero en el desarrollo de la tecnología de aire exento de aceite, conformando una gama decompresores de tornillo rotativos exentos de aceite idóneos para aplicaciones que no pueden hacer concesionescuando se trata de la pureza del aire comprimido. Con esta certificación, conforme a la norma ISO 8573-1CLASE 0, Atlas Copco redefine la norma para una industria con un “aire 100% exento de aceite”.

Alimentos…

Cer

Se suele hacer referencia a estasolución como “aire técni-camente exento de aceite”. Sinembargo, incluso en con-diciones óptimas y con variasfases de eliminación del acei-te, la calidad del aire es dudo-sa con respecto al aceite.

Con los compresores lubri-cados existiría siempre riesgode contaminación y la posi-bilidad de consecuencias gra-ves para el negocio.

¿Pueden los compresores lubricadosequipados con filtros coalescentessuministrar aire exento de aceite?

Page 7: Aire comprimido #54

7

Airnet TuberíaConvencional

La división Industrial Air de Atlas Copco, en su afán porofrecer soluciones prácticas que mejoren la productividaddel cliente, amplia su oferta de productos con un innovadorsistema modular de canalización para el aire comprimido:el AIRnet.

El sencillísimo diseño de AIRnet le permite personalizarsu sistema de aire de acuerdo con sus necesidades. Su fácilinstalación le garantiza una caída mínima de presión,logrando de esta forma no solo obtener un máximo ahorrode energía posible, sino bajar, en costo y trabajo lainstalación de redes de aire comprimido en su planta.AIRnet es adecuada tanto para aire comprimido como pa-ra gases inertes como el nitrógeno.

Las tuberías de aluminio y los acce-sorios de polímero AIRnet NOsufren de corrosión. Su superficieinterior lisa mantiene el airelimpio, ahora y con el paso de losaños.

Industrial Air es una división del área de negocio Compressor Technique del Grupo Atlas Copco, con su centro de producciónprincipal en Amberes, Bélgica. La división desarrolla, fabrica y comercializa en todo el mundo una amplia gama de compresoresde aire exentos de aceite y con inyección de aceite, así como equipos de tratamiento del aire utilizados en todo tipo de industrias.Por naturaleza y diseño innovador, Industrial Air cuida del medio ambiente. La compañía cuenta con aproximadamente 3.600empleados en todo el mundo. Más información disponible en www.atlascopco.com.

NUEVO SISTEMA DE CONEXIÓN

Para mayor información, favor contactar a su representante Atlas Copco mascercano (ver direcciones en página 2)

HACE MAS PRACTICAY EFICIENTE LA DISTRIBUCIONDE AIRE EN SU RED

La calidad del aire se mantiene enla red y hasta los puntos de uso,

protegiendo los equipos aguasabajo y los procesos de

producción. La superficie interior lisa y de baja fricción dela tubería de aluminio mantiene una caída de presión mínimaen todo el sistema de distribución de aire, esto permite quelos compresores funcionen a unas presiones más bajas,reduciendo de esta forma el consumo de energía y porconsiguiente los costos de explotación.

Las propiedades anticorrosivas de AIRnet mantienen unacalidad de aire constante, desde la sala de compresoreshasta el equipo de producción. A su vez, la limpieza delsistema protege de la contaminación a los equipos “aguasabajo”, ofreciendo así una mayor fiabilidad y menorescostos operativos.

El sistema de canalización del aire comprimido AIRnetofrece una amplia gama de tuberías de aluminio pintado,además de accesorios de polímero, especialmente diseña-dos y con las correspondientes herramientas de montajepara secciones nominales de tubería de 20 a 80 mm o losequivalentes de 1/2 a 41/2 pulgadas.

AIRnet es compatible con la mayoría de tipos de aceitepara compresores. Las tuberías de color azul puedensometerse a una temperatura de trabajo de -20°C a +70°C,y a presiones de hasta 13 bar.

“Con el sistema AIRnet, Atlas Copco expresa su compro-miso de ofrecer un mayor valor a la inversión del cliente,proporcionándole soluciones completas en lo que se refierea un aire de calidad; y dándole un ahorro energético, des-de la producción del aire comprimido hasta su punto deuso,” afirmó Alain Lefranc, Jefe de Mercadeo Postventa.

Fabricado en aluminio resistente, ligero y de fácil montaje, el sistemaAIRnet reduce los costos de instalación. Además su amplia ofertade accesorios, le permiten utilizar AIRnet ya sea para ampliarsistemas neumáticos existentes o como una solución completa deinstalación.

Page 8: Aire comprimido #54

8

PARA HOSPITALES, CLINICASAtlas Copco ha introducido dentro de su línea de soluciones“Quality Air” una gama de productos para el sectorhospitalario. Se trata de la gama MED, la cual tiene comoobjetivo generar aire ultra limpio a partir de aire comprimidonormal, el cual posteriormente puede utilizarse como aire res-pirable en salas de operaciones, en camas de pacientes y enunidades de cuidados intensivos. Incluso se puede usar comoaire quirúrgico para accionar herramientas quirúrgicas.

La gama está compuesta por siete modelos para caudales deaire comprimido de 6 l/s (12 cfm) a 53 l/s (116 cfm) paraaplicaciones de 7 bar.

AIRE APTO PARA RESPIRAR

EN CUALQUIER LUGAR

El aire que nos rodea NO posee una calidad constante y loshospitales se construyen en los mas variados lugares, talescomo: zonas rurales, zonas industriales o junto a una autopista!Por lo tanto, para la producción de un aire respirable dentro deuna clínica u hospital, el equipo instalado en ella hacenecesariamente uso forzoso del aire que se halla en su entorno,lo que ha motivado que se busquen soluciones que garanticenniveles propios para que ese aire cumpla con los requisitos deun aire respirable.

Por eso es que Atlas Copco, como parte de su programa desoluciones “Quality Air”, ha diseñado la gama MED paraproducir este aire respirable. Gama que ha sido sometido alargos ensayos de resistencia y exhaustivas pruebas, todasbasadas en la vida real y en las peores condiciones posibles,con el fin de evaluarla y poder garantizar un producto quecumpla con los exigentes requisitos de estas instituciones.Cabe mencionar que la legislación farmacéutica europea de-fine claramente la calidad necesaria del aire respirable enhospitales y ambulatorios, por lo que Atlas Copco simplementeha adoptado este nivel de calidad y ha contratado a compañíasexternas para que certifiquen el cumplimiento por parte de lagama MED de los niveles exigidos en esta legislaciónfarmacéutica.

• Certeza en cuanto al cumplimiento de la

legislación europea vigente:

• Conforme a la normativa farma-céutica.

• Atlas Copco posee la certificaciónconforme al directorio de dis-positivos médicos (MDD93/42/CE), aplicable a todos los equiposutilizados para el bienestar de lospacientes de hospitales.

CARACTERÍSTICAS DE LA GAMA MED

• Intervalos de mantenimiento más

prolongados

- Gracias a su tamaño robusto, lagama MED necesita un mante-nimiento menos frecuente.

• Diseño robusto

- Claramente definido y probadointensivamente.

- Idóneo para utilizar incluso en áreascontaminadas.

AIRE RESPIRABLE

Page 9: Aire comprimido #54

9

Y AMBULATORIOSgama MED

Cabe aquí mencionar que los equipos en hospitales, que dealguna forma tengan contacto o afecten la salud de lospacientes, deben estar obligatoriamente certificados conformea las reglas establecidas en el directorio de dispositivosmédicos (MDD93/42/CE). Esto significa, entre otras cosas, lainclusión del fabricante en el registro oficial de las autoridadessanitarias, la certificación de la empresa conforme a ISO13485y un seguimiento estricto del producto en el campo.

“Atlas Copco es la primera compañía, cuyos equipos, así comotodos los componentes fabricados en sus instalaciones, quelogra obtener esta certificación; que la señala como cumpli-dora de la exigente legislación farmacéutica europea. Esto nosólo garantiza la máxima calidad del aire entregado por elcompresor, sino que certifica la fiabilidad del producto,facilitando de esta forma también la certificación “in situ” detodo el sistema.” afirma Ronnie Leten, Presidente deCompresor Technique.

Atlas Copco puede también suministrar un generador de airemédico completo. Este sistema no comprende únicamente lasolución de aire de calidad, sino también el compresor y elcontrol general. La unidad tiene certificación previa conformeal directorio de dispositivos médicos.

La unidad MED está compuesta de varios componentes que, en sumayor parte, han formado parte de la gama de productos de Atlas

Copco durante muchos años. Mediante el uso de un separador deagua y dos filtros coalescentes, los contaminantes como agua,

partículas y aceite se eliminan del aire antes de que éste entreen el secador de adsorción. Este secador reduce el punto derocío a –40ºC, necesarios para ajustarse a la legislaciónfarmacéutica europea. Después de atravesar el secador deadsorción, el aire pasa a través del componente HOC, que tienedos funciones: el carbón activado reduce los hidrocarburos comoel vapor de aceite y los olores a unos niveles inofensivos, y uncatalizador convierte las concentraciones excesivas de óxido decarbono en dióxido de carbono. En la unidad también se reducenlos contaminantes de óxido sulfúrico y óxido de nitrógeno. En la

etapa final, un filtro elimina las partículas de polvo quepuedan haberse introducido en el aire a través del secador

o la unidad HOC.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Page 10: Aire comprimido #54

10

LUZ PARA SU PROYECTO

Su robusto diseño, hecho para satisfacer la demanda de flotasde alquiler, proyectos de construcción, iluminar eventos públicosy empresas del Estado, permite ubicarlo en cualquier sitio oambiente. Además son fáciles y seguros de maniobrar.

Sus amplias puertas laterales y panelesremovibles permiten un acceso excelente a todos suspartes y componentes, los cuales además, se hallancentralizados de forma de permitir un fácilmantenimiento.

Su práctico panel de control le permiten supervisartodas sus funciones operacionales, sin tener que abrirlas puertas, además este panel se halla protegidopor una fuerte cubierta transparente que la aísla dela humedad y elementos extraños.

Las torres de iluminaciónAtlas Copco, con los nuevosgeneradores QAS o QAX, estándiseñados para proveer iluminaciónconfiable en una ampliagama de aplicaciones.

DISEÑO MODULAR PARA UNA GRAN VARIEDADDE INTERCAMBIABLES FUENTES DE PODER.

CARACTERÍSTICAS TECNICAS

AMIGABLECON EL MEDIO AMBIENTE

Las torres de iluminación portátil o transportable deAtlas Copco son sobretodo amigables con el medioambiente. Esto se debe a la política ambiental de laempresa, para la cual no solo es una prioridad el

cuidar y preservar el medio ambiente, sino prevenir,de forma segura, cualquier clase de derrame de aceite,refrigerantes o combustible. Incluso el material con el cual estáconstruido es reciclable. Sus niveles de ruido están por debajo delas regulaciones actuales de la Comunidad Europea OND2000/14/EC.

Page 11: Aire comprimido #54

11¡Atlas Copco

siempre a su lado!

En décadas recientes, determinadas regiones en el continenteafricano han experimentado recurrentes sequías, resultando ellasen escasez de alimentos, hambruna e incluso diversas en-fermedades provenientes del agua contaminada. Lo cual sucedecuando el agua de manantiales o pozos se secan y los limitadosrecursos acuíferos que quedan en la zona, se hallan generalmen-te contaminados por desechos ambientales… y cuando lasposibles fuentes de agua potable se encuentran a 45 metros deprofundidad o mas!

Para poder acceder a ellas, se requiere perforar pozos. Por eso,desde los años ´70 la organización mundial UNICEF y su progra-ma Agua para Todos, trabaja en este Continente y en defensaespecialmente de los niños, a fin de poder abastecer comunida-des enteras con este vital y preciado líquido.

Desde aquella época, UNICEF ha mantenido una relación muycercana con Atlas Copco teniéndola como una de sus provee-dores mas importantes en el área. Ambos han trabajando paraproveer de agua potable -desde los pozos- a esta parte del mun-do.

“Equipos de perforación, compresores, herramientas deperforación y programas de entrenamiento has sido combina-dos y juntados en un paquete completo” manifestó Jan Jönsson,Gerente de Producto de Taladros de Circulación Reversa de ladivisión Atlas Copco-Craelius AB. “Estos paquetes son usados enprogramas para obtener agua, por las Naciones Unidas, UNICEF,o autoridades locales financiadas por esta organización mundial.Los pozos son abiertos con nuestrasperforadoras y compresores y usadosprincipalmente en la instalación de bombasmanuales o en algunos casos en bombaseléctricas sumergibles”.

Dos procesos de perforación son usados: Laperforación en roca suave es logradomediante Tríconos. La roca fracturada, esbombeada a la superficie con el lodo desde lasprofundidades del hoyo (una mezcla de arcillay agua) por medio de las bombas montadas enlas perforadoras.

Cuando se trata de la perforación en roca dura, un martillo DTHes activado por un compresor de aire, siendo los pedazos de ro-ca elevados y barridos a la superficie mediante el aire compri-mido. De acuerdo con el Ing. Jönsson, los pozos son principal-mente perforados con un martillo DTH y un compresor para ha-cer un hoyo de aproximadamente 15 cms. de ancho por 50 a 70mts de profundidad. A través de la desgastada superficie (la par-te superior a unos metros del pozo) tubos de encofrado hechosde plástico o acero, son instalados para prevenir que el materialsuave o suelto caiga sobre el hoyo, tapándolo. La parte mas bajadel hoyo es por lo general roca dura y se deja “abierta” para poderinstalar un bomba manual.

A través de los años, UNICEF ha usado los equipos Atlas Copcoen sus proyectos para perforar pozos por toda África. Debido aque las unidades deben operar en condiciones extremas y en áreasremotas, la confiabilidad del equipo resulta fundamental. El Ing.Jönsson explica que, organizaciones de las Naciones Unidas comoUNICEF, trabajan mediante licitaciones. “Cualquier suplidoraceptado por las NU es libre de participar. La presencia local deAtlas Copco, a través de sus compañías de ventas o dis-tribuidores, han jugado siempre un importante papel en laevaluación hecha por UNICEF”.

En noviembre del 2005, UNICEF colocó una orden por uncompresor XRHS 396 y tres XAHS 236 con nuestra división deAtlas Copco Drilling Solutions. Usando estos compresores yequipos de perforación de pozos, UNICEF está perforando nuevospozos en Etiopía y Sudán, procurando agua para esos niños en

esas áreas de sequía.

ATLAS COPCO TRABAJA JUNTO CON UNICEF PARA PROVEER DE AGUA A LAS REGIONES SECAS DEL MUNDO

AGUA PARATODOS

Page 12: Aire comprimido #54

12

24/7

Todo esto también se aplica a los sistema de aire comprimi-do, los cuales para poder alcanzar su máxima disponibilidady reducir los costos operacionales, debe hacerlo por las víasde: control local, control central y monitoreo.

Detrás de su simple apariencia en la mayoría de los compre-sores Atlas Copco, el controlador Elektronikon® incorpora,no solo los más altos adelantos en computación, sino el máslos avance mas importantes en el control algorítmico de estaindustria. El Elektronikon® viene con el antecedentes de haberexistido y existir en un número record de instalaciones queoperan hoy las 24 horas del día, los 7 días de la semana,alrededor del mundo; tomando decisiones operacionales queayudan a aumentar el rendimiento del equipo y reducir loscostos. Dentro de sus características principales está: suarranque anticipado, el cual no permite bajadas de presión,manteniéndola estable en toda la red. Tenemos también elDDS (Delayed Second Stop) que permite detener el compresorcuando se requiera, ahorrando de esta forma energía. La

Máxima productividadal mas bajo costo

CONTROL Y MONITOREO

Cualquier Industria de Proceso tiene al menos dos criterios por los que mide su eficiencia: Mantener-se operando ininterrumpidamente y a los mas bajo costos. Pero estemos claros; altos niveles de opera-ción o bajos costos de producción no es algo que se obtiene fácilmente, ello requiere del conocimientode ingenieros experimentados para poder diseñar los procesos, las instalaciones y el equipo sofisticadopara lograrlo... Y esto no sucede con solo prender un interruptor. Esta es una operación que requierede un control preciso las 24/7, de forma poder reaccionar apropiadamente a los cambios ambientales oa los diferentes parámetros operacionales.

CONTROL LOCAL - ELEKTRONIKON®

Banda de presión doble, la cual permite reducir la presión du-rante la noche y/o fines de semana, con su consecuente ahorrode energía. El “Timer” para arranques y paradas, permitiendodetener de forma automática al compresor para ahorrar ener-gía en las noches y/o fines de semana. Y el control remoto deparadas y arranques + la carga / descarga remota + cambioremoto de la presión en la banda, el cual ayuda a poder tenerrápidas intervenciones operacionales que se traducen en bajoscostos de energía.

Además, el Elektronikon® posee muchas otras ventajas,sobretodo en los compresores VSD (Sistema de VelocidadVariable) o Turbo. Su amplia gama de modelos, permiteadaptarle o ser incorporado en otros modelos de compreso-res. Como es el caso del Elektronikon MkIV que no solobeneficia a los compresores Atlas Copco, sino que tambiénpueden ser instalado en cualquier modelo de cualquier mar-ca… especialmente en aquellas plantas donde existen y“cohabitan” diferentes marcas y modelos de compresores,creando así una oportunidad única para optimizar la eficien-cia y bajar los costos de operación.

Una conducción coordinada de todos los equipos es fundamental.

Page 13: Aire comprimido #54

13

Cuando existe mas de un compresor, el Control Central sevuelve esencial si se desea obtener una operación confia-ble y rentable.

Todas la máquinas tienen una sola meta: producir suficien-te aire comprimido, a la presión correcta y con el menorconsumo de energía. Sin embargo, en el caso de una plantacon múltiples unidades compresoras, esta meta no puedeser dejada en manos exclusivas del control local de cadamáquina, ya que nunca podría obtenerse un balance ópti-mo de energía. El hacerlo implicaría reordenar cada con-trol local a fin de poder tener el efecto cascada cuando lademanda por aire aumente. Esto por supuesto resultaría

CONTROL CENTRAL. Fundamental en unainstalación de multicompresores - ENERGON

En su afán por mejorar la productividad del cliente, AtlasCopco ha desarrollado sistemas de monitoreo remoto talescomo el AIRmonitor o el AIRconnect, que vigilan cadasegundo el comportamiento de todas las unidades com-presoras en una determinada plata. Este sofisticado sistemaestá diseñado para supervisar -y “mostrar”- el rendimientode todos los compresores en el computador del cliente. Noimporta donde se encuentre éste, ya sea en una oficina den-tro de la misma planta o en un lejano lugar del mundo, lossistemas de monitoreo remoto Atlas Copco lo mantienensimepre informado.

El tener un “ojo vigilante” sobre todo el sistema decompresión de aire en su planta, le permite tomar mejoresdecisiones e intervenir de forma pro-activa, asegurándoseque la producción no sea interrumpida.

Conclusión.- Sabemos cuan importante es nuestra depen-dencia en lo que se refiere a los servicios básicos. Inclusode ellos, la electricidad es la número uno para podermantenerse operando. ¿Pero que hay del aire comprimi-do? ¿Es este menos importante que el agua o el gas? Lamayoría de las industrias clasificarían el aire comprimidocomo algo vital en lo que se refiere a la dependencia ope-racional. ¿Pero obtiene éste la atención que merece.Especialmente cuando estudios demuestran que loscompresores son tan solo tomados en cuenta unos minu-tos al día? Pues déjeme asegurarle que este tiene el mismogrado de dependencia que los otros servicios, por eso re-sulta muy importante mantener una permanente y cercanavigilancia del todo sistema de aire comprimido y suoperación dentro de la planta. Piense tan solo en lasconsecuencias de una parada o una reducción en la entregao presión del aire... El control y monitoreo de las unidadescompresoras es vital si se desea tener una red de aire ren-table y confiable. Por eso es que un sistema de compresiónde aire en línea puede significar la verdadera diferencia.

Control Central

Control Local

Para mayor información, favor contactar a su representante Postventa Atlas Copco mas cercano.

en un innecesario incremento de la banda de presión, locual traería como consecuencia una sustancial pérdida deenergía.

Con el sistema de Control Central ENERGON de AtlasCopco, la demanda de aire -en todos los compresores- esmonitoreada de forma constante y cercana, no teniendoque reordenarse los controles locales de los compresoresy obviándose el efecto cascada. La banda de presión en estecaso sería mas delgada, la presión promedio se reduciría yun gran ahorro de energía sería obtenido. Los sistemasENERGON de Atlas Copco están en constante co-municación con cada control local, de forma de poderobtener una data correcta y un balance exacto, cada segun-do, de todo el sistema compresor.

En un sistema de aire comprimido, la mas pequeña in-terrupción es inaceptable. Por lo que cualquier problemapotencial debe ser lidiado antes de que se convierta en unproblema. ¿Pero como saberlo con antelación? ¿Cómo poderactuar a tiempo y evitar una pérdida en la producción?

MONITOREO REMOTO – AIRmonitor – AIRConnect

MonitoreoRemoto

Page 14: Aire comprimido #54

14

Atlas Copco en Colombia

Aire de Calidad100% libre de aceite

en la industria textil colombiana

Dedicada a la producción de telas para decoración y con mas 28años de experiencia en Colombia, las Industrias SAFRA Ltda.se ha posicionado como una de las empresas representativasdel sector textil colombiano. Su planta, ubicada en Bogotá, proveelas mejores telas y diseños a un mercado nacional e internacio-nal.

Orgullosa de atender un mercado, que abarca alrededor de 15países en el continente, Industrias SAFRA Ltda. presta espe-cial atención a cada uno de sus procesos de producción, con elpropósito de mantener los estándares de calidad exigidos por laindustria.

Dentro de esas exigencias está la del aire comprimido,importantísima fuente de energía dentro del sector textil, cuyaingerencia se puede apreciar en muchos de sus procesos deproducción. Por eso y en concordancia con las políticas de laempresa, se solicitó la asesoría de Atlas Copco Colombiapara poder llevar a efecto cambios que permitieran adecuar lared a la creciente demanda y exigencias de producción.

El Gerente General de Industrias SAFRA Ltda., Sr. Allan Safdeye,después de analizar los estudios de capacidad y calidad del aire,y de considerar la recomendación dadas por Atlas Copco en Co-lombia y por el fabricante de las tejedoras marca Picanoll enBélgica, optó por la compra del compresor ZR 355. Esto lo hizo

con base en su convencimiento, de que para mantener la buenacalidad de sus telas, se requiere de un compresor 100% exentosde aceite… para lo cual recurrió a la marca Atlas Copco, líderinternacional en esta área y único fabricante en el mundocertificado por la TÜV, con la Clase 0 de la ISO CLASS 8153, quegarantiza la entrega de un aire 100% libre de todo contaminan-te. (Ver artículo en pags. 3-6 de esta revista).

La atención y asesoría permanente por parte de Atlas CopcoColombia y su representante, el Ing. Javier Jiménez, hanpermitido mejorar aún más el sistema de aire comprimido enIndustrias SAFRA Ltda., por lo cual se instaló una red de airesencilla, limpia, sin adiciones, evitando de esta forma recodos yla sustitución de 8-10 filtros, que generaban altas caídas depresión. También se recomendó la eliminación de reductores,codos, llaves de bola y accesorios que ofrecían resistencias eincrementan los costos de operación. Los compresores lubricadosde otras marcas han sido reemplazados por equipos exentos deaceite (Oil Free) de Atlas Copco lo cual garantiza la generaciónde un aire de calidad 100% libre de contaminante y acorde conlas exigencias del proceso productivo.

Al abrir sus puertas a la incorporación de nuevas tecnologías li-bres de aceite dentro del sector textil, Industrias SAFRA Ltda.garantiza no solo la calidad de su producto, sino la optimizaciónde su proceso de producción… al cual Atlas Copco se sientevinculado y por el que puede afirmar:

En la gráfica podemos apreciar diferentes tomas del nuevo compresor ZR 355 de Atlas Copco, instalado en la sala de compresores de las Industrias SAFRA, Ltda.De derecha a izquierda el Sr. Eduard Safdeye, Jefe de Planta, junto al Ing. Javier Jiménez, Representante de Ventas de Atlas Copco Colombia.

Industrias SAFRA, Ltda.

Atlas CopcoCon usted en Colombia… siempre!

Page 15: Aire comprimido #54

15

Los altos estándares que intervienen en la industria del alimentoy bebidas obligan a sus proveedores industriales a fabricar equiposy herramientas que cumplan con las mas estrictas exigencias delsector. Por eso, la necesidad por parte de esta industria de contarcon proveedores que aporten soluciones prácticas y reales, envez de tan solo proveer productos de calidad. Esta tendencia delmercado ha hecho que los proveedores se esmeren cada vez másen dar respuestas eficientes y efectivas a cada una de lasnecesidades y requerimientos del cliente. Tal es el caso del airecomprimido, donde los estándares son extremadamente exigentes,especialmente en lo que se refiere a la entrega de un aire decalidad… o lo que es lo mismo un aire totalmente libre decontaminantes, tales como el aceite.

Por eso es que en su continuo afán por sujetar sus exigentesprocesos de producción a la más avanzada tecnología del mercado,CERVECERÍA POLAR acaba de adquirir para su Planta Modelo-ubicada en Maracaibo, Edo. Zulia- un compresor ZR 315 VSD,miembro de la Serie Z de Atlas Copco. Serie, que como pudimosleer en las páginas 3-6, es la única en el mundo -certificada por laTUV- que garantiza una entrega de aire 100% libre de todocontaminante. Este equipo fue adquirido con el fin de sustituir loscompresores reciprocantes, que hasta el momento estaban a cargodel suministro del Aire de Servicio para toda la planta, para asípoder cumplir con las exigentes normas de Cervecería Polar.

Además, este compresor posee un sistema de velocidad variableque le permite adaptarse a las demandas de aire sin tener quepermanecer a una velocidad constante… esto sin duda generagrandes ahorros de energía. Este equipo también incluye un PLCSimatic 57 de Siemens, a pedido de CERVECERÍA POLAR, conel fin de mantener un riguroso control sobre el compresor.

La Planta Modelo es la segunda en el país en lo que se refiere acapacidad instalada. Fundada en 1961, la Planta produce cervezaen sus diversas versiones, además de Malta para la región Occi-dental. Planta Modelo viene a formar parte del grupo de plantasque CERVECERÍA POLAR tiene en el país (Caracas, Oriente,San Joaquín).

“Estamos muy satisfechos con el equipo Atlas Copco y surendimiento, especialmente por la incorporación del sistema develocidad variable que permite mantener una presión constante,además de producir un aire libre de impurezas.” dijo el Ing. EucarioMatos, Gerente de Servicios Industriales de Planta Modelo. EnAtlas Copco Venezuela estamos orgullosos de poder atendery ser aliados en la productividad de tan importante empresavenezolana, por eso es que nos atrevemos a decir…

En la gráfica, de izquierda a derecha, junto al compresor libre de aceiteZR 315 VSD, se hallan el Ing. Eucario Matos, Gerente de ServiciosIndustriales de Planta “Cervecería Modelo” junto al Sr. FranciscoOcando representante de Ventas de Atlas Copco Venezuela.

Atlas CopcoCon usted en Venezuela… siempre!

Atlas Copco en Venezuela

La Cervezavenezolanarespira unAire 100% Puro

Atlas Copco en el Ecuador

Cervecería POLAR.

Fundada hace ya 46 años, por el Ing. Ney Mancheno Velasco, NEYPLEX tuvo susinicio como una empresa transformadora del polietileno. En 1979 incursionó en lafabricación de productos complejos de laminación para el empacado en vacío,destacándose rápidamente en este sector industrial.

Su experiencia con Atlas Copco se remonta al año 1986, siendo esta su “marca”en todo lo que se refiere a aire comprimido. Hoy día NEYPLEX posee un GA 409,tres GA 7, un GA 11 y su mas reciente adquisición un GA55 VSD FF.Ello nos permite a nuestro distribuidor autorizado EMCOVELE y Atlas Copcoafirmar que…

Aire para empaques ecuatorianosNEYPLEX

Estamos comprometidos con su productividad.

Page 16: Aire comprimido #54

16

Atlas Copco en Venezuela