Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

16
Organización lingüística celebra reunión anual Language and Culture Bank holds annual meeting semanal/weekly gratis/Free Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Vida/Life B4-5 Deportes/Sports B6-7 Clasificados/Classifieds 90 o / 67 o 91 o / 70 o 92 o / 72 o 92 o / 71 o 93 o / 72 o 86 o / 71 o Bilingual newspaper 92 o / 71 o Se fija audiencia sobre demanda contra propuesta del inglés como lengua oficial Court hearing set in suit to halt vote on English-only proposal Empresarios hispanos impulsan registro de votantes Hispanic business people promote voter registration HISPANO DE TULSA A-4 CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST BRASILIA (AP) – La candidata oficialista Dil- ma Rousseff encabeza cómodamente la carrera a las elecciones presiden- ciales de octubre en Bra- sil, sin que recientes es- cándalos que acosan al gobierno hagan mella en su apoyo, según una en- cuesta publicada el mar- tes. El sondeo de la con- sultora Vox Populi para la Confederación Nacional del Transporte (CNT), atribuyó a Rousseff 50,5 por ciento de las intencio- nes de voto, suficiente para ganar las elecciones en el primer turno, el 3 de octubre. En segundo lugar apa- rece el ex gobernador de Sao Paulo, José Serra, del Partido de la Social De- mocracia Brasileña (PS- DB), con 26,4 por ciento, seguida de Marina Silva, candidata del Partido Ver- de, con 8,9 por ciento. “Técnicamente, la elección está definida en el primer turno”, comentó el presidente de la CNT, Clesio Andrade, al ana- lizar los resultados de la encuesta realizada entre 2.000 adultos del 10 al 12 de septiembre, con un margen de error de 2,2 por ciento. Rousseff, postulada por el Partido de los Tra- bajadores, fue escogida por el presidente Luiz Inácio Lula da Silva co- mo candidata a sucederlo, pese a su falta de expe- riencia electoral. Andrade comentó que el electorado estaba ple- namente informado de un escándalo que ha domina- do la cobertura de la prensa las últimas sema- nas y el discurso de la oposición, sobre la filtra- ción de informaciones tri- butarias sigilosas de fa- miliares y aliados de Se- rra, pero que eso no ha impactado la opinión de los votantes. “El caso de la viola- ción del sigilo fiscal no ha afectado en nada a Dil- ma”, declaró Andrade a periodistas. “El tema pre- ocupa a las personas, pero no es eso lo que está definiendo la elección”. Rousseff se ha visto favorecida por la presen- cia de Lula en sus actos de campaña y en sus anuncios de radio y tele- visión. La encuesta in- dicó que Lula tiene 81,4 por ciento de aprobación, siendo el presidente más popular desde el resta- blecimiento de la demo- cracia en 1985. Andrade comentó que, según la encuesta, una amplia mayoría de potenciales votantes (60,3 por ciento) conside- ra que la propaganda electoral de Rousseff es la mejor, contra 29,5 por ciento que prefiere la de Serra. Al mismo tiempo, se- ñaló que Serra tiene un índice de rechazo suma- mente alto, de 41,5 por ciento, lo que práctica- mente inviabiliza su can- didatura. A-6 Brasil: candidata de Lula es amplia favorita pese a escándalos A-5 Gritos de “¡Viva México!” retumbaron en Tulsa. Cries of “Viva Mexico! echoed through Tulsa. Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA Francisco Anaya estuvo a cargo de “el grito” de independen- cia el sábado 11 de septiembre en la Iglesia de San Francisco Xavier. Francisco Anaya delivered the cry or “grito” for independence on Saturday, Sept. 11, at St. Francis Xavier Church LIMA (AP) – El go- bierno del presidente Alan García tiene capacidad de rectificación, afirmó el martes el jefe del gabinete Javier Velásquez, cuando el congreso se apresta a debatir la derogatoria de un decreto ampliamente cuestionado por conside- rarse que abre las puertas de las cárceles a violado- res de derechos humanos. “Este gobierno demo- crático sí es capaz de dar un paso atrás cuando hay un hecho controvertido”, dijo Velásquez a Canal 9. “Lo importante es que ha habido capacidad de recti- ficación”. Se refería a la decisión del ejecutivo de enviar en la víspera al congreso un proyecto de ley que plan- tea la derogatoria del polé- mico decreto 1097, que entre otras cosas establece que son prescriptibles los delitos de lesa humanidad cometidos antes de 2003, y el cierre de casos por exce- so del tiempo de investi- gación. El proyecto de deroga- toria será debatido por el pleno el martes por la tar- de. El decreto 1097 fue ex- pedido por el ejecutivo el 1 de septiembre, en uso de las facultades legislativas que le concedió el congre- so, y de inmediato levantó una oleada de críticas de organismos defensores de los derechos humanos y otros sectores. El punto culminante de los cuestionamientos llegó el lunes, cuando el escritor peruano Mario Vargas Llosa envió una carta a García en la que renuncia- ba a presidir una comisión encargada de la construc- ción de un museo para recordar los años de vio- lencia política, que oca- sionaron casi 70.000 muertos y desaparecidos entre 1980 y 2000. Vargas Llosa afirmó que el decreto 1097 era una “amnistía apenas dis- frazada” y que despresti- giaba al gobierno de Gar- cía. Velásquez afirmó que el ejecutivo consideró la posición del novelista al reconsiderar su decisión. “Mario Vargas Llosa es un peruano muy respeta- ble, él ha expresado una opinión; obviamente que se ha tenido en cuenta al momento de tomar la de- cisión”, comentó. El jefe del gabinete, que dejó el cargo el mar- tes por tener intenciones de postularse en las elec- ciones generales de abril del próximo año, negó que el decreto 1097 tuviese co- mo motivación beneficiar a los ex miembros del gru- po Colina, un escuadrón de aniquilamiento del ejér- cito que funcionó en los primeros años de la década del 90, como afirmaron los detractores de la norma. “Nosotros discutimos mucho ese tema en el con- sejo de ministros y se quedó en que no beneficia- ba a ninguno de esos de- lincuentes. No ha salido nadie en libertad, y este tema ya se rectificó”, dijo. “El Congreso derogará la norma y creo que será una incidencia que no se puede volver a repetir”. LA PAZ (AP) – Orga- nizaciones empresariales y gremiales de la prensa advirtieron que una ley contra el racismo próxima a ser aprobada podría ser usada por el gobierno pa- ra presionar a medios y periodistas. El artículo de la Ley contra el Racismo que en- cendió la alarma señala que “el medio de comuni- cación que autorizare y publicare ideas racistas y discriminatorias será po- sible de sanciones econó- micas y de suspensión de su licencia de funciona- miento”. Ese acápite fue califi- cado de “flagrante cen- sura de prensa” por la Asociación Nacional de la Prensa, ANP, que agrupa a los propietarios de me- dios. Al gremio de perio- distas le preocupa que pueda ser aprovechado por el gobierno para ce- rrar medios y ha pedido eliminarlo. Autoridades y legisla- dores oficialistas sostie- nen que la norma no pre- tende menoscabar la liber- tad de expresión y que tampoco está pensada pa- ra acallar a medios críti- cos al gobierno. El presi- dente del Senado, René Martinez, prometió un de- bate a fondo. El proyecto de ley im- pulsado por el primer di- putado afrodescendiente, Jorge Medina, ya fue aprobada por la Cámara de Diputados y pasó a consideración del Senado, que la podría ratificar la próxima semana. El ofi- cialismo controla las dos cámaras. La norma prevé penas de cárcel de 1 a 5 años pa- ra casos probados de agresión racista. “No hay porqué asus- tarse, no será para proce- sar a todos los periodistas, sino sólo a aquellos que atentan contra la dignidad de las personas”, dijo el senador oficialista Isaac Avalos. Declaraciones públi- cas de Morales el fin de semana dejaron más du- das. “Nosotros no estamos acallando a los medios de comunicación, jamás lo vamos a hacer”, dijo el mandatario. “Pero tam- bién tengo obligación de erradicar a los racistas que son dueños de medios de comunicación”. Morales formuló el co- mentario en la ciudad oriental de Santa Cruz, es- cenario de violentos cho- ques hace más de dos años entre oficialistas y opositores en medio de una fuerte polarización salpicada de brotes ra- ciales. Morales matizó su punto de vista y dijo en una rueda de prensa que “la mejor forma de acabar con el racismo es recupe- rar nuestra identidad y aprender a respetarnos”. El debate se ha visto más caldeado tras la con- dena la semana pasada a 2 años y 8 meses de cárcel al ex presidente Jorge Quiroga (2001-2002) por difamar a un banco con capitales mayoritariamen- te estatales. Ley antiracista pone en alerta a prensa boliviana AP El presidente de Perú, Alan García, aplaude a Javier Velásquez Quesquén tras tomarle juramento como nuevo primer ministro el pasado julio de 2009. Méxicanos en Tulsa se unen a celebración de independencia y revolución Mexicans in Tulsa join celebration of independence and revolution A-5 Perú: Destacan rectificación de gobierno sobre polémico decreto

description

Local and international news and spports, sociales

Transcript of Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

Page 1: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

Organización lingüística celebrareunión anualLanguage and Culture Bankholds annual meeting

semanal/weekly gratis/Free Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

INDICE /INDEX

A 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/Immigration

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Vida/LifeB4-5 Deportes/SportsB6-7 Clasificados/Classifieds

90o / 67o 91o / 70o 92o / 72o 92o / 71o93o / 72o86o / 71o

Bilingual newspaper

92o / 71o

Se fija audiencia sobre demandacontra propuesta del inglés comolengua oficialCourt hearing set in suit to haltvote on English-only proposal

Empresarios hispanos impulsan registro de votantesHispanic business people promotevoter registration

HISPANO DE TULSA

A-4

CLIM

A D

E T

ULSA

7 D

Ay

fo

rEC

AST

BRASILIA (AP) – Lacandidata oficialista Dil-ma Rousseff encabezacómodamente la carrera alas elecciones presiden-ciales de octubre en Bra-sil, sin que recientes es-cándalos que acosan algobierno hagan mella ensu apoyo, según una en-cuesta publicada el mar-tes.

El sondeo de la con-sultora Vox Populi para laConfederación Nacionaldel Transporte (CNT),atribuyó a Rousseff 50,5por ciento de las intencio-nes de voto, suficientepara ganar las eleccionesen el primer turno, el 3 deoctubre.

En segundo lugar apa-rece el ex gobernador deSao Paulo, José Serra, delPartido de la Social De-mocracia Brasileña (PS-DB), con 26,4 por ciento,seguida de Marina Silva,candidata del Partido Ver-de, con 8,9 por ciento.

“Técnicamente, laelección está definida enel primer turno”, comentóel presidente de la CNT,Clesio Andrade, al ana-lizar los resultados de laencuesta realizada entre2.000 adultos del 10 al 12de septiembre, con unmargen de error de 2,2por ciento.

Rousseff, postuladapor el Partido de los Tra-bajadores, fue escogidapor el presidente LuizInácio Lula da Silva co-mo candidata a sucederlo,pese a su falta de expe-riencia electoral.

Andrade comentó queel electorado estaba ple-namente informado de unescándalo que ha domina-do la cobertura de laprensa las últimas sema-nas y el discurso de laoposición, sobre la filtra-ción de informaciones tri-butarias sigilosas de fa-miliares y aliados de Se-rra, pero que eso no haimpactado la opinión delos votantes.

“El caso de la viola-ción del sigilo fiscal noha afectado en nada a Dil-ma”, declaró Andrade aperiodistas. “El tema pre-ocupa a las personas,pero no es eso lo que estádefiniendo la elección”.

Rousseff se ha vistofavorecida por la presen-cia de Lula en sus actosde campaña y en susanuncios de radio y tele-visión. La encuesta in-dicó que Lula tiene 81,4por ciento de aprobación,siendo el presidente máspopular desde el resta-blecimiento de la demo-cracia en 1985.

Andrade comentóque, según la encuesta,una amplia mayoría depotenciales votantes(60,3 por ciento) conside-ra que la propagandaelectoral de Rousseff esla mejor, contra 29,5 porciento que prefiere la deSerra.

Al mismo tiempo, se-ñaló que Serra tiene uníndice de rechazo suma-mente alto, de 41,5 porciento, lo que práctica-mente inviabiliza su can-didatura.

A-6

Brasil: candidata de

Lula es ampliafavorita pese a

escándalos

A-5

Gritos de “¡Viva México!” retumbaron en Tulsa.

Cries of “Viva Mexico! echoed through Tulsa.

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Francisco Anaya estuvo a cargo de “el grito” de independen-cia el sábado 11 de septiembre en la Iglesia de San FranciscoXavier.Francisco Anaya delivered the cry or “grito” for independenceon Saturday, Sept. 11, at St. Francis Xavier Church

LIMA (AP) – El go-bierno del presidente AlanGarcía tiene capacidad derectificación, afirmó elmartes el jefe del gabineteJavier Velásquez, cuandoel congreso se apresta adebatir la derogatoria deun decreto ampliamentecuestionado por conside-rarse que abre las puertasde las cárceles a violado-res de derechos humanos.

“Este gobierno demo-crático sí es capaz de darun paso atrás cuando hayun hecho controvertido”,dijo Velásquez a Canal 9.“Lo importante es que hahabido capacidad de recti-ficación”.

Se refería a la decisióndel ejecutivo de enviar enla víspera al congreso unproyecto de ley que plan-tea la derogatoria del polé-mico decreto 1097, queentre otras cosas estableceque son prescriptibles losdelitos de lesa humanidadcometidos antes de 2003, yel cierre de casos por exce-so del tiempo de investi-gación.

El proyecto de deroga-toria será debatido por elpleno el martes por la tar-de.

El decreto 1097 fue ex-pedido por el ejecutivo el1 de septiembre, en uso delas facultades legislativasque le concedió el congre-so, y de inmediato levantóuna oleada de críticas deorganismos defensores delos derechos humanos yotros sectores.

El punto culminante delos cuestionamientos llegóel lunes, cuando el escritor

peruano Mario VargasLlosa envió una carta aGarcía en la que renuncia-ba a presidir una comisiónencargada de la construc-ción de un museo pararecordar los años de vio-lencia política, que oca-sionaron casi 70.000muertos y desaparecidosentre 1980 y 2000.

Vargas Llosa afirmóque el decreto 1097 erauna “amnistía apenas dis-frazada” y que despresti-giaba al gobierno de Gar-cía.

Velásquez afirmó queel ejecutivo consideró laposición del novelista alreconsiderar su decisión.

“Mario Vargas Llosa esun peruano muy respeta-ble, él ha expresado unaopinión; obviamente quese ha tenido en cuenta almomento de tomar la de-cisión”, comentó.

El jefe del gabinete,que dejó el cargo el mar-tes por tener intencionesde postularse en las elec-ciones generales de abrildel próximo año, negó queel decreto 1097 tuviese co-mo motivación beneficiara los ex miembros del gru-po Colina, un escuadrónde aniquilamiento del ejér-cito que funcionó en losprimeros años de la décadadel 90, como afirmaron losdetractores de la norma.

“Nosotros discutimosmucho ese tema en el con-sejo de ministros y sequedó en que no beneficia-ba a ninguno de esos de-lincuentes. No ha salidonadie en libertad, y estetema ya se rectificó”, dijo.“El Congreso derogará lanorma y creo que será unaincidencia que no se puedevolver a repetir”.

LA PAZ (AP) – Orga-nizaciones empresarialesy gremiales de la prensaadvirtieron que una leycontra el racismo próximaa ser aprobada podría serusada por el gobierno pa-ra presionar a medios yperiodistas.

El artículo de la Leycontra el Racismo que en-cendió la alarma señalaque “el medio de comuni-cación que autorizare ypublicare ideas racistas ydiscriminatorias será po-sible de sanciones econó-micas y de suspensión desu licencia de funciona-miento”.

Ese acápite fue califi-cado de “flagrante cen-sura de prensa” por laAsociación Nacional de laPrensa, ANP, que agrupaa los propietarios de me-dios. Al gremio de perio-distas le preocupa quepueda ser aprovechadopor el gobierno para ce-rrar medios y ha pedidoeliminarlo.

Autoridades y legisla-dores oficialistas sostie-nen que la norma no pre-tende menoscabar la liber-tad de expresión y quetampoco está pensada pa-ra acallar a medios críti-cos al gobierno. El presi-dente del Senado, RenéMartinez, prometió un de-bate a fondo.

El proyecto de ley im-pulsado por el primer di-putado afrodescendiente,Jorge Medina, ya fueaprobada por la Cámarade Diputados y pasó aconsideración del Senado,que la podría ratificar lapróxima semana. El ofi-cialismo controla las dos

cámaras.La norma prevé penas

de cárcel de 1 a 5 años pa-ra casos probados deagresión racista.

“No hay porqué asus-tarse, no será para proce-sar a todos los periodistas,sino sólo a aquellos queatentan contra la dignidadde las personas”, dijo elsenador oficialista IsaacAvalos.

Declaraciones públi-cas de Morales el fin desemana dejaron más du-das.

“Nosotros no estamosacallando a los medios decomunicación, jamás lovamos a hacer”, dijo elmandatario. “Pero tam-bién tengo obligación deerradicar a los racistasque son dueños de mediosde comunicación”.

Morales formuló el co-mentario en la ciudadoriental de Santa Cruz, es-cenario de violentos cho-ques hace más de dosaños entre oficialistas yopositores en medio deuna fuerte polarizaciónsalpicada de brotes ra-ciales.

Morales matizó supunto de vista y dijo enuna rueda de prensa que“la mejor forma de acabarcon el racismo es recupe-rar nuestra identidad yaprender a respetarnos”.

El debate se ha vistomás caldeado tras la con-dena la semana pasada a 2años y 8 meses de cárcelal ex presidente JorgeQuiroga (2001-2002) pordifamar a un banco concapitales mayoritariamen-te estatales.

Ley antiracista pone en alertaa prensa boliviana

AP

El presidente de Perú, Alan García, aplaude a Javier VelásquezQuesquén tras tomarle juramento como nuevo primer ministro elpasado julio de 2009.

Méxicanos en Tulsase unen a celebraciónde independencia yrevoluciónMexicans in Tulsa joincelebration of independenceand revolution

A-5

Perú: Destacan rectificación de gobiernosobre polémico decreto

Page 2: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

MEXICO (AP) – La titular delInstituto Nacional de Migración(INM), Cecilia Romero, presentóel martes su renuncia al cargoluego de la masacre de 72 indocu-mentados centro y sudamericanospresuntamente a manos del narco-tráfico.

La Secretaría de Gobernación,de la que depende el INM, infor-mó en un comunicado que seaceptó la renuncia de Romero,aunque no explicó la razón es-pecífica por la que decidió dejarel cargo que desempeñaba desdediciembre del 2006.

El anuncio ocurre casi un mesdespués de que la Marina mexi-cana localizó en una hacienda delestado norteño de Tamaulipas loscadáveres de 72 migrantes, luegode que un ecuatoriano escapó ydijo a las autoridades que los au-tores de los homicidios sonmiembros del cartel de las drogasde Los Zetas.

Gobernación reconoció el tra-bajo de Romero y dijo que duran-te su paso por el INM se logró la“dignificación” de las llamadas“estaciones migratorias”, centrosde retención temporal de indocu-mentados que son detenidos a supaso por territorio mexicano.

La dependencia añadió quetambién hizo un esfuerzo para ca-pacitar a los agentes migratoriosdel país en materia de derechoshumanos.

Un funcionario federal, quepidió guardar el anonimato por noestar autorizado a hablar pública-mente sobre el caso, dijo que elgobierno busca a alguien con ma-yor experiencia en el área de se-guridad para que encabece elINM.

Añadió que la masacre pusode relieve lo entrelazado que seha vuelto en México el tráfico dedrogas y la migración ilegal.

La salida de Romero tambiénse anunció unas horas después deque el Senado aprobó citarla a

comparecer para que explicara lasmedidas de protección a los mi-grantes a raíz de la masacre.

Durante la discusión delacuerdo, legisladores de oposi-ción consideraron que no existeuna política oficial de respeto alos derechos humanos de los mi-grantes.

El senador Ricardo Monreal,del Partido del Trabajo, dijo quela matanza es “la punta del ice-berg que reveló la negligencia delas autoridades mexicanas, que noson capaces de cumplir con suresponsabilidad en materia de de-rechos humanos”.

La masacre de los migrantesreavivó en México un debate so-bre los riesgos que enfrentan losindocumentados que intentan lle-gar a Estados Unidos.

Grupos de promoción de losderechos humanos han señaladoque los hechos también reflejan lafalla de las autoridades mexicanaspara proteger a los migrantes.

Tras el crimen, la propia Ro-mero rechazó las críticas de quela corrupción y la indiferencia delas autoridades mexicanas con-tribuyeron a que aumentara laviolencia contra los migrantes.

La Comisión Nacional de losDerechos Humanos estimó en unreporte presentado el año pasadoque cerca de 20.000 migrantesson secuestrados cada año, conbase en el número de reportes querecibieron entre septiembre del2008 y febrero del 2009.

Datos del INM señalan que2.750 migrantes han sido rescata-dos en lo que va del 2010, algu-nos varados en el desierto y otrosque habían sido secuestrados porgrupos del crimen organizado.

Sólo en Tamaulipas, dondefueron asesinados los 72 centro ysudamericanos, han sido rescata-dos 812 migrantes secuestradospor narcotraficantes, que inclusobuscan forzarlos a integrarse a susfilas.

CARACAS (AP) – Un heli-cóptero militar chocó contra unbuque oceanográfico de la Arma-da y se precipitó al mar en la cer-canía de uno de los puertos de laIsla de Margarita.

El ministro de Relaciones In-teriores, Tareck El Aissami, con-firmó el accidente y dijo a la tele-visora estatal que en el hecho re-sultaron heridas cinco personas,entre ellos el piloto de la aerona-ve y cuatro tripulantes de la em-barcación.

El helicóptero de la ArmadaAV-0308, modelo 212, colisionócontra la proa del buque, que es-taba en maniobras de atraque enel puerto de Playa Valdez en laIsla de Margarita, dijo a la Pren-sa Asociada Rafael Lugo, co-mandante de una organizacióncivil de apoyo y salvamento ma-rítimo.

El Aissami señaló que “no he-mos podido rescatar aún el copi-loto y el jefe de máquinas...esta-mos en una nueva fase de opera-ciones de rescate”.

La aeronave involucrada en elaccidente estaba prestando ayudaa los cuerpos de seguridad queestán atendiendo a las 22 perso-nas que fueron rescatadas en lavíspera luego de permanecer tresdías a la deriva en dos pequeñosbotes.

El incidente ocurre a menosde 24 horas del trágico accidenteque sufrió un avión de pasajerosde la aerolínea estatal Conviasaque se estrelló en el estado sur-oriental de Bolívar, donde pere-cieron 15 personas, entre ellos elcapitán de la aeronave y dosmiembros de la tripulación, y so-brevivieron 36 ocupantes.

Un helicóptero de la GuardiaNacional que realizaba activi-dades de combate al narcotráfico,se estrelló el mes pasado en lascercanías de la frontera con Co-lombia resultando muertos losdiez ocupantes.

A-2HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Noticias/News

la opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

is published weekly by

Vega-treviño

office Addressthe thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610tulsa, oK

Mailing AddressP.o. BoX 52054

tulsa, oK. 74152

Phone: (918) 622.8258fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

All

rights

rese

rved. Copyr

ight ©

2010Editor in chiEf

Margarita Vega-treviñ[email protected]

EDITORrolf [email protected]

ASSISTAnT EDITORJuan [email protected]

ClIEnT RElATIOnS mAnAgERdavid Lafó[email protected]

WRITERSdavid Lafó[email protected]

Juan [email protected]

ADvERTISIng COnSulTAnTSAbby fuentesomar Miret

DESIgnAngela Lié [email protected]

phOTOgRAphyfrancisco J. treviñoJuan Miret

WEbSITEfrancisco treviño

DISTRIbuTIOncarlos MorenoAgustin flores

Oficina 494-0740 Casa 298-8540Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

Tramitamos la licencia internacional y licencias debienes raíces para compra y venta de inmuebles.

A G E N T E

CArLoS GALAN

¿Busca a un agente confiableque le pueda ayudar

con su póliza de seguro?

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, desu casa, y de vida.

¡Ahora aceptamos licencias de otros países!

SolucioneS de negocio:• registro y solicitud de permisos• consejería de negocios• contabilidad mensual• Preparación de documentos y manuales de empleo

Freddy ValVerde918-260-7155 • 10802 e. 31ST STreeT (entrada oeste del Bank of america)[email protected]

Renuncia titular de migración tras masacreen Tamaulipas

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Hastael 15 de octubre la uniónamericana nos regala un mesentero para resaltar lo mejorde nuestra cultura, tradi-ciones, artes e inmensurabletalento; pero en realidad, ¿có-mo deberíamos celebrar elmes de la herencia hispana?

Aunque no es nada fácilsalir a luz y exhibir nuestrahispanidad en medio de la re-belión xenofóbica que se hadestapado ante nuestra tezcanela y acento cantaditocuando hablamos en inglés,debemos aprovechar éstos 30días para destacar el impactopositivo que le imprimimos aésta nación.

No olvidemos que pornuestras venas corre la sangrede un Carlos Fuentes, uno delos novelistas más impor-tantes y conocidos en el plan-eta. O que decir de GabrielGarcía Márquez, nuestro‘Gabo’, quien bañó de oro laliteratura castellana al recibiren 1982 el premio Nobel.

También somos incansa-bles luchadores, ahí tenemosa Simón Bolívar, quien libertóa su natal Venezuela y luego acinco naciones más. Y sí dehumor se trata tuvimos aMario Moreno con su inmortal‘Cantinflas’, personaje consi-derado por el mismo CharlesChaplin como único e irrepe-tible. Si de cantantes se trata,no hay un tenor con más pro-tagónicos en óperas – 128para ser exactos – que el es-pañol Plácido Domingo. Bai-lando también somos buenos.Un ejemplo es el argentinoJulio Bocca, uno de losmejores bailarines clásicos dela historia contemporánea. Endeportes también hemos lle-vado muy en alto el estan-darte de la hispanidad: Portres años consecutivos tuvi-mos a la mexicana LorenaOchoa como la mejor golfistadel mundo.

Entonces, no hay de otra,¡a celebrar nuestra hispani-dad!

No nos escondamos; dis-frutemos de nuestra cultura,hablemos nuestra lengua ydigamos en voz alta y conacento latino: ¡que orgullo esser hispano!

TULSA, Oklahoma – TheUnited States gives us a wholemonth, which this year runsuntil Oct. 15, to highlight thebest of our culture, traditions,arts and immeasurable talent.But really, how should we cel-ebrate Hispanic HeritageMonth?

Although it is not easy togo out and display our His-panic heritage amid the xeno-phobic rebellion that has beenunleashed against those of uswith cinnamon complexionand accented English, weshould take advantage ofthese 30 days to highlight thepositive impact that we haveon this nation.

Let’s not forget that in ourveins runs the blood of thelikes of Carlos Fuentes, one ofthe most important and fa-mous novelists on the planet.And what can we say aboutGabriel García Márquez, our‘Gabo,’ who brought fame toliterature in Spanish when hereceived the Nobel Prize in1982.

We are also tireless fight-ers. We have Simón Bolívar,who liberated his nativeVenezuela and then five othernations. And regarding hu-mor, we had Mario Moreno,with his immortal ‘Cantinflas,’a character considered asunique by Charles Chaplinhimself.

As for singers, there is notenor who has portrayed moreroles in operas – 128 – thanthe Spaniard Placido Domin-go. We also do well in danc-ing. Take, for example, Ar-gentina’s Julio Bocca, one ofthe best classical dancers incontemporary history. Insports, we have also carriedhigh the Hispanic banner: Forthree years in a row, we hadMexican Lorena Ochoa as thebest female golfer in theworld.

So, there’s no choice butto celebrate our Hispanic her-itage.

Let’s not hide. Let’s enjoyour culture, speak our lan-guage and say out loud andwith a Latin accent: Howproud it is to be Hispanic!

Celebrando lahispanidad

Celebrating Hispanic heritage

Colombia: capturan a ex presidenteCongreso por nexos con paras

INJURYLAWYERS

A b o g A D o e n L e y e s

TERREL B. DOREMUS

10202 E. 41stStreet Tulsa, OK(41 y Hwy 169)

918-477-7709Siempre te atendemos en español

• Accidentes

• Casos criminales

• DUI

• Inmigración

Con más de 30años de experiencia

AP

Funeral de una de las víctimas de la masacre de Tamaulipas.

BOGOTA (AP) - El expresidente del Congreso,Javier Cáceres, fue de-tenido luego de que laCorte Suprema librara unaorden de captura en sucontra por presuntos vín-culos con bandas parami-litares.

La Oficina de Prensa dela Fiscalía dijo queCáceres, de 52 años, fueaprehendido en Bogotá yposteriormente llevado a lasede principal de esa enti-dad en esta capital. La de-tención la realizaron efec-tivos de la Cuerpo Técnicode Investigación (CTI) dela Fiscalía, encabezadospor su subdirector, Fernan-do Márquez.

La emisora local La FMhabló con Cáceres en elmomento en que era de-

tenido y éste sólo atinó adecir: “Yo respeto a mijuez natural, yo respeto a laCorte”. “Estoy tranquilo,sereno”, agregó.

La orden de captura ex-pedida por la Corte Supre-ma es para que el senadorrinda indagatoria por supresunta responsabilidaden el delito de conciertopara delinquir agravado.

El legislador fuetrasladado a un centro asis-tencial donde fue hospital-izado por una crisis dia-bética, que fue controlada,según informó el médicoOswaldo Barrera.

Cáceres, que presidió elCongreso entre el 2009 yel 2010, habría hechopactos políticos con variosjefes paramilitares de laCosta Caribe de Colombia.

Venezuela: Helicóptero

militar se estrellacontra buque

TEGUCIGALPA(AP) – El derrocado pre-sidente Manuel Zelaya hadescartado que por el mo-mento retornaría a Hon-duras y exigió para ellogarantías del gobierno delmandatario Porfirio Lobo.

“Mi destierro es un de-lito que comete el actualgobierno y mi retorno de-be darse como lo ha soli-citado la OEA (Organiza-ción de los Estados Ame-ricanos): con garantías ylibertad de realizar misfunciones”, dijo Zelaya enuna carta leída el martesen Radio Globo.

Retornar ahora a Tegu-cigalpa “sería para com-placer la soberbia de losgolpistas que me tuvieroncinco meses dentro de laembajada de Brasil”, aña-dió.

El mandatario derroca-do fue expulsado a CostaRica el 28 de junio de2009 y regresó furtiva-mente el 21 de septiembrepara refugiarse en la em-bajada brasileña.

Abandonó Hondurasen enero de 2010 y se fuea República Dominicanacon un salvoconducto quele otorgó Lobo, pocas ho-ras después de que ésteasumiera la presidencia.

“No me entregaría a

mis verdugos”, afirmóZelaya en la misiva. “Elpueblo exige democracia,libertad y el cese de lacampaña de persecución,como lo ha calificado laOEA”.

Instó a Lobo a cumplirla petición de la OEA deponerle fin a los siete jui-cios promovidos por lafiscalía en su contra, losque calificó de “ser partede una persecución políti-ca que aleja la posibilidadde mi retorno al país”.

El líder del izquierdaPartido Unificación De-mocrática y ministro de laReforma Agraria, CésarHam, se reunió en SantoDomingo el fin de semanacon Zelaya.

“Zelaya está con ganasde retornar al país”, dijoHam en rueda de prensa lanoche del lunes.

“El tiene toda la vo-luntad de regresar, peropersiste la persecuciónpolítica del Ministerio Pú-blico y la Corte Supremade Justicia... vi al ex pre-sidente muy triste por noestar en su país y esperalograr un acuerdo políticolo más pronto posible(con el gobierno de Lo-bo)”, señaló.

La fiscalía ha encausa-do al ex gobernante porsiete delitos, cuatro de ca-rácter político y tres porcorrupción.

Zelaya descarta regresar a Honduras

AP

Manuel Zelaya, ex-presidente hondureño derrocado.

Page 3: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –La celebración oficial delas fiestas mexicanas delbicentenario independen-tista y del centenario de larevolución empezó cuan-do los relojes se acercarona la medianoche del 15 deseptiembre.

En Tulsa muchos sereunieron pare repetir elfamoso grito que el sacer-dote Don Miguel Hidalgoy Costilla inmortalizó en1810, en Dolores, Guana-juato: “Viva la virgen deGuadalupe, viva FernandoVII, muerte al mal gobier-no”.

El sábado, 11 de sep-tiembre, se dio el “grito”en la iglesia de San Fran-cisco Xavier, y también seprogramó otro para la no-che del miércoles, 15 deseptiembre, en el salón defestejos de la Plaza SantaCecilia, este organizadopor la iglesia Santo TomásMoro.

“Los centenarios soncelebraciones para refle-xionar, para determinardónde estamos y adóndevamos”, dijo Sara Martí-nez, coordinadora del cen-tro hispano del sistema debibliotecas públicas de

Tulsa, durante una conver-sación en su oficina, deco-rada con una foto del líderrevolucionario EmilianoZapata, montado a caba-llo. “Al revivir el grito dela independencia estamosreviviendo nuestras raíces,nuestra cultura y nuestropasado”.

“No hay que estar en elPaseo de la Reforma paracelebrar”, dijo AntonioBermúdez, originario deAcapulco, México, en re-ferencia a la avenida prin-cipal de la ciudad de Mé-xico, mientras disfrutabade la “Noche Mexicana”auspiciada por la bibliote-ca pública de Kendall-Whittier el pasado 10 deseptiembre. “Hasta maria-chis tenemos”.

Mantener vivas las tra-diciones no es tarea fácil,dijo Martínez: “En unmundo tan globalizado yen una sociedad tan acele-rada como la nuestra esmuy fácil distraerse y olvi-dar nuestras costumbres ytradiciones”. Por tal moti-vo, “es muy importanteque las nuevas generacio-nes aprendan de que tratanésta fechas, y por eso lared de bibliotecas han pro-gramado varias funcionesque explican y celebran

nuestra historia”.Para Alicia Guzmán,

celebrar la independenciay la revolución es “unaforma de recordar mi ho-gar”, dijo mientras disfru-taba las rancheras inter-pretadas por el mariachiSanto Domingo afuera dela biblioteca.

“Un bicentenario es in-cluso más poderoso; nosinspira e impulsa a desa-rrollar nuevas ideas, nue-vos pensamientos, nuevasmetas”, dijo Martínez.“Aprovechemos estas fe-chas, demostremos nues-tro orgullo hispano”.

TULSA, Oklahoma –In Tulsa as well as Mexicothe official bicentennialcelebration of Mexico’sIndependence and the cen-tennial of the Mexicanrevolution began when theclock neared midnight onSept. 15.

In Tulsa many peoplegathered to repeat the fa-mous cry that the priest,Miguel Hidalgo y Costilla,immortalized in 1810 inthe town of Dolores in thestate of Guanajuato:“Long live the Virgin ofGuadalupe, long live Fer-

nando VII, death to badgovernment.”

On Saturday, Sept. 11,this famous “grito” or callto arms was heard in theSt. Francis Xavier Church,with another organized bythe St. Thomas MoreChurch and scheduled forthe night of Wednesday,Sept. 15, in the eventsroom of Plaza Santa Cecil-ia.

“Centennials are cele-brations upon which to re-flect, to determine wherewe are and where we aregoing,” said Sara Martí-nez, coordinator of theTulsa library system’s His-panic Resource Center,during a conversation inher office, which was dec-orated with a photographof revolutionary leaderEmiliano Zapata on horse-back. “By reviving the cryof independence, we arereviving our roots, our cul-ture and our past.”

“We don’t need to beon the Paseo de la Refor-ma to celebrate,” said An-tonio Bermúdez, a nativeof Acapulco, Mexico, re-ferring to a main avenue inMexico City. He spokewhile enjoying the “Mexi-

can Night” entertainmentheld by the Kendall-Whit-tier Library on Sept. 20.“We even have mari-achis.”

Keeping traditionsalive is not easy, accordingto Martínez. “In a global-ized world and in such afast-moving society asours, it is very easy to getdistracted and forget ourcustoms and traditions.”Therefore, she said, “it isvery important that newgenerations learn whatthese anniversaries areabout, and that’s why thelibrary system has sched-uled several events thatexplain and celebrate ourhistory. “

For Alicia Guzmán,celebrating independenceand the revolution is “away to remember myhome,” she said as she lis-tened to the rancherasongs by the mariachigroup Santo Domingo,which was playing outsideof the library.

“A bicentennial is evenmore powerful,” saidMartínez. “It inspires andencourages us to developnew ideas, new thoughts,new goals.” She said: “Weshould take advantage ofthese observances; letsdemonstrate our Hispanicpride.”

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

www.hispanodetulsa.com

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir de cualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis Ave5151 S 33rd W Ave.Tulsa, OK

Margarita WagnerTe ayuda en tu idioma.

MEMBER FDIC

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I S

¿Vives en crisis?

Sheridan Christian Centerwww.sheridancc.org205 S. SheridanTulsa, OK 74112

Consejería para matrimonios, violencia doméstica,adicciones, jóvenes.Pastor, Julián Rodríguez

Informes al 918-838-9996

Mexicanos en Tulsase unen a celebración deindependencia y revoluciónMexicans in Tulsa join celebrationof independence and revolution

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Para los mexicanos que residen en Tulsa las fiestas conmemorativas dan lugar a la añoranza.For Mexicans who live in Tulsa, the celebrations bring nostalgia.

horario de clases regular:Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m.

ofrecemos planes de pago.

Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-90942510 E. ADmIrAL BLvD.

(Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe)

inscripcionesabiertas paraniños de 3,4 y 5 años.

INSTITUTO BILINGÜEGUADALUPANO

PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS

Usted es bienvenido pararealizar un recorrido

Page 4: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Organización lingüística celebra reunión anualLanguage and Culture Bank holds annual meetingJUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –El Banco de Idiomas yCultura de Tulsa llevó acabo su reunión anual elpasado 7 de septiembrepara ampliar su red decontactos y continuar conla misión de ayudar a otrasagencias durante emergen-cias, informó Sheryl Si-ddiqui, quien ha presididoel ente por los últimos tresaños.

“Una vez más nos reu-nimos para expandir nues-tra red de contactos y po-der continuar con nuestramisión de ayudar a otrasagencias en momentos deemergencias, cuando ha-blar varios idiomas puedesalvar una vida”.

“Nuestra ciudad es unamuestra de diversidad ét-nica”, dijo Siddiqui. “Vi-vimos en una sociedadmulticultural y multilin-güe”.

El grupo se reunió en laiglesia metodista unida deBoston Avenue.

El comienzo de la or-ganización – conformadaexclusivamente por volun-tarios – fue en 1993, des-pués de un incendio en

unos apartamentos en Tul-sa, según explicó Tina Pe-ña, vicepresidenta de laCoalición de Organizacio-nes Hispanas y miembrode la junta directiva delgrupo lingüístico. “En ese

tiempo las víctimas era deorigen ruso y no hablabannada de inglés, hubo unanecesidad de intérpretes”.En ese tiempo la canterade idiomas era la YWCA.

El grupo se reorganizó

hace 5 años y reactivó susactividades con alianzasestratégicas con el TulsaCommunity College, laCruz Roja Americana, lafederación judía de Tulsa,la sociedad islámica deTulsa, el Centro Multicul-tural de la YWCA y lasNaciones Unidas de Okla-homa, entre muchas otrasmás.

“Gracias al apoyo devarias organizaciones he-mos podido responderefectivamente en situa-ciones de emergencias, co-mo la tormenta de hielodel 2007”, dijo MaríaReyes, directora del centromulticultural. “La barreradel idioma se hace aúnmás grande en momentoscríticos. Allí es cuandonosotros somos de granayuda”.

El ente no tiene finesde lucro y no recibe fon-dos públicos, operando so-lo con voluntarios.

TULSA, Okla. – TheTulsa Language and Cul-ture Bank held its annualmeeting on Sept. 7 to ex-pand its network and con-

tinue with its job of help-ing other agencies duringemergencies, according toSheryl Siddiqui, who hasheaded the group for thepast three years.

“Once again we havemet to expand our net-working and then beingable to continue with ourmission of helping otheragencies during emer-gency times, when speak-ing different languagescan safe a life,” said Sid-diqui.

“Our city is a sample ofethnic diversity,” said Sid-diqui. “We live in a multi-cultural and multilingualsociety.”

The group met atBoston Avenue UnitedMethodist Church indowntown Tulsa.

The organization –made up entirely of volun-teers – began in 1993, af-ter a fire in an apartment inTulsa, said Tina Peña, whois a member of the organi-zation’s board and vicepresident of the Coalitionof Hispanic Organizations.“The victims were ofRussian origin and did notspeak any English. Therewas a need for inter-

preters.” At that time themain source of interpreterswas the YWCA.

The group reorganizedfive years ago and revivedits activities throughstrategic alliances withTulsa Community Col-lege, the American RedCross, the Jewish Federa-tion of Tulsa, the IslamicSociety of Tulsa, the Mul-ticultural Center of theYWCA, and the UnitedNations of Eastern Okla-homa, among many oth-ers.

“Thanks to the supportof several organizations,we have been able to re-spond effectively in emer-gency situations, such asthe 2007 ice storm,” saidMaria Reyes, director ofthe YWCA’s MulticulturalCenter. “The languagebarrier is even larger incritical moments; that’swhen we are a big help.”

The group is a non-profit organization that re-ceives no public funds andis run by volunteers.

requisitos:• Comprobante de ciudadanía de los Estados Unidos

• Certificado de Nacimiento (con sello oficial) o• Certificado de Naturalización

• Identificación del Estado de Oklahomao Licencia de conducir o pasaporte

estamos ubicados en 2450 N. harvard ave., tulsa, oK 74115

CaridadeS CatóliCaS está buscando voluntarios bilingües para ayudar acompletar aplicaciones para obtener el PasaporteAmericano el tercer sábado de cada mesde 9:00 a.m. a 11:00 a.m.

CatholiC CharitieS2450 North Harvard Avenue

US Passport Applications

Bilingual volunteers will be available to assistwith the completion of the paperwork the 3rd

Saturday of every month from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. You must bring Proof of:

• Citizenship in the form of either a CertifiedBirth Certificate (includes official seal)

OR Naturalization Certificate (if naturalized citizen),

plus one form of identification either a current driver’s license

OR state identification card.

INCOG, en coordinación con el Departamentode Transporte de Oklahoma desarrolla un Pro-

grama de Mejoramiento del Transporte del ÁreaMetropolitana de Tulsa, para la identificación deproyectos elegibles para fondos federales du-

rante el año fiscal federal 2009-2012.Se propo-nen modificaciones para agregar proyectos en elPrograma de Tránsito. Las modificaciones están

disponibles en las oficinas de INCOG , 2 West 2nd Street, Suite 800, Tulsa, OK 74103

de 08 a.m.-05:00 pm, o en línea enhttp://www.incog.org/Transportation/documents/TIPAmendmentsTPC20100930.pdf o llamando al

(918) 584-7526 o por correo electrónico [email protected]. El presente anuncio

cumple los requisitos del Programa TLC Proyectos para la participación ciudadana.

El público está invitado a examinar las enmiendaspropuestas y presentar observaciones por escrito,mediante carta, fax o correo electrónico hasta las

11:30 a.m., Jueves, 14 de octubre 2010.

ENMIENDA A LA PROGRAMA DEMEJORAMIENTO DE TRANSPORTE

7307 S. Yale Tulsa, Ok 74136 Cell: (918) 361-1844www.mgaproperties.com

E-mail:[email protected]

Maria Aleman,Su Realtor de confianza.

Busca vender su propiedado comprar una?

Aproveche los bajos interesesNUNCA VISTOS!

para la compra de su vivienda.Le ayudo paso a pasoen toda la transacción.

Llámeme para más información.Le atendemos en su idioma

horario de clases regular:Lunes a viernes

de 8:30 a.m. a 2:30 p.m.ofrecemos planes de pago

2510 E. ADmIrAL BLvD.(Al lado del Santuario de

Nuestra Señora de Guadalupe)

Inscripcionesabiertas paraniños de 3,4 y 5 años.

INSTITUTO BILINGÜE

GUADALUPANO

PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR

Y JARDÍN DE NIÑOS

Para mayor informaciónfavor de contactar aMaría Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656o al 357-9094

InformaciónInformation

(918) 706-3595

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Sheryl Siddiqui, presidenta delBanco de Idiomas y Cultura de Tul-sa.Sheryl Siddiqui, president of theLanguage and Culture Bank of Tul-sa.

Page 5: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

www.hispanodetulsa.com

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Empresarios hispanos impulsan registro de votantesHispanic business people promote voter registrationJUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Por las últimas 9 semanasuna docena de empresa-rios hispanos han trabaja-do en impulsar la campa-ña, “Mi Voto Cuenta”, conel propósito de aumentarel registro de votantes enTulsa en vísperas de laselecciones generales del 2de noviembre.

Para Vicente Ruiz, lamovilización cívica a tra-vés del voto tiene un signi-ficado especial. “El sis-tema democrático funcio-na a nuestro favor cuandose participa activamente”,dijo “eso lo aprendí traba-jando con César Chávez”.Y es que para Ruiz, un ca-liforniano con ancestrosmexicanos y radicado enTulsa desde 1998, elfamoso “sí se puede” delos líderes sindicalistasChávez y Dolores Huerta,“se pone a prueba a travésdel registro de nuevos vo-tantes, especialmente delos jóvenes”.

Ruiz exhortó a otrosempresarios hispanos aque se adhieran al grupo.“Estamos presenciando unmomento muy importante,y solamente si unimosfuerzas podemos atraer amás votantes”. Ademásagregó que “necesitamosuna mayor participaciónde todos los comerciantes;la comunidad lo pide”.

Francisco Anaya, pro-pietario de la panaderíaPancho Anaya, ha dispues-to un lugar especial en susede localizada en la 7942E. 21st St.

“Mi Voto Cuenta”, di-rigida a la comunidad devotantes hispanos, se estállevando a cabo en diver-sos centros de registros,tales como iglesias y entescomerciales, y bajo la su-pervisión logística de laCoalición pro Sueño Ame-

ricano y la promoción dela estación de radio La

Que Buena, el periódico elHispano de Tulsa y la Cá-

mara de Comercio Hispa-na de Tulsa.

Para poder sufragar enlas elecciones del 2 de no-viembre es necesario estarinscrito antes del 8 de oc-tubre.

TULSA, Oklahoma –For the last nine weeks adozen Hispanic businesspeople have been takingactive part in the cam-paign, “My Vote Counts,”which seeks to increasevoter registration in Tulsaas the Nov. 2 general elec-tions approach.

For Vicente Ruiz, civicmobilization by way of theballot has special mean-ing. “The democratic sys-tem works in our favorwhen one actively partici-pates,” he said. “I learnedthat while working withCésar Chávez.” To Ruiz, aCalifornian of Mexicanancestry who has lived inTulsa since 1998, the fa-mous “Yes We Can” slo-gan of union leadersChavez and Dolores Huer-ta “is put to the test withthe registration of newvoters, especially amongyoung people.”

Ruiz urged Hispanicbusiness people to join thegroup. “We are witnessinga very important moment,and only if we join forcescan we attract more vot-ers.” He said that “weneed greater participationof all business people; thecommunity is asking forit.”

Francisco Anaya, own-er of the Pancho Anayabakery, 7942 E. 21st St.,has set aside a place in hisbusiness for the voter reg-istration drive.

“My Vote Counts” isaimed at the Hispanic vot-ing-age community and isbeing conducted in loca-tions such as churches andbusinesses, with logisticalsupport from the Coalitionfor the American Dreamand promotion by La QueBuena radio station, theHispano de Tulsa newspa-per, and the Greater TulsaHispanic Chamber ofCommerce.

To vote in the Nov. 2election, new voters mustbe registered before Oct.8.

Mes de la herencia hispana en las bibliotecas de Tulsa

INfOrmAcIóN PArA EmPrESArIOS hISPANOS

INfOrmATION fOr hISPANIc BUSINESS PEOPLE

(918) 664-5326

Centros de insCripCiónregistration Centers

Iglesia Santo Tomás moroSt. Thomas more church

2722 S 129th E. Ave.Iglesia Piedra AngularPiedra Angular church

13016 E. Fourth PlacePanadería Pancho Anaya

Pancho Anaya Bakery7942 E. 21st St.

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

“El sistema democrático funciona a nuestro favor, cuando se participa activamente”, dijo el empre-sario hispano Vicente Ruíz.“The democratic system works in our favor when one actively participates”, said Hispanic business-man Vicente Ruiz.

Zumba para todosA mover el esqueleto con Zumba, ejercicio alritmo latino. Para todas las edades.SABADO, 18 DE SEPTIEMBRE • 2-3 P.M. • Biblioteca BixbySABADO, 2 DE OCTUBRE • 11-12 P.M. • Biblioteca OwassoSABADO, 2 DE OCTUBRE • 2-3 P.M. • Biblioteca Pratt

Edgar CruzMIERCOLES, 22 DE SEPTIEMBRE• 12:10-12:50 P.M. • Biblioteca CentralUna sinfonía de sonido con un solo instru-mento cuando este guitarrista extraordinariotoca una variedad de canciones de España yAmérica Latina

Baile Tradicional con Tierra MestizaMARTES, 28 DE SEPTIEMBRE • 6:30-7:30P.M. • Biblioteca Regional ZarrowLos bailes de México presentados con todosu colorido apasionante para celebrar esteaño bicentenario. Para todas las edades.

Tambores al ritmo latinoLUNES, 4 DE OCTUBRE • 4-5 P.M. • Biblioteca Regional RudisillBaterista John Dellavedova presenta los tam-bores y ritmos que se usan para tocar lamúsica jazz latino y salsa para bailar.

Reflejos FlamencosMARTES, 5 DE OCTUBRE • 7-7:45 P.M. • Biblioteca Regional Hardesty

No te pierdas esta oportunidad única de vivirla pasión del baile flamenco interpretado porLexi Beard y Reflejos Flamencos por primeravez en el teatro Connor's Cove!

Tambores al ritmo latinoSABADO, 9 DE OCTUBRE • 2-3 P.M.Biblioteca Móvil en los DepartamentosHeatherstone, 9730 E. 33rd St., cerca de lacalle 33 y MingoBaterista John Dellavedova presenta los tam-bores y ritmos que se usan para tocar lamúsica jazz latino y salsa para bailar.

Arte Latino en BrooksideVIERNES, 17 DE SEPTIEMBRE • 7-8:30 P.M. • Biblioteca BrooksideTe prestamos la oportunidad de apreciar artehecho por latinos de Tulsa todo junto por unanoche. Después de esta noche, se exhibirá elarte en muchas de las bibliotecas del conda-do. Los aperitivos son proporcionados gra-cias al fideicomiso de las bibliotecas de Tulsa.Para todas las edades.

Arte tradicional con LunaVamos a hacer manualidades tradicionales deAmérica Latina. Para niños de entre 5 y 12años de edad.LUNES, 20 DE SEPTIEMBRE • 4:30-5:30 P.M. • Biblioteca OwassoMIERCOLES, 22 DE SEPTIEMBRE • 4:30-5:30 P.M. • Biblioteca BrooksideMARTES, 28 DE SEPTIEMBRE • 4:30-5:30 P.M. • Biblioteca JenksVIERNES, 22 DE OCTUBRE • 2-3 P.M. • Biblioteca Regional Martin

Fiesta de Arte Latino con DavidSABADO, 25 DE SEPTIEMBRE • 1-2 P.M. • Biblioteca Herman y Kate Kaiser¡Amigo! Acompáñanos para celebrar la cul-tura hispana del mundo con comida, músicay arte. Para todas las edades.

Fiesta de Arte Latino con DavidJUEVES, 30 DE SEPTIEMBRE • 6-7 P.M. • Biblioteca Bixby¡Amigo! Acompáñanos para celebrar la cul-tura hispana del mundo con comida, músicay arte. Para todas las edades.

¡A divertirse con la Lucha Libre!JUEVES, 7 DE OCTUBRE • 4-5 P.M. • Bi-blioteca MaxwellLos invitamos a inventar su propia máscarapara luchar. Prepárense para una visita desorpresa. Para niños de 9 a 12 años de edad.Sólo hay 15 lugares disponibles; inscribirsecon Rhonda al 699-6055.

Nos preparamos para el Día de los MuertosMARTES, 26 DE OCTUBRE • 6:30-7:15 P.M. • Biblioteca Broken ArrowLos invitamos a crear y adornar calaveras conMarie y Brenda. Para niños de 9 años deedad o más grandes.

Cuentos BilingüesCanciones y cuentos en inglés y español conseñorita Brenda. Para edades 3 a 5.MIERCOLES, 1, 8 DE SEPTIEMBRE • 7-7:30 P.M.JUEVES, 2, 9, 16, 23, 30 DE SEPTIEMBRE • 11-11:30 A.M.JUEVES, 7, 14, 21, 28 DE OCTUBRE • 11-11:30 A.M.MIERCOLES, 20, 27 DE OCTUBRE • 7-7:30 P.M.

BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN

Datos divertidos - Costa RicaMIERCOLES, 22 DE SEPTIEMBRE • 7-7:45 P.M. • Biblioteca Regional Martin

Descubrimos toda la belleza natural de estepais especialmente en sus bosques lluviosos.Nos divertimos haciendo ranas de papel. Paraniños de 7 años o más grandes.

Cuentos para grandesJUEVES, 23 DE SEPTIEMBRE • 7-8 P.M. • Biblioteca Regional MartinOfrecemos este nuevo programa como un es-pacio para gozar los mejores cuentos leídosen voz alta y en español.

Datos divertidos – BrazilMIERCOLES, 29 DE SEPTIEMBRE • 7-7:45 P.M. • Biblioteca Regional Martin¡El pais más grande en América del Surdonde no hablan español sino portugués! Uninvitado especial te enseñará algunas frasesen este idioma. Celebraremos carnaval ha-ciendo máscaras de papel. Para niños de 8años o más grandes.

Datos divertidos – GuatemalaMIERCOLES, 6 DE OCTUBRE • 7-7:45 P.M. • Biblioteca Regional Martin¡Vamos a hacer muñecos quitapenas! ¿Nosabes qué es eso? No tengas pena, te en-señaremos cómo con cuentos y mucha diver-sión. Para niños de 8 años o más grandes

Cuentos para grandesJUEVES, 7 DE OCTUBRE • 7-8 P.M. • Biblioteca Regional MartinUn espacio para gozar los mejores cuentosleídos en voz alta y en español.

Supertazón AcadémicoSABADO, 9 DE OCTUBRE • 1 P.M. • Biblioteca Regional MartinEl primer concurso académico estilo Jeo-pardy en el condado de Tulsa donde lostemas se centran en la cultura y la historia dela comunidad de descendencia latinoameri-cana en los Estados Unidos. En inglés.

Los hispanos dentro de la memoria de losEstados UnidosMARTES, 12 DE OCTUBRE • 6:30-8:30 P.M. • Biblioteca Regional MartinExploramos el papel de los americanos de de-scendencia hispana en la rica historia denuestra nación a través de Memoria Ameri-cana, el recurso inmenso de materiales his-tóricos digitalizados de la Biblioteca del Con-greso. Patrocinado por la División de Infor-mación Gubernamental Estadounidense delDepartamento de Bibliotecas de Oklahoma.Es necesario registrarse al 669-6340. En in-glés.

Datos divertidos - VenezuelaMIERCOLES, 13 DE OCTUBRE

• 7 P.M. • Biblioteca Regional MartinDejamos el mejor para el último en nuestrorecorrido por América Latina. Antes de decir¡Adios! vamos a conocer a algunos héroeshispanoamericanos y probar una delicia delcontinente.

El ‘Mexican’ entre OkiesJUEVES, 14 DE OCTUBRE • 7 P.M. • Biblioteca Regional MartinEl Mexican aka Gustavo Arellano escribe unacolumna para Urban Tulsa Weekly. Apro-vecha el evento para hacerle tus pre-guntas urgentes sobre mexicanos y okies.Puede que no sea apropriado para niños.

Club de lectura de los jueves en la tardeJUEVES, 21 DE OCTUBRE • 1:30-3 P.M. • Biblioteca Regional MartinPara esta sesión, vamos a discutir la novelamágica de Luis Alberto Urrea, Rumbo al her-moso norte. En inglés.

UBICACIONES - informes al 669-6350

&Biblioteca Bixby20 E. Breckenridge&Biblioteca Broken Arrow300 W. Broadway&Biblioteca Brookside1207 E. 45th Place&Biblioteca CentralFourth Street and Denver Avenue&Biblioteca Regional Hardesty8316 E. 93rd St.&Biblioteca Herman y Kate Kaiser5202 S. Hudson Ave., Suite B&Biblioteca Jenks523 W. B St.&Biblioteca Judy Z. Kishner10150 N. Cincinnati Ave. E., Sperry&Biblioteca Kendall-Whittier21 S. Lewis&Biblioteca Maxwell Park1313 N. Canton&Biblioteca Owasso103 W. Broadway&Biblioteca Pratt3219 S. 113th W. Ave., Sand Springs&Biblioteca Regional Martin2601 S. Garnett Road&Biblioteca Regional Rudisill1520 N. Hartford&Biblioteca Regional Zarrow2224 W. 51st St.

Page 6: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

A-6 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Inmigración/Immigration

UAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –La jueza Deborah C.Shallcross de la corte delcondado de Tulsa, ha fija-do el 17 de septiembre alas 11 a.m. para una au-diencia pública sobre lademanda y solicitud deamparo jurídico radicadaen contra la pregunta esta-tal 751, que propone quelos votantes del estado de-cidan el 2 de noviembre sise debe establecer el ingléscomo la lengua oficial delgobierno del estado.

La demanda fue inter-puesta el pasado 15 de ju-lio por el profesor de dere-cho James Thomas, repre-sentante de Chris Gentges,una abogada que hizo du-pla ganadora con el cate-drático contra una pro-puesta similar, la cual en elaño 2002 fue declarada co-mo inconstitucional por lacorte suprema de Oklaho-ma.

“No puedo predecir loque pasará el 17, pero séque la corte no consideraráningún recurso de ampa-ro”, expresó Thomas víacorreo electrónico. “Conla impresión de las bole-tas, ya se ha hecho muytarde”. Esto se debe a quela junta electoral del esta-do ya inició el proceso deimpresión del tarjetónelectoral así como de lasonce preguntas estatales,según informó en un co-municado oficial el secre-tario del ente Paul Ziriax.

Thomas agregó que lo“que puede hacer la corte atiempo es declarar incons-titucional al inglés comolengua oficial”, además in-dicó “ahora, debemos es-perar”.

Gentges coincidió conThomas al decir que nopuede predecir lo que su-cederá. “Sin embargo, si

ganamos el recurso de am-paro sería una situación in-teresante”, acotó. “Si per-demos no se detiene la de-manda, solamente signi-fica que perdimos el am-paro.”

De acuerdo con Gent-ges, el proceso de la au-diencia pudiera ser muybreve y los demandados -la secretaría del estado asícomo la junta electoral es-tatal- podrían pedir mástiempo para analizar la de-manda, debido a los otrosdemandantes que se hanagregado, como ha sido elcaso de la Coalición deOrganizaciones Hispanas.

Si la jueza Shallcrossconcede una prórroga a laparte demandada, “enton-ces ni siquiera escucharía-mos los argumentos”, dijoGentges. “La jueza puedellevar los hechos presenta-dos a consulta o puedeemitir una decisión esedía”.

La propuesta y susefectos

En caso de ser aproba-da la pregunta estatal 751,todos los actos oficiales enOklahoma deberán serrealizados en inglés. Dadoque la propuesta no hadefinido el concepto de ac-to oficial, algunas agen-cias desconocen el impac-to que tendría dicha medi-da.

El Hispano de Tulsaformuló la siguiente pre-gunta: ¿si la propuesta delinglés como lengua oficiales aprobada, que efectotendría en sus programas yservicios?”. A continua-ción algunas de las res-puestas obtenidas:

“No sé”, dijo WilliamMcWilliams, gerente delprograma de inglés comosegunda lengua del CentroMulticultural de la YW-CA. “No estoy seguro delimpacto”.

María Reyes, directoradel centro, coincidió conMcWilliams y dijo que da-do que reciben algunosfondos estatales, “tal vezhaya algún efecto, pero enéste momento no sé”.

“No sé”, fue la respues-ta de Donnie House, ge-rente de servicios de la lí-nea de ayuda local 211, unsistema informativo queasiste en facilitar la loca-lización de servicios talescomo refugios, ayuda le-gal y despensa de emer-gencia, entre muchos otrosmás. De acuerdo conHouse en el 2009 se reci-bieron más de 16 millonesde llamadas, en “muchosidiomas, no solamente in-glés”.

El servicio 211 es unprograma del CommunityService Council, un enteque recibe fondos públicosy privados, según explicóHouse. “Un tercio del pre-supuesto viene del depar-tamento de servicios hu-manos”, dijo; es decir unente estatal y por ende po-dría estar sujeto a las limi-taciones de la propuestalingüística. “No sé si esta-mos limitados. Es unabuena pregunta para loslegisladores”.

“No sé” fue la respues-ta de Dan Arthrell, directorde política públicas delCommunity ServiceCouncil.

TULSA, Oklahoma –A hearing has been sched-uled for 11 a.m. on Friday,Sept. 17, by Tulsa CountyDistrict Judge Deborah C.Shallcross on the lawsuitfiled against State Ques-tion 751, which would askvoters on Nov. 2 to decideif English should be theofficial language of stategovernment.

The lawsuit was filed

July 15 by University ofTulsa law professor JamesThomas, who representsChris Gentges, a lawyer inTulsa. The two won a bat-tle in 2002 against a simi-lar proposal, which wasdeclared unconstitutionalby the Oklahoma SupremeCourt.

“I can’t predict whatwill happen on the 17th,but I do know that thecourt will not be consider-ing any injunction,” saidThomas in an e-mail mes-sage. “With the ballots be-ing printed, it became toolate.” The state electionboard has already startedthe process of printing theballots, including the 11eleven state questions, ac-cording to a news releasefrom Paul Ziriax, secretaryof the board.

“What the court can doin time is to declare ‘Eng-lish Only’ unconstitution-

al,” said Thomas. “Now,we must wait.”

Gentges also said onecannot predict what willhappen. “However, if wewin the injunction, it willbe an interesting situa-tion,” she said. “If we lose,it does not stop the law-suit; it just means we lostthe injunction.”

According to Gentges,the hearing process mightbe very brief and the de-fendants – the OklahomaSecretary of State and thestate election board –could ask for more time toreview the suit because theCoalition of Hispanic Or-ganizations joined thelawsuit later.

If the judge grants anextension to the defen-dants, “then we will noteven get to hear the argu-ments,” said Gentges.“The judge can take the is-sues presented under ad-

visement or she can rendera decision that day.”

The proposal and itseffects

If State Question 751 isapproved, all official actsof the state governmentOklahoma will have to beconducted in English. Butbecause the proposal doesnot define “official ac-tion,” some agencies arenot sure of the measure’simpact.

The Hispano de Tulsaasked the following ques-tion: If the proposed “Eng-lish as the official lan-guage” law is approved,what effect would it haveon your programs andservices? Following aresome of the answers:

“I don’t know,” saidWilliam McWilliams,manager of the English asa Second Language pro-gram at the YWCA’s Mul-ticultural Center. “I am notsure about the impact.”

María Reyes, directorof the center, agreed withMcWilliams and said thatsince the center receivessome state funds, “theremay be some effect, but atthis time I do not know.”

Similarly, DonnieHouse, service manager ofthe 211 telephone helpline,said he did not know whatthe impact might be on hisinformation system, whichhelps callers obtain servic-es such as shelters, legalaid and emergency foodoutlets. House said that in2009 there were more than16 million calls in “manylanguages, not only Eng-lish.”

The 211 helpline is aprogram of the Communi-ty Service Council, whichreceives public and privatefunds, explained House.“One third of the budgetcomes from the Depart-ment of Human Services,”which is a state agency, hesaid. “I don’t know if weare limited. It is a goodquestion for the legisla-tors.”

“I don’t know,” was al-so the answer from DanArthrell, director of publicpolicy at the CommunityService Council.

Se fija audiencia sobre demandacontra propuesta del ingléscomo lengua oficialCourt hearing set in suit to halt voteon English-only proposal

Lláma o visita nuestra página webahora mismo para más detalles

1 ...incrementar las ventas de tú negocio?

2 ...que tus clientes puedan ver y comprar tusproductos las 24 horas del día, los 7 dias de lasemana y los 365 dias del año?

3 ...expander tú clientela considerablemente?

4 ...que no importando como esté el clima tus clientes visiten tu negocio y además compren tus productos o servicios

TORO WEB DESIGNS, LLC (918) [email protected]

TE aTEndEmOsEn EspañOL

Si tu respuesta fué “SI” a todas éstaspreguntas, entonces tú negocio TIENEque estar presente en la INTERNET.

Quisieras...

Nos especializamos en servicio legal para:personas de la tercera edad

Cuestiones de créditoinmigración

Consulta inicial gratuitaservicio en españolVisitas en el hogar

cuando es necesario

918-877-2615southbridge office Park

1831 e. 71st st. edificio HQ

[email protected]

REGISTRO DE VOTANTESPanadería Pancho Anaya

21 y Garnett9 a.m. a 4 p.m.

¡Ven y regístrate para votar!

Café y pan gratis para cada persona que se registre para votar

HIsPAnIC CHAMbeR oF CoMMeRCeEVENTS

The Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce"Growing business through people and partnerships"

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Nadie parece saber como la propuesta de “English Only” im-pactaría su trabajo, entre ellos William McWilliams, gerente delprograma de inglés como segunda lengua del Centro Multiculturalde la YWCA.No one seems to know how the “English-only” proposal would af-fect his or her work, among them William McWilliams, manager ofthe English as a Second Language program at the YWCA’s Multicul-tural Center.

Page 7: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

A-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

www.hispanodetulsa.com

¡ MANTÉNGASE INforMADo!

DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD

UAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Ungrupo de comerciantes hispanosasistirá a la convención nacionaly exposición de negocios de laCámara de Comercio Hispanade los Estados Unidos, pautadaentre el 22 y hasta el 25 de sep-tiembre en la ciudad de Dallas,Tejas, y donde el 23 de septiem-bre se presentará Tim Geithner,el secretario del tesoro.

La exposición también con-gregará a más de 300 exhibi-dores pertenecientes a la lista dela revista Fortune de las 500 em-presas de mayores ingresos enEstados Unidos.

La delegación local está lide-rada por Francisco Treviño,presidente de la Cámara de Co-mercio Hispana de Tulsa. “Paramí, asistir a la convención es unplacer, porque voy representan-do a la comunidad de negocioshispanos y a la membresía denuestra organización”, dijo Tre-viño. “La información que seobtiene en los seminarios es unbeneficio para nuestros miem-bros”.

Ed Martínez, vicepresidentedel ente local, tiene como pro-pósito fundamental “identificarpatrocinantes importantes queayuden a la expansión de la cá-mara en Tulsa”. Además agregóque al asistir al evento se obtienemayor “sabiduría, experiencia ysaber”.

La convención también ser-virá de marco para la renovaciónde las autoridades de la directivade la cámara estadounidense. Dehecho, la presidenta del comitéorganizador y presidenta de laregión III del ente, Nina Vaca,será oficialmente titulada como

la presidenta de la junta directi-va nacional.

“Es un honor servir comopresidenta”, dijo Vaca en un co-municado de prensa. El presi-dente ejecutivo, Javier Paloma-rez, añadió: “Este nuevo equipode líderes marca un era de evo-lución, estableciendo un tono deinnovación, estrategia y talentocomprobado”.

Treviño exhortó a los empre-sarios y comerciantes hispanosen Tulsa a participar en la con-

vención nacional: “Es una granoportunidad para expandir susnegocios”.

La Cámara de Comercio His-pana de Tulsa, fundada en 1999,ha asistido a las convencionesnacionales desde el 2007.

TULSA, Oklahoma – Agroup of Hispanic business peo-ple from Tulsa will attend theNational Convention and Busi-

ness Expo of the U.S. HispanicChamber of Commerce set forSept. 22 to 25 in Dallas, Texas,where U.S. Treasury SecretaryTim Geithner will speak onSept. 23.

The event will also featuremore than 300 exhibitors thatare among the Fortune 500 com-panies.

The local delegation will beled by Francisco Treviño, presi-dent of the Greater Tulsa His-panic Chamber of Commerce.

“For me, going to the conven-tion is a pleasure because I'mrepresenting the Hispanic busi-ness community and the mem-bers of our organization,” saidTreviño. “The information thatis obtained through the seminarsis a benefit to our members.”

Ed Martinez, the local cham-ber's vice president, said hismain goal is to “identify majorsponsors to help with the expan-sion of the Tulsa chamber.” Hesaid that by attending the eventone gains greater “wisdom, ex-perience and knowledge.”

The U.S. chamber's board ofdirectors will be chosen duringthe convention, and Nina Vaca,president of the organizing com-mittee and president of the na-tional chamber's region III, willtake over officially as the chair-woman of the board.

“I am honored to serve aschair,” Vaca said in a news re-lease. Javier Palomarez, cham-ber president, added: “This newleadership team marks an evolu-tionary era, setting a tone of in-novative, strategic and proventalent.”

Treviño urged Hispanic busi-ness people in Tulsa to partici-pate in the national convention.“It is a great opportunity to ex-pand their businesses.”

The Hispanic Chamber ofCommerce of Tulsa, founded in1999, has gone to the nationalconvention since 2007.

Delegación de Tulsa asistirá a convención nacional de negociosTulsa group to attend national business convention

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Nina Vaca, quien visitó Tulsa en el 2009, será oficialmente titulada como la presidenta de la junta nacional, reemplazan-do a David Lizarrága.Nina Vaca, who came to Tulsa in 2009, will take over officially as the chairwoman of the board, replacing David Lizarra-ga.

InformaciónInformation

(918) 664-5326www.ushcc.com/convention

Page 8: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

A-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Page 9: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

EntretenimientoEntertainment

Secc

ión B

Liga hispana debaloncesto estrenacampeones B-4

Cómo hacer supropia piñata

B-3

US Open: Rafael Nadal conquista elúnico grande que le faltaba B-4

LOS ANGELES (AP) –El vocalista de Camila Ma-rio Domm, así como JorgeDrexler, Juan Luis Guerra yAlejandro Sanz encabezancon cuatro nominacionescada uno la lista de postula-dos al Latin Grammy,anunció el miércoles laAcademia Latina de la Gra-bación.

Gustavo Cerati, en co-ma por un accidente cere-brovascular que sufrió enmayo, figura en dos catego-rías.

Camila, Daddy Yankeey Tommy Torres están entrelos artistas con tres nomi-naciones cada uno, mien-tras con dos también figu-ran Bebe, Rubén Blades,Buika, Andrés Calamaro,Alex Cuba, El Cuarteto DeNos, Estrella, María Gadú,Gilberto Gil, Jotdog, MalaRodríguez y Vico C.

Guerra se medirá porlos gramófonos dorados alálbum del año y mejor ál-bum tropical contemporá-neo por “A son de guerra”,así como mejor cancióntropical y mejor video cor-to por “Bachata en Fukuo-ka”; Sanz por álbum delaño y mejor vocalista popmasculino por “Paraíso Ex-press”, y grabación del añoy canción del año por “Des-de cuando”.

Guerra expresó el miér-coles a través de un comu-nicado que “recibimos conmucho agrado nuestras no-minaciones al Grammy La-tino. Agradecemos a todos

aquellos que nos eligierony compartimos esta alegríacon los artistas nomina-dos”.

Bajo grabación del añotambién fueron postuladosDrexler, por “Una canciónme trajo hasta aquí”; MaríaBethania por “Tua”, Buikapor “Se me hizo fácil” yCamila por “Mientes”.

“Estar acompañados deartistas tan importantes co-mo Drexler y Guerra es unagran alegría, es una bendi-ción”, apuntó Domm, tam-bién líder de Camila, tras elanuncio de los nominadosen Hollywood.

Por su parte Sanz, enmedio de su gira “ParaísoExpress”, expresó a la APen un e-mail: “Mi agrade-cimiento a todos los quehan votado, a los que hanparticipado en el disco deuna u otra forma. Me sientomuy orgulloso y muy fe-liz”.

Cerati fue postulado ba-jo los apartados de mejorálbum de rock, por “Fuerzanatural”, y mejor canciónde rock, por “Deja vu”.

En el rubro de mejorcanción también quedaron“Cuando me enamoro” deEnrique Iglesias, “Lascalles” de Blades, “Mien-tes” de Camila y “Una can-ción me trajo hasta aquí” deDrexler.

Completan la lista denominados a mejor álbumBebe por “Y”, Miguel Bosépor “Cardio” y Camila por“Dejarte amar”.

En total se anunciaronnominados a 48 categorías.

La entrega de los LatinGrammy, en su 11a edición,está prevista para el 11 denoviembre en el MandalayBay de Las Vegas y serátransmitida en vivo por lacadena Univisión.

MADRID (AP) – An-tonio Banderas hizo unllamado a erradicar la po-breza y dijo estar dispo-nible para ser el portavozde una iniciativa en esadirección.

En un acto para moti-var las campañas de con-cientización, el actor y di-rector español puso suimagen y trabajo al servi-cio de los líderes socialespara evitar que más per-sonas padezcan por la po-breza.

“Usen mi imagen, mitrabajo y mi compromi-so”, declaró. “Se necesitamucha ayuda y muchasmanos en el mundo”.

El acto en que se pre-mió una campaña titulada“Que los pobres no espe-ren más”, a cargo de is-landés Stefan Einarsson y

elegida entre 30 finalistas,forma parte de la “Sema-na de la Cooperación Es-pañola”, cuyo objetivo esdestacar la importanciadel cumplimiento de losObjetivos del Milenio conel fin de terminar con lapobreza en el año 2015.

La directora del Cen-tro Regional de Informa-ción de las Naciones Uni-das para Europa Occiden-tal, Afsané Bassir-Pour,

dijo que mil mil-lones de personas“se va hambrien-ta a dormir y losObjetivos delMilenio son lamejor promesa

que les podemos hacer”.“Hay que recordar a

los líderes las promesasque hicieron diez añosatrás... se prometió acabarcon la pobreza y es unaresponsabilidad colecti-va”, recordó la funciona-ria.

Por otro lado, la secre-taria de Estado de Coope-ración Internacional, So-raya Rodríguez, aseguró

que “todavía queda mu-cho por hacer en un mo-mento clave de la políticade desarrollo” y reiteróque “para dar solución ala miseria extrema no só-lo se da un problema derecursos, sino de dere-chos”.

Además, indicó que lapróxima “cita importan-te” será en Nueva Yorklos próximos días 20 y 22de septiembre en el senode la ONU “para decidirentre todos qué se puedehacer en los cinco añosque quedan para que 2015no sea la fecha de un granfracaso, sino un momentoen el que alcanzados lo-gros de desarrollo se pue-da iniciar una nuevaagenda para conseguir loque falta”.

MADRID (AP) – Laactriz Penélope Cruz estáembarazada, según infor-mó la agencia que la re-presenta en España.

La agencia Kurandaconfirmó en un comunica-do que Cruz, de 36 años,está embarazada de cuatromeses y medio, sin preci-sar más detalles. La estre-lla española, que no tienehijos, contrajo matrimonio

el pasado julio con el actorespañol Javier Bardem enun ceremonia íntima cele-brada en las Bahamas.

Bardem, de 41 años, yCruz trabajaron juntos enel filme de Woody Allen“Vicky Cristina Barcelo-na”, por el que la actrizfue galardonada con elOscar a la mejor actriz dereparto en 2009.

Un año antes, Bardem

re-cibió el mis-mo Oscar, pe-ro

en categoría masculina,por su papel en “No Coun-try for Old Men”.

Kuranda señaló queCruz está camino de Lon-dres para finalizar el roda-je de la última entrega dela saga Piratas del Caribe,“Pirates of the Caribbean:on Stranger Tides”, que ensu mayor parte se ha fil-mado en Hawai.

Penélope Cruz está embarazada

NUEVA YORK (AP) – Dos se-manas después de las elecciones,un libro escrito por el presidenteBarack Obama saldrá a la ventapero no para los electores del país:se trata de historias inspiradoraspara niños sobre los pioneros esta-dounidense.

“Of Thee I Sing: A Letter to MyDaughters” es un tributo a 13 esta-dounidenses que ayudaron a cons-truir la sociedad estadounidense yvan desde George Washington, elprimer presidente de Estados Uni-dos, al legendario pelotero JackieRobinson y la artista Georgia O'Ke-effe.

El libro será publicado para el16 de noviembre por la compañía

Alfred A. Knopf Books para jó-venes lectores, una subsidiaria de ladivisión de libros para niños deRandom House, la cual anuncióoficialmente la nueva obra el mar-tes.

Knopf se negó a identificar a losotros 10 personajes.

Obama no es el primer presi-dente que escribe para los lectoresjóvenes. El libro “The Little BabySnoogle-Fleejer” escrito por el pre-sidente Jimmy Carter fue publicadoen 1995, más de una década des-pués que dejó el cargo.

El diseño de la cubierta de “OfThee I Sing” muestra una impre-sión soleada de las hijas del presi-dente Sasha y Malia que llevan depaseo a su perro, Bo, por un campode césped.

PRESIDENTE OBAMAescribe libro infantil

Domm, Drexler,Guerra, Bosé ySanz son postuladosa 4 Latin Grammys

Tras el éxito mundial de 'Waka Waka', Shakira lanzó sunuevo sencillo “Loca”, que cuenta con la participación delmerenguero dominicano El Cata, y que supone un regreso

al sonido que cultivaba de principios de los 90.

ara la grabación de “Loca”,Shakira viajó a RepúblicaDominicana donde produjoeste nuevo corte, una fusiónde identidades musicales

con elementos del merengue y tech-no-percusión, dijo la discográfica. Elvideo de “Loca” fue grabado en lascalles de Barcelona, "una de mis ciu-dades favoritas y que se ha conver-tido ya en un segundo hogar para mí",dijo Shakira.“Loca” suena a bachata y re-

ggaetón e incluye frases memorablesa las que nos ha acostumbrado en losúltimos hits que ha firmado. Mientrastodavía resuena aquel "va a comen-zar la única justa de las batallas" delmanido 'Waka Waka' en nuestros oí-dos la colombiana ha decidido ir unpaso más allá.

"Yo soy loca con mi tigre" o "me di-cen que tu novia va andando con unrifle porque me vio bailando mambo

para ti" dejan a la altura del betúnaquel "baila en la calle de noche, bailaen la calle de día" del 'Hips don’t lie'que firmó junto a Wyclef Jean.

El autor de la frase "mientras él tecompra flores yo compro condones"no es otro que El Cata, compositor dela canción original en la que se basala de Shakira, “Loca con su Tigre”,una interesante historia en la que unchico de la calle le roba la novia a unniño rico.

Para la versión inglesa la colom-biana ha decidido sustituir a El Catapor el rapero británico Dizzie Rascal.

El próximo disco de Shakira, “Saleel Sol” saldrá a la venta el 19 de oc-tubre, tendrá canciones en inglés y enespañol e incluirá el famoso 'WakaWaka'. En la producción han partici-pado Lester Mendez ('La Tortura') TheNeptunes ('Loba') y Jim Jonsin, queha trabajado con Pitbull y Beyoncé,entre otros.

P

Antonio BAnderAsllama a erradicar

la pobreza

Page 10: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

B-2HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010Gente/People

5 8 0 7 S. G A R N ETT, SU ITE KTeléfo n o : 9 1 8 2 5 4 -7 5 5 6 Fa x : 9 1 8 2 5 2 -0 0 3 6

E-m a il: k x td r@ tu lsa co x m a il.co m

w w w . q u e b u e n a t u l s a . c o m

¡Que Buena!

otra igual!

¡ No hay

2450 North Harvard (Harvard llegando a la Apache)

GrupodeApoyo Para Mujeres

Organizado por Caridades CatólicasMarcela Frescott – coordinadora

Tel. 585-8199

EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)

BodasQuinceañerasBautizosPrimeras comunionesConfirmacionesGraduaciones ytodo tipo de evento.

FOTOGRAFIA Y VIDEO

Formato: DVD & BLUERAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de laciudad.

DAVID LAFONHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – Minerva y Adrián Urquiza arribaron a la Casa del Creadorpara festejar su 25vo aniversario de bodas, por lo que renovaron el Sacramen-to del Matrimonio en la Iglesia San Pedro y San Pablo el pasado 7 de agosto delaño en curso.

La feliz pareja entró acompañada por sus hijos Yesenia, Gabriella, Adrián Jr.,Eduardo y Verónica Urquiza, quienes amorosamente felicitaron a sus padres.

Al término de la ceremonia, Minerva y Adrián se trasladaron junto con susinvitados a un conocido salón de eventos sociales, para celebrar la importantefecha.

Y como parte del ritual no podía faltar el tradicional pastel de boda, un ricobanquete y música.

Los ahí presentes brindaron por la prosperidad de los festejados, y pasaronla velada entre felicitaciones y buenos deseos para la feliz pareja.

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma - El pasado sábado 9de septiembre, en la Iglesia Santo TomásMoro se celebró con una misa de acciónde gracias los 94 años de vida de la seño-ra Helena Cárdenas.

Acompañada por sus familiares yamigos, la Sra. Cárdenas escuchó condevoción las palabras del padre JoséMaría Briones, quien ofició la misa espe-cialmente para la festejada.

Al término de ésta, la señora CayitaTorres compartió un delicioso almuerzo

entre todos los asistentes.En la reunión recibió la gran sorpresa

de que su nieta María Michelle vino des-de Norman, Oklahoma, únicamente paracelebrar y llenarla de tanto amor quetiene para ella.

Y finalmente Helenita agradeció alPadre José María Briones, al PadreSamuel Pérez, Luis Reynoso y su esposaMaría Cristina, Rebeca Amorocho, CayitaTorres, Jesús Castañes y por supuesto asu hija Irma Chajecki por estar presentesen tan significativo día para ella.

celebró sucumpleaños

Helena Cárdenas

Minerva y Adrian

Producciones Knight

697-31

12 • 519

-056

6

Page 11: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

B-3 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

www.hispanodetulsa.com

Llama para hacer una cita:270-4410

9720 E. 31st St.Se aplican algunas restricciones.

Personal completamente bilingüe

Para unos ojos sanos:

Evita el solUsa lentes que teprotejan de los rayosultravioleta

Vida/Life

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m.

Domingo10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

No se necesita hacer cita.

CERTIFICADOSMEDICOS $25

CONTEXTO LATINO

ste año, más de215,000 hombresrecibirán un diagnós-tico que cambiará susvidas, que no será re-

cibido como una buena noticia,y podría ser fatal.

El cáncer de próstata, queafecta a 1 de cada 6 hombres enlos Estados Unidos, es el cáncermás común de otra parte dife-rente a la piel en los EstadosUnidos. Según la Fundación delCáncer de Próstata (ProstateCancer Foundation, PCF), másde 32,000 hombres morirán acausa de la enfermedad, en el2010 solamente, lo que equivalea un índice de un fallecimientocada 16.4 minutos.

Aunque el cáncer de próstatapuede ser devastador, se puedentomar medidas para reducir elriesgo de convertirse en un inte-grante del estimado de dos mi-llones en los Estados Unidos, ymuchos millones más en elmundo que padecen la enfer-medad.

Antes de considerar formasde evitar el cáncer de próstata,es importante comprender cuá-les son los principales factoresde riesgo. Lamentablemente, ensu mayoría escapan de nuestrocontrol. Los cuatro factores másimportantes son: edad, raza, his-toria familia y lugar de residen-cia.

• Edad: el diagnóstico decáncer de próstata que se le real-iza al estadounidense promedioocurre a los 69 años. Después delos 69, la probabilidad de pade-cer la enfermedad es mayor queningún otro cáncer en hombres ymujeres.

• Raza: Los asiáticos que

viven en Asia corren menos ries-go de padecer cáncer de prósta-ta, mientras que los afroameri-canos son un 40 por ciento máspropensos y corren el doble delriesgo de morir a causa de la en-fermedad.

• Historia familiar: Loshombres cuyos padres o herma-nos padecen cáncer de próstatason dos veces más propensos aun diagnóstico positivo quequienes no tienen historia fami-liar de esa enfermedad. El riesgose incrementa aún más entre loshombres cuyo familiar fue diag-nosticado antes de los 55 años.

• Lugar de residencia: Co-mo ya se mencionó, los asiáticosque viven en Asia son los quecorren menos riesgos de padecercáncer de próstata. Sin embargo,cuando se trasladan al Hemisfe-rio Occidental, el riesgo aumen-ta significativamente.

Además, los hombres queviven al norte de los 40 gradosde latitud (al norte de Filadelfia,Columbus, Ohio; y Provo, Utah)corren el mayor riesgo de morira causa del cáncer de próstataque quienes viven en otras re-giones de los Estados Unidos.

Los científicos creen que es-ta situación es el resultado deuna incidencia inadecuada de laluz solar en meses de invierno,cuando se reducen los niveles devitamina D.

Aunque no se puede cambiarla edad, la raza o la historia fa-miliar, el factor de riesgo restan-te ofrece alguna esperanza detomar ciertas medidas para evi-tar el cáncer de próstata. La PCFha notado que las diferencias di-etéticas existentes entre los asiá-ticos que residen en áreas rura-les de China y los hábitos queadoptan cuando se trasladan a

Occidente ofrecen algunas pis-tas con respecto a una posibleprevención de la enfermedad.

Los alimentos que producendaños de oxidación al ADN pu-dieran ser el vínculo con el cán-cer de próstata, y la clave paraevitar que más millones de hom-bres lo padezcan. Aunque siguesiendo una teoría, la PCF ofrecelos siguientes consejos dietéti-cos que pudieran evitar o retra-sar el surgimiento del cáncer depróstata:

- Mantener un peso saludablecon ejercitación regular y unadieta baja en calorías.

- Limitar el consume de gra-sa proveniente de las carnes ro-jas y los productos lácteos.

- Supervisar la ingestión decalcio y evitar dosis suplementa-rias que superen la cantidad dia-ria recomendada.

- Varios estudios sugierenque esto protege a los hombresdel cáncer de próstata, porque elpescado contiene “grasas bue-nas” como ácidos grasos omega-3.

- No fumar, y consumir alco-hol sólo con moderación.

- Buscar y ser receptivo atratamiento médico de trastor-nos como estrés, depresión, co-lesterol alto e hipertensión.

Para obtener más informa-ción acerca del cáncer de prósta-ta, incluyendo la edad en quedeben comenzarse los exámenesprostáticos anuales, visite elsitio Web de la Fundacióndel Cáncer de Próstata:www.pcf.org.

• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio paraservicio rápido

• Trato profesional y agradableen español

Abrimos después de las 5 p.m. y los sábadosHaga una cita para una atención inmediataSe aceptan pacientes sin cita previa

8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

918-493-7445

Anderson

Dental ArtsG. Bret Anderson D.D.S.

Consulta y

2 rayos X

$45.oo

La prevención del CANCER DE PROSTATApudiera depender de la dieta

1. Combine dos partes de engrudocon una de agua en el tazón parahacer la mezcla con pegamento. Siutiliza harina para hacer el pega-mento, use dos partes de agua yuna de harina (en este caso, dejeque la pasta se seque completa-mente entre las capas, porque si nolo hace así creará moho. Algunaspersonas aseguran que esto sepuede evitar si le añade un poco desal a la mezcla).

2. Rompa el periódico o papel en ti-ras. Corte los bordes para que semezclen fácilmente, pero no use ti-jeras para hacerlo.

3. Infle un globo al tamaño que de-see y cúbralo con un periódico se-co. Fije el periódico al globo con lacuerda. Sumerja las tiras de papelen la pasta de engrudo y colóque-

las unas sobre otrashasta que el globo estécubierto totalmente,dejando un espacio pe-queño para el agujeropor donde se introdu-cirán los caramelos.

Deje que la piñata se sequehasta que logre el grosor de-seado.

4. Ate un pedazo de cuerdaalrededor del globo que le ser-virá para colgarlo, y cúbrala conpapier mâche. Deje secar.

5. Use un alfiler para reventar elglobo dentro de la piñata. Si pue-de, saque el globo.

6. Pinte y decore la piñata en de-pendencia de la criatura o el tema.

7. Llene la piñata con los dulces ycaramelos, y séllela con un pocomás de papier mâche o cinta adhe-siva protectora pintada anterior-mente para que se correspondacon el color del resto de la piñata.

8.Cuelgue lapiñata y dejeque los invi-tados se tur-nen para gol-pearla.

Nota: Si no deseademasiada vio-lencia golpeandola piñata, hágala

con una pequeña ventana atada auna cuerda. Coloque cuerdas “fal-sas” de la misma extensión en elfondo de la piñata. Los invitados sepueden turnar para halar las cuer-das, pero sólo una abrirá la ventanapor la que saldrán los dulces y ca-ramelos.

Algunas investigaciones indicanun posible vínculo entre la dieta yla capacidad de reducir los riesgosde cáncer de próstata.

ESe denomina cáncer de

próstata al que se desarrollaen uno de los órganos

glandulares del sistemareproductor masculino

llamado próstata. El cáncer se produce

cuando algunas célulasprostáticas mutan y

comienzan a multiplicarse descontroladamente.

Estas también podrían propagarse desde la

próstata a otras partes delcuerpo, especialmente los

huesos y los ganglioslinfáticos.

Esta afección puede causar dolor, micción dificultosa,

disfunción eréctil,entre otros síntomas.

La enfermedad se desarrollamás frecuentemente en

individuos mayores de 50 años.

Cómo hacer su propia piñataCONTEXTO LATINO

Las piñatas pueden ser uncomponente divertido encualquier fiesta, pues los invitadosde todas las edades disfrutan dán-dole golpes a la piñata para quesuelte los dulces y caramelos quetiene dentro.

Numerosas tiendas especiali-zadas en artículos para fiestascuentan con una buena selecciónde piñatas que pueden correspon-derse plenamente con la temáticade su fiesta. Sin embargo, laspiñatas suelen ser costosas. Es re-lativamente fácil hacer su propiapiñata con algunos ingredientessimples que ya puede tener amano en casa.

Las piñatas se deben construir

a partir de un material lo suficien-temente sólido como para mante-ner su estructura, pero con la fra-gilidad apropiada para romperseal ser golpeada fuertemente. Elpapier mâche constituye general-mente el material de construcciónfavorito a la hora de hacer piñatascaseras.

El proceso de creación del pa-pier mâche puede ser algo sucio yprolongado, pero es también unproyecto divertido de artesaníaque se puede hacer con los niños.Además, se puede dar riendasuelta a la imaginación y crear unapiñata que se corresponda real-mente con el tema de la fiesta. Acontinuación, algunas instruc-ciones para comenzar:

Materiales:• Engrudo blanco o harina• Agua• Tiras de periódicos o de otro papel• Tazón• Mantel viejo• Globos• Cuerda resistente• Pintura, marcadores y otros artículos paradecorar

Page 12: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

BERNA, Suiza (AP) –El defensor argentinoEmiliano Dudar fue saca-do el lunes del coma in-ducido al que fue sometidotras sufrir un golpe en lacabeza en un choque decabezas accidental con uncompañero de su club sui-zo, Young Boys.

Young Boys informó ellunes que la condición deDudar era estable tras su-frir una conmoción cere-bral y una fractura en lanariz en el choque de ca-beza con Francois Affolterdurante el partido del do-mingo por la liga suizacontra el Basilea.

Dudar, de 29 años, de-bió recibir auxilio en lacancha del Stade de Suissedurante ocho minutos an-tes de ser trasladado a unhospital.

Young Boys ganaba 2-0 cuando Dudar se lesionóa poco del final del primertiempo y terminó empa-tando 2-2.

ESTAM-BUL (AP) –El llamado“Equipo B”resultó ser elmejor delmundo.

Despuésde ver su lide-razgo cuestio-nado, EstadosUnidos recu-peró el trono

del básquetbol internacional: campeónolímpico y del mundo en un período dedos años.

Estados Unidos derrotó el domingo aTurquía 81-64 y se proclamó campeón

del mundo de básquetbol por primera vezdesde 1994.

Si en Beijing 2008, Kobe Bryant en-cabezó el equipo que devolvió la gloriaolímpica a Estados Unidos, en Turquíaemergió con fuerza la figura de KevinDurant, un espigado alero de muñecaprodigiosa que cumplirá 22 años a finalesde septiembre y que está llamado a seruna de las grandes estrellas de la NBA.

Con Bryant, LeBron James y com-pañía en casa, este equipo demostró te-ner todas las virtudes para salir campeón.Y el considerados como un “Equipo B”fue su mejor inspiración.

“La gente hablaba del 'Equipo B' ydesde luego para nosotros era una moti-vación añadida”, explicó Durant.

B-4 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Deportes/Sports

Cámara de ComerCio Hispana de Tulsa

Francisco J. Treviño, director [email protected]

Esta esMI cámara.

Red de Contactos

Desarrollo de negocios

Programas educacionales

Publicidad y mercadeo

Recursos entre miembros

Planeación de inauguraciones

Eventos Sociales y Culturales

Francisco GonzálezTacos Fiesta MexicanaMiembro desde el 2009

Argentino Dudarsale de coma

inducido

AP

Giancarlo Abete, presidente dela federación italiana de fútbol.

NUEVA YORK(AP) – Rafael Nadal ganóel lunes un auténtico com-bate de titanes y su pre-mio fue el ingreso a la in-mortalidad del tenis.

El implacable españolse enfrascó en una pulsea-da en la que a pura fuerzaimpuso su voluntad paravencer 6-4, 5-7, 6-4, 6-2 aNovak Djokovic y, al con-sagrarse campeón delAbierto de Estados Uni-dos, se convirtió en elséptimo hombre en la his-toria que logra ganar to-dos los torneos de GrandSlam en su carrera.

Fred Perry, DonBudge, Rod Laver, RoyEmerson, Andre Agassi,Roger Federer y ahoraNadal. Esos son los hom-bres que en su carrera lo-graron ganar por lo menosuna vez cada una de lascuatro citas del tenis.

Con el noveno cetro deGrand Slam en el cemen-to de Flushing Meadows,el único que le faltaba, elba-lear lo ha logrado conapenas tiene 24 años.

Y aún más historia porparte de Nadal, ya quetambién se convirtió en elprimer hombre desde

1969 que hilvana el tri-plete Abierto de Francia,Wimbledon y US Open enel mismo año.

Pero lo tuvo que sudaren todo el sentido de lapalabra, contra la natura-leza y ante un oponenteserbio que lo dejó todo.

Disputada a un excep-cional nivel en cuanto a lacalidad de los golpes, lafinal fue un verdadero fre-nesí cambiante de emo-ciones.

Fue el tercer año suce-sivo que la definición porel título se debió dirimiren un lunes por culpa dela lluvia, y el duelo tuvoque ser interrumpido du-rante casi 2 horas al pro-mediar el segundo set porotra tormenta.

A la vuelta tras la sus-pensión, Djokovic irrum-pió encendido para em-bolsarse el parcial, el úni-co que Nadal cedió entodo el torneo.

Pero Nadal fue minan-do la resistencia de Djo-kovic, con un cierre su-blime de su juego en elque apenas cometió doserrores no forzados en elcuarto set.

US OPEN:Rafael Nadal conquista el únicogrande que le faltaba

MILAN (AP) – El pre-sidente de la federaciónitaliana de fútbol, Giancar-lo Abete, dijo que interven-drá si no hay una solucióna la amenaza de los juga-dores de la Serie A de rea-lizar una huelga el 25 y 26de septiembre.

Abete habló con lospresidentes de los clubes ylos representantes de losjugadores el lunes por lanoche, después que ambaspartes se reunieron paradiscutir una solución a lahuelga.

“Estamos trabajandoduro para encontrar unasolución antes del 25 deseptiembre, porque si nohemos logrado una paraentonces, (la federación)intervendrá”, dijo Abete elmartes.

Los jugadores de la ligaitaliana anunciaron la huel-ga como reacción a unapropuesta de los dueños deequipos para limitar losderechos de los futbolistasa rechazar transferencias alfinal de sus contratos.

Federaciónitaliana

intervendráen huelga de futbolistas

AP

Rafael Nadal conquistó Nueva York un día después de ganar el US Open. Con una gran sonrisa, eldeportista español el pasado 15 de septiembre, lució su trofeo de campeón del Abierto de USA. De-cenas de periodistas y curiosos se congregaron en el Time Square para fotografiar y grabar al sép-timo hombre en la historia que logra ganar todos los torneos de Grand Slam en su carrera.

Mundial:EEUU recupera el trono del básquetbol

2010

PAGINASHISPANAS

Lo que sea, lo encontrará

¿ Que andabuscando?

Atendido por la familia OlazabaLa SonrisaLa SonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

Panaderia & CarniCeria

AP

Chauncey Billups (izq.) yKevin Durant.

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Elpasado 7 de septiembre sellevo a cabo el cuarto ydefinitorio juego de la se-rie de finales de la LigaPremier. El debutanteequipo “11th Street Mo-tors” fue el que se llevó eltrofeo en su primer tem-porada participando en laliga Hispana de balonces-to de la ciudad de Tulsadespués de ganar tres par-tidos y perder solo un en-cuentro en contra delequipo “Los Chinos”.

El equipo “Los Chi-nos” ha quedado en se-gundo lugar en dos tem-porada consecutivas yaque la edición anterior dela liga premier quedaronen el puesto de subcam-

peón después de sucum-bir ante el equipo “T-Town”. En esta ediciónalbergaban la esperanzade levantar el trofeo decampeones pero el reciénconjuntado equipo “11thStreet Motors” vino aapagar esas ilusiones lle-gando hasta la final conun record casi perfecto denueve ganados y solo unaderrota y de esta mismamanera coronarse comomonarcas del basketballlatino en nuestra ciudad.

El campeón esta con-juntado por una mezclaentre jugadores jóvenes yde experiencia que sabendominar el juego a travésde contragolpes de altavelocidad y tiros certerosdesde el perímetro de trespuntos. Sin embargo, este

logro es debido en granparte a los dos jugadoresmas destacados de estaescuadra: Julio Villasanaquien lidero a los campe-

ones en rebotes y blo-queos así como un fuertecontribución de puntos yMiguel Peralta quien consu habilidad ayudo con el

mayor numero de puntosencestados además de serun aguerrido jugador enla defensa.

Liga hispana de baloncestoestrena campeones

Fotografía: Sanjuana Alvizo

Campeones hispanos mostrando su trofeo.

Page 13: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

B-5 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

www.hispanodetulsa.com

Page 14: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

B-6 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Clasificados/Classifieds

Clasificados HISPANO DE TULSA. La mejor opción para buscarempleados para su empresa.

Tel. 622-8258.

¿BUSCA PERSONAL PARASU NEGOCIO?

RENTO CASA 2 recámaras. 843 N Co-lumbia Ave. Tel. 697-3112

LINDA CASA en venta. 3 recámaras. 1baño. Sala y cocina grande. $39,900.Tel. 851-1930www.nicetulsahome.com

MUSTANG’94 CONVERTIBLEautomático, 113,000 millas. 6cilindros. $1,500. Tel. 852-1607.

auTos en VenTaautOS FOr SaLE

APARTAMENTOS/ APARTMENTS EMPLEOS / EMPLOyMENT VARIOS/MISCELLANEOUS

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico

Comienza ganadoa $8 la hora.

Pagamos gasolina,bonos e incentivos.

Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

¡Tania Miño lo hizo!Ahora es dueña de su propio negocio

AnagoTulsa.com

(918) 851-7719

CASA EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE

POR EL DUEÑO“SOLO $2,000 DE ENGANCHE”SIN VERICACION DE CREDITO

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

RIDGEVIEWa p a r t M E n t S

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimientoVen a RidgeView, Tu casa.

$¡ Especial de mudanza!

49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación

Tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

CASAS VENTA O RENTAHOMES FOR SALE OR RENT

SERENITY PARKVenta y Renta de

casas móvil2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas

las escuelasBajísimo enganche

No se requiere de créditoni seguro social.

918-951-3795María Macías

$300 DE DESCUENTOEN EL PRIMER MES DE RENTACUALQUIER TAMAÑO

3121 S. 145th E Ave 918-437-4883

Departamentos1 y 2 recámaras

Uno y dos pisos

¡BUENISIMOSPRECIOS!

Boulder Ridge

1334 N. Atlanta Pl3 recámaras, 1 baño, garage

para 1 auto, Aire Acondicionadoy Calefacción central.

Cerca de escuela primariaSpringdale.$49,000,

Mensualidades de $625

Por favor, llamar en inglés:

¡$500 A $1,000 SEMANALES!Trabaje en su casa ensamblandoproductos. No necesita inglés niexperiencia. La Asociación Na-cional del Trabajo. 1(650)261-6649

CAMBIA EL RUMBO DE TU VIDACON TU PROPIO NEGOCIO

Tú controlas tu futuro!

Si eres bilingüe y tienes ambición de superarte, Farmers es para tí.

Farmers te brinda el entrenamiento y el apoyo que requierespara iniciar, administrar y prosperar tu negocio propio.

Para más información comunícate conDM Corey Washam o RDM David Jang918-392-5433ó envía tu currículo a:[email protected]@farmersagent.comwww.ichoosefarmers.com

tamaño juniora $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

Vive tu sueño con

El trabajar con Anago y tener mi propionegocio, en el cual me respaldo y tengo

seguridad, ha hecho de mí una persona conmás confianza, llevo en ésto 6 años y solo

dar fe de “El que persevera alcanza”, todo está ennuestras manos, solo hay que saber por donde

empezar y Anago fue mi inicio y la mejor elección.Gracias

¡Llámanos ahora! Para darte más informes al 918.361.4077

“5th fastest growing franchise in America

SE HABLA

ESPAñOL

¡MANTENGASE INFORMADO!

DE LO QUE PASA EN NUESTRACOMUNIDAD

EN LA SECCIÓN TULSA DE

HISPANO DE TULSA

www.hispanodetulsa.com

918 - 622-8258

ZERMAT BUSCA VENDEDO-RAS. 100% ganancia y comi-siones. 1.866.851.6590

ApartmentsTiene disponibilidad inmediata

1, 2 y 3 recámarasnuevamente remodelados

ofrecemos serviciode teléfono, internet

y cable gratissin costo de aplicación

918-933-1020Mariana Gómez

SE HABLAESPAÑOL

4111 E. 51st./ 44 HWYTulsa, Ok 74135

Stratford House

TRADUCCIONES E INTERPRE-TACIONES: todo tipo de traduc-ciones a precios muy bajos. Docu-mentos, citas con el médico o lacorte, websites, currículos y mu-cho más. Llamar al (918) 813-0953.

DOBLADILLOS Y COSTURAen general. Llamar al 955-4113 con Olivia.

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS,MESAS y dECORACIONES para to-da ocasión. 918-902-6320.

DESpEnSa Gratuita

Todo Tipo de manTen-imienTo para el jardín

Poda de árboles

Planta detemporada

Limpieza delos canalesde desagüe

Estimados gratis

Trabajoscompetitivos

José Luis Vergara918-955-8202

¡Mejora tu calidad devida y la de tu familia!

Cursos de soldadura en españoldesde básico hasta avanzado contamoscon todos clases y certificacionesen los procesos (SMAW) (GMAW) y (GTAW)

CERTIFICATE por solo $225.00 para información comunícatecon Héctor Saucedo al TEL.261-5539 o al 269-1177

¡GANA MAS DE$20/HORA!

ALQUILO HABITACIONES. 31st yGarnet. Tel. 636-7028 ó 794-3494.

¿NECESITAS RENOVAR tu resi-dencia? ¿Quieres aplicar para lanaturalización? Llama hoy para unaconsulta gratis! 918.632.0909

soMerset eAst

APArtMents2302 S 137th East Ave.

Tulsa, OK 74134

918-437-9020SONIA LE ENTIENDE EN ESPAÑOL

¡ MUdese Connosotros

Por soLo $99 !1 recámara, 1 Baño2 recámaras, 1 Baño3 recámaras, 2 Baños

no PAGUe AGUA

El 3er Sábadode cada mes.

9:00 a.m. a 12:00 p.m.

Despensa Gratuita deCaridades Católicas

Únicamente distribuyendo

comida en:739 North Denver

BANQUETES PARATODA OCASION

Auténtica birria mexicanaTenemos más variedadsegún su preferencia

918-313-2792918-402-7499

Llame a: Adremian Coronado: (918) 351-0481

ó a Salvador: (918) 351-0498ó visítenos en: 910 S. B St. Muskogee OK

DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICIONMejore su salud, aumente

su energía y controle su peso.¡Disfrute de la vida al máximo!

GRUA Y MECANICA barato y enespañol. Tel 361-6742 & 809-2725.

¡HORA FELIZ! de 4 p.m a 7 p.mAperitivos a mitad de precio

Tacos $2, Margaritas $3, Cerveza de barril $1.75

El

verdadero

sabor de

México

6746 s Memorial suite a • tel. 459-0121

también visítenos en nuestra taqueria la FlaMa1122 east 61st street • tel. 743-8887

Tacosde pescado

CLERK – BILINGUALPrimarily responsible for performing clerical

support activities for Family Planning,Adult Health, and Take Charge programswhich include telephone and face-to-face

reception, scheduling appointments, computerized data entry, collecting fees,

client record preparation, filing, and preparing reports and billing information.

High school diploma or equivalent required. One to three years of clerical or related experience required; one to three years

of related clerical experience inmedical office preferred.

Bilingual (Spanish/English) required. Drug testing required prior to employment.

Apply at Tulsa Health Department, 5051 S. 129 E. Ave., M-F, 8-5, or go to www.tulsa-health.org

for application and job description. Fax application to 918-595-4582. EOE

Page 15: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

B-7

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

www.hispanodetulsa.com

MI VOTO C

UENTA El tiempo ha llegado para ser escuchados

La lucha a nivel nacional para una reforma inmigratoria ha llegado; y enOklahoma ahora más que nunca nuestrasvoces deben de ser escuchadas.

El tiempo es ahora

No podemos quedarnos sentados y esperar a que alguien más venga a hacernuestro trabajo.

No podemos ignorar más este problemaEl problema es real.

La legislatura de Oklahoma está haciendoplanes para limitar las libertades denuestra comunidad.

Los concejales de la ciudad de Tulsa continúan tratando de pasar leyes quelastiman a nuestros ciudadanos.

Para afectar cualquier cambio necesita-mos ser escuchados.

Para poder ser escuchados necesitamosvotar.

Este año nos unimos, este año seremosescuchados.

Registrate para votar.

Únete con nosotros.

MI VOTO CUENTA.

HISPANO DE TULSA

Page 16: Hispano de Tulsa September 16th edition 2010

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 16 de septiembre de 2010 - Thursday, September 16, 2010

Toyota Tacoma 20044 puertas

Ford Lariet F-250 2006Diesel muy bonita

Chevy Silverado Z-71 2007Crew Cab bonita

Chevy Silverado Z-71 200muy limpia

Inventario en:2222 E. 3rd. St.918-585-5315

Autos confiAbles

Precios rAzonAbles

¡y AhorA con dos locAlesPArA servirte mejor!

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Inventario en:12545 E. 21st St(calles 129 y 21)918-437-1308

Chev Avalanche 2007 de lujo,DVD, camara de reversa,asientos de piel y limpia

GMC Yukon 2005 3 asientos de piel

Haz un regalo extraordinariopara esa persona especial,en ese evento especial

Retrato a lápiz o pastelrealizado por la pintora

Alicia varias veces premiaday reconocida a nivel

internacional como paisajista,muralista

(y ahora retratista)

Nombrada en el 2003 por la revista Feria Internacional

del Arte entre los 20 pintores internacionales contemporáneos del año.

Alicia le invita a su galería,a apreciar

algunas de sus obras enconmemoración al Mes de

la Herencia Hispana y la Independencia

y Revolución de México.

Galería emmanuelisaias 7:14

tel. 902-70207940 e 41 st tulsa Ok 74145

Invitada próximamente a prestigiosa galería de Paris, a presentar algunas de sus

más de 100 obras.