Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

10
JUAN MIRET TULSA, Oklahoma – ‘October Baby’ es una producción independiente que trata el tema del abor- to, desde la perspectiva de una sobreviviente. A tra- vés del personaje de Ha- nnah, una adolescente que nació prematuramente – 24 semanas – producto de un aborto fallido, los creadores de la película abordan el impacto psico- lógico y social del aborto, no solo por quien se lo practica sino para los que logran sobrevivirlo. Para informar a la co- munidad sobre la película, el Hispano de Tulsa auspi- ció una presentación pri- vada el pasado 2 de marzo en el auditorio de Carida- des Católicas, ubicado en la 2450 N. Harvard Ave. “October Baby es una película que literalmente te cambia la vida”, dijo Claudia Sweeney, promo- tora de la producción, a los asistentes a la presen- tación privada. “Te hace reir, llorar, pensar y te muestra la importancia de la vida”. De acuerdo con Swee- ney, el 10 por ciento de las ganancias obtenidas en ta- quilla a nivel nacional se destinará a organizaciones que ayudan a las mujeres en crisis por embarazos que no han sido planifica- dos, así como a grupos que asisten con el proceso de adopción. October Baby se estre- nará local y nacionalmente el 23 de marzo. JUAN MIRET TULSA, Oklahoma – El aspirante a la candidatura presidencial por el par- tido republicano, Rick Santorum, 53, ganó los comicios primarios en Oklaho- ma, celebrado el pasado 6 de marzo, lo- grando el 33.82 por ciento de los votos. Santorum superó a Mitt Romney, Newt Gingrich y Ron Paul. Los cuatro candidatos visitaron Oklahoma en las últimas dos semanas. Romney y Gingrich lograron una suerte de empate virtual: 28 por ciento y 27.49 por ciento, respectivamente. Para obtener la nominación a la can- didatura presidencial republicana se re- quieren al menos 1144 delegados, de un total de 1400. Oklahoma otorgó 40 dele- gados. Gratis/Free Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012 www.hispanodetulsa.com Recetario para la Cuaresma: 40 días para descubrir nuestros sabores Recipes for Lent 40 days to discover our flavors ENGLISH 5 Película sobre aborto fallido se estrena el 23 de marzo Rick Santorum gana primarias en Oklahoma Carrera de animales Animal race El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL Primera consulta es GRATIS Casos criminales y de inmigración Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart) Tel.: 918-272-9393 Michael Brooks-Jiménez, abogado EDITORIAL 2 Recetario para la Cuaresma: 40 días para descubrir nuestros sabores 1 st place 2011 Mejor semanario bil ingüe d e la naci ón Ou t st a n d ing b ili n g u a l week ly in t h e n a t io n JUAN CARLOS YANEZ TULSA, Oklahoma – Enclavado en el este de Tulsa, se encuentra un gimnasio donde los jóvenes hispa- nos tienen la oportunidad de luchar por sus sueños, especialmente aque- llos fuera de la lona. “Siempre quise enseñarle a boxear a los jóvenes, pero por sobre todas las cosas, impartirles la con- stancia y el poder convertirse en modelos a seguir para otros”, dijo Steve Douglas, propietario del recinto Tulsa Boxing, mientras im- partía lecciones a un grupo juvenil. “Esto no se trata de ganar, sino de convertirlos en ganadores en sus vidas”, dijo. Para Roberto Jaime, 16, el boxeo ha sido la oportunidad para hacer nuevos amigos “y convertirlos en parte de mi familia”. Así lo dijo el joven estudiante de preparatoria, mientras practicaba con un saco de pelea. “Me gusta la adrenalina. Me encanta boxear y me fascina éste lu- gar”. P2 Juan Carlos Yánez/HISPANO DE TULSA Roberto Jaime: “Me gusta la adrenalina. Me encanta boxear y me fascina éste lugar”. Gimnasio de boxeo inspira a jóvenes hispanos El pescado Fish P-4 Recipes for Lent: 40 days to discover our tastes Resultados Rick Santorum 33.82% Mitt Romney 28 % Newt Gingrich 27.49 % Ron Paul 9.64 % Fuente: Junta Electoral de Oklahoma Inmigración según Santorum -Su propuesta inmigratoria se sustenta en los siguientes aspectos: -En primer lugar, asegurar la frontera y luego atender otros aspectos de la reforma inmigra- toria para poder resolver los retos de la se- guridad nacional y ganar credibilidad con el pueblo americano. -Modernizar el sistema inmigratorio para evi- tar retrasos burocráticos innecesarios. -Expandir el muro fronterizo donde sea nece- sario y aumentar la presencia física para la seguridad en la frontera. -Tener más recursos para poder hacer cumplir la ley, así como para tener más agentes fron- terizos. -Incrementar el uso y acceso de tecnología. -Promover programas de verificación laboral, como el E-Verify. -Oponerse a una amnistía. -Apoyar y aliarse a las autoridades estatales y locales para la lucha contra la inmigración in- documentada. -Hacer que el inglés sea el idioma oficial del gobierno. -Deportar inmediatamente a todos los inmi- grantes indocumentados que estén involucra- dos con actividades criminales. -Capturar una mayor cantidad de inmigrantes indocumentados en la frontera. -Incrementar la incautación de contrabando de drogas ilícitas. Información general y cines donde se presentará OctoberBabyMovie.net Facebook: October Baby Movie Twitter @octoberbabyfilm Youtube: October Baby Movie ¿Sabía usted que? • En los Estados Unidos se han practicado más de 50 millones de abortos desde 1973. • De las mujeres que se practican un abor- to, el 52 por ciento tiene menos de 25 años. • Las afroamericanas contabilizan el 37 por ciento de los abortos, seguidas por las caucásicas con el 34 por ciento. Las his- panas se sitúan con el 22 por ciento. Fuente Centro para el Control de Enfermedades de los Estados Unidos (CDC) Juan Carlos Yánez/ HISPANO DE TULSA Rick Santorum en su reciente visita a Tul- sa.

description

Local news, Sports, entertainment,

Transcript of Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

Page 1: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

JUAN MIRET

TULSA, Oklahoma –‘October Baby’ es unaproducción independienteque trata el tema del abor-to, desde la perspectiva deuna sobreviviente. A tra-vés del personaje de Ha-nnah, una adolescenteque nació prematuramente– 24 semanas – productode un aborto fallido, loscreadores de la películaabordan el impacto psico-lógico y social del aborto,no solo por quien se lopractica sino para los quelogran sobrevivirlo.

Para informar a la co-munidad sobre la película,el Hispano de Tulsa auspi-ció una presentación pri-vada el pasado 2 de marzoen el auditorio de Carida-des Católicas, ubicado en

la 2450 N. Harvard Ave.“October Baby es una

película que literalmentete cambia la vida”, dijoClaudia Sweeney, promo-tora de la producción, alos asistentes a la presen-tación privada. “Te hacereir, llorar, pensar y temuestra la importancia dela vida”.

De acuerdo con Swee-ney, el 10 por ciento de las

ganancias obtenidas en ta-quilla a nivel nacional sedestinará a organizacionesque ayudan a las mujeresen crisis por embarazosque no han sido planifica-dos, así como a gruposque asisten con el procesode adopción.

October Baby se estre-nará local y nacionalmenteel 23 de marzo.

JUAN MIRET

TULSA, Oklahoma – El aspirante ala candidatura presidencial por el par-tido republicano, Rick Santorum, 53,ganó los comicios primarios en Oklaho-ma, celebrado el pasado 6 de marzo, lo-grando el 33.82 por ciento de los votos.

Santorum superó a Mitt Romney,Newt Gingrich y Ron Paul. Los cuatrocandidatos visitaron Oklahoma en lasúltimas dos semanas.

Romney y Gingrich lograron unasuerte de empate virtual: 28 por ciento y27.49 por ciento, respectivamente.

Para obtener la nominación a la can-didatura presidencial republicana se re-quieren al menos 1144 delegados, de untotal de 1400. Oklahoma otorgó 40 dele-gados.

Gratis/Free

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012 www.hispanodetulsa.com

Recetario para la Cuaresma:40 días para descubrir nuestros saboresRecipes for Lent40 days to discover our flavors

ENGLISH 5

Película sobre aborto fallidose estrena el 23 de marzo

Rick Santorum gana primarias en Oklahoma

Carrera de animalesAnimal race

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL

Primera consulta es GRATISCasos criminales y de inmigración

Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart)Tel.: 918-272-9393

Michael Brooks-Jiménez, abogado

EDITORIAL 2

Recetario para la Cuaresma: 40días para descubrir nuestrossabores

1st place

2011

Mejor semanario

bilingüe de la nación

Outstanding bilingual

weekly in the nation

JUAN CARLOS YANEZ

TULSA, Oklahoma – Enclavadoen el este de Tulsa, se encuentra ungimnasio donde los jóvenes hispa-nos tienen la oportunidad de lucharpor sus sueños, especialmente aque-llos fuera de la lona.

“Siempre quise enseñarle aboxear a los jóvenes, pero por sobretodas las cosas, impartirles la con-stancia y el poder convertirse enmodelos a seguir para otros”, dijoSteve Douglas, propietario delrecinto Tulsa Boxing, mientras im-partía lecciones a un grupo juvenil.

“Esto no se trata de ganar, sinode convertirlos en ganadores en susvidas”, dijo.

Para Roberto Jaime, 16, el boxeoha sido la oportunidad para hacernuevos amigos “y convertirlos enparte de mi familia”. Así lo dijo eljoven estudiante de preparatoria,mientras practicaba con un saco depelea. “Me gusta la adrenalina. Meencanta boxear y me fascina éste lu-gar”.

P2

Juan Carlos Yánez/HISPANO DE TULSA

Roberto Jaime: “Me gusta la adrenalina. Me encanta boxear y me fascina éste lugar”.

Gimnasio de boxeo inspira a jóvenes hispanos

El pescado

Fish

P-4

Recipes for Lent: 40 daysto discover our tastes

ResultadosRick Santorum 33.82%

Mitt Romney 28 %Newt Gingrich 27.49 %

Ron Paul 9.64 %

Fuente:Junta Electoral de Oklahoma

Inmigración según Santorum

-Su propuesta inmigratoria se sustenta en lossiguientes aspectos:

-En primer lugar, asegurar la frontera y luegoatender otros aspectos de la reforma inmigra-toria para poder resolver los retos de la se-guridad nacional y ganar credibilidad con el

pueblo americano.-Modernizar el sistema inmigratorio para evi-

tar retrasos burocráticos innecesarios.-Expandir el muro fronterizo donde sea nece-

sario y aumentar la presencia física para laseguridad en la frontera.

-Tener más recursos para poder hacer cumplirla ley, así como para tener más agentes fron-

terizos.-Incrementar el uso y acceso de tecnología.

-Promover programas de verificación laboral,como el E-Verify.

-Oponerse a una amnistía.-Apoyar y aliarse a las autoridades estatales ylocales para la lucha contra la inmigración in-

documentada.-Hacer que el inglés sea el idioma oficial del

gobierno.-Deportar inmediatamente a todos los inmi-

grantes indocumentados que estén involucra-dos con actividades criminales.

-Capturar una mayor cantidad de inmigrantesindocumentados en la frontera.

-Incrementar la incautación de contrabandode drogas ilícitas.

Información general y cines donde se presentará

OctoberBabyMovie.netFacebook: October Baby Movie

Twitter @octoberbabyfilmYoutube: October Baby Movie

¿Sabía usted que?

• En los Estados Unidos se han practicado

más de 50 millones de abortos desde 1973.• De las mujeres que se practican un abor-to, el 52 por ciento tiene menos de 25 años.• Las afroamericanas contabilizan el 37 por

ciento de los abortos, seguidas por lascaucásicas con el 34 por ciento. Las his-

panas se sitúan con el 22 por ciento.

FuenteCentro para el Control de Enfermedades de los Estados Unidos (CDC)

Juan Carlos Yánez/HISPANO DE TULSA

Rick Santorum en sureciente visita a Tul-sa.

Page 2: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

JUAN MIRET

TULSA, Oklahoma – Desde 1999, PhilLakin, 44, ha estado al frente de Tulsa Co-mmunity Foundation, la organización carita-tiva de tipo comunitario más grande de losEstados Unidos.

“Fue allí donde entendí la gran necesidadde servir en el sector público”, dijo el conce-jal del distrito 8 desde su oficina, ubicada enla alcaldía de Tulsa, en el 175 E. Second St.

“Tulsa es una gran ciudad y yo quieroayudar a mejorarla aún más. Todos debemostrabajar para hacer de Tulsa el lugar idealpara nuestros hijos. Yo veo a Tulsa como unaciudad modelo. Hay muchas oportunidades.Esa es mi visión”.

Lakin, quien dijo tener una agenda muyapretada, está complacido con su nueva posi-ción. “Es algo que me permite tener más con-tacto con la gente”, y “lo que hacemos tieneun impacto directo en nuestra comunidad”.

El crecimiento económico y el ahorro tri-butario fueron las bases de la campaña deLakin. “Y todavía lo son”, dijo. “Tambiénuna de las necesidades de mi distrito es la am-pliación de las vías. El distrito 8 se caracteri-za por tener calles muy angostas”.

Lakin espera tener mayor comunicacióncon la comunidad hispana. “Yo quiero cono-cer más sobre los Hispanos. Viví en El Paso yla diversidad cultural es algo muy importantepara todas las sociedades”.

Lakin ganó las elecciones de noviembredel 2011 con el 75 por ciento de los votos.

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2011

2

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, ne-gociantes, y otros contribuidores, son su propia opinióny no deben de ser interpretadas como representantes de

Hispano De Tulsa®. Artículos, ideas, manuscritos orig-inales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., sonbienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and oth-er contributors, and the claims made by advertisers pub-

lished in Hispano De Tulsa®are their own and are notto be construed as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encour-aged.

All

rights

res

erve

d. Copyr

ight ©

2010

EdITOr In chIEfMargarita Vega-Treviñ[email protected]

AssisTAnT ediTorJuan [email protected]

TrAnsLATionsrolf [email protected]

oFFiCe MAnAgerAbby [email protected]

WriTersJuan carlos Yá [email protected]

Juan [email protected]

AdverTising ConsuLTAnTsAbby [email protected]

designAngela Lié [email protected]

phoTogrAphyJuan Miretfrancisco J. TreviñoJuan carlos Yá nez

WebsiTeJuan Miretfrancisco Treviño

disTribuTioncarlos MorenoAgustin flores

Advisory boArdKristen BergmanSara Martí nezhenry ToroMarisa TreviñoBruce Willis

Horario de clases regular:Lunes a viernesde 8:30 a.m. a 2:30 p.m.Ofrecemos planes de pago.

Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-90942510 E. ADmIrAL BLvD.

(Al lado del Santuario de Nuestra Señora deGuadalupe)

Inscripcionesabiertas paraniños de 3, 4y 5 años.

Usted es bienvenido para realizar un recorrido.

INSTITUTO BILINGÜEGUADALUPANO

PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS

TulsaEDITORIAL

Carrera de

animales

Animal race

Is published weekly by

Vega-treviño

Office AddressThe Thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610Tulsa, OK

Mailing AddressP.O. BOX 52054

Tulsa, OK. 74152

Phone: (918) 622.8258Fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

JUAN MIRET

TULSA, Oklahoma – Noes casualidad que los sím-bolos de los demócratas ylos republicanos sean ani-males: un burrito para losliberales y un enorme ele-fante para los conserva-dores.

Basta con prestarlesunos cinco minutos deatención a los paquider-mos republicanos, aspi-rantes a la nominaciónpor la candidatura presi-dencial, para entender ellinaje con los elefantes.Aunque, claro, no es posi-ble dejar por fuera alpresidente Barack Obama,digno representante delos asnos.

Comencemos por Oba-ma: aparte de haber men-tido sobre la cristalizaciónde una reforma migratoriadurante el primer año enel gobierno, el burrito dela Casa Blanca ha sido uninquilino torpe, quizás elrey de la ineptitud. Y parauna muestra, simplementevean los índices económi-cos.

Sus homólogos repu-blicanos son aún peor queObama. La capacidad deasombro se ha perdidoante los comentariosxenófobos de Mitt Rom-ney, quien se vanagloriacual pavo real con elapoyo del controversial al-guacil de Arizona, JoeArpaio; las sandeces deNewt Gingrich, quienpúblicamente dijo que elespañol es el idioma delgueto; o Rick Santorum,una suerte de talibán reli-gioso quien en repetidasocasiones olvida sus tro-piezos pseudo liberales enla cámara alta federal. Ypor supuesto, imposibleborrar de la memoria, lasfamosas cartas de …bueno mejor ni hablar deeso, total ni siquiera elmismo Ron Paul se acuer-da.

Lamentablemente, elmenú para las eleccionesde noviembre nos causaráindigestión: burro a laparrilla y caldo de ele-fante. Ambos repugnan-tes.

Nos toca salir de éstezoológico y refundar lanación.

TULSA, Oklahoma – Itis no coincidence that thesymbols of the Democratsand Republicans are ani-mals: a little donkey forliberals, and a big ele-phant for conservatives.

One can devote justfive minutes of one’s at-tention to the Republicanpachyderms who want tobe the presidential candi-date to understand thelineage of the elephants.Of course, one cannotleave out President BarackObama, a worthy repre-sentative of the donkeys.

Let’s begin with Oba-ma. Besides lying aboutthe realization of immigra-tion reform during thefirst year of his adminis-tration, the little donkeyfrom the White House hasbeen a dim-witted tenantthere, maybe even theking of ineptitude. As anexample, just look at theeconomic indexes.

Obama’s Republicancounterparts are evenworse. Nothing surprisesanymore in light of thexenophobic comments ofMitt Romney, struttingproudly like a peacockwith the support of con-troversial Arizona sheriffJoe Arpaio; the silliness ofNewt Gingrich, who pub-licly said that Spanish isthe language of the ghet-to, or Rick Santorum, asort of Taliban religiouswho frequently forgets hispseudo-liberal missteps inthe Senate.

And of course, onecannot erase from memo-ry the famous letters of ...well, better not talk aboutit, since even Ron Paulhimself will not remem-ber.

Unfortunately, themenu for November’selections will give us indi-gestion: grilled donkeyand elephant soup. Bothdisgusting.

It’s our turn to get outof this zoo and recreatethe nation.

Phil Lakin y su visión de Tulsa

ENGLISH

Testimonio de Shelly Hernández:

“Anago ha cambiado mi vida......tener mi franquiciade Anago me hapermitido pautar mispropias horas y sermi propio jefe” 918-361-4077

www.anagotulsa.com

Phil Lakin

(918) [email protected]

Gimnasio de boxeo inspira a jóvenes hispanos

Douglas indicó que Jaime es-tá entrenando para un torneo de‘Guante Dorados’, los cuales sellevarán a cabo próximamenteen Arkansas. Igualmente enfa-tizó que el rendimiento académi-co es crítico para la permanenciaen el gimnasio. “Yo estoy super-visando constantemente comovan en la escuela, reviso sus no-tas”, dijo el entrenador, quien ac-tualmente agrupa a unos 30jóvenes.

Douglas dijo disfrutar el he-cho de que su gimnasio está enuna zona de alta densidad his-pana; además está al tanto de laproblemática inmigratoria de al-guno de sus pupilos, pero esto esirrelevante. Para él, todos son“sus niños”.

Por su parte, ‘Víctor’, quienlleva dos años en el gimnasio,dijo que “aquí he adquirido ma-yor confianza en mí mismo”,además de “disciplina”.

Otro boxeador que ha encon-trado entre las lonas y losguantes un camino a la buenaconducta, es ‘Miguel’, quien

considera los mo-mentos en el gimna-sio como los“mejores del día”.

Obtener buenas califica-ciones ya forma parte de lasobligaciones de ‘Luis’. “Siquiero entrenar, debo salir muybien en la escuela”, dijo. “Poreso me gusta estar aquí”.

Douglas comentó que partedel éxito de su programa de en-trenamiento con los jóvenes his-panos es “escuchar sus historias,saber de dónde vienen”, agre-gando que “boxear les permiteliberar sus miedos”.

La mayoría del grupo dejóvenes son referidos por los hi-jos de Douglas, quienes son pro-fesores de una preparatoria delárea. “Ellos me envían a losmuchachos difíciles”, dijo. “Yoacepto a todo el mundo y les en-seño respeto, disciplina y val-ores familiares”.

Aquellos que no puedancubrir el costo económico delgimnasio son subsidiados porDouglas. “Me encanta hacerlo”.

El gimnasio lleva funcionan-do tres años.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

En el este de Tulsa, jóvenes hispanos tienen la oportunidad de luchar por sus sueños,fuera de la lona.

¡Obtenga una mirada

encantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

www.spanisheyestulsa.com

“Si quiero entrenar, debo salir muy bien en laescuela”.

LuisEstudiante de boxeo

Page 3: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

JUAN MIRET

TULSA, Oklahoma – La organi-zación estudiantil DREAM ActOklahoma llevó a cabo un foro in-formativo llamado ‘Conozca susDerechos’ el pasado 3 de marzo en elauditorio de la biblioteca regionalMartin, ubicado en la 2601 S. Gar-nett Road.

El propósito fue el de presentar eltestimonio de algunos estudiantes,enunciar algunos derechos civiles encaso de enfrentar a agencias del or-den público o inmigración, y expo-ner oportunidades de becas para es-tudiantes indocumentados.

Kasey Hughart y Tracey Medina,unas de las organizadoras del evento,presentaron una versión local de lacampaña informativa a nivel nacio-nal, la cual se llama “Educación sinDeportación”.

La campaña tiene como propósi-to relatar las historias de jóvenes in-documentados y de ésta forma retra-

sar o eludir por completo los proce-sos de deportaciones.

“Para detener las deportacionesde los jóvenes elegibles para elDREAM Act, debemos resaltar sushistorias y así ganar apoyo en al co-munidad”, dijo Hughart a los asis-tentes. “Es una forma de enfrentarsea las políticas de deportación masi-va”.

Los organizadores repartieron fo-lletos informativos, así como unatarjeta de derechos – bilingüe – queenunciaba: “Yo elijo a ejercer miderecho de mantenerme callado yme niego a contestar. Si me arrestaseguiré ejerciendo mi derecho. Yoquiero hablar con un abogado”.

María Centeno, quien llevó a suhija al foro, dijo que “esto es muyimportante”, y agregó que “uno nosabe de estas cosas, pero aquí uno seentera”.

DREAM Act Oklahoma es unaorganización local sin fines de lucro.

JUAN MIRET

TULSA, Oklahoma – El consultoriode Matthew Wofford, doctor en opto-metría, cuenta con modernas salas deexámenes, una área quirúrgica con lasinnovaciones tecnológicas más recientes,y una sección especial para lentes de con-tacto. Sin embargo, el recurso más va-lioso, según afirmó el especialista, es supersonal bilingüe.

“Estoy muy orgulloso del equipo deprofesionales que trabaja conmigo”, dijomientras recorría la clínica oftalmológi-ca. “La comunidad hispana recibe un tra-to especial y en su idioma, desde que lla-man hasta que se les asigna su próximavisita para su revisión regular”.

Wofford, quien está aliado con Eye-Mart, ofrece no solo un examen exhausti-vo de la visión, sino que los pacientespueden salir de una vez con sus nuevoslentes correctivos. “Aquí tenemos todo,profesionales, máquinas y lentes. Todo”,acotó. “La idea es facilitarle las cosas aquienes nos visitan”.

Wofford dijo que su clínica ofrece pla-nes de pago para aquellos pacientes sinseguro médico. “Además aceptamosSoonerCare, Medicaid y seguros priva-

dos”, agregando que “aquellos sin seguroreciben un descuento especial”.

En el consultorio también se llevan acabo cirugías correctivas de tipo ambula-torio.

“El avance de los equipos nos permitedos cosas: operaciones rápidas y una re-cuperación casi instantánea”. Entre losprocedimientos ofrecidos por Wofforddestaca la cirugía láser para corregir pro-blemas como la miopía, y la eliminaciónde la llamada carnosidad ocular o enfer-medad de pterigion, un crecimiento be-nigno de la conjuntiva – tejido super-puesto alrededor del ojo.

Por otro lado, Wofford exhortó a lospadres a que lleven a sus hijos para unexamen ocular a menos una vez al año.“Especialmente antes de empezar lasclases”.

La clínica de Wofford está aceptandonuevos pacientes y todos sus serviciosson bilingües.

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

3

Siempre teatendemosen español

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir decualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK Margarita Wagner

Te ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G RAT I S

¿Necesita ayuda legal?

10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

Con más de 30 años de experiencia

A b o g A d o e n L e y e s

LO PODEMOS AYUDARTErrEL B. DOrEmUS

EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES,SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

Accidentes, Casos criminales, DUI

918-477-7709

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m.

sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

Excelencia en urgencias desde 1978

CERTIFICADOSMEDICOS $25

www.medcenterOK.comNo se necesita hacer cita.

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL

Primera consulta es GRATISCasos criminales y de inmigración

Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart)Tel.: 918-272-9393E-mail: [email protected]

Natalia Riveros-Jacobsen, abogada

Tulsa

INMIGRACION

MEMBERFDIC

Estudiantes presentan foro informativo

Oportunidades de Becas

Latino College Dollars

latinocollegedollars.org

La Vida Scholars

la-vida.org

Tulsa Community College Asociación de Estudiantes Hispanos

Facebook: TCC HSA

¿Sabía usted que?En la actualidad existe una propuesta de ley enOklahoma, la S.B. 1624, que propone la elimi-nación para estudiantes indocumentados de lamatrícula universitaria como residente estatal.Dicha enmienda fue presentada por el senador

republicano de Moore, Anthony Sykes.

DREAM Act OklahomaFacebook: Dream Act Oklahoma

Las deportaciones en números

De acuerdo con el Centro para el Progreso de América, una deportación masivade toda la población indocumentada tendría un costo aproximado – en un

período de cinco años – de $230 mil millones.

Según las estadísticas oficiales del Departamento de Seguridad Nacional, en el2011 fueron deportados 396,906 inmigrantes. Esa es una cifra superior a la del

2010, 2009 y 2008, cuando se deportaron: 392,862, 389,834 y 369,221, respectivamente.

www.hispanodetulsa.com

Dr. Matthew Wofford, especialistaen optometría

4002 S. Yale Ave., Suite B.(918) 663-3937

VEA AVISO EN PG. 4

Dr. Matthew Wofford: 27 años ejerciendo con excelencia y calidad

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Wofford, quien está aliado con EyeMart, ofrece no solo un examen exhaustivo de la visión, sino quelos pacientes pueden salir de una vez con sus nuevos lentes correctivos.

Page 4: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

Ya que pasaron los premios Oscar, se puedenapreciar las películas que están basadas en librosy que se han llevado a la gran pantalla. La másfamosa de los últimos años sería obviamente laserie de Harry Potter, lo cual inspiró a muchaspersonas a reanudar la lectura de las novelas.

Les recuerdo que las películas, aún siendoexcelentes, no alcanzan a abarcar la riqueza queexiste en una novela. Para que la historia puedacaber dentro de más o menos dos horas, el direc-tor debe dejar fuera muchísimo. Por ejemplo, en laúltima película de Harry Potter, había un pedazo deespejo con poderes, pero ¿por qué? ¿De dóndesalió el espejo? Todo está desarrollado a la per-fección en las novelas, junto con mucha más in-formación sobre cada personaje. Las oportu-nidades para dejar volar la imaginación abundanen cualquier novela.

Así que este mes voy a recomendar libros quese han llevado a la pantalla. Si te gustó la pelícu-la, prueba el libro y seguro que te llevarás unaagradable sorpresa:

Caballo de batalla, la película de Spielberg,está basada en la novela de Michael Morpurgo so-bre Joey, el caballo de Albert y sus aventuras en laprimera guerra mundial después de que el padrede Albert lo vende a las tropas de Inglaterra. Paraquienes les gustan las historias de guerra, caba-llos y la relación especial entre un caballo y sujoven dueño.

Los hombres que no amaban a las mujereses la película basada en la novela súper-exitosa deSuecia publicada en inglés como The Girl with theDragon Tattoo. La historia se lleva a cabo a lolargo de tres tomos – la trilogía Milenio - y es unahistoria bastante fuerte con una heroína inolvi-dable - la hacker estilo punk Lisbeth Salander quelogra desentrañar secretos y saldar cuentas. Paralos que aman historias de mujeres fuertes, de sus-penso, y secretos oscuros.

Libros que han inspirado películas en es-pañol incluyen –

La perla, del gran director Emilio Fernández[nota interesante: él sirvió como modelo para lafamosa estatuilla del Oscar); está basada en lanovela corta de John Steinbeck, quien colaboró enla película. Se trata de una familia mexicana depescadores pobres y el cambio drástico queocurre en sus vidas cuando encuentran una perla.El libro es corto, fácil de leer y hermoso en sucomposición.

Dos crímenes – la comedia de humor negrobasada en la novela de Jorge Ibargüengoitia sobreun hombre quien, huyendo de la gran urbe tras serfalsamente acusado de asesinato, cae en peoressituaciones en el pueblo en donde se esconde.Cualquier novela de Ibargüengoitia es una delicia– Los relámpagos de agosto, Maten al león.

Otras sugerencias – Ilona llega con la lluvia,Álvaro Mutis; Rosario Tijeras o Paraíso Travel,Jorge Franco Ramos; El secreto de sus ojos,Eduardo Sacheri

Espero recibir sugerencias de Uds., amableslectores.

Oscar season is anexcellent moment toappreciate great filmsbased on great books.

Recently, the mostobvious example wouldbe the Harry Potter se-ries that has inspired somany people to revisitbooks and reading.

Keep in mind thatas excellent as moviesmay be, there is no waythey can fully recreatethe rich environment that exists in the novel. In or-der for a story to fit within the two hour time frame,the director must leave out an awful lot. For exam-ple, in the final film in the Potter series, there wassome intrigue involving a mirror fragment – but,how, why? Where did the mirror and its specialpowers come from? All of that information is per-fectly developed in the novels along with a wealthof information about each character and othermagical implements.

This month I’m recommending books thathave been made into movies. If you liked themovie, try the book and you are certain to bepleasantly surprised:

War Horse, Spielberg’s latest film is based onthe novel by Michael Morpurgo about Joey, ahorse and his adventures in World War I whensold by his young owner’s father. For those wholike war stories, horses and the special relation-ship between a boy and his horse.

The Girl with the Dragon Tattoo is the moviebased on the bestseller from Sweden. The storytakes place over three volumes and is a very in-tense tale with an unforgettable heroine –LisbethSalander, a hacker with a punk edge able to uncov-er secrets and even the score. For those who lovestories featuring strong women, suspense anddark, dirty secrets.

Great books that inspired Spanish movies in-clude –

The Pearl by the great director Emilio Fernán-dez [Interesting factoid -Fernández was the modelfor the Oscar statuette] is based on the wonderfulnovella by John Steinbeck who also collaboratedon the movie. It’s about a family of poor divers andthe drastic change that comes to their lives afterfinding a pearl. This book is short, easy to readand beautifully written.

Two Crimes – this black comedy is based onthe novel by Jorge Ibargüengoitia about a manwho, fleeing the big city after being falsely ac-cused of murder, falls into worse situations in thesmall town where he is hiding. Any novel byIbargüengoitia is a delight.

Other suggestions –Paradise Travel, JorgeFranco Ramos; The Secret in Their Eyes, EduardoSacheri

I look forward to hearing more suggestionsfrom readers.

4

C ultura Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

Dr. Jack W. WiseNaturopathic Endocrinologist

Detección de enfermedades conla alta tecnología ZYTO Compass.

SE HABLA

ESPAÑOL

Medicina naturista para todo tipo de enfermedades

#

RECIBE

UN CHEQUEO

GRATUITO

CON ESTE

CUPON

(VALOR DE $50)

6562 E. 51ST ST.(51st y SHERIDAN FARM SHOPPING CENTER)

918-829-1760

Cuidado de la vista para toda la familia

¡AceptamosMEDICAID

con gusto!

Lunes a viernes 9-5:30Sábados 9-2

Llama para hacer una cita: 270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

Personalcompletamente

bilingüe

Exámende la vis

ta

y lentes,

por al menos

$149

¡Siempre encontrarás

31 y Garnett918-622-7414

Hablamos españolHorario todos los días:10:00 AM - 7:00 PM

Miércoles 10:00 AM - 8:00 PM

71 y Garnett918-451-242446 y Peoria

918-747-5252

• ropa para toda la familia• Muebles• Joyas• artículos variados

en artículosselectos todoslos miércoles

Dto.50%

EdadEs:desde el primer

diente a los 18 años

Contamos con:• Personal bilingüe• Invisaligh® para adolescentes (alternativa de ortodoncia)• Sedación en consultorio • Aceptamos SoonerCareHorarioLunes a Jueves de 8am a 5pmViernes de 8am a 12pm

602 S. Utica Ave. Tulsa, OKpediatricdentalgroup.com

SARA MARTINEZ

@miretjuan

ibliochola va al cine

ibliochola goes to the moviesA

rtos K

lei

Page 5: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

TULSA, Oklahoma – El protago-nista de lujo en tiempos de Cuaresmaes el pescado. Es la opción instan-tánea ante la carne roja y por otro la-do es muy versátil, tanto en sus sa-bores – de mar o agua dulce – comoen las distintas formas de cocción:frito, horneado, a la plancha o alhorno, por tan solo nombrar algunasvertientes.

La tradición de comer insumosmarinos se sustenta en el preceptoreligioso de la abstinencia cuaresmalo vigilia, la cual con el paso de losaños le ha ido añadiendo una seriede motivaciones tradicionales, típi-cas de la riqueza culinaria de nues-tras tierras, desde el río Bravo y has-ta la Patagonia, formando lo que sepuede denominar la gastronomíacuaresmal.

La Cuaresma es pescado, mu-cho pescado

Para Bonifacio Hernández, ori-ginario de Puebla, México y cocinerodel Supermercado Morelos, ubicadoal suroeste de Tulsa, la preparacióngastronómica para la Semana Santagira en torno al pescado.

“Es una época para comer sanoy también para saborear nuestrosplatos típicos”, comentó mientrasadornaba un plato con una mojarrafrita, acompañada de arroz, frijoles,queso blanco y ensalada de lechugay tomates. “Cuando el pescado estáfresco, basta un poco de limón y ya,está listo”.

La tilapia y el bagre empanizadotambién son un platillo popular para

la Cuaresma, explicó Hernández.“Como son filetes muy delgados, alempanizarlos y freírlos quedan mu-cho mejor”, dijo, y agregó que “noimporta cuál sea el tipo de pescado,mientras se coloque en la mesa, en-tonces sí es Cuaresma”.

El rey del mar: el atúnIncluso aquellos que afirman no

gustarle los frutos marítimos coinci-den en adorar al atún. Para AlbertoSoria, crítico gastronómico, el“atuncito es el último mohicano delos pescados”, según indicó enfebrero pasado en su bitácora elec-trónica La Cava de Caracas.

“El más veloz, el más difícil depescar con caña, el único de carnescon colores diferentes”, indica elsibarita, agregando que a pesar de suuniversalidad no todos conocen suaspecto original: “los escolares creenque el atún entero no existe, sino quenace troceado en una lata.”

Pero para Soria, el “atún-atún esotra cosa. Un señor pescado por elcual se mantiene viva la piratería enlos mares, alimento rey de seis cul-turas. Pero eso sólo los saben lascocineras sabias, los gourmetsilustrados, los pescadores que lo

preparan solo con cebolla y tomate, ylos chefs profesionales”.

Obsesión por el pescadoEl chef Sumito Estévez, en su

portal informativo sumitoestevez.comindica en un artículo titulado ‘Canto alpescado olvidado’, que escribir sobreéste tipo de recetas es muy complica-do. “Empanada de cazón (tiburón),pastel de chucho (pescado del orientevenezolano), tajalí frito, escabeche decarite, siete potencias, intensas os-tras, fosforera, lebranche asado conhoja de plátano, tengo que dejar deescribir ¡la boca la tengo agua!”.

El chef argentino Armando Co-hen, en su obra ‘Recetas del mar,’ in-dica que no hay “plato más difícil quepreparar que el pescado”, ya que “oqueda perfecto o es un desastre. Nohay punto medio. Por eso loscocineros sufrimos tanto en Cuares-ma”.

¿Cómo seleccionar un pescadofresco?

Flavio Cárdenas, encargado de lapescadería de un mercado asiáticoubicado al este citadino, indica que“siempre es mejor un pescado fresco.El sabor es distinto”, dice mientrascorta algunas cabezas de mero. “Loprimero que tienen que ver son losojos del pescado. Allí está el secretode la frescura”. Según el pescadero,éstos deben ser brillantes y no debenhundirse. “Si están como hundidos ytienen como algo blanco encima, en-tonces ya no está fresco”.

Obviamente el pescado tiene unolor particular. “Huele a pescado”,dice Cárdenas. “Es un olor fuerte perono desagradable. Esa es otra cosapara tomar en cuenta”.

En caso de que el pescado to-davía tenga las escamas, éstas debenestar sujetas a la piel y no deben de-sprenderse con facilidad. De acuerdocon Cárdenas, si se siguen estas indi-caciones, los comensales estarán dis-frutando no solo de un deliciosomanjar, sino de algo muy saludable.

Para el chef Miro Popic, las aga-llas del pescado son el mejor indica-tivo de su frescura, según indicó enmarzo del 2010 en el diario Tal Cual,en su columna Misión Gula.

“Las agallas siguen siendo elmejor método”, dice, agregando que“tienen que ser color rojo brillante,luego, por oxidación, van cambiandohasta llegar a marrón o casi negro.Son las primeras en descomponersey sirven de alarma previa para adver-tirnos que la carne comienza a deteri-orarse”.

De acuerdo con Popic no existepescado fresco a la venta, “a menosque ustedes lo hayan visto descenderdel bote al momento de comprarlo”.Para el chef, todo lo demás que sevende en supermercados y

pescaderías, es congelado. “Es la úni-ca manera que puede soportar eltiempo que transcurre entre su cap-tura y su consumo”, indica. “Si ésteproceso se realiza con propiedad, notiene nada malo. El deterioro comien-za cuando el pescado es sometido porsegunda vez a congelación y, peor to-davía, por tercera o cuarta vez”.

Y en ésta Cuaresma, muchos alsentarse a la mesa dirán, en vez de¡buen provecho1, “Pescado, benditoseas”.

TULSA, Oklahoma – The star ofthe show during Lent is fish.

It is the first choice over redmeat, and it is very versatile, both inits taste, whether it comes from thesea or from fresh water, and in the dif-ferent ways it can be cooked: fried,grilled or baked, to list just a few op-tions.

The tradition of eating food fromthe sea is based on the religious pre-cept of abstinence during Lent, and towhich over the years have been addeda number of traditional reasons, typi-cal of the culinary richness of ourHispanic homelands, from RioGrande to Patagonia, creating whatone might call Lenten cuisine.

Lent is fish, a lot of fishBonifacio Hernández, a native of

Puebla, Mexico, and a cook in theMorelos grocery store in southwestTulsa, says making meals for Easterrevolves around fish. “It is a time toeat healthfully and also to savor ourtypical dishes,” he said as he added agarnish to a plate with fried mojarra,served with rice, beans, white cheeseand lettuce and tomatoes. “When thefish is fresh, just a little lemon andthat’s all, it is ready.”

Breaded tilapia and catfish are al-so popular dishes for Lent, saidHernández. “Since they are very thinfillets, they turn out very well whenthey are breaded and fried.” He saidthat “no matter what type of fish, aslong as it is on the dinner table, thenit is Lent.”

The king of the sea: tunaEven those who claim not to care

for seafood love tuna. Food critic Al-berto Soria said last February in hisblog, “La Cava de Caracas,” that tunais the “Last of the Mohicans” in thefish world. “It is the fastest, the mostdifficult to catch with a fishing rod, theonly one with a range of flesh colors,”he said, adding that despite its uni-versality, not all know what the origi-nal fish looks like. “School childrenthink that the whole tuna does not ex-ist, but instead is born in chunks in acan.”

For Soria, the real tuna is anoth-er matter. “A real fish for which piracylives on in the seas, the king of foodamong six cultures. But that is onlyknown by the wise cooks, the knowl-edgeable gourmets, fishermen whoprepare it with just onion and tomato,and professional chefs.”

Obsession for fishChef Sumito Estévez said on his

Web site, sumitoestevez.com, in anarticle entitled “Song to the ForgottenFish,” that to write about such recipesis very complicated. He mentionsdogfish fritters, a pastel filled withchucho, a fish from easternVenezuela, fried tajalí, oysters, andthen he says he has to stop writingbecause he is salivating.

Argentine chef Armando Cohen,in his work, “Recipes of the Sea,” saysthere is no harder dish to prepare thanfish because it is “either perfect or it isa disaster. There is no middle ground.That’s why we cooks suffer so muchduring Lent.”

How to choose a fresh fish?Flavio Cárdenas, head of the fish

department in an Asian market on thecity’s east side,

says “fresh fish is always better.The taste is different,” he said whilepreparing some groupers. “The firstthing one should look at are the fish’seyes,” he said. “That is the key tofreshness.” He said the eyes shouldbe bright and not sunken in. “If they’resunken and are covered with a whitishfilm, then it is no longer fresh.”

Obviously fish have a distinctiveodor. “It smells fishy,” says Cárdenas.“It is a strong but not unpleasant odor.That’s another thing to consider.”

If the fish still has its scales, theyshould be firmly attached and shouldnot rub off easily. According to Cárde-nas, if these guidelines are followed,diners will enjoy not only a delicioustreat, but something very healthy.

Fish gills are the best indicator offreshness, Chef Miro Popic said in acolumn in March 2010 in the daily TalCual. “The gills are still the bestmethod,” he said, adding that “theyhave to be bright red; then, throughoxidation, they change until they turnbrown or almost black. They are thefirst to decompose and they serve asan alarm to warn us that the flesh isbeginning to deteriorate.”

According to Popic, there is nosuch thing as fresh fish for sale –“unless you have seen it come off theboat at the time of purchase.” For him,everything else that is sold in grocerystores and fish markets is frozen. “It isthe only way it can withstand the timebetween catching it and eating it,” hesays. “If this process is done proper-ly, there is nothing wrong with it. Thedamage begins when the fish is sub-jected to freezing a second time and,worse still, for a third or a fourthtime.”

In this season of Lent, many sit-ting at the table will say, rather thanbon appétit, “Fish, you are a bless-ing.”

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

5

www.hispanodetulsa.com

Atendido por la familia OlazabaLa SonrisaLa SonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

PANAdERIA & CARNICERIA

5147 S. Peoria Ave.,Tel. (918) 712-3222

2119 S. Garnett Rd.,Tel. (918) 794-2578

“Donde pocodinero bastapara llenarsu canasta”

Panaderia #2:11685 E. 21st St.

Entre Garnett y 129918-234-3000

Panaderia #1:Admiral y Garnett918-439-0100

Comida saludable

Cuatro generacioneshaciendo buen pan

¡Vente al menudo todos los fines de semana!• Birria de chivo• Tortillas hechas a mano.• Menú de cuaresma todos los viernes• Comida para llevar

NOS ESPECIALIZAMOS

EN BANQUETES

Viernes - domingo de 10 a 911 & Mingo Rd.

918-693-3963

El nuevo sabor de

te sorprenderá

Con una inversión de mínima de hasta $950, Jan-Prole ofrece todo lo necesario para ser su propio jefe

Esta temporada de impuestos...¡INVIERTE EN TU pRopIo NEgocIo!

• Amplio programa de capacitación• Clientes garantizados• NO necesita vender• Se provee todo el sistema administrativo

• Inicio flexible/opción de inversión• Financiamiento parcial garantizado• Crecimiento sin limite a su propio ritmo

Comuníquese con Jeff Park o Rick Castro:

918-599-8001Se requiere suficiente inglés para comunicarse con sus clientes www.jan-pro.com

Menciona este aviso y recibeun tazón de queso ¡GRATIS!

Te esperamos en:

81 & Sheridan

15 & Peoria

53 & Harvard

Nuevo menú, nuevo ambientey MENU DE CUARESMA

#

40daystodiscoverour flavors

Recipes for Lent

El pescado - Fish

40días para descubrir nuestros sabores

Recetario para la Cuaresma

Page 6: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

6

Page 7: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

FUTBOL PARA LA RAZA

En la mera mitad del Torneo Clausura 2012: MiguelHerrera, el entrenador de las Aguilas del América supocómo revivir a su escuadra, después de varias cam-pañas desastrosas. “El Piojo” tomó las riendas delequipo, después de que éste terminó en el penúltimolugar de la tabla del Apertura 2011 y con una de las pe-ores actuaciones. Sin embargo, Herrera, en nueve fe-chas ha cambiado la cara del americanismo con el sub-liderato del certamen actual.

Ahora, les narro resumen de lo que he visto:El equipazo ha sido el Monarcas de Morelia. Des-

pués de un inicio difícil de dos juegos sin ganar, elcuadro de Tomás Boy ha establecido un invicto de sietejuegos (cinco triunfos consecutivos) para apoderarsedel liderato.

Ay, ay Guadalajara. Tuvo la cima el torneo anterior,pero el Rebaño Sagrado cayó en un túnel que lo llevó alsótano varias fechas. Parece resurgir, pero la estirpe deChivas no es para ocupar el lugar 15 de la tabla.

Iván Alonso Vallejo, delantero uruguayo de los Dia-blos Rojos sigue convertido en un artillero letal e im-placable. En lo que va del Clausura 2012, el sudameri-cano ha logrado marcar en nueve ocasiones para ser elmáximo romperredes del certamen.

Xoloitzcuintles de Tijuana, fue la gran sorpresa.Pronto se olvidó de los problemas de descenso para seruno de los mejores animadores del certamen. De lamano de Antonio “El Turco” Mohamed, Tijuana está ac-tualmente en zona de clasificación y enfocándose enacceder a ella en vez de fijar su mirada en los proble-mas porcentuales. La salvación depende de sí mismos,pero de mantener el ritmo actual se meterán a la Ligui-lla por primera vez.

El arbitraje,ha sido un de-sastre. Fernando Guerrero (validó un gol con la manode E.Villa), Marco Rodríguez (fuera 5 juegos) y el asis-tente José Camargo (sufrió una presunta agresión de D.Guerrero) desataron la discusión.

Toluca 3-4 Pachuca, ha sido el jugazo del torneo. Enla fecha cinco, los Diablos tenían una ventaja de tresgoles al minuto 15 del primer tiempo. Sin embargo,con una soberbia actuación de Marco Bueno, los Tuzosdieron la vuelta como visitante.

José Guadalupe Cruz, ni fu, ni fa. El entrenador deJaguares no ha logrado hacer explotar el arsenal ofensi-vo de su equipo. Chiapas se encuentra en el lugar 13de la tabla y de no mejorar se espera la salida de “ElProfe”.

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

7

Deportes

Columnas deportivas

www.hispanodetulsa.com

el 5 de mayo haremos el cambio definitivo a una página de fanáticos. De ésta forma, otras personas,que por el límite de 5 mil amigos, no pueden disfrutar de nuestras noticias, podrán hacerlo.

We will switch to a Fan Page on may 5. With this new page everyone, not only our current 5,000friends, will be able to enjoy our news.

cámbiate a la nueva Página Del hisPano De tulsa / make the sWitch:

http://www.facebook.com/pages/hispano-de-tulsa-Peri%c3%b3diconewspaper/335147159861405

LA BELLEZA TIENE SU CHISTE

Siempre hablamos de correr a la hora de hacer ejercicios;sin embargo, no todos pueden hacerlo. Hay lesiones y limita-ciones físicas que hacen de un caminata, una agonía. Por esarazón, ésta semana abordamos un deporte que no conocelimitaciones o edades: la natación. Y es que nadar es uno delos deportes más completos, beneficiosos y sí, seguros. Conla natación quemamos calorías, mejoramos la forma físicageneral y por sobre todas las cosas, nos relajamos. Lo mejores que no se requiere de una una condición física especialpara moverse y disfrutar en el agua. Por regla general, todospodemos nadar.

La natación es una excelente terapia en casos de rehabil-itación, por eso que cuando una lesión nos aleja de nuestrodeporte o pasatiempo favorito – correr, hacer yoga o bailar –el nadar está allí esperándonos con los brazos abiertos.

La gran ventaja de la natación es que las articulaciones ylos músculos se mueven sin tener que soportar peso, por loque el riesgo de lesión es mínimo. Además la resistencia alagua hace que el cuerpo gaste mucha energía para moverse,esculpe el cuerpo y combate la terrible celulitis. Al nadar, to-dos los grupos musculares trabajan con resistencia, lo quepermite un desarrollo armonioso.

Este deporte es ideal para embarazadas. El agua es el úni-co elemento donde una embarazada puede sentirse ligera. Alnadar se recibe un masaje suave en las piernas y el dolor deespalda se atenúa con la disminución del peso.

La natación, el deporte idealEntre los estilos de nado, seencuentran:

Pecho: Es el más fácil. Son puras brazadas. Este estilo for-talece los músculos posturales, evitando problemas de espal-da. Es recomendable para personas asmáticas pero no es elmejor para quienes tienen problemas de rodilla. Una te hacequemar 250 calorías.

Libre: Requiere un mínimo entrenamiento y resistenciapara su práctica correcta. Todos los músculos deben estar es-tirados para entrar correctamente en el agua y hay que tenerun buen control de la respiración. Aunque parezca lo con-trario, el estilo libre es más suave que el de pecho. Este estilotiene una demanda energética importante pero no existeninguna contraindicación para practicarla. Media hora puedequemar 700 calorías.

Espalda: Es el estilo más recomendable para quienessufren problemas de espalda o están en baja forma. La res-piración es muy fácil, ya que la nariz y la boca están fuera deagua. Los movimientos de piernas son los mismos que parael libre y hace trabajar bien el glúteo y las pantorrillas. No ex-iste tensión dorsal y todos los músculos fijadores de la postu-ra son reforzados, lo que previene dolores. También es muybuena para los brazos, el pecho y los abdominales. Una horanadando de espaldas te hará quemar unas 210 calorías.

Mariposa: Es uno de los más difíciles. Es mejor dominarantes el de libre y espalda; si no, corres el riesgo de agotartey hacerte daño en la espalda. La clave está en la acción si-multánea de brazos y piernas, que exige una gran coordi-nación.

Ya lo saben. Ahora, nos vemos en la alberca.

LOS DEPORTES QUE SI IMPORTAN

BOXEO: El argentino César Cuencaafrontará el compromiso más importante desu carrera, cuando enfrente al mexicanoJuan Manuel Márquez por el título interinode los superligeros de la OMB. La cita es el14 de abril en la Arena Ciudad de México.¡Che querido, call me!

TENIS: El tenista español Rafael Nadal,número dos del mundo, debutará en el tor-neo de Indian Wells frente al vencedor delchoque entre el argentino Leonardo Mayer yel colombiano Alejandro Falla. Whatever!

GRANDES LIGAS: El infielder venezolanoCarlos Guillén, elegido en tres ocasiones alJuego de Estrellas, anunció su retiro delbéisbol de Grandes Ligas. “Fue una decisióndifícil para mí, para mi familia, para todos,porque intenté regresar”, dijo Guillén, quienestuvo en el campo de entrenamiento de losMarineros de Seattle como invitado fuera dela nómina. Guillén señaló que consideró ladecisión durante los últimos días. La tempo-rada pasada, bateó .232 en 28 partidos conlos Tigres de Detroit; pero estuvo en la listade inhabilitados del 30 de marzo al 16 dejulio mientras se recuperaba de una cirugíapor microfractura en la rodilla izquierda ydel 14 de agosto al 1 de septiembre por do-lor en la muñeca izquierda. “He pasado pormuchas lesiones. El cuerpo se lo reclama auno”, agregó. Guillén informó a sus com-pañeros de equipo sobre su decisión antesdel juego de pretemporada de los Marineroscontra los Rojos de Cincinnati en Peoria.

“Es lo mejor para este equipo”, dijo. “Hayenorme talento aquí, muchos tipos jóvenescon mucho talento”. Guillén, de 36 años,bateó .285 en su carrera con Seattle (1998-2003) y los Tigres de Detroit (2004-11). Enla Serie Mundial de 2006 con los Tigres,conectó seis hits en 17 turnos. En 19 juegosde postemporada bateó para promedio de.344 y para .353 en la Serie Mundial de2006 con los Tigres. Su sencillo en toque debola en la novena entrada aseguró para losMarineros el tercer juego de la serie divi-sional de 2000 contra los Medias Blancas deChicago.

El venezolano fue fichado como agentelibre por los Astros de Houston en 1992, yen 1998 fue canjeado a Seattle junto con sucompatriota Freddy García a cambio deRandy Johnson. Los Marineros enviaron aGuillén a Detroit en 2004 por el dominicanoRamón Santiago y el puertorriqueño JuanGonzález.

Page 8: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

8

Oficina 494-0740 Cell: 630-1863Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

A G E N T E

CARLOS GALAN

Sirviendo a lacomunidad pormás de 20 años

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, de sucasa, negocios y de vida.

Aceptamos licencias de cualquier país.

APARTAMENTOS

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

• DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA• $300 DESCUENTO EN APT DE 1 Y 2 RECAMARAS, EN EL PRIMER MES DE RENTA

Tamaño juniora $395

dISPOnIBILIdAd InMEdIATA

¿NO TIENELICENCIA DEOKLAHOMA

¡LLAMENOS AHORA!

G. Bret Anderson D.D.S.

•servicio dental para TOda la familia•Trato profesional y agradable en español• abrimos después de las 5 p.m.

Anderson Dental Arts

Contamos con:• Gerencia fija• Excelente servicio de mantenimiento• 2 piscinas y 2 áreas de lavandería.

(Estamos frente a Plaza Santa Cecilia - Dentro de zona escolar)

ESTUDIOS Y APARTAMENTOS DE 1, 2, 3 RECÁMARAS

Apartments11327 E. 23rd Street - 918-437-3737

Village East

$200 de

Descuentopara

apartamentos de

2 recámaras

CASAS VENTA O RENTA

VARIOS

Limpieza y exámen por $45La mayoría de las extracciones

por $90Puentes parciales a partir de $600

8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

918-493-7445se aceptan pacientes sin cita previa

REPARACION DE LAVADORAS,SECADORAS Y PUERTAS DEGARAGE. TEL. 918-951-8715.

¿COMPUTADOR INFECTADO devirus o spyware? Llama de inme-diato al 918-277-3616 de lunes aviernes.

VENDO CASA Luce como nueva 7144 E jasper $400 mensuales. Llamaren Inglés al 918-747-1947 Joy - Propieties Inc.

COMPRO AUTOS chocados odescompuestos. 918-852-4555.

VENDO REFUGIO para tornadoshecho de metal. Capacidad para 6personas. se atornilla al piso delgarage. $2,700. 918-691-4851

BAJE DE PESO SIN REBOTE onNuez de la India. Controla es-treñimiento, ansia de comer, de fu-mar. 918-313-8998.

EMPLEOS

EMPLEOS

Clasificados Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

Quizás tenemos una soluciónpara usted.

Programa 100% legal,consultores disponibles

en todo el estado.(866) 691-4435 EXT. 2

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS,MESAS y dECORACIONES para to-da ocasión. 918-902-6320.

¡Hazlo enintercambio!

Business Exchange es una empresade intercambio de negocio a negocio.Incrementa tus ventas y ahorra tu dineroen efectivo.

Servicios médicos, Servicios de Belleza,Imprentas, Joyerías, restaurantes, regalos,Zapatos, Entretenimiento, y mucho, muchomás lo encuentras en:?

Llama a Business Exchange paramás información 918-628-2929

BUSCAS

ADQUIRIR

PRODUCTOS

O SERVICIOS

?¡Atención contrAtistAs de

construcción!

se vende vArillA pArA concreto

informes con sergio 918-785-2841

Page 9: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

9

www.hispanodetulsa.com

Page 10: Hispano de Tulsa 3/8/2012 edition

Jueves 8 de marzo de 2012 - Thursday, March 8, 2012

10

918-599-0559

LLantas nuevas y usadas

Rines Cambio de aCeite

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

MAS RINES Y LLANTASEN NUESTRA NUEVA

DIRECCION

Inventario en:12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Nissan Murano 2007 automático 4x4

Honda Accord 2005 automático

Nissan Frontier 2001 90mil millas automática 4x4

Chevy Silverado 2009 4 puertasautomática, 4x4

Toyota Rav-4 2010 4x4 automatica

Toyota F-J 2007 automática 4x4

Autos

confiAbles

Precios

rAzonAbles

¡y AhorA con

dos locAles PArA

servirte mejor!