Hispano de Tulsa sec B 1/28/10

8
AP NUEVA YORK – Si funcionó con ABBA, ¿por qué no con las Spice Girls? La productora Judy Craymer dijo el jueves que su compañía creará y producirá una nueva obra musical basada en las canciones del fa- moso quinteto pop que ha vendido más de 75 millones de discos. No se anunció cuándo debutaría el es- pectáculo, tentativamente titulado "Viva Forever". Craymer producirá "Viva Forever" con el creador de "American Idol" Si- mon Fuller, quien ha manejado las carreras de Kelly Clarkson, Annie Lennox, Carrie Underwood y las Spice Girls. Craymer produjo tanto la versión tea- tral como la adaptación cinematográ- fica de "Mamma Mia!" El musical con música de ABBA ha sido un mega éxi- to. Más de 42 millones de personas lo han visto alrededor del mundo y su recaudación ha sido de 2,000 millones de dólares desde que debutó en Lon- dres en 1999. NEW YORK – If it worked for ABBA, why not the Spice Girls? Producer Judy Craymer says her company will create and produce a new stage musical based on the songs of the girl-power group whose recordings have sold more than 75 million copies. The show is tentatively titled, "Viva Forever." No production timetable was announced. Craymer will produce "Viva Forever" with "American Idol" creator Simon Fuller, who has managed Kelly Clark- son, Annie Lennox, Carrie Underwood and the Spice Girls. Craymer produced both the stage and screen versions of "Mamma Mia!" The musical featuring ABBA songs has been a mega-success, seen by more than 42 million people worldwide and grossing more than $2 billion since opening in London in 1999. AP NUEVA YORK – La cantante- Shakira anunció que la Fun- dación Pies Descalzos planea construir una escuela en Haití. La fundación de la estrella colombiana trabajará en la iniciativa con otro grupo lla- mado Arquitectura para la Humanidad, mientras que distintas organizaciones no gubernamentales proveerán educación, alimento, agua potable y servicios sanita- rios. "Hay una necesidad inmedia- ta para la asistencia humani- taria en Haití, pero debemos plantearnos los retos de la re- construcción a largo plazo", expresó Shakira en un comunica- do. "Por eso, noso- tros queremos dar la oportu- nidad a estos niños afectados por el desastre de aprender y prosperar. Espero po- damos usar mucho de lo que hemos aprendido trabajando en Colombia para ayudar a los niños de Haití. Cuando educamos a los niños se for- tifica a las sociedades, y en este momento Haití necesita nuestra ayuda”. NEW YORK – Popstar Shaki- ra is planning to build a school through her Barefoot Foundation, for the children ravaged by the earthquake in Haiti. The star’s foundation has teamed up with the Architec- ture for Humanity group, while various non-govern- mental organizations will provide education, food, portable water, and sanitary services. On her official web site, the star writes, "There is a great need for immediate aid in Haiti, but also for longer-term reconstruction. The Columbian singer will be setting up a school through her Barefoot Foundation and with assistance from Archi- tecture for Humanity charity; but, obviously, the work will start after the debris is cleared and the people em- bark once again on their jour- ney of life. Shakira tries to restore some faith in the feared minds of the ill-fated survivors as she says, “There is a great need for immediate aid in Haiti, but also for longer-term recon- struction. For that reason, we are doing our small part to help Haiti rebuild and give the children affected by this disaster the chance to learn and thrive. I hope we can use some of what we’ve learned working in Colombia to help Haiti’s children recover. When we educate children we empow- er societies, and right now Haiti needs all of our help.” Honduras vence a Estados Unidos 3-1 US loses to Honduras 3-1 HISPANO DE TULSA Jueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010 Entretenimiento Entertainment Sección B Los errores más comunes que hay que evitar al declarar impuestos MOST common tax-filing mistakes to avoid B-3 Atacante paraguayo Cabañas baleado en la cabeza Paraguayan striker Salvador Cabañas shot in Mexico AP CIUDAD DE MÉXICO, México – El partido gobernante en Méxi- co presentó una iniciativa legis- lativa para que productores y distribuidores de música que exalte al narcotráfico, como los 'narcocorridos', adviertan de su contenido, bajo pena de hasta cuatro años y medio de cárcel, dijo un diputado. “La sociedad toma a los ‘narco- corridos’ y las ‘narcopelículas’ como simpáticos, agradables, intrascendentes, inofensivos, pero es literalmente todo lo contrario” afirmó a la prensa Óscar Martín Arce, diputado del Partido de Acción Nacional (PAN, conservador), e impulsor del proyecto. Los 'narcocorridos' son can- ciones populares que narran las actividades y crímenes de los traficantes de droga. Tras algunas matanzas, las pandillas han transmitido nar- cocorridos a los radios de la policía en forma de amenaza. Martin dijo que la intención tras la propuesta no es limitar la li- bre expresión, pero evitar que esta música incite al crimen. MEXICO CITY, México – A new proposal from Mexico's ruling party could send musicians to prison for performing songs that glorify drug trafficking. The law would bring prison sen- tences of up to three years for people who perform or produce songs or movies glamorizing criminals. "Society sees drug ballads and drug movies as nice, pleasant, inconsequential and harmless, but they are the opposite," said National Action Party lawmaker Oscar Martin Arce, whi is be- hind the proposal. The ballads, known as "narco- corridos," often describe drug trafficking and violence, and are popular among some norteño bands. After some killings, gangs have piped narcocorri- dos into police radio scanners as threatening messages. Martin said the proposal's in- tention is not to limit free ex- pression, but to stop such per- formances from inciting crime. El partido del Gobierno mexicano quiere regularizar los “narcocorridos” Mexican ruling party proposes banning drug ballads B-4 B-4 Anuncian musical de las Spice Girls Spice Girls musical in the works Shakira planea construir escuela en Haití Shakira plans to build school for Haitian kids Daddy Yankee GRITO MUNDIAL Daddy Yankee Grito mundial”, es el más re- ciente video de Daddy Yankee. El dinámico video revela el fuer- te lazo que se estrecha entre las culturas a través de la música y el fútbol. El video muestra escenas en las cuales la co- operación y la unidad ayudan a que la can- cha de juego se llene de contagiosa alegría en donde se disfruta el son de tamboras y vi- braciones del baile. Definitivamente “Grito Mundial” es un llamado a la unidad y al posi- tivismo. El rodaje duró tres días con un equipo de pro- ducción de aproximadamente 250 personas, con esfuerzos combinados entre Puerto Rico, los Estados Unidos, Argentina y Brasil. “Grito mundial”, producido por El Musicólogo y Menes “Los de la Nasa”, formará parte del esperado disco Daddy Yankee Mundial, que saldrá al mercado en la primavera de 2010. Anteriormente se difundió con mucho éxito “El ritmo no perdona (Prende)” a manera de un adelanto que el astro latino quiso darle a sus fans. “Grito Mundial”, is the newest Daddy Yankee video. The video reveals the strong bond be- tween cultures through music and soccer. The video shows scenes in which coopera- tion and unity help fill the soccer field with contagious happiness, and where the sound of the drums and vibration of the dance moves are very enjoyable. “Grito Mundial” is a call for unity and positivism. Filming lasted three days with a production team of approximately 250 people, with ef- forts representing Puerto Rico, the United States, Argentina and Brazil. "Grito Mundial", produced by The Musicolo- gist and Menes "Los de la Nasa", will form part of the awaited CD Daddy Yankee Mundi- al, that will be out in the spring of 2010. Pre- viously “El ritmo no perdona (Prende)” was distributed in advance and well received by the latin American icon’s fans.

description

Sociales, deportes

Transcript of Hispano de Tulsa sec B 1/28/10

AP

NUEVA YORK – Si funcionó conABBA, ¿por qué no con las SpiceGirls?

La productora Judy Craymer dijo eljueves que su compañía creará yproducirá una nueva obra musicalbasada en las canciones del fa-moso quinteto pop que ha vendidomás de 75 millones de discos. Nose anunció cuándo debutaría el es-pectáculo, tentativamente titulado"Viva Forever".

Craymer producirá "Viva Forever"con el creador de "American Idol" Si-mon Fuller, quien ha manejado lascarreras de Kelly Clarkson, AnnieLennox, Carrie Underwood y las SpiceGirls.

Craymer produjo tanto la versión tea-tral como la adaptación cinematográ-fica de "Mamma Mia!" El musical conmúsica de ABBA ha sido un mega éxi-to. Más de 42 millones de personas lohan visto alrededor del mundo y surecaudación ha sido de 2,000 millonesde dólares desde que debutó en Lon-dres en 1999.

NEW YORK – If it worked for ABBA,why not the Spice Girls?

Producer Judy Craymer says her

company will create and produce anew stage musical based on thesongs of the girl-power group whoserecordings have sold more than 75million copies.

The show is tentatively titled, "VivaForever." No production timetable wasannounced.

Craymer will produce "Viva Forever"with "American Idol" creator SimonFuller, who has managed Kelly Clark-son, Annie Lennox, Carrie Underwoodand the Spice Girls.

Craymer produced both the stage andscreen versions of "Mamma Mia!" Themusical featuring ABBA songs hasbeen a mega-success, seen by morethan 42 million people worldwide andgrossing more than $2 billion sinceopening in London in 1999.

AP

NUEVA YORK – La cantante-Shakira anunció que la Fun-dación Pies Descalzos planeaconstruir una escuela enHaití.

La fundación de la estrellacolombiana trabajará en lainiciativa con otro grupo lla-mado Arquitectura para laHumanidad, mientras quedistintas organizaciones nogubernamentales proveeráneducación, alimento, aguapotable y servicios sanita-rios.

"Hay una necesidad inmedia-ta para la asistencia humani-taria en Haití, pero debemosplantearnos los retos de la re-construcción a largo plazo",

expresó Shakiraen un comunica-do.

"Por eso, noso-tros queremosdar la oportu-nidad a estosniños afectados

por el desastrede aprender yprosperar.

Espero po-damos usar mucho de lo quehemos aprendido trabajandoen Colombia para ayudar alos niños de Haití. Cuandoeducamos a los niños se for-tifica a las sociedades, y eneste momento Haití necesitanuestra ayuda”.

NEW YORK – Popstar Shaki-ra is planning to build aschool through her BarefootFoundation, for the childrenravaged by the earthquake inHaiti.

The star’s foundation hasteamed up with the Architec-ture for Humanity group,while various non-govern-mental organizations willprovide education, food,

portable water, and sanitaryservices.

On her official web site, thestar writes, "There is a greatneed for immediate aid inHaiti, but also for longer-termreconstruction.

The Columbian singer will besetting up a school throughher Barefoot Foundation andwith assistance from Archi-tecture for Humanity charity;but, obviously, the work willstart after the debris iscleared and the people em-bark once again on their jour-ney of life.

Shakira tries to restore somefaith in the feared minds ofthe ill-fated survivors as shesays, “There is a great needfor immediate aid in Haiti, butalso for longer-term recon-struction.

For that reason, we are doingour small part to help Haitirebuild and give the childrenaffected by this disaster thechance to learn and thrive.

I hope we can use some ofwhat we’ve learned workingin Colombia to help Haiti’schildren recover. When weeducate children we empow-er societies, and right nowHaiti needs all of our help.”

Honduras vence a Estados Unidos 3-1US loses to Honduras 3-1

HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010Entretenimiento

Entertainment

Secc

ión B

Los errores más comunesque hay que evitar aldeclarar impuestosMOST common tax-filingmistakes to avoid B-3

Atacante paraguayoCabañas baleado

en la cabezaParaguayan strikerSalvador Cabañas

shot in Mexico

AP

CIUDAD DE MÉXICO, México –El partido gobernante en Méxi-co presentó una iniciativa legis-lativa para que productores ydistribuidores de música queexalte al narcotráfico, como los'narcocorridos', adviertan de sucontenido, bajo pena de hastacuatro años y medio de cárcel,dijo un diputado.

“La sociedad toma a los ‘narco-corridos’ y las ‘narcopelículas’como simpáticos, agradables,intrascendentes, inofensivos,pero es literalmente todo lo

contrario” afirmó a la prensaÓscar Martín Arce, diputado delPartido de Acción Nacional(PAN, conservador), e impulsordel proyecto.

Los 'narcocorridos' son can-ciones populares que narran lasactividades y crímenes de lostraficantes de droga.

Tras algunas matanzas, laspandillas han transmitido nar-cocorridos a los radios de lapolicía en forma de amenaza.

Martin dijo que la intención trasla propuesta no es limitar la li-

bre expresión, pero evitar queesta música incite al crimen.

MEXICO CITY, México – A newproposal from Mexico's rulingparty could send musicians toprison for performing songsthat glorify drug trafficking. Thelaw would bring prison sen-tences of up to three years forpeople who perform or producesongs or movies glamorizingcriminals."Society sees drug ballads anddrug movies as nice, pleasant,inconsequential and harmless,

but they are the opposite," saidNational Action Party lawmakerOscar Martin Arce, whi is be-hind the proposal.

The ballads, known as "narco-corridos," often describe drugtrafficking and violence, and arepopular among some norteñobands. After some killings,gangs have piped narcocorri-dos into police radio scannersas threatening messages.

Martin said the proposal's in-tention is not to limit free ex-pression, but to stop such per-formances from inciting crime.

El partido del Gobierno mexicano quiere regularizar los “narcocorridos”Mexican ruling party proposes banning drug ballads

B-4B-4

Anuncian musical de las Spice GirlsSpice Girls musical in the worksShakira planea construir escuela en Haití

Shakira plans to build school for Haitian kids

Daddy Yankee

GR

ITO

MU

ND

IAL

Daddy Yankee

Grito mundial”, es el más re-ciente video de Daddy Yankee.El dinámico video revela el fuer-

te lazo que se estrecha entre las culturas através de la música y el fútbol.

El video muestra escenas en las cuales la co-operación y la unidad ayudan a que la can-cha de juego se llene de contagiosa alegríaen donde se disfruta el son de tamboras y vi-braciones del baile. Definitivamente “GritoMundial” es un llamado a la unidad y al posi-tivismo.

El rodaje duró tres días con un equipo de pro-ducción de aproximadamente 250 personas,con esfuerzos combinados entre Puerto Rico,los Estados Unidos, Argentina y Brasil.

“Grito mundial”, producido por El Musicólogoy Menes “Los de la Nasa”, formará parte delesperado disco Daddy Yankee Mundial, quesaldrá al mercado en la primavera de 2010.Anteriormente se difundió con mucho éxito“El ritmo no perdona (Prende)” a manera deun adelanto que el astro latino quiso darle asus fans.

“Grito Mundial”, is the newest Daddy Yankeevideo. The video reveals the strong bond be-tween cultures through music and soccer.The video shows scenes in which coopera-tion and unity help fill the soccer field withcontagious happiness, and where the soundof the drums and vibration of the dancemoves are very enjoyable. “Grito Mundial” isa call for unity and positivism.

Filming lasted three days with a productionteam of approximately 250 people, with ef-forts representing Puerto Rico, the UnitedStates, Argentina and Brazil.

"Grito Mundial", produced by The Musicolo-gist and Menes "Los de la Nasa", will formpart of the awaited CD Daddy Yankee Mundi-al, that will be out in the spring of 2010. Pre-viously “El ritmo no perdona (Prende)” wasdistributed in advance and well received bythe latin American icon’s fans.

B-2 HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010Gente/People

DAVID LAFÓNHISPANO DE TULSA

El DJ colombiano Jezi Paz fue elanfitrión de otro exitoso eventolatino que tuvo lugar en el reco-nocido restaurante Oscar’s Gas-tro Pub, localizado en las calles18 & Boston.

El lugar se llenó a reventar crean-do un atmósfera de fiesta y diver-sión. El público fue verdadera-mente variado, ya que entre losasistes se encontraba gente delos cinco continentes, así como

un gran número de representan-tes de los países latinos.

Los Djs latinos han sido parte pri-mordial del movimiento latino quela ciudad de Tulsa está expe-rimentando. Cada día la gente deTulsa se abre un poco más a lamúsica y la “rumba” latina graciasa los DJ’s que se han encargadode promoverla en diversas loca-ciones de la ciudad.Visíta www.hispanodetulsa.com, y la páginade Facebook de Hispano de Tulsa, para verfotos e informarte de eventos a venir.

FOTOGRAFIA• T r e v i ñ o •

F R A N C I S C O T R E V I Ñ O 6 3 8 - 6 3 4 7

Fotografia para eventos especialesquinceañeras, bodas, sesiones especiales para

equipos de fútbol y beisball.

Sesiones de fotografía familiary paquetes especiales

EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)

BodasQuinceañerasBautizosPrimeras comunionesConfirmacionesGraduaciones ytodo tipo de evento.

FFOOTTOOGGRRAAFFIIAA YY VVIIDDEEOO

Formato: DVD & BLUERAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de laciudad.

5807 S . GARNETT, SUITE KTe léfono: 918 254-7556 Fax: 918 252-0036

E-mai l : kxtdr@tu lsacoxmai l . com

ww ww ww .. qq uu ee bb uu ee nn aa tt uu ll ss aa .. cc oo mm

otra igual!¡No hay

¡Que Buena!

Tulsa baila al ritmo de la rumba

1. COMETER ERRORES MATEMÁTICOSSin lugar a dudas, dice el Serviciode Impuestos Internos de EstadosUnidos, o IRS, los cálculos mate-máticos mal hechos son el errormás común en las declaracionesde impuestos.

Incluso si utiliza programas decomputación especial, no puededespreocuparse. Sin duda, el pro-grama computacional hará loscálculos por usted, pero si ustedingresa los números equivocados,la máquina no detectará eso. Asíque verifique una y otra vez susdatos, ya sea en papel o en sucomputadora.

2. EQUIVOCARSE EN EL NÚMERODE IDENTIFICACIÓNEsos números de identificación denueve dígitos son cruciales en losformularios fiscales. Escriba co-rrecta y claramente su número deseguro social en cada página de sudeclaración de impuestos. Si estácasado y hace una declaraciónconjunta, asegúrese de que elnúmero de seguro social de sucónyuge también esté correcto.

No olvide a las personas que de-penden económicamente de us-ted, ya sean sus hijos o un parien-te de más edad del que se respon-sabiliza financieramente. Un nú-mero incorrecto de seguro socialen alguno de estos casos podríaretrasar sus reembolsos o hacerque el IRS anule algunos créditosque usted podría solicitar.

3. Ignorar material del IRSMás de 73 millones de personaspresentaron su declaración de im-puestos de forma electrónica esteaño. Pero casi 63 millones más lohicieron en papel. Si usted aúnllena su declaración a mano, uti-lice la etiqueta preimpresa con sunombre y dirección junto con elsobre incluido en el paquete de

formularios para enviar su de-claración.La etiqueta con su dirección leayudará a los empleados del IRS aleer más fácilmente su informa-ción personal. Incluso si no estácorrecta porque, por ejemplo, us-ted se mudó de domicilio, utilí-cela y simplemente tache la infor-mación incorrecta y corríjala amano.

Los sobres, o en algunos casosetiquetas, con la información deenvío preimpresa para el IRS, es-tán codificados por color para no-tificarle a los procesadores de im-puestos si usted obtendrá un re-embolso o si se le enviará un che-que.

Del mismo modo, el sobre o eti-queta con la dirección ya impresaasegurará que su declaración lle-gue al lugar de trámite adecuado.

4. NO INCLUIR INGRESOS ADICIONALES AL SUELDOGracias a su número de seguro so-cial en sus informes financieros,el IRS sabe cuánto gana exacta-mente en intereses e ingresos pordividendos cada año. La agenciade recaudación tributaria obtienecopias de las ganancias en su For-mulario 1099 en cada temporadade declaraciones y se asegurará deutilizar dichos documentos paraverificar la información que ustedpresenta.

Asegúrese de recolectar todosesos estados de cuenta sobre susingresos e incluya la cantidad to-tal gravable en su declaración fis-cal. Si no lo hace, los examina-dores en el IRS le harán saber loque olvidó incluir, generalmentejunto con un cobro adicional porconcepto de multa y cobro de in-tereses acumulados debido a sudescuido al presentar informaciónsobre intereses y dividendos.

1. MATH MISCALCULATIONSThe most common error on tax re-turns, year after year, is bad math.Mistakes in arithmetic or in trans-ferring figures from one scheduleto another will get you an imme-diate correction notice. Math mis-takes also can reduce your tax re-fund or result in you owing moretax than you thought.

Using a tax software program tofile your return can help reducemath errors. The built-in calcula-tors do the work for you, adding,subtracting and inserting numberson additional forms as needed.

2. SOCIAL SECURITY NUMBEROVERSIGHTSBecause the IRS stopped puttingtaxpayer Social Security numberson tax package labels in responseto privacy concerns, some taxpay-ers forget to write in their identifi-cation numbers. Your tax ID num-ber is crucial because there are somany transactions income state-ments, savings account interest,retirement plan contributionskeyed to this number.

The nine-digit sequence also is vi-tal to claim several tax credits,such as the Child Tax and Addi-tional Child Tax credits and onesfor educational expenses and de-pendent care costs. Without thenumbers, or with wrong ones, theIRS will disallow these taxbreaks.

3. IGNORING IRS-PROVIDED MAILING MATERIALAlmost 73 million people filedelectronically this year, butaround 63 million others sent inpaper forms. If you plan to fill outyour return by hand this year, besure to use the preprinted label

and the envelope that came withyour tax packet.

The label will ensure that IRS em-ployees can easily and accuratelyread your personal information.Even if it's not correct because,for example, you moved, goahead and stick it on your return;just cross out the wrong informa-tion and correct it by hand. Thelabel is not a way for the agencyto more easily track and audit you-- honest!

In fact, if you're expecting a re-fund, you'll probably get it soonerif you use the label. And using thepreaddressed envelope will en-sure that your return goes to theproper processing site. The IRShas reorganized its Service Centeroperations in recent years, so it'spossible your return could be han-dled at a different location thanwhere it went last year. Your en-velope has the correct deliverydata.

4. OVERLOOKING UNEARNED IN-COMEBecause your Social Securitynumber exists on bank and invest-ment accounts, the IRS knowsprecisely how much unearned in-come you made as soon as youdid, thanks to the 1099 forms thefinancial institutions send to thetax agency. If you forget to in-clude this info on your return, theIRS examiners will let you knowthat you owe taxes on it, too. Anddepending on when your over-sight is discovered, you alsocould owe penalties and intereston the unreported earnings.

AP

LONDRES, Inglaterra – Los cientí-ficos están incrementando sus ad-vertencias de que permanecer sen-tado por períodos prolongados, pormás que se haga ejercicio con regu-laridad, puede ser malo para lasalud.

Advirtieron que no importa dóndesea - la oficina, la escuela, el au-tomóvil o frente a una computadorao la televisión -, lo que cuenta sonlas horas totales pasadas en esaposición.

Las investigaciones son apenas pre-liminares, pero varios estudios indi-can que la gente que pasa la mayorparte de su día sentada es máspropensa a ser obesa, sufrir unataque cardiaco e incluso morir.

En una editorial esta semana en elJornal Británico de Medicina De-portiva, Elin Ekblom-Bak, de la Es-cuela Sueca de Ciencias del De-porte y la Salud, propuso que losgobiernos cambien sus definicionesde actividad física para enfatizar losriesgos de estar sentado.

Aunque oficiales de salud públicahan emitido recomendaciones concantidades mínimas de actividadfísica, ninguna ha sugerido que lagente intente limitar el tiempo quepasa sentada.

"Tras cuatro horas de estar sentado,el cuerpo comienza a mandar seña-les dañinas", dijo Ekblom-Bak.Agregó que los genes que regulanla cantidad de glucosa y grasa en el

cuerpo dejan de funcionar.

Pasar mucho tiempo ante el escrito-rio es dañino aún para la gente quese ejercita.

LONDON – Here's a new warningfrom health experts: Sitting is dead-ly. Scientists are increasingly warn-ing that sitting for prolonged peri-ods — even if you also exerciseregularly — could be bad for yourhealth. And it doesn't matter wherethe sitting takes place — at the of-fice, at school, in the car or before a

computer or TV — justthe overall number ofhours it occurs.

Research is preliminary,but several studies sug-gest people who spendmost of their days sittingare more likely to beoverweight, have a heartattack or even die.

In an editorial publishedthis week in the BritishJournal of Sports Medi-cine, Elin Ekblom-Bak ofthe Swedish School ofSport and Health Sciencessuggested that authoritiesrethink how they definephysical activity to high-light the dangers of sit-ting.

While health officialshave issued guidelinesrecommending minimumamounts of physical ac-tivity, they haven't sug-

gested people try to limit how muchtime they spend in a seated position.

"After four hours of sitting, thebody starts to send harmful sig-nals," Ekblom-Bak said. She ex-plained that genes regulating theamount of glucose and fat in thebody start to shut down.

Even for people who exercise,spending long stretches of time sit-ting at a desk is still harmful.

B-3 HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010

www.hispanodetulsa.com

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva,

física,Medicina General.

Aceptamos seguromédico.

Descuentos parapersonas sin seguro

médico.

Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m.

Domingo10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

No se necesita hacer cita.

CERTIFICADOSMEDICOS $25

Llama para hacer una cita:270-4410

9720 E. 31st St.Se aplican algunas restricciones.

Personal completamente bilingüe

Para unos ojos sanos:Evita el solUsa lentes que teprotejan de los rayosultravioleta

Vida/Life

Expertos: Sentarse por mucho tiempo puede ser mortalExperts: Sitting too much could be deadly

MOST COMMON TAX-FILINGMISTAKES TO AVOID

KAY BELL

Gracias a los nuevosprogramas de

computación parapreparar impuestos,menos de nosotros

cometemos errores almomento de declarar

impuestos. Aún así, una cantidadmal calculada puede

acabar costándole, yasea una deuda más

grande, o un reembolso más

pequeño.

Thanks to tax preparation software,

more of us are making fewer

mistakes on our annual tax returns.

But still, just one slipin entering

information on yourcomputer could end

up costing you, eitherin the form of a

larger tax bill or asmaller refund.

LOS ERRORESMAS COMUNES

1QUE HAY QUE EVITAR AL DECLARAR IMPUESTOS

El error más compun en la declaración de impuestos es mala matemática.The most common error on tax returns is an error in math.

B-4 HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010Deportes/Sports

AP

CARSON, California – El defen-sor Jimmy Conrad fue expulsadoapenas a los 17 minutos al recibirsu segunda tarjeta amarilla del ár-bitro mexicano Benito Archundiatras una falta dentro del área. Car-los Pavón se encargó de cambiarel penal por gol a los 19 minutos.

Para Estados Unidos, fue un malcomienzo de su programa deamistosos de preparación para elMundial. “Es difícil remontar unpartido, sobre todo con un hom-

bre menos”, dijo el lateral izquier-do estadounidense JonathanBornstein. “El partido simple-mente no salió en nuestro favor”.

Ante un público de más de 18.000personas, favorable a los hon-dureños, Jerry Palacios se colóentre los defensores para cabecearun centro de Pavón a los 37 min-utos y Roger Espinoza puso el 3-0 a los 53 minutos.

Clarence Goodson anotó el des-cuento a los 70 minutos, en unajugada en que pareció cometerle

infracción al arquero Donis Esco-bar al saltar para cabecear un tirode esquina.

Fue sólo la segunda vez que Esta-dos Unidos pierde de local contraHonduras, pero no se espera queninguno de los jugadores que usóel técnico Bob Bradley será titularen el debut mundialista ante Ing-laterra el 12 de junio. Bradleyconvocó a jugadores de la liga lo-cal y de los países escandinavos,que están en receso invernal yquienes buscan ganarse un lugaren el plantel.

CARSON, California – The Unit-ed States opened its 2010 sched-ule of World Cup warmups with aresounding thud.

Fellow World Cup qualifier Hon-duras thoroughly outplayed a sec-ond-string U.S. lineup, winningan exhibition game 3-1 Saturdaynight.

Defender Jimmy Conrad wasejected by Mexico referee BenitoArchundia in the 17th minute forhis second yellow card, given foran off-the-ball foul in the penaltyarea. Carlos Pavon, who put apenalty kick over the crossbarduring last October's World Cupqualifier, converted his kick thistime in the 19th.

Clarence Goodson scored in the70th for the 14th-ranked U.S., us-ing an elbow to outleap goalkeep-er Donis Escobar for a cornerkick. Goodson also scored againstHonduras in last summer's CON-CACAF Gold Cup semifinal.

It was just the second time theAmericans lost to Honduras athome, but none of the players theU.S. used in this match are likelyto be in the starting lineup for itsWorld Cup opener against Eng-land on June 12. The regularsstayed in Europe with their clubsand Bradley used a group fromMajor League Soccer and Scandi-navian clubs on winter break,players trying to earn roster spotsas reserves.

Aparta tus regalospara esta navidad

Para más información comunicate alTel 918-960-2102 con Magaly Ramírez

Y PREGUNTA POR EL ESPECIAL.

Ofrecemos productosde belleza de la másalta calidad para él y ella

COLUMNAFUTBOLERAMás allá del

futbolDAVID LAFÓNHISPANO DE TULSA

La madrugada del pasa-do lunes un hecho ne-fasto estremeció almedio futbolístico ymanchó el flujo naturaldel deporte más bellodel mundo. La violenciade la Ciudad de Méxicoy los bajos instintos dealgún parásito de la so-ciedad, se encargaronde frenar la prometedo-ra carrera del atacantede origen ParaguayoSalvador Cabañas.

Eran las cinco de lamañana en el conocidobar “Bar” de la capitalmexicana cuando el de-lantero Americanista,“Chava” Cabañas se di-vertía en compañía desu esposa. Cabañas fueabordado en el baño porun individuo sin es-crúpulos, quien jaló elgatillo de un arma apun-tando a la cabeza delfutbolista Guaraní.

Dos días después delincidente las autori-dades tienen identifica-dos a los presuntos res-ponsables, sin embargoel motivo de la agresiónse desconoce y pasa asegundo término. Estaclase de sucesos noshace reflexionar, en quehoy no existen los col-ores de las camisetasde los equipos ni dife-rencias entre las barrasde aficionados. Hoy to-do el medio futbolísticoen México y Paraguayse olvidan del balón, ysus cantos y rezos sonpara que SalvadorCabañas sobreviva y lo-gre recuperarse. Hoy loimportante es el hu-mano, no el futbolista.

Este desagradable inci-dente me provoca ungran sentimiento devergüenza y repulsiónhacia esta clase de es-corias de la sociedad.Debido a que Cabañases un ser público, hoytodos los medios de co-municación están enfo-cados en resolver esteincidente y me atrevo apredecir que los implica-dos serán capturadosen los días venideros;sin embargo, ¿cuantosmiles de casos comoeste se dan día tras díasin ser castigados?

Valga la redundancia, lafalta de autoridad de lasautoridades son cóm-plices pasivos de estaclase de situaciones. Esindignante que un cen-tro nocturno sigaoperando tres horasdespués de su supuestotoque de queda. Hayuna gran lista de irregu-laridades que provocanque estos fenómenostengan lugar en la so-ciedad; sin embargomencionarlos está demás en este espacio deexpresión. Hoy solocabe decir: ¡venga Cha-va, este es el partidomás importante de tu vi-da!

Honduras vence a Estados Unidos 3-1US loses to Honduras 3-1

Deje sus impuestosa los expertos deLiberty Tax y reciba$50 de inmediato.

»Aplicación para el ITIN GRATIS»Preparación de impuestos

*Oferta válida con la preparación de impuestos y en locales participantes.No es válido con otras ofertas. Válido del 1 de enero al 15 de febrero.

Montse:(918) 313-7270

Carmen:(918) 402-8728

3132-C S. Garnett(31 y Garnett)

Llámenos a nuestra línea directay lo atenderemos en español:

Visítanos en:www.libertytaxespanol.com

$50de inmediato*

GRAN APERTURA

Una milla al oeste de la pulga sobre admiral esquina con memorial Tel.: 918-832-8887

AGENCIA / NEWS SERVICE

Es la segunda vez que Honduras le gana a Estados Unidos en casa.It’s the second time the United States loses to Honduras at home.

Real Madrid ayuda areconstruir escuela en HaitíReal Madrid to help rebuildschool in HaitiAP

MADRID, España – ElReal Madrid brindaráfondos para reconstruiruna escuela que fuedestruida por el terre-moto en Haití.

El presidente del club,Florentino Pérez, dijoque la Fundación RealMadrid donará dineropara reconstruir la insti-tución Ecole Saint Ge-rard en Puerto Príncipe.

El equipo merenguetrabajará con la organi-zación no lucrativa es-pañola Acoger y Com-partir, que fundó la es-cuela.

La institución servía a1,200 menores de edadpero se derrumbó conel terremoto y 300 desus pequeños estudian-tes murieron, dijo Pérezen una ceremonia en elestadio Santiago Bern-abeu.

Pérez dijo que Haití hasufrido un desastre ab-soluto pero que la genteno debe pensar que el

reto que esto representaes imposible de superar.

MADRID – Real Ma-drid plans to providefunds to rebuild aschool that was de-stroyed in the earth-quake in Haiti.

Team president Flo-rentino Perez said theReal Madrid Founda-tion will donate moneyto resurrect the EcoleSaint Gerard in Port-au-Prince.

Real Madrid will workwith a Spanish non-profit organization thatfounded the school. Ithad 1,200 students butwas flattened in thequake, with some 300children killed, Perezsaid at a ceremony atSantiago Bernabeu Sta-dium.

Perez said "Haiti hassuffered an absolutedisaster and we face agreat challenge, but wemust not think it is im-possible to achieve."

Atacante paraguayo Cabañas baleado en la cabezaParaguayan striker Salvador Cabañas shot in head

AP

CIUDAD DE MEXICO,México – El delantero pa-raguayo Salvador Cabañasse mantenía muy grave aun-que estable, luego de unaintervención quirúrgica enla que se decidió no retirar-le la bala en la cabeza querecibió en una agresión lamadrugada del lunes en unbar de la ciudad de Méxicollamado “Bar Bar”, informóel doctor responsable de laoperación.

El doctor Ernesto Martínezseñaló ayer en una rueda deprensa que aún no se puedeafirmar que Cabañas estáfuera de peligro, aunque in-sistió que hasta el momentosu situación es estable.

Se esperaba que Cabañasliderara a Paraguay duranteel mundial en junio.

“No podemos asegurar que

ya está fuera de riesgo suvida”, afirmó Martínez.

El doctor dijo que el ju-gador se mantiene sedado yen este momento sería muyapresurado hablar del tipode secuelas que podría te-ner.

“Las lesiones de este tiposon inciertas. No sabemosque tipo de secuelas puedatener, a lo mejor no tieneninguna, a lo mejor tienemuchas, no lo podemos sa-ber en este momento”, se-ñaló.

El procurador capitalino,Miguel Angel Mancera, in-formó a la prensa que des-cartaba el robo como el mo-tivo de la agresión y que sehabía iniciado una investi-gación por tentativa de ho-micidio.

MEXICO CITY – Para-guay's top footballer Sal-vador Cabañas was in criti-cal but stable condition onMonday following surgeryin which doctors decidednot to remove a bulletlodged still lodged in thehead. He was shot in thehead in a pre-dawn attackon Monday at "Bar Bar,"

said the doctor responsiblefor the surgery.

Dr. Ernesto Martinez, whowas part of the surgicalteam, told reporters hecould not say that theParaguay striker was out oflife-threatening danger, buthe called his condition sta-ble.

Cabañas, expected to leadParaguay when the WorldCup opens in June.

"We cannot guarantee thathis life is out of danger,"Martinez said.

The doctor said the playeris sedated and that it’s toosoon to predict the side ef-fects of his injury.

"Injuries like this are unpre-dictable," he added. "Wedon't know what kind of af-ter effects he might have --perhaps none, or perhapsthere will be many. Wedon't know right now."

Mexico City Attorney Gen-eral Miguel Angel Mance-ra, after visiting the bar,said that robbery did not ap-pear to be the motive in theattack on the forward whoplays for Mexico City clubAmerica.

Regalos Joyería

JuguetesElectrónicos

ComidaRopa, cobijas

¡TODO A PRECIOS BAJOS!

AHORRA TU DINEROEN $ SAVER

B-5 HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010

www.hispanodetulsa.com

CÁMARA DE COMERCIO HISPANA DE TULSA

Francisco J. Treviño, director [email protected]

Esta esMI cámara.

Red de ContactosDesarrollo de negocios

Programas educacionalesPublicidad y mercadeo

Recursos entre miembrosPlaneación de inauguracionesEventos Sociales y Culturales

AP

CIUDAD DE MÉXICO,México – El popular de-lantero de la selecciónmexicana CuauhtémocBlanco conducirá a partirde febrero un programadeportivo en un canal detelevisión de Fox Sportsque se emitirá en AméricaLatina y Estados Unidos,anunció el canal FoxSports.

"La hora de Cuauhtémoc',una producción semanalde Fox Sports en México,será conducida por el po-lémico ídolo CuauhtémocBlanco", informó la cade-na en un comunicado.

El programa incluirá aná-lisis de asuntos futbolísti-cos y entrevistas con per-sonalidades del deporte yel espectáculo.

Blanco, de 36 años, es elmáximo ídolo futbolísticode México y también espopular en otros países co-mo Estados Unidos, dondejugó tres temporadas en elChicago Fire.

El delantero compaginarásu nueva labor en este es-pacio televisivo, que pre-sentará conjuntamente conel comentarista GustavoMendoza, con la tempora-da futbolística que acabade iniciar con el Veracruz,de la segunda división deMéxico.

MEXICO CITY, Mexico –Cuauhtemoc Blanco, per-haps the key player onMexico’s team for theWorld Cup, will begin hisown television program in

the next few days.

Blanco’s program will becalled “La Hora de Cuauh-temoc (Cuauhtemoc’sHour)” and will be shownbeginning Feb. 1 on FoxSports. The one-hourSpanish-language pro-gram will be availablethroughout Latin Americaand the United States.

Fox TV on Thursday saidthe programming wouldconsist of famous peo-ple— actors, singers, co-medians and other sportsfigures—talking and de-bating football.

“We feel very honored towelcome to our screen oneof the greatest players inthe history of Mexicanfootball,” said Fausto Ce-ballos, vice president ofprogramming for FoxSports.

Blanco left the ChicagoFire of the MLS after lastseason and is playing thisseason with Veracruz inMexico’s second division.

Futbolista mexicano Cuauhtémoc Blanco conduciráprograma de televisiónCuauhtemoc Blanco to host TV show

918-599-05591922 E. 3rd. St. (por la 3 y Lewis)

LLANTAS NUEVAS Y USADASRINES Y CAMBIO DE ACEITE

$19.99 por el cambio de aceite coneste cupón* (Precio regular $24.99)*Un cupón por persona

AUTOSCONFIABLES

PRECIOSRAZONABLES Toyota Sienna 99 Muy limpia

Toyota Tacoma 2001 V-6Standard 4X4

Chevy 2003 automaticopocas millas

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Chevy 2002 V-6 Cyl. Automatico

Smart Car 2008 6 mil millascomo nuevo

AUT S

AP

LA HABANA, Cuba – Silos Juegos Centroameri-canos y del Caribe deMayagüez fuesen maña-na, Cuba no asistiría.

El Comité OlímpicoCubano afirmó que "nin-guno" de los pasos reali-zados por las autoridadesdeportivas de Puerto Ricoy el comité organizadorde los Juegos "respondenpuntualmente a las justascondiciones planteadaspor nuestro país", segúnuna nota oficial publicadael viernes en la portadadel diario oficial Granma.

Y sentenció que "solocuando dispongamos derespuestas concretas... po-dremos decidir sobre laparticipación cubana" enla justa regional del 17 dejulio al 1 de agosto.

José Ramón Fernández,presidente del Comité

Olímpico Cubano, dijo ala AP que Cuba exige "untratamiento igual al de to-das las delegaciones, ate-rrizaje del avión cubano(en suelo puertorriqueño)sin conflictos y con garan-tías, visas para todos sinexclusiones, entrada delos equipos y los materia-les necesarios sin proble-mas" para competir enMayagüez.

Además, las autoridadescubanas pidieron "condi-ciones de seguridad ytranquilidad, evitandopresiones y provoca-ciones continuas" durantela estadía de su dele-gación en Puerto Rico.

La nota oficial en Granmaprecisa que Cuba trasladósus reclamos "al Departa-mento de Estado del gob-ierno norteamericano porel jefe de la Sección de In-tereses de Cuba en Wash-ington".

HAVANA, Cuba – Cubais unsure if it will attendthe Central American andCaribbean Games in Puer-to Rico, stating that it wasunhappy with visa restric-tions and other regula-tions.

In a statement publishedin the state-run newspaperGranma on Friday, offi-cials of the CubanOlympic Committee saidnone of the responsesfrom Puerto Rican sportsauthorities and games of-ficials had met their de-mands.

The games are set for July17-Aug. 1 in Mayaguez.

Puerto Rico is a self-gov-erning territory of theUnited States and subjectto U.S. jurisdiction. TheUnited States does nothave formal diplomaticrelations with Cuba.

José Ramón Fernández,president of the CubanOlympic Committee, toldthe AP in an interview thatCuba wants “equal treat-ment with all other dele-gations.”

He said this included“landing Cuban aircraftwith guarantees and with-out conflict, visas foreveryone with no excep-tions, the entry of neededequipment and materialwithout problems.”

Granma said Cuba’s re-quests had been conveyedto U.S. diplomats throughthe Cuban Interests Sec-tion in Washington, whichserves as a communica-tion channel between theUnited States and Cuba.

Ofrecemos el mejor servicio para su preparación de impuestosConocimiento completo de las leyes del IRS

Nos especializamos en hacer impuestos para dueños de negociosWe specialize in self employed income tax

Con o sin cita bienvenidos

de descuento anuestros nuevos

clientes en lapreparación de

impuestos

ESPECIAL DETEMPORADA

Horario:Lunes a sábado de 9:00 am a 9:00 pm

Domingos de 12:00 a 6:00 pm

HABLAMOS ESPAÑOL

918-632-0909

$5050$

UBICADOS EN LA 41 Y MEMORIAL

AGENCIA / NEWS SERVICE

José Ramón Fernández

AGENCIA / NEWS SERVICE

Cuauhtémoc Blanco

Centroamericanos: Cuba no irá si no obtienegarantías de EEUUCuba unsure about attending games

Rob HanlinGerente de Ventas

Renaissance Tulsa Hotel & Convention Center-Miembro desde 2009

Chevy Tahoe 2007 muy bonita

B-6 HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010

Clasificados/ClassifiedsAPARTAMENTOS/APARTMENTS

Bajo nuevos dueños

663-0121Beatriz Landeros:

Llama y pregunta por los especialesde cada mes• Area hispana de la ciudad• 1, 2, y 3 recámaras• Distrito escolar de Union

Nuestras rentas empiezan asolo $435!

Apartamentos de 1, 2, y 3 recámaras y townhomes de 2 recámaras

Ventanas térmicas • área de comedor apartelavaplatos • closets grandes • calefacción• aire acondicionado • alberca super limpia

con centro recreativo lavanderíay algunas utilidades INCLUIDAS.

Llámanos hoy mismo al 918-437-0497

*Te debesmudar 15 días

después deaplicar

•Apartamento de muestra abierto •Estudios y departamento de1 y 2 recámaras.

•Gabinetes de cocina y electrodomésticos nuevos, incluyendo lavaplatos.

•Closets grandes, albercay gimnasio completo.

•Distrito de las escuelas Unión•Visita nuestras oficinas para un tour personal

DEPARTAMENTOS • 33 Y MINGO • 918-621-6590

www.kohner.com

www.kohner.com

SERENITY PARKVenta y Renta de casas móvil

2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas las escuelas

Bajísimo engancheNo se requiere de crédito

ni seguro social.

918-951-3795María Macías

Tamaño Junior a $400

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento demuestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

RRIIDDGGEEVVIIEEWWA P A R T M E N T S

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimientoVEN A RIDGEVIEW, TU CASA.

$¡Especial de mudanza!49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación

Tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles

NOW HIRING

FOR AN OFFICE POSITION

Bilingual SpeakingPerson necessary

Please call

918-270-2800to schedule interview

LEGALIZACIONES CANO. Títulos,Placas y Aseguranza. 902-4792

CONJUNTO CASA BLANCA, mú-sica para cualquier tipo de even-tos (norteño, tamborazo y DJ).Llamar 277-4244, Yuni Gaytan

TransportesSirviendo a la comunidad hispana desde 1986

RANGEL

Para más información llamar alSr. José Luis Rangel al teléfono 214-725-7886,

o a nuestra línea gratuita al 1-877-726-4351,tambien nos puede visitar en la plaza Santa Cecilia.

Regreso de México los días jueves y sábado.

Anuncia sus salidasdesde Tulsa los días

martes y sábadoslas 10:00 a.m. a lossiguientes destinos:

Dallas - Laredo, TX - MonterreyCelaya - San Luis PotosíQuerétaro - Morelia - LeónAguas Calientes- GuadalajaraMéxico D.F. - La PiedadSan Juan de los LagosTepatitlán - Jesus MaríaJalisco y muchos destinos más.

Contamos con servicio depaquetería a la mayor parte

de la republica mexicana.

Sueño #6

Muchos programas disponibles,Entrenamiento incluídoAnago es Diferente

Llame a Anago hoy

www.anagotulsa.com918-361-4077

Tomar el control.¡Empiece su propio

negocio de limpieza hoy!

VARIOS/MISCELLANEOUS

VARIOS/MISCELLANEOUS

DISPONIBILIDADINMEDIATA

CASAS EN RENTA O VENTA/HOMES FOR RENT OR SALE

DOBLADILLOS Y COSTURAen general. Llamar al 955-4113 con Olivia.

BRINCOLIN, SILLAS, y mesas paratoda ocasión en renta. 902-6320.

PREGUNTE POR NUESTROSESPECIALES DEL MES

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

PREGUNTE POR NUESTROSESPECIALES DEL MES

Stars HydrotherapyHacemos masajes de

relajación para embarazadas,estrés, aromaterapia,

deportesMasaje con piedras calientes

Baños de vaporDesintoxicación

Esquina oeste de la calle 21 y memorialTel.:918-949-6608

Estamos contratandomasajista bilingüe

Al comprar 1 hora de masajete regalamos media hora con

este anuncio.

FINANCIADAS DIRECTAMENTEPOR EL DUEÑO

$2,000 ENGANCHE INCIALSIN VERICACIÓN DE CRÉDITO

1823 N. Marion Ave., 4 recámaras, 1 baño, piso demadera, aire acondicionado

central, $45,000

Pagos mensuales por sólo $575

(918) 851-7719Por favor, llamar en inglés

CASAS EN VENTA

¡¡OObbtteennggaa uunnaa mmiirraaddaaeennccaannttaaddoorraa!!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocacionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

TRASPASO RESTAURANTEequipado, aclientado, excelenteubicación y buen precio. Llamar al918-574-1192.

Renta empieza a sólo $480¡con billes básicos pagados!

HABLAMOS ESPAÑOL

En caso de calificar, reciba $8,000 de crédito

TODO TIPO DE MANTENIMIENTOPARA EL JARDÍN DURANTE LA

TEMPORADA DE INVIERNO

Poda de árboles

Planta detemporada

Limpieza delos canalesde desagüe

Estimados gratis

Trabajoscompetitivos

José Luis Vergara918-955-8202

EMPLEOS / EMPLOYMENT

HOUSE For SALE, Union SchoolDistrict, 11618 E. 35th St. brickwith fireplace, 3 bed, 2 bath, largeutility room, 2 car garage, largebackyard with deck. Needs somework. For info call 918-638-6171,$75,000.00.

SE HACEN velas de agua paradecoración de interiores ocualquier tipo de eventos sociales,XV años, bodas, etc. 960-2102.

AUTOS EN VENTA/AUTOS FOR SALEVENDO SUBURBAN 2005.$9,995. Buenas condiciones 4X4,4303 S 33rd West Ave. 445-4900.

¿BUSCANDO VENDER SU AUTO? Clasi-ficados HISPANO DE TULSA. Tel.622-8258.

RENTO CUARTOS, en Bixby,$195 mensuales. incluye DirecTVy utilidades. 918-946-3387.RENTO CUARTO AMUEBLADO,incluye servicios. Llamar 894-7794.

CASA MÓVIL lista para habitar. Fi-nanciamiento disponible connúmero fiscal y seguro social. Lla-mar a Selena al 439-4467 a las2:00 p.m. para llenar aplicación.

OAKCREEK INVERTMENT COURP.

APARTMENTS

CCrreeeekkssiiddeeCCrreeeekkssiiddee

3901 S. Garnett

¡Hablamos

español!

Clases PrenatalesJueves 11, 28 Y 25 de febrero6 - 8 p.m.Impartidas por una enfermera, las clasessirven de preparación para el parto.

CLASES DE COMPUTACIÓNBiblioteca Regional Martin

Computación e Internet para principiantesMiércoles 3 de febrero 9:30 - 11:30 a.m.Esta clase e para las personas con poca o

ninguna experiencia usando computadorasy el internet. Los familiarizará con el uso yla terminología de la computación. Para to-das las edades.

Microsoft Word IMiércoles 3 de febrero6:15 - 8:45 p.m.Esta clase es para aprender a crear,guardar, modificar, imprimir, documentosen el programa de Microsoft Word. Tam-bién a manejar el ratón, el teclado, manejarventanas, etc.

Correo Electrónico IMiércoles 10 de febrero9:30 - 11:30 a.m.Les enseñaremos cómo crear una cuentade correo electrónico y como usarla paraenviar y recibir correo. Para todas lasedades.

Microsoft Word IIMiércoles 10 de febrero * 6:15 - 8:45 p.m.Esta clase es continuación del aprendizajedel programa Microsoft Word.

Correo Electrónico IIMiércoles, 17 de febrero9:30 - 11:30 a.m.Esta clase es continaución de la anterior.Les enseñaremos cómo usar el correoelectrónico más eficientemente, creandocarpetas, agregando archivos, usando lasfuentes y características propias de cadaproveedor de correo electrónico. Para to-das las edades.

Microsoft Word IIIMiércoles, 17 de febrero6:15 - 8:45 p.m.Esta clase es continuación del aprendizajedel programa Microsoft Word. Se requierehaber tomado las clases anterior de Mi-crosoft Word.

Computación e Internet para PrincipiantesMiércoles, 24 de febrero9:30 - 11:30 a.m.Esta clase es para las personas con poca oninguna experiencia usando computadorasy el Internet. Los familiazará con el uso y la

terminología de la computación. Para todaslas edades.

Microsoft Word IVMiércoles, 24 de febrero6:15 - 8:45 p.m.Esta clase es continuación del aprendizajedel programa Microsoft Word. Se requierehaber tomado las clases anteriores de Mi-crosoft Word.

PROGRAMAS INFANTILESBiblioteca Regional Martin

Música y MásJueves 4, 11, 18 y 25 de febrero10:30 - 10:50 a.m.Canciones y cuentos en inglés y españolcon la Señorita. Para niños de 0-2 años.

Cuentos BilingüesJueves 4, 11, 18 y 25 de febrero11 - 11:30 a.m.Canciones y cuentos en inglés y español.

PROGRAMAS PARA ADULTOS, ADOLESCENTES Y NIÑOSBIBLIOTECA REGIONAL MARTIN

B-7

HHIISSPPAANNOO DDEE TTUULLSSAA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010

www.hispanodetulsa.com

B-8 HISPANO DE TULSAJueves 28 de enero de 2010 - Thursday, January 28, 2010