252 271 diagnostico

20
Diagnóstico Idea La proyectación de un instrumento no se detiene en el umbral del uso, sino que sigue en el curso del uso en sí. Por esto hemos creado una protección con una forma plana que combina dos formas planas, orientadas horizontalmente y verticalmente. Nos orienta- mos en los proyectos y en la seguridad, sobretodo cuando se trata de parámetros vitales. Para la nueva gama de kit diagnósticos Oyster, hemos creado un contenedor espe- cial que, como se puede ver por su diseño, es una concha marina que simboliza la pro- tección y la estética. Como si en la concha marina hubiese quedado prisionero el eterno ritmo de las olas, su esencia de armonía y color, sus infinitas variaciones, se convierten en un símbolo dinámico de vida, un elemen- to cargado de valores positivos y de buenos augurios, como sucede en las antiguas cultu- ras de muchos pueblos en todo el mundo. Guiada por su espíritu audaz e innovador, Spencer se ha propuesto obtener una eleva- da disponibilidad de aparatos para la diag- nosis. Todavía, una sola empresa no es capaz de tener esta completa disponibili- dad. Por esto Spencer se ha alineado con los mejores partners estratégicos del sector, con el objetivo de obtener una completa disponibilidad real. El objetivo es simple: optimizar el desarrollo de productos y servi- cios con el fin de aumentar la calidad de las aplicaciones en situaciones críticas. Disponibilidad y fiabilidad totales, no es sólo la afirmación de las primicias tecnológicas, sino también la completa seguridad de los procesos y de los productos, a favor de la propia clientela. 252 www.spencer.it

description

Catálogo 252-271_Diagnostico

Transcript of 252 271 diagnostico

Page 1: 252 271 diagnostico

Diagnóstico

Idea

La proyectación de un instrumento no sedetiene en el umbral del uso, sino que sigueen el curso del uso en sí. Por esto hemoscreado una protección con una forma planaque combina dos formas planas, orientadashorizontalmente y verticalmente. Nos orienta-mos en los proyectos y en la seguridad,sobretodo cuando se trata de parámetrosvitales.

Para la nueva gama de kit diagnósticosOyster, hemos creado un contenedor espe-cial que, como se puede ver por su diseño,es una concha marina que simboliza la pro-tección y la estética. Como si en la conchamarina hubiese quedado prisionero el eternoritmo de las olas, su esencia de armonía ycolor, sus infinitas variaciones, se conviertenen un símbolo dinámico de vida, un elemen-to cargado de valores positivos y de buenosaugurios, como sucede en las antiguas cultu-ras de muchos pueblos en todo el mundo.

Guiada por su espíritu audaz e innovador,Spencer se ha propuesto obtener una eleva-da disponibilidad de aparatos para la diag-nosis. Todavía, una sola empresa no escapaz de tener esta completa disponibili-dad. Por esto Spencer se ha alineado conlos mejores partners estratégicos del sector,con el objetivo de obtener una completadisponibilidad real. El objetivo es simple:optimizar el desarrollo de productos y servi-cios con el fin de aumentar la calidad de lasaplicaciones en situaciones críticas.Disponibilidad y fiabilidad totales, no es sólola afirmación de las primicias tecnológicas,sino también la completa seguridad de losprocesos y de los productos, a favor de lapropia clientela.

225522 www.spencer.it

Page 2: 252 271 diagnostico

254 Pulsioxímetros 256 Accesorios para desfibriladores 257 Accesorios para pulsioxímetros 258 Esfigmomanómetros aneroides

gran cuadrante261 Esfigmomanómetros a mercurio 262 Kit esfigmomanómetros multibrazal264 Accesorios esfigmomanómetros264 Esfigmomanómetros aneroides266 Estetoscopio y fonendoscopio270 Glucómetro270 Martillo 270 Termómetro270 Funda diagnóstico 271 Pen light

Soy enfermera misionera desde hace dosaños. Aquí los voluntarios viven y trabajanjuntos, a menudo en condiciones precarias opeligrosas; formar un grupo solidario de ami-gos y un equipo de profesionales organiza-dos es muy importante. Cuando empecé estaactividad estaba desorientada, no esperabatener que trabajar en situaciones tan difíciles;me refiero en general al deber cotidiano dela misión. Gracias al soporte de mis colegasy de la gente del lugar, he aprendido que deverdad vale la pena estar aquí y contribuir.Únicamente estando en el lugar se puedeentender verdaderamente cuánta fuerza inte-rior se necesita para gastar la propia energíaen un proyecto de este tipo. Todos los díasencontramos cientos de personas necesita-das de asistencia. Para monitorizar cotidia-namente nuestros pacientes debemos usarproductos fiables. El diagnóstico Spencer nosacompaña ya desde hace tiempo en eldesarrollo de nuestra actividad. Desde haceunos meses disponemos del pulsioxímetroOtis 3007, que nos ayuda a afrontar conmás serenidad y determinación nuestramisión. Han transcurrido dos años y nuestromaterial médico ha mejorado, pero de lasideas que me había planteado antes de lle-gar aquí, sólo me quedan pequeños recuer-dos, seguramente entre ellos está el poderhacer aún más para los que necesitanayuda.

Hanna Birhanu

Índice Diagnóstico

Gente Spencer

En misión con Spencer

Instrucciones para la consultación del catálo-go general en la pág. 17 y en el interior dela última cubierta.

253

Page 3: 252 271 diagnostico

Los pulsioxímetros de la Serie Otis 7 garanti-zan una medición inmediata, cuidadosa y noinvasiva de la saturación de oxígeno en lasangre arterial y de la frecuencia del pulso.Son excepcionalmente compactos y ligeros.Son particularmente versátiles, dotados detomas periféricas con clips o monouso, de

fácil posicionamiento y adaptables a sujetosde todas las edades. La alimentación conbatería está permitida también durante eltransporte. Su uso está indicado en espaciosreducidos y en particular en las emergencias,en los repartos de recién nacidos, terapiaintensiva, medicina y neumología. Son fáciles

de usar, pueden ser empleados por personalparamédico y por los mismos pacientes comosoporte en terapia domiciliaria.

Otis 7 Series

Otis 507Pulsioxímetro

Las alarmas del pulso y de la saturación, y lafácil selección de estos parámetros vitales,permiten un acercamiento a la monitoriza-ción práctica y segura.Para mayor información, consultar la fichacomparativa de la pág. 426.Otis 3007 PO00033B

Otis 3007Pulsioxímetro con alarmas

Panel esencial realizado en policarbonatoantireflejos y antirayaduras

En los modelos 507 y 1007, seis pilas AAApermiten efectuar 2000 mediciones

Espacio dedicado al almacenamiento y a laprotección del sensor y del cable en stand-by

Bar graph displays para la indicación de laamplitud del pulso y la calidad de la perfusión

Un software avanzado e inédito calcula la mediay determina la secuencia, actualiza los valores y da unos tiempos de respuesta rapidísimos

En los modelos 2007 y 3007, bateríarecargable a 12 V o a 220 V

La simplicidad de uso y la facilidad de lectu-ra en todas las condiciones de iluminaciónpermiten su uso, incluso por parte del perso-nal no especializado, de manera completa-mente segura, tanto en emergencias extra-hospitalarias como en los primeros auxilios.Para mayor información, consultar la fichacomparativa de la pág. 426.Otis 507 PO00030B

La tecnología electrónica más avanzada hasido miniaturizada y adaptada para garantizarel uso durante el transporte con un excepcionalmantenimiento de la señal. Para mayor infor-mación, consultar la ficha comparativa de lapág. 426.Otis 1007 PO00031BOtis 2007 con batería recargable PO00034B

Otis 1007/2007Pulsioxímetro profesional

I interés SPSA

NEWComp 426 LXF0843SI interés HC LCISFR MC MI PA PR

Form 7 es un impecable símbolo de estilo conrendimientos y design inimitables. Y no un esti-lo cualquiera, sino soportado por elementostecnológicos de moldeado y funcionales. Espor esto que hemos proyectado y realizado elprimer brillante estuche dedicado a los saturí-metros, listo a proteger el cable y el sensor,que permite el uso del dispositivo aún cuandoestá protegido por la misma funda.Form 7 PO00314A

Form 7Estuche con protección integral

La gran pantalla de LED luminosos visualizaalternativamente y tempestivamente satura-ciones y pulsaciones cardiacas, garantizan-do una correcta lectura, incluso en condicio-nes de escasa visibilidad o de reflejos

254 www.spencer.it

Page 4: 252 271 diagnostico

Fiel a la tradición de sus predecesores y a lafilosofía Spencer, la Serie Otis 100 tienecomo esencia la innovación. Con las exce-lentes ventajas técnicas de la Serie Otis1000, Spencer ha creado una obra de arte,tanto desde el punto de vista de la funciona-lidad como de la estética. Con la tecnología

Plus-SE, la medición de la saturación y delpulso son muy fieles, a pesar de las medidasreducidas. Un objetivo que, vistos nuestrosprecedentes éxitos, no hemos dudado poderconseguir. Con el lanzamiento de la serie Otis 100,desde Spencer consideramos que nuestra

gama de saturadores para primeros auxiliosha alcanzado su plena madurez.

Otis 100 Series

Una pila AA permite realizar más de 2000mediciones

La pantalla con LED luminosos visualiza alter-nativamente y tempestivamente saturacionesy pulsaciones cardiacas, garantizando unacorrecta lectura, incluso en condiciones deescasa fiabilidad o de reflejos

El sensor integrado garantiza una larga vidaal pulsioxímetro, reduciendo el desgaste enlos puntos más vulnerables, como son loscables de conexión.Para mayor información, consultar la fichacomparativa de la pág. 426.Otis 100 PO00100C

Otis 100Pulsioxímetro compacto con sensorintegrado

Un reducido volumen que mantiene la filo-sofía tradicional para el utilizo de una ampliagama de sensores.Para mayor información, consultar la fichacomparativa de la pág. 426.Otis 102 PO00101C

Otis 102Pulsioxímetro compacto

La tecnología electrónica más avanzada hasido miniaturizada y adaptada a la formade este dispositivo; creado para ser sosteni-do con el máximo comfort en la palma dela mano, en el cinturón o en el bolsillo

I interés SPSA

NEWComp 426 LXF0843SI interés HC LCISFR MC MI PA PR

Form 100 es un impecable símbolo de estilocon prestaciones y design inimitables. Y nosolo un simple estilo sino respaldado por ele-mentos tecnológicos de moldeado y funciona-les. De hecho hemos proyectado y realizadoel primer estuche dedicado a los saturímetros,listo a proteger el cable y el sensor, que per-mite el uso del dispositivo aún cuando seencuentra dentro del mismo estuche.Compatible con el modelo Otis 102.Form 100 PO00317A

Form 100Funda con protección integral

Espacio dedicado para guardar y protegerel sensor y el cable en stand-by

Sensor integrado en el aparato (Otis 100)

255

Page 5: 252 271 diagnostico

FLASH 13 CB00430APaquete completo con

Mark pág. 289Mochila de rescate profesionalCB00401A

Co B-life pág. 195Resucitador manual en PVC adultoBG08100A

Otis 100 pág. 255Pulsioxímetro compacto con sensor integradoPO00100C

Co B-life pág. 195Resucitador manual en PVC pediátricoBG08101A

Air Cuffed Mask med. 4 pág. 203Mascarilla facial de un solo uso en PVCRM10874A

Air Cuffed Mask med. 1 pág. 203Mascarilla facial de un solo uso en PVCRM10871A

FLASH 14 PO00035BPaquete completo con

Otis 507 pág. 254PulsioxímetroPO00030B

REM AEDMaleta de aluminio para desfibrilador

KDX AEDMaleta hermética para desfibrilador

Para mayor información, consultar la pág. 219.REM AED DG07094B

Para mayor información, consultar la pág. 217.KDX AED DG07095B

E HP B 30 x 20 mm mín 01

NEW LXFScol 01

E HP B 30 x 20 mm mín 01

NEW LXFScol 01

Accesorios para desfibriladores

Wall AEDSoporte de pared

Se puede colgar tembién en vertical.Wall AED DG07089G

NEW LXFS

Form 7 pág. 254Estuche con protección integralPO00314A

S 3 pág. 257Sensor pediátricoPO05302C

Spencer ha realizado una gama completade estuches para proteger y transportar entotal seguridad vuestro desfibrilador.

256 www.spencer.it

Page 6: 252 271 diagnostico

Con los saturímetros Otis tendrá la posibili-dad de escoger entre una vasta gama desensores con altas prestaciones, para sa-tisfacer a los operadores más exigentes,incluso en las mediciones en pacientes“fuera de lo corriente” o para aplicacionesparticulares.

Accesorios para pulsioxímetro

S 1SSeennssoorr ddee ddeeddoo

El S1 es un sensor innovador y único, pensa-do para adaptarse, gracias a un doblemecanismo integrado, al dedo de un adulto,incluso obeso, y al de un niño, conjugandopracticidad y resultados.S 1 para Serie Otis 1000 PO00461CS 1 para Serie Otis 7 y Otis 100 PO00103C

S 2SSeennssoorr bbllaannddoo

El S 2 es el sensor ideal para una larga moni-torización; se adapta a pacientes adultos ypediátricos.S 2 para Serie Otis 1000 PO05300CS 2 para Serie Otis 7 y Otis 100 PO00104C

S 3SSeennssoorr ppeeddiiááttrriiccoo

El sensor S 3 es para pacientes pediátricos.Puede ser utilizado con todos los pulsioxíme-tros Spencer.S 3 para Serie Otis 1000 PO05100CS 3 para Serie Otis 7 y Otis 100 PO00102C

S 4SSeennssoorr ppeeddiiááttrriiccoo ddeesseecchhaabbllee

Indicado para pacientes pediátricos, el sen-sor S 4 permite efectuar la medición deparámetros vitales en condiciones de absolu-ta higiene.S 4 para Serie Otis 1000 PO05705CS 4 para Serie Otis 7 y Otis 100 PO05706C

Protagonista incansable.Condiciones de trabajo extremas, condicio-nes climáticas prohibitivas: nada puede conel Otis. Por eso es el pulsioxímetro preferidode los incansables socorristas de nuestrostiempos. El original e innovador diseñoSpencer ha evolucionado rápidamentedando vida al modelo actual: prestigioso yaltamente perfeccionado.

La calidad de los estuches blandos Spenceres ideal para contener todo lo necesariopara la medición de los parámetros vitales.

Kit parámetros vitales

Funda

DIA OysterKKiitt iinntteeggrraaddoo ppuullssiiooxxíímmeettrroo ccoommppaaccttoo yy ddiiaaggnnóóssttiiccoo

Para la nueva gama de kit diagnósticosOyster, hemos creado un contenedor espe-cial que, como se puede ver por su diseño,es una concha marina que simboliza la pro-tección y la estética. Un estuche diversifica-do, polivalente, caracterizado por una lineaprofesional y esencial. El resultado es unproyecto utilizable transversalmente para elarea crítica, repartos hospitalarios o la medi-cina domiciliar.Dimensiones: 300 x 80 x h250 mmPeso: 2 kgDIA Oyster completo DG01442B

La DIA Paramedic, además de un volumenperfecto para los instrumentos de diagnosis,ofrece una increíble versatilidad y un enormeespacio aprovechable, adaptándose de manera óptima a vuestras exigencias per-sonales.Comfort para los socorristas y espacio paratodo lo que necesitan.Dimensiones: 365 x 110 x h245 mmPeso: 4,2 kgDIA Paramedic completo DG01441B

E HP PP 5500 xx 3300 mmmm ccooll 0011 mmíínn 0011

I interés HHCC MMIIMMCC PPRR SSAAPPAALLCCFFRR

NNEEWW LLXXFF KITS

Sensores

DIA Paramedic KKiitt iinntteeggrraaddoo ppuullssiiooxxíímmeettrroo yy ddiiaaggnnóóssttiiccoo

LLXXFF00884433S

LLXXFFS

POX 13FFuunnddaa ppaarraa llaa SSeerriiee OOttiiss 77

POX 12FFuunnddaa bbllaannddaa

Expresamente estudiada para dar la máximaprotección a los pulsioxímetros de la SerieOtis 1000.POX 12 PO00312C

Dedicada a la Serie Otis 7, la funda POX 13permite proteger los pulsioxímetros durante eltransporte y el utilizo.POX 13 PO00313B

225577

Page 7: 252 271 diagnostico

Viso SpencerEEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee ccoonn ggrraann ccuuaaddrraannttee

El sistema de fijación sobre raíl o a la paredes de fácil aplicación y permite tener unradio de rotación de 120 °, garantizandoasí una fiel lectura desde cualquier ángulo.

Manecilla de referencia de color naranjafluorescente, para leer el esfigmomanómetroincluso en posiciones incómodas.

La válvula roja de control del aire de infladoy desinflado, gracias a su forma ergonómi-ca, garantiza un escape milimétrico que per-mite una fiel lectura.

El Viso Spencer es un esfigmomanómetroideal para utilizar en ambulancias, peroademás puede ser empleado en hospitales,clínicas y consultorios.• Calibración precisa• Mecanismo suizo• Larga duración• Gran cuadrante (diámetro del cuadrante

interno: 136 mm)• Óptima lectura• Material plástico antirotura

• Cesto de metal plastificado• Brazal de Ripstop lavable• Cordón espiral• Cierre de Velcro®El Viso Spencer es giratorio gracias a un sim-ple sistema de rotación para fijar a la pared,permitiendo la lectura desde cualquier ángu-lo. El Viso Spencer tiene un sistema de fija-ción sobre raíl. Un exclusivo sistema de cali-bración del manómetro permite obtener unalectura precisa de la presión arterial.

Presentación individual en caja de cartónimpresa por medio de flexografía.Spencer ofrece, además, una amplia gamade brazales de diferentes medidas.Peso: 1,1 kgViso Spencer DG01420A

1003

1004

1005

Números blancos sobre fondonegro para facilitar la lectura

Cesta de ABS antigolpes

Abrazadera y porta-goma de latón cromado

Grandes dimensiones del cuadranteinterno: diámetro 136 mm

Manecilla fluorescente para mejorarla visión, incluso en condiciones

de escasa visibilidad

Sistema giratorio de metal

I interés LLCC PPAAMMIIHHCC

LLXXFF00112233SX link pp.. 224411 pp.. 226666

SSAA

225588 www.spencer.it

Page 8: 252 271 diagnostico

El Viso Bumper es un esfigmomanómetro dealta calidad, que se diferencia por la intere-sante relación precio-rendimiento. Es particu-larmente grande y estable y se impone sinproblemas en las actividades diarias de pri-meros auxilios y transporte. El soporte depared en ABS es extraordinariamente robustoy, gracias a un mecanismo simple, permite unamplio radio de rotación. Pero el Viso Bum-per va más allá, porque ha sido expresamen-te proyectado para equipar las ambulancias;

es un elemento característico y seguro graciasa su estructura, realizada en material inde-structible a base de goma termoplástica re-sistente a los golpes y a los agentes químicos.Hemos reservado un espacio exterior encaja-do para personalizar también este instrumentode manera indeleble. Presentación individualen caja de cartón impresa en cuatricromía.Spencer ofrece, además, una amplia gamade brazales de diferentes medidas.Está disponible en la versión 10 G.

Peso: 1,2 kgViso Bumper amarillo DG01600AViso Bumper negro DG01601A

Viso BumperEsfigmomanómetro aneroide con gran cuadrante protegido

Amplio cesto, realizado en robusto ABS,para cordón y brazal detrás del instrumento,fácil de limpiar. Permite mantener en ordenlos accesorios teniéndolos siempre al alcan-ce de la mano.

La estructura del Viso Bumper es de ABS,pero su sofisticado y preciso mecanismo estáprotegido con una funda especial que legarantiza una larga duración y una fácilhigienización.

Gracias a un especial espacio en la estruc-tura, es posible personalizar el Viso Bumpercon vuestro logo o con vuestro nombre.

Disponible en color

La estructura de goma termoplástica, conuna excelente memoria elástica, tiene unagran capacidad de absorción de los golpes

Escala 300 mm Hg

Cuadrante de grandes dimensio-nes (diámetro 146 mm)Números en contraste, para una

óptima lectura

Espacioso cesto, para cordón y brazal, detrás del instrumento

Manecilla colorada para mejo-rar la visión, incluso en condi-ciones de escasa visibilidad

Válvula de desfogue anti-desgaste con regulador

de precisión

Pera de látex para la insuflacióndel brazal

E PW P 25 x 15 mm mín 50

I interés MI VEPRLC

NEW LXF0123S

X link p. 241 p. 266

col 02

E HP P 35 x 15 mm mín 200col 01

259

Page 9: 252 271 diagnostico

226600 www.spencer.it

FLASH 23 CB03139CPPaaqquueettee ccoommpplleettoo ccoonn

FLASH 24 CB03140CPPaaqquueettee ccoommpplleettoo ccoonn

DDGGXX 119999 ppáágg.. 226677SSpprraagguuee RRaappppaappoorrtt ttyyppee ccrroommaaddoo nneeggrrooDDGG2211119999CC

HHTT ppáágg.. 332244TTeellaa iissoottéérrmmiiccaaSSTT0000663300AA

SSffiiggmmootteekk ppáágg.. 226622EEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo ppaallmmaarr eenn aalleeaacciióónn lliiggeerraaDDGG0066002222BB

TTIIVVLLaazzoo hheemmoossttááttiiccoo aauuttoommááttiiccooIIFF0000110000CC

GGuueeddeell KKiitt ppáágg.. 221111CCáánnuullaass oorrooffaarríínnggeeaassRRMM1100331111AA

MMaaggiillll ppáágg.. 221100PPiinnzzaa gguuííaa--ttuubboossFFGG0000660055AA

LLSSKK 33 ppáágg.. 220099JJuueeggoo ddee llaarriinnggoossccooppiioo ddee uunn ssoolloo uussooDDGG0033881100CC

TTaattttiiccoo ppáágg.. 330000MMoocchhiillaa ccoommppaaccttaa ddee rreessccaatteeCCBB0000550000AA

DDGGXX 119999 ppáágg.. 226677SSpprraagguuee RRaappppaappoorrtt ttyyppee ccrroommaaddoo nneeggrrooDDGG2211119999CC

HHTT ppáágg.. 332244TTeellaa iissoottéérrmmiiccaaSSTT0000663300AA

SSffiiggmmootteekk ppáágg.. 226622EEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo ppaallmmaarr eenn aalleeaacciióónn lliiggeerraaDDGG0066002222BB

TTIIVVLLaazzoo hheemmoossttááttiiccoo aauuttoommááttiiccooIIFF0000110000CC

GGuueeddeell KKiitt ppáágg.. 221111CCáánnuullaass oorrooffaarríínnggeeaassRRMM1100331111AA

MMaaggiillll ppáágg.. 221100PPiinnzzaa gguuííaa--ttuubboossFFGG0000660055AA

LLSSKK 33 ppáágg.. 220099JJuueeggoo ddee llaarriinnggoossccooppiioo ddee uunn ssoolloo uussooDDGG0033881100CC

TTaattttiiccoo ppáágg.. 330000MMoocchhiillaa ccoommppaaccttaa ddee rreessccaatteeCCBB0000550000AA

Page 10: 252 271 diagnostico

Disposi t ivos usados en ambulancias yhelicópteros. El mecanismo interno funcionafielmente, incluso con fuertes vibraciones. Suestructura compacta los hace indicados paraser utilizados en la ambulancia o en la con-sulta. El cuadrante, de color azul con núme-ros blancos, es de grandes dimensiones ypermite una fácil lectura. Incluye un brazalpara adultos de nylon Oxford con cierre enVelcro® calibrado, una pera de látex con

válvula y un cordón en espiral, que permiteuna buena extensión y garantiza un buenamedida de la presión aún cuando el esfig-momanómetro está a una cierta distancia. Amenudo los modelos con una alta fiabilidady una elaboración superior sólo se encuen-tran a precios elevados. Con la oferta de la Serie Viso Kompak,Spencer, como líder en el mercado de instru-mentos de diagnosis, quiere dar una nueva

visión que convierta a los esfigmomanóme-tros de gran esfera en accesibles a un mayornúmero de usuarios.

Serie Viso Kompak

Fondo azul oscuro y números blancos para una fácil lectura

Estructura en ABS antigolpes

Grandes dimensiones del cuadrante interno: 146 x 146 mm

Viso Kompak-TEEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee ccoonn ggrraann ccuuaaddrraannttee ppaarraa rraaííll//mmeessaa

Está destinado a las consultas. Su soporte seconvierte en un contenedor para el brazal ylos accesorios. Su amplia base le da estabi-lidad. Su inclinación, junto a la gran escalagraduada, permite una fácil lectura, redu-ciendo el cansancio de los ojos.Incluye

Está destinado a ser fijado a una pared oraíl. El soporte rotante está compuesto poruna lámina de acero cromado que aseguraun buen anclaje a la pared y un excepcio-nal ángulo de rotación y, cuando no se uti-liza, se convierte en un contenedor para elbrazal y los cables de conexión al esfigmo-manómetro.

Incluye• brazal adultoPresentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Spencer ofrece además una amplia gama debrazales de diferentes medidas.Peso: 750 gViso Kompak DG01500A

• brazal adultoPresentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Spencer ofrece además una amplia gama debrazales de diferentes medidas.Peso: 760 gViso Kompak-T DG01502A

Viso KompakEEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee ccoonn ggrraann ccuuaaddrraannttee ppaarraa rraaííll//ppaarreedd

I interés MMII VVEEPPRRLLCC

LLXXFF00112233S

X link pp.. 224411 pp.. 226666E SS PP 5500 xx 3300 mmmm mmíínn 220000ccooll 0011

226611

Page 11: 252 271 diagnostico

El Sfigmotek es un instrumento de primera cali-dad, caracterizado por un innovador diseñodeterminado por ligeros y refinados materia-les estructurales, con una excepcional ergo-nomía y cuidadosos detalles. Dispone de lasmás recientes funciones y de los más moder-nos estándares. La abrazadera del cuadranteestá protegida por una funda de goma queda al instrumento una gran resistencia contralos golpes, en beneficio de la precisión y de

un ahorro a largo plazo. Las combinacionesde colores y las escalas graduadas permitenuna fácil lectura, reduciendo el cansancio delos ojos.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro del cuadrante interno: 59 mm Peso: 322 g

Sfigmotek DG06020BSfigmotek con brazal adulto DG06022BSfigmotek con brazal pediátrico DG06023B

SfigmotekEsfigmomanómetro palmar en aleación ligera

Funda de goma antigolpes

Empuñadura ambidextra

Empuñadura ambidextra ergonómica de alu-minio moldeado y tratado superficialmente

Suave pera exenta de látex

Escalas graduadas de fácil lectura, inclusoen condiciones de escasa visibilidad

Válvula de regulación en metal

Diámetro del cuadrante: 59 mm

Pera grabada para un mejor agarre

Conexión en latón cromado para una rápida introducción del tubo al brazal

En la versión más reducida, el Sfigmotek estáincluido en un nuevo estuche Matrix SHP,atractivo y compacto, idóneo para contenertambién un fonendoscopio, con un pasadorpara el cinturón.Brazal realizado en material hipoalérgico yVelcro® calibrado, fácilmente lavable ehigienizable. Sobre el brazal está claramen-te identificado el radio de la circunferencia.El Sistema 1 incluye• Sfigmotek• brazal• funda Matrix SHP plateadaPresentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.

Dimensiones: 150 x 60 x h255 mmPeso Sistema 1 adulto: 600 gPeso Sistema 1 pediátrico: 560 gSistema 1 con brazal adulto DG06040BSistema 1 con brazal pediátrico DG06041B

Sistema 1Kit esfigmomanómetro palmar/brazal

E SS P 30 x 10 mm mín 300

I interés MC PA PTHC

NEW LXFS

X link p. 266 p. 276

col 01

E HP B 20 x 10 mm mín 10col 01

p. 288

PD PR SA SP

E SS P 30 x 10 mm mín 300

I interés MC PAMRHC

NEW LXF0123S

X link p. 266col 01

PD PR SA SP

Si Ud. es un profesional y utiliza constante-mente sus instrumentos, está buscando uncontenedor para colocar en los cinturones oen el interior de una bolsa, que sea ligero,pero al mismo tiempo robusto y sobre tododurable, el Matrix SHP es la solución.

262 www.spencer.it

Page 12: 252 271 diagnostico

La medición de la presión arterial en la medi-cina de urgencia es uno de los parámetrosmás importantes; fácil y rápido de medir.Para poder proceder a una medición segura,es necesario utilizar instrumentos adecuadosal tipo de paciente. El Sistema 3 y el Sistema5 han sido realizados para incluir en pocoespacio 3 o 5 medidas de brazal.

En una robusta y ligera bolsa de transporteMatrix, realizada en Lycra termoformada,están incluidos, en el interior de comparti-mentos serigrafiados, 3 o 5 brazales de dife-rentes medidas y un Sfigmotek, esfigmo-manómetro ambidextro. En el conjunto manó-metro/pera está fijada una conexión rápidadel tubo para poder sustituir el brazal confacilidad. Cada brazal está realizado en teji-do transpirante y microporoso antihumedad,para impedir la penetración de suciedad ylíquidos y permitir una fácil limpieza y desin-fección.El Sistema 3 y el Sistema 5 sonexcepcionalmente compactos y ligeros, porlo tanto pueden ser contenidos en cualquierkit de primeros auxilios y terapia de urgencia,o integrar sistemas intrahopitalarios paragarantizar a cada paciente una correctamedición del parámetro vital de la presiónarterial.Presentación individual en caja decartón impresa en cuatricromía.

Sistema 3Contiene un esfigmomanómetro Sfigmotek ytres brazales (pediátrico, adulto y adultolarge).Dimensiones: 285 x 70 x h235 mmPeso: 1,2 kgSistema 3 DG06007ASistema 5Contiene un esfigmomanómetro Sfigmotek ycinco brazales (recién nacido, pediátrico,adulto, adulto large y adulto pierna).Dimensiones: 285 x 70 x h235 mmPeso: 1,4 kgSistema 5 DG06008A

Sistema 3/Sistema 5Esfigmomanómetro multibrazal

Simbología intuitiva

La abertura de180 ° permite una completavisión del contenido y una rápida

localización del brazal idóneo

Ángulos redondeados

Cada compartimiento está identificado con impresión indeleble

Compartimiento especialmente protegidopara el Sfigmotek

Material termoformado atraumático

Asa de transporte

E HP B 80 x 30 mm mín 10

I interés MC PA PTHC

NEW LXF FRScol 01

PD PR SA SP

263

Page 13: 252 271 diagnostico

Gracias a la pera, montada directamentesobre el manómetro, se puede utilizar fácil-mente con una sola mano. Su fiabilidad y subajo coste hacen del Professional un aparatoindispensable para todos los kits profesionales.• Manómetro de precisión • Sistema de medida con un tubo• Estructura de metal cromado• Escala 0-300 mm Hg• Mecanismo anticorrosión• Cero flotante• Diámetro del cuadrante interno: 64 mm• Válvula de regulación en metal cromado• Brazal de nylon hipoalérgico con cierre en

velcro• Ideograma para facilitar el posicionamiento • Resistente estuche de nylon Ripstop

hipoalérgico • Presentación individual en caja de cartón

impresa en cuatricromíaPeso Professional adulto: 328 gPeso Professional pediátrico: 288 gPeso Professional adulto grande: 362 gProfessional adulto DG01418AProfessional pediátrico DG01417AProfessional adulto grande DG01419A

ProfessionalEEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee ppaallmmaarr

Ayuda a prevenir roturas, mal funcionamien-to o calibraciones inexactas a causa de gol-pes imprevistos. Realizada en goma blanda,la funda envuelve la estructura del manóme-tro protegiéndola.DGX 11 DG01511E

DGX 11FFuunnddaa ddee pprrootteecccciióónn ppaarraa mmaannóómmeettrroo

Manómetro, membrana de cobre Berilio sinfijación a cero. Incluye un clip.DGX 10 pintado DG01510EDGX 12 cromado DG01461B

DGX 10/12MMaannóómmeettrroo ddee rreeccaammbbiioo

Mini bomba de recambio para esfigmo-manómetro con conexión estándar.DGX 20 DG01520E

DGX 20PPeerraa ddee rreeccaammbbiioo ccoonn vváállvvuullaa

E EM PP 5500 xx 5500 mmmm mmíínn 5500

I interés MMCC PPAAMMRRHHCC

00112233Sccooll 0033

PPDD PPRR SSAA SSPP

BB

LLXXFFS

LLXXFFS

LLXXFFS

226644 www.spencer.it

Page 14: 252 271 diagnostico

La cabeza plana de aluminio del fonendos-copio está unida al brazal del esfigmomanó-metro, para facilitar y agilizar las operacio-nes de auscultación. Sus dimensiones y sureducido coste permiten introducir el DGX415 en todos los kits de emergencia.• Manómetro de precisión• Sistema de medición a dos tubos• Caja de aleación ligera pintada• Escala de 0-300 mm Hg• Mecanismo anticorrosión• Cero flotante• Diámetro del cuadrante interior: 42 mm• Válvula de regulación de metal cromado• Fonendoscopio con cabeza de 47 mm

de diámetro • Tubo de goma de una sola pieza• Horquilla cromada• Brazal de nylon hipoalérgico calibrado

con cierre de velcro • Estuche con cremallera• Presentación individual en caja de cartón

impresa en cuatricromíaPeso: 458 gDGX 415 DG01415C

Un pequeño instrumento que garantiza preci-sión y fiabilidad, esencial en todos los kits deprimeros auxilios.• Manómetro de precisión• Sistema de medición a dos tubos• Caja en aleación ligera pintada• Escala de 0-300 mm Hg (DGX 410)

o de 0-200 mm Hg (DGX 414) • Mecanismo anticorrosión• Cero flotante• Diámetro del cuadrante interior: 42 mm• Válvula de regulación en metal cromado• Brazal de nylon hipoalérgico calibrado

con cierre de velcro • Estuche con cremallera • Presentación individual en caja de cartón

impresa en cuatricromíaPeso DGX 410: 344 gPeso DGX 414: 312 gDGX 410 con brazal adulto DG01410CDGX 410 con brazal pediátrico DG01414C

DGX 410/414EEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee

DGX 415EEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee iinntteeggrraaddoo ccoonn ffoonneennddoossccooppiioo

DiagnosticEEssffiiggmmoommaannóómmeettrroo aanneerrooiiddee pprrooffeessiioonnaall ddee aalluummiinniioo

Un parámetro vital merece un instrumento degran calidad. Una inédita caja de aluminioencierra un mecanismo preciso y fiable.• Manómetro de precisión• Sistema de medición a un tubo• Revestimiento de aluminio satinado• Escala de 0-300 mm Hg• Mecanismo anticorrosión• Cero flotante• Diámetro del cuadrante interno: 45 mm• Válvula de regulación de metal cromado• Brazal de nylon hipoalérgico calibrado

con cierre de velcro • Pera, tubos y cámaras exentos de látex • Estuche en tejido antirotura con cremallera• Presentación individual en caja de cartón

impresa en cuatricromíaPeso: 400 gDiagnostic DG1460D

E EM PP 5500 xx 5500 mmmm mmíínn 5500

I interés IISS PPRRLLCCHHCC

00112233S

X link pp.. 226666

ccooll 0033

SSAA SSPP

E EM PP 5500 xx 5500 mmmm mmíínn 5500

I interés IISS PPRRLLCCHHCC

00112233S

X link pp.. 226666

ccooll 0033

SSAA SSPP I interés IISS PPRRLLCCHHCC

00112233SSSAA SSPPPPTT

226655

Page 15: 252 271 diagnostico

Los más significativos sonidos cardiacoscaen en un ámbito de frecuencias pordebajo del umbral auditivo humano de1000 Hz. Cada membrana del fonendoscopio estácontrolada para verificar que transmita yamplifique estos importantes sonidos cardia-cos. La especial cabeza plana, de aceroinoxidable, está indicada para la ausculta-ción de los sonidos de baja frecuencia.Incluye suaves auriculares de repuesto.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro cabeza: 47 mmPeso: 174 gDGX 601 DG02601B

DGX 601FFoonneennddoossccooppiioo ccaarrddiioollóóggiiccoo nneeggrroo

El estetoscopio DGX 602 ofrece al personalempleado una acústica de alto nivel cualita-tivo y practicidad de uso. Campana deacero inoxidable para una acústica superior.Tanto la campana como el diafragma estándotados de un anillo de protección antifríopara aumentar el comfort del paciente.Horquilla biauricular con doble muelle delámina, regulable a un ángulo y una presiónóptimos. Longitud del tubo 535 mm. Exentode látex.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro cabeza grande: 47 mmDiámetro cabeza pequeña: 37 mmPeso: 232 gDGX 602 DG02602B

DGX 602EEsstteettoossccooppiioo ccaarrddiioollóóggiiccoo nneeggrroo

De los fonendoscopios más compactos hastala serie de alta gama; instrumentos de granclase, con una alta composición tecnológica.

Esteto/fonendoscopioscardiológicos

E SS PP 1155 xx 1155 mmmm mmíínn 5500

I interés IISS PPRRLLCCHHCC

Sccooll 0022

SSAA SSPPPPTT

BB

226666 www.spencer.it

Page 16: 252 271 diagnostico

Un estetoscopio de precisión apto a todoslos usos. Este instrumento reemplaza todoslos demás estetoscopios y funciona realmen-te como cinco, debido a sus cinco funcionesespecíficas. Las diferentes combinacionespermiten distinguir altas y bajas frecuencias yfacilitan la auscultación, incluso de los latidosmás débiles. Todo esto en un solo instrumen-to. El Rappaport tiene tres tamaños distintosde campana (adulta, pediátrica y pararecién nacido) y además dos diafragmas ori-ginales (grande y pequeño).Extremidades auriculares grandes, pequeñaso medianas incluidas en el estetoscopio biau-ricular.Todos los accesorios pueden ser almacena-dos en un cómodo estuche de plástico trans-parente.

Esteto/fonendoscopiomultifunciones

Cromado tradicional y acabados negros.Colores naranja, azul y amarillo para lostubos.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro campana grande: 45 mmDiámetro campana pequeña: 32 mmPeso: 264 gDGX 190 naranja DG21190CDGX 191 azul DG21191CDGX 193 amarillo DG21193C

Un inédito cromado negro evita el reflejo dela luz y hace que el Rappaport sea atractivoy fácilmente reconocible en el interior de lasbolsas de primeros auxilios.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro campana grande: 45 mmDiámetro campana pequeña: 32 mmPeso: 264 gDGX 198 negro DG21198CDGX 199 amarillo DG21199C

DGX 190/191/193SSpprraagguuee RRaappppaappoorrtt ttyyppee ccrroommaaddoo

DGX 198/199SSpprraagguuee RRaappppaappoorrtt ttyyppee ccrroommaaddoo nneeggrroo

E SS PP 2200 xx 2200 mmmm mmíínn 5500

I interés MMCC MMRRMMIIHHCC

S

X link pp.. 225588 pp.. 226622 pp.. 226644

ccooll 0011

E SS BB 2200 xx 2200 mmmm mmíínn 5500ccooll 0033

PPAA PPRR PPTT SSAA

I interés VVEESSPP

226677

Page 17: 252 271 diagnostico

El DGX 110 es un fonendoscopio simple,ligero y ultraplano, dotado de un diafrag-ma adapto a la auscultación durante lamedición de la presión arterial.La horquilla biauricular es regulable.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro cabeza: 45 mmPeso: 76 gDGX 110 DG02110B

DGX 110FFoonneennddoossccooppiioo bbáássiiccoo nneeggrroo

El nuevo fonendoscopio Nurse Scope ofreceal personal encargado una acústica de nivelnetamente superior. Extremadamente ligero,puede ser incluido en todos los kits de emer-gencia. El tubo es de color naranja, para serlocalizado con facilidad durante las opera-ciones de socorro.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro cabeza: 45 mmPeso: 84 g Nurse Scope DG02230D

Nurse ScopeFFoonneennddoossccooppiioo

Un cómodo porta-nombre para personalizarde manera indeleble vuestro este-to/fonendoscopio. Lleva un clip automáticoque se adapta a los diámetros de los tubosmás comunes.Dimensiones: 38 x 2 x h16 mmDGX 89 DG21189A

Una gama completa que, debido a la elec-ción de los materiales usados y al cuidadopuesto en los detalles de fabricación, resultaextremadamente funcional, especialmente enel uso off road.

Esteto/fonendoscopios

E SS PP 2200 xx 2200 mmmm mmíínn 5500

I interés IISS PPRRLLCCHHCC

S

X link pp.. 225588 pp.. 226622 pp.. 226644

ccooll 0022

SSAA SSPPPPTT

DGX 89FFuunnddaa ppoorrttaa--nnoommbbrree ppaarraa eesstteettoo//ffoonneennddoossccooppiioo

226688 www.spencer.it

Page 18: 252 271 diagnostico

El DGX 111 es un estetoscopio de doblecabeza, con campana y diafragma. La hor-quilla biauricular es regulable.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro cabeza grande: 47 mmDiámetro cabeza pequeña: 31 mmPeso: 106 gDGX 111 DG02310B

DGX 111EEsstteettoossccooppiioo nneeggrroo

El DGX 280 es un instrumento indispensablepara la auscultación en emergencias pediá-tricas. El tubo es azul, para hacer más intuiti-va su destinación de uso. En su realización,se ha mostrado una particular atención en lareducción de todos aquellos elementos mo-lestos para una óptima transmisión sonora.El DGX 280 es muy ligero y excepcional-mente cómodo.Presentación individual en caja de cartónimpresa en cuatricromía.Diámetro cabeza grande: 38 mmDiámetro cabeza pequeña: 25 mmPeso: 82 gDGX 280 DG02280D

DGX 280EEsstteettoossccooppiioo ppeeddiiááttrriiccoo

A menudo un diseño elaborado y una altafiabilidad sólo están disponibles a precioselevados. Como líder en el mercado global de la di-agnosis, Spencer, con la oferta del DGX195, quiere promover una nueva visión:hacer los fonendoscopios verdaderamenteaccesibles a un número siempre mayor deusuarios.Presentado en bolsa de polietileno indi-vidual.Diámetro cabeza: 48 mmPeso: 42 gDGX 195, conf. 10 pz. DG21196B

DGX 195FFoonneennddoossccooppiioo ddee uunn ssoolloo uussoo

226699

Page 19: 252 271 diagnostico

DIA 1FFuunnddaa mmuullttiiffuunncciioonnaall ddee tteejjiiddoo

DIA 2FFuunnddaa mmuullttiiffuunncciioonnaall ddee tteejjiiddoo

FGX 320MMaarrttiilllloo BBuucckkRealizado en metal cromado y goma.Longitud: 180 mmFGX 320 FG02320B

DGX 210TTeerrmmóómmeettrroo eelleeccttrróónniiccoo

DGX 911AAnnaalliizzaaddoorr ddee gglluuccoossaa

Compuesto por: Multi Holster estuche ennylon Ripstop con gancho para la cintura,termómetro electrónico DGX 210, lapicero-linterna LED Light Pen, tijeras punta redondaUniversal.Dimensiones: 125 x 20 x h180 mmPeso: 218 g DIA 2 DG06062B

Aparato electrónico para la determinación dela temperatura corporal.Foto no indicativa.Longitud: 125 mmDGX 210 DG10210E

Compuesto por: Multi Holster estuche ennylon Ripstop con gancho para la cintura,glucómetro DGX 911, agujas monouso 5pz., tiras reactivas 50 pz., lapicero-linternaLED Light Pen, tijeras punta redonda Universal.Dimensiones: 125 x 20 x h180 mmPeso: 396 gDIA 1 DG06061B

Sistema para medir el nivel de glucosa en lasangre. El aparato mide la cantidad de glu-cosa presente en la sangre a partir de la lec-tura de una tira reactiva en la que se colocauna pequeña gota de sangre capilar. Útil ensituaciones de emergencia.Foto no indicativa.DGX 911 DG09115EAgujas monouso, 5 pz. DG09101EAgujas monouso, 25 pz. DG09112ETiras Accu-Chek Aviva, 50 pz. DG09114ETiras Accu-Chek Sensor Comfort, 50 pz.

DG09113ETiras Glucotrend 2, 50 pz. DG09111E

I interés IISS PPRRLLCCHHCCS

SSAA SSPPPPTT

I interés LLCC PPRRPPAAHHCC

LLXXFFSSSAA

E EM PP 4400 xx 2200 mmmm mmíínn 1100

I interés PPAA SSAAPPTTHHCC

NNEEWWSccooll 0022

SSPPE EM PP 4400 xx 2200 mmmm mmíínn 1100

I interés PPAA SSAAPPTTHHCC

NNEEWWSccooll 0022

SSPP

LLXXFF00119977S

227700 www.spencer.it

Page 20: 252 271 diagnostico

Cuerpo de aluminio

La principal característica de este bolígrafode gran diseño es que se puede utilizar tantocomo instrumento de escritura como de linter-na LED, iluminando detalladamente la zona ainspeccionar. Los foquitos standard conviertenun 10% de la energía generada por las pilasen luminosidad y el resto en calor; en cam-bio, la tecnología LED aprovecha toda laenergía convirtiéndola en luz, garantizandoasí una larga duración. Electrónica en estadopuro; las 10.000 horas de vida del LEDhacen del LED Light Pen un instrumento profe-sional indispensable. Incluye dos microba-terías de litio sustituibles. Longitud: 130 mmLED Light Pen DG08080D

Pequeña linterna para examinar la cavidadfaríngea y ocular. Cuerpo de metal satinado.Interruptor de botón. Incluye dos pilas tipoAA. Longitud: 135 mm

DGX 090 DG08090D

Clip para colgar en el bolsillo

Selector rotacional para elegir las funciones

Interruptor sensible al tacto

LED con una duración de 10.000 horas

Zona revestida de Santoprene® blando y suave al tacto

Recarga disponible

LED Light PenBolígrafo luminoso con LED

DGX 061Pen light de plástico

DGX 090Pen light de metal

DIA 3Funda de cuero

DIA 4 Pocket Holster

Compuesto por Top Holster funda en cuero conenganche para la cintura, cuchillo de emergen-cia Jaguar, linterna luminosa LED Light Pen, pinzaquirúrgica GMX 308, pinza hemostática Kellyrecta GMX 351, tijeras punta redonda Universal,lazo hemostático automático Spencer TIV.Dimensiones: 120 x 25 x h175 mmPeso: 466 gDIA 3 DG06063B

Pequeña linterna para examinar la cavidadfaríngea y ocular. Cuerpo de plástico.Interruptor sensible al tacto. Incluye dos pilasde tipo AA. Longitud: 126 mm

DGX 061 DG08061D

Compuesto por Pocket Holster funda conrevestimiento refractante, cuchillo de emer-gencia Jaguar, pen light en metal DGX 090,pinza quirúrgica GMX 308, pinza hemostá-tica Kelly recta GMX 351, tijeras puntaredonda Universal.Dimensiones: 135 x 20 x h180 mmPeso: 378 gDIA 4 DG06064B

I interés PA SAPTHC

NEW LXFSSP

E EM P 40 x 20 mm mín 10

I interés PA SAPTHC

NEW LXFScol 02

SP

E EN P 25 x 0,7 mm mín 01

NEW LXFScol 00E TA P 25 x 0,7 mm mín 300

NEW LXFScol 01

A B

A

B

271