WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA...

84
wirtschaft economía 1 6 1 2005 2006 SCHAFT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana ACTUALIDAD ECONÓMICA Encuesta “Situación económica en las PYMES” VUELVE EL OPTIMISMO A LAS PYMES ALEMANAS NEGOCIOS EN ESP AÑA Spanische Kfz-Teile- Fertigung KONSOLIDIERUNGPROZESS SETZT SICH FORT WIRT conocimiento, competencia, bienestar La empresa Europa: www.ccape.es CAMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN

Transcript of WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA...

Page 1: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía1

6 12 0 0 5 2 0 0 6

SCHAFTeconomíaDeutsch-Spanische Hispano-Alemana

ACTUALIDAD ECONÓMICAEncuesta “Situacióneconómica en las PYMES”VUELVE EL OPTIMISMO A LAS PYMESALEMANAS

NEGOCIOS EN ESPAÑASpanische Kfz-Teile-Fertigung KONSOLIDIERUNGPROZESS SETZT SICH FORT

WIRT

conocimiento,competencia,

bienestar

La empresa Europa:

ww

w.c

cape

.es

CAMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑADEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN

Page 2: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 3: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

sum

ario

wirtschaft economía3

EDITORIAL 5

NOTICIAS 6 - 8

TENDENCIASTECNOLÓGICASEl teléfono del futuro 10

EN PORTADADeutschland hat von der EU-Erweiterung profitiert

OPINIÓNEl por qué la economía europea necesita impulsos reformistas 16

NEGOCIOSEN ESPAÑADie Braut trägt spanisch 20

Spanische Kfz-Teile-Fertigung konsolidiert sich 24

Den spanischen Export im Blick 26

ACTUALIDADECONÓMICAVuelve el optimismo a las medianas empresas alemanas 30

Spanische Chemieindustrie vor großen Herausforderungen 34

EXPORTAR A ALEMANIAEl comercio minorista alemán sigue en tensión 36

En la construcción mecánica se espera un impulso del crecimiento 38

LA CÁMARA INFORMACarta a nuestros clientes/Ein Wort an unsere Kunden 45

La CCA apuesta una vez más por laenergía solar 46

Jugend forscht IBERIA 2005/06 48

Comienzo del ciclo "Actualidad Empresarial" 50

Start für UnternehmerreiseBioenergie Spanien 52

Jornada sobre cómo vender en Alemania 54

Nuevo servicio de representaciónpara el mercado alemán 54

PANORAMAAutonomie-Streit lässtkatalanische Sektproduzentenbangen

NAVEGANDOInternetseiten 42

ACTUALIDADJURÍDICAKündigung eines nach Spanienentsandten Arbeitnehmers 56

Prácticas incorrectas desubcontratación 58

Europäisierung des deutschenWettbewerbsrechts 59

Anwendung des Anti-Tabak-Gesetzes in Unternehmen 60

MUNDOEMPRESARIALAspecta, Boehringer, Brose,Buderus, BSH, J. Isern Patentes yMarcas, MAN, Grupo Matarromera,Matrix, Noraktrad, Oise, Porsche,Schenker, Select, Siemens, Still

62-69

NOMBRAMIENTOS 70-71

LIBROS 72

EMPRESAY SOCIEDAD Preisverleihung des „Social Entrepreneur 2005" 74

Bayer dona medicamentos 78

LATINOAMÉRICAGute Aussichten für Lateinamerika 80

AGENDA 82

40-41

12-15

62 0 0 5 2 0 0 6

1

Page 4: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 5: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

EDITORIAL

editorial

Die europäische Außenpolitik steht an einemScheideweg, einem Weg voller Möglichkeitenund Herausforderungen. In dem sich änderndeninternationalen Umfeld verlangt die Welt einewachsende Präsenz und Stärke Europas. Nichtimmer sind wir uns bewusst, dass das AuslandEuropa als einen unverzichtbaren Global Playersieht, der einen entscheidenden Beitrag hinsicht-lich Konfliktprävention, Krisenmanagement,Friedenserhaltung, dem Schutz der Menschen-rechte, der Förderung der Demokratie und deminstitutionellen Wiederaufbau in konfliktgeplag-ten Ländern leistet.

Durch ihre Außen-, Sicherheits- und Verteidi-gungspolitik hat die Europäische Union wirksamauf diese Forderungen reagiert.Neun zivile und militärischeMissionen auf drei Kontinen-ten wurden durchgeführt, vomBalkan bis zur DemokratischenRepublik Kongo, von Aceh inIndonesien bis Palästina undzum Gazastreifen. Und all diesin etwas mehr als fünf Jahrenund mit begrenzten finanziel-len und personellen Mitteln.Möglich war dies unter anderem dank der groß-zügigen Hilfe und Unterstützung der Mitglieds-staaten, unter ihnen Spanien und Deutschland.

Die gemeinsame Politik der Europäischen Unionzeigt, bis zu welchem Punkt wir als Europäerweltweit handlungsfähig sind. Vor 20 Jahrenwären das Ausmaß der Zusammenarbeit und dieIntegration, die wir heute erreicht haben, nurschwer vorstellbar gewesen. Es hat viele Jahreharter Arbeit, politische Weitsicht und die Initia-tive von Unternehmen und Handel gebraucht,um die Völker Europas zu vereinen. Wir habenviel erreicht. Angesichts der neuen Herausforde-rungen, die zweifelsohne auf uns warten, solltenwir bereit sein, unsere Ressourcen dementspre-chend anzupassen.

Europa und die Welt

La política exterior de Europa se encuentra enuna encrucijada, llena de oportunidades y deretos. El mundo reclama una presencia y unprotagonismo crecientes de Europa en el nuevoentorno internacional. A veces no somosconscientes hasta qué punto Europa es vistadesde fuera como un actor global necesario, conuna aportación decisiva en la prevención deconflictos, la gestión de crisis, el mantenimientode la paz, la protección de los derechos humanos,la promoción de la democracia y la reconstruccióninstitucional de países castigados por conflictos.

A través de su política exterior y de su política deseguridad y defensa, la Unión Europea harespondido eficazmente a dicha demanda,

realizando hasta nueve misiones,civiles y militares, en trescontinentes. Desde los Balcaneshasta la República Democráticadel Congo, desde Aceh(Indonesia) a Palestina y la franjade Gaza. Y todo ello se hallevado a cabo en poco más decinco años, con recursosfinancieros y humanos limitados,gracias, entre otros, a la ayuda

generosa y el apoyo de sus estados miembros,entre ellos España y Alemania.

La acción política común de Europa muestrahasta qué punto somos capaces de actuar comoeuropeos en el mundo. Hace veinte años, habríasido difícil imaginar el grado de cooperación y deintegración que hemos logrado hoy. Nos hallevado muchos años de duro trabajo, visiónpolítica e iniciativa empresarial y comercial paraunir a los pueblos de Europa. Hemos avanzadomucho. Y debemos estar dispuestos a actualizarnuestros recursos frente a los nuevos retos que,sin duda, nos esperan.

Europa y el Mundo

Javier SolanaHoher Vertreter derEuropäischen Union fürdie Gemeinsame Außen-und Sicherheitspolitik /Alto Representante de laUnión Europea para laPolítica Exterior y deSeguridad Común

wirtschaft economía5

Page 6: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía6

NOTICIASNOTICIAS

noticias

Rauchen verboten: Spanien führtneues Nichtrauchergesetz ein (es)

Zu Beginn des Jahres 2006 ist in Spanien das lang an-gefochtene Anti-Tabak-Gesetz in Kraft getreten. Alseines der strengsten Anti-Rauchergesetze in der EUverbietet es das Rauchen unter anderem am Arbeits-platz, in Gaststätten, Geschäften und Hotels. Amschwiergsten erweist sich die Durchsetzung des neuenGesetzes in der Gastronomie. In Bars und Restaurantsvon mehr als 100 Quadratmetern Größe müssen Rau-cherbereiche mit getrennter Ventilation eingerichtetwerden, die allerdings nicht mehr als 30 Prozent derGesamtfläche belegen dürfen. Die Besitzer kleinererLokale können sich entscheiden, ob in ihrer Gaststättegeraucht werden darf oder nicht und müssen dies amEingang entsprechend kennzeichnen. Bei Verstoßgegen das Gesetz drohen Geldstrafen zwischen 30 und600 Euro für Konsumenten und bis zu 10.000 Euro fürGastronomen. Im bisherigen „Raucherparadies" Spa-nien, wo über 30 Prozent der Bevölkerung rauchen,wird erwartet, dass 90 Prozent der Gaststätten unter100 Quadratmetern ihren Gästen weiterhin das Rau-chen erlauben werden. In vielen Unternehmen hat dasGesetz für ein neues Problem gesorgt: Zu viele Ange-stellte verlassen zu häufig ihren Arbeitsplatz, umdraußen zu rauchen, beklagen sich Unternehmer.

Los trabajadores alemanes se jubilan cada vez más tardepara evitar la reducción anual del 3,6% en su pensión quesupone una jubilación anticipada. De este modo, la edadreal de ingreso en la jubilación corresponde cada vez mása la edad de 65 años que establece la ley, según muestranlas cifras de seguros de pensiones registradas en Alemania.Los hombres que se han convertido en pensionistas segúnel registro del año 2004 tenían una edad promedio de 63,1años. Las mujeres que finalizaron su vida laboral en todoel territorio alemán lo hicieron a una edad media de 63años. Según los datos oficiales, los hombres que alcanza-ron la jubilación en el año 2000 lo hicieron sin embargocon 62,3 años por término medio. En aquel tiempo, lasmujeres retiradas tenían un promedio de 62,5 años. El go-bierno alemán está reflexionando sobre un aumento gra-dual de la edad legal de la jubilación hasta los 67 añospara después del año 2010.

Desde el 7 de diciembre de 2005 las empresas e instituciones públicas pueden solicitar direcciones de Internet con la ter-minación ".eu", con lo cual se complementan las actuales abreviaturas de país como la ".es" de España o la ".de" de Alema-nia, según dijo Viviane Reding, la comisaria europea para la sociedad de la información y los medios de comunicación. A sujuicio, mediante el dominio ".eu" los usuarios podrán manifestar su presencia paneuropea, su orientación europea o su per-tenencia a Europa. Las solicitudes de registro podrán presentarse a partir del 7 de abril de 2006. La gestión del dominio ".eu"la llevará a cabo la empresa Eurid, que tramita las solicitudes de registro para los nombres de dominio a través de una redde registradores autorizados. El registro de un dominio sólo será posible mediante solicitud dirigida a uno de estos regis-tradores. En Alemania se trata de las sucursales de United Internet Schlund und Partner y la empresa Strato, que pertenecea Freenet; en España actuará como registrador, entre otros, la firma Elzaburu.

"Espero que el dominio europeo ".eu" adquiera en breve una importancia similar a la de ".com", señaló Reding. Sin em-bargo, los otros espacios reservados para direcciones le llevan mucha ventaja: actualmente unos 51 millones de direccio-nes de Internet en todo el mundo acaban en ".com", seguidas hasta ahora en segundo lugar por la terminación alemana".de", con una representación aproximada de nueve millones.

Se abren las puertas europeasde la comunidad de Internet (vm)

Los alemanes se jubilan cada vez más tarde (pb)

Page 7: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 8: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Spanien verzeichnet höchsteInflationsrate seit Jahren (es)

Die Inflation bleibt eines der Hauptprobleme der spani-schen Wirtschaft. Im Jahresschnitt lag die Inflation2005 bei 3,7 Prozent und damit so hoch wie seit dreiJahren nicht mehr - 2004 lag sie bei 3,2 Prozent, 2003betrug sie 2,7 Prozentpunkte. Preistreiber waren vorallem Kraftstoffe und Lebensmittel. Doch auch ohnediese beiden Faktoren lag die Kernrate der Inflation in

Spanien bei 2,9 Prozent. Dabei stiegen die Preise in Spa-nien deutlich mehr an als in der restlichen Eurozone. Dieaktuelle Differenz von 1,5 Prozent bedeutet einen zu-nehmenden Verlust der Wettbewerbsfähigkeit spani-scher Unternehmen, Umstand der sich bereits in der Ver-gangenheit in der Handelsbilanz niedergeschlagen hat.Analysten erwarten, dass die Inflationsrate die erstenMonate dieses Jahres die vier Prozent-Schwelle über-schreiten wird, sich der Preisauftrieb aber im Laufe desJahres wieder abschwächt.

wirtschaft economía8

NOTICIASNOTICIAS

noticias

A tenor del instituto de investigación económica de Múnich (Ifo), la economía alemana está actualmente en auge y creceráen el próximo año un 1,7 por ciento. "Tras cinco años hay claros indicios de que se ha superado la crisis coyuntural", afirmóel presidente del Ifo, Hans-Werner Sinn, en la presentación de los pronósticos coyunturales en diciembre de 2005. El tirón sedebe a la demanda exterior, además las empresas invertirán el próximo año claramente más gracias a las mejores condicio-nes de amortización, según se desprende del informe. Con todo, los investigadores no ven todavía ninguna recuperación sig-nificativa en el consumo privado y el mercado laboral. De hecho, a raíz de la débil evolución de los ingresos reales, el con-sumo privado crecerá en 2006 tan sólo un 0,3 por ciento, por lo que una vez más apenas contribuirá al crecimiento. "El augede la economía mundial se traslada ahora también a Europa y Alemania con un año de diferencia", señala Sinn. En 2006 lasexportaciones alemanas crecerán, por tanto, un 7,4 por ciento, las inversiones en equipo un 6 por ciento. En su pronóstico,el Ifo se basó en un precio medio anual del crudo de 60 dólares estadounidenses y en un euro a 1,20 dólares.

La economía alemana viveun auge coyuntural (vm)

A partir de 2007 el registro comercial y de cooperativas, así como el re-gistro de empresas en Alemania, funcionarán de forma electrónica. Todala información empresarial sujeta a publicación que figura en los registros podrá consultarse entonces de forma centralizada enla dirección de Internet www.unternehmensregister.de. Con esta versión electrónica de los registros se pretende reducir los trámi-tes burocráticos para las medianas empresas, además de acelerar los procesos de planificación y autorización. Asimismo, por mediode este proyecto de ley se aplican las directivas empresariales y de transparencia promulgadas por la UE. Según la ministra de jus-ticia, Brigitte Zypries, el registro mercantil electrónico consolida a Alemania como emplazamiento económico, dado que en el fu-turo los inversores nacionales y extranjeros, los socios y los consumidores podrán consultar en línea y de forma rápida y fiable todala información empresarial sujeta a declaración como las inscripciones en el registro o las cuentas anuales. Con el fin de acelerarlos trámites administrativos, la documentación para el registro mercantil deberá presentarse en formato electrónico. No obstante,a los estados federados se les concede un período de transición hasta finales de 2009, en el que se admitirán todavía documentosen papel. Sin embargo, para las solicitudes de inscripción se requiere su legalización por motivos de seguridad jurídica.

Se avecina el registromercantil electrónico (vm)

Page 9: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 10: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía10

TENDENCIASTECNOLÓGICAS

tendencias tecnológicas

Hasta hace poco se consideraba latelefonía por Internet, en inglés "Voiceover Internet Protocol (VoIP)", unatecnología más bien insólita. Sinembargo, se han superado entretantolas dificultades iniciales. Una buenacalidad de voz, la fácil combinacióncon otras tecnologías de comunicacióny bases de datos, así como los bajoscostes operativos, convencen cada veza un mayor número de empresas.

Según un análisis de la consultora empresarial Deloitte,500.000 clientes ya utilizan regularmente la telefonía por In-ternet en Alemania. Más del 12 por ciento de todas las llama-das internacionales desde Alemania en 2004 se efectuaron pormedio de Voz sobre IP. Aproximadamente un 14 por ciento delas empresas alemanas utilizan dicha tecnología. De acuerdocon el estudio, estas tendencias obligan a corregir los pronós-ticos y las ventas esperadas en el servicio telefónico tradicio-nal. Con arreglo a un informe del Ministerio de Economía, en2020 la telefonía por Internet habrá sustituido totalmente lared telefónica tradicional en Alemania. En 2010, la tecnologíaVoz sobre IP se utilizará ya en casi cada tres hogares alemanesy, según el Ministerio, cifras del orden del 45 por ciento al 60por ciento serían realistas dentro de las empresas.

Instalación telefónica virtualAdemás, el gobierno valora en un 30 por ciento la posible re-ducción de costes en las empresas. No se trata sólo de costesde llamada más bajos. Por ejemplo, se suprime la gestión de la

instalación telefónica anterior. Todas las personas autorizadaspueden programar la nueva instalación en todo momento yen todas partes. Entre otras ventajas para la empresa está elpoder comunicarse con cada empleado mediante un númerode teléfono único, independientemente de si está en la ofi-cina o de viaje. Tan pronto como se haya registrado por mediodel ordenador, sus llamadas telefónicas, al igual que los faxesy los mensajes de correo electrónico, le llegarán a su ubica-ción actual. El teléfono del futuro se gestiona a través del or-denador. Los servicios, como el desvío de llamadas o el de con-ferencia, se configuran a través de la red. Básicamente, encaso de traslado de empleados individuales, cada empleadopuede realizar también la administración en la red.

El gran reto es la seguridad No obstante, ello supone también una posible desventaja.Con la creciente implantación en las empresas, crece elmiedo a los ataques de los criminales informáticos a las ins-talaciones telefónicas corporativas. En principio, pueden

El teléfono del futuro

Franziska Hildebrand

Page 11: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía11

TENDENCIASTECNOLÓGICAS

tendencias tecnológicas

darse también los denominados "ataques de denegación deservicio" a las instalaciones telefónicas IP: consultas masivasa los servidores de una página web que producen su caída.El equivalente a los correos electrónicos de basura, “spam”,los denominados “spits”, podrían igualmente averiar el sis-tema. Es cierto que los grandes proveedores codifican sustransmisiones contra los intentos de escucha, pero las líneastelefónicas virtuales están tan poco protegidas contra losvirus de Internet como cualquier otro dato en línea.

Llamar por teléfono a coste ceroLos investigadores de mercado estiman que el volumenpara las soluciones de Voz sobre IP ascenderá en Alemaniaa 528 millones de euros en los dos próximos años. Las em-presas de investigación de mercados creen también en unfuerte crecimiento de la telefonía por Internet en el ámbitoeuropeo y pronostican un aumento del volumen de mer-cado de 1.400 millones de dólares para los servicios telefó-nicos basados en la red. Los proveedores de servicios de In-

ternet se encuentran en condiciones óptimas para benefi-ciarse del auge de la telefonía por Internet. Desarrollan Vozsobre IP mediante la estructura de red de Internet exis-tente, logrando ofrecer conexiones de voz por una fracciónde los costes que se producen en la red de telefonía fija tra-dicional, ya que, mientras el interlocutor esté conectado aInternet, no se producen costes de transferencia para la te-lefonía. En caso contrario, las llamadas se transfieren allugar de destino y se introducen allí en la red telefónicalocal. Se producen entonces costes de 1 a 1,5 céntimos porminuto en función del proveedor y de la tarifa. Para las lla-madas internacionales en particular, esto sigue constitu-yendo una importante reducción de costes. No obstante, silos proveedores de servicios de Internet desean beneficiarseeconómicamente de la telefonía por Internet, deberán im-pedir que Voz sobre IP sea un producto adicional gratuitode su cartera de productos.

Vor nicht langer Zeit galt das Telefonieren via Inter-net, auf englisch „Voice over Internet Protocol" (VoIP),noch als Spielzeug für Internet-Fans. Doch inzwi-schen sind die Kinderkrankheiten überwunden. Einegute Sprachqualität, die leichte Kombination mit an-deren Kommunikationstechniken und Datenbankenund niedrige Betriebskosten überzeugen immer mehrUnternehmen in Europa. In Deutschland nutzen be-reits etwa 14 Prozent der Unternehmen die Technolo-gie. Das Wirtschaftsministerium erwartet, dass die In-ternet-Telefonie bis 2020 das klassische Telefonnetzvollständig ersetzt hat. Schon 2010 werde die Technik„Voice over IP" in fast jedem dritten Privathaushalt inDeutschland genutzt, bei Unternehmen seien Zahlenum die 45 bis 60 Prozent realistisch, so die Prognosedes Ministeriums. Ob sich die Entwicklung in Spanienin dem gleichen Zeitrahmen vollzieht, bleibt abzu-warten. Zur Zeit verfügen von 13 Millionen Internet-nutzern in Spanien nur fünf Millionen über die not-wendige Übertragungstechnik DSL.

Das Telefonierender Zukunft

Page 12: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía12

ENPORTADA

en portada

Deutschlandhat von der EU-Erweiterung

profitiert

WENN VON DER EU-ERWEITERUNG DIE REDE IST,GEHT ES MEIST UM IHRE VERMEINTLICHEN UNDTATSÄCHLICHEN ÖKONOMISCHEN FOLGEN. IN DERBEVÖLKERUNG NACH WIE VOR VERBREITETE ÄNGSTE,WIE DIE MASSIVE ABWANDERUNG DEUTSCHERARBEITSPLÄTZE NACH OSTEUROPA SOWIE DIEFURCHT, IN EINER UNION MIT GROSSENEINKOMMENSUNTERSCHIEDEN FINANZIELL ZUSTARK BELASTET ZU WERDEN, HABEN ÖKONOMENSEIT JE NICHT GETEILT. UND AUCH FAST ZWEI JAHRENACH DER ERWEITERUNG SEHEN DIE MEISTENWENIG GRUND, IHR URTEIL ZU REVIDIEREN.

Valerie Möhring

Page 13: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía13

ENPORTADA

en portada

Vor allem den deutschen Ausfuhren hat die EU-Erweite-rung wichtige Impulse gegeben. So registrierten die deut-schen Exporte in die Beitrittsregionen allein 2004 einenAnstieg um zehn Prozent. Laut Schätzungen des DeutschenIndustrie- und Handelskammertages (DIHK) konnten durchdas Exportwachstum in die neuen Länder rund 80.000 Ar-beitsplätze in Deutschland geschaffen werden. „Die Nach-frage aus den neuen EU-Staaten sichert in Deutschland Ar-beitsplätze. Allein schon deshalb kann niemand ernsthaftargumentieren, die Erweiterung sei ökonomisch schädlich",so Friedrich Heinemann vom Zentrum für EuropäischeWirtschaftsforschung (ZEW) in Mannheim.

Beschleunigter StrukturwandelUnbestritten ist indes, dass die beigetretenen Staaten mitniedrigeren Lohnkosten und einfacheren Steuersystemenden Wettbewerbsdruck auf die alte EU verstärken. Wieviele andere Wirtschaftsexperten, sieht auch Heinemanndarin in erster Linie eine Chance für die alten Mitglieds-staaten, die wegen der Globalisierung ohnehin notwendi-gen Reformen schneller in Angriff zu nehmen. Der sol-chermaßen beschleunigte Strukturwandel werde inDeutschland in einigen Branchen auch Verlierer kennen.Auch Länder wie Spanien und Portugal, die als Folge nied-riger Lohnkosten und hoher Zuschüsse bisher besondereWettbewerbsvorteile in der EU hatten, würden zunächst

nicht in dem Maße von der Erweiterung profitieren wieDeutschland und müssten sich in Zukunft neu orientieren,was jedoch laut dem Ökonom kein Argument dafür sei,den Strukturwandel aufzuhalten.

Warnung vor PanikmacheAuch andere Ökonomen wie der Deutschland-Volkswirt derUS-Investmentbank Goldman Sachs betrachten die Erwei-terung als Erfolg und warnen vor Panikmache hinsichtlichStandortverlagerungen gen Osteuropa. „Tatsächlich lagernviele Unternehmen ihre Produktion aus, aber von einer Flutkann keine Rede sein. Die Zahl der Verlagerungen wird all-gemein überschätzt", so Schumacher. Und weiter: „Das pro-duzierende Gewerbe in Deutschland wird die EU-Erweite-rung überleben". In seiner gleichnamigen Studie über dieWettbewerbsfähigkeit der deutschen Wirtschaft kommtSchumacher zu dem Schluss, dass die jüngsten Daten zu In-vestitionsströmen ein ausgeglichenes, sogar leicht positivesBild für Deutschland zeichnen. Der Abfluss direkter Inves-titionen aus Deutschland habe seinen Höhepunkt im Jahr2000 mit zehn Prozent des Bruttoinlandsprodukts erreicht,inzwischen liege der Anteil knapp über einem Prozent.Neben der Größe der Industrie sei vor allem das Fachwissenein wichtiger Wettbewerbsvorteil Deutschlands. So schätztdie Bank den deutschen Wissensschatz auf etwa 25 mal sogroß wie den in der tschechischen Industrie.

Wegfall von Investitionshemmnissen

Vereinheitlichung von Standards/Normen

Höhere Rechtssicherheit/Rechtsangleichung

Senkung von Transaktionskosten

Wegfall von Zöllen und Handelsbeschränkungen

Quelle: DIHK

9%

35%

37%

64%

86%

Wichtigste Vorteile der EU-Erweiterung für deutsche Unternehmen

Page 14: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía14

ENPORTADA

en portada

Abwicklung der umsatzsteuerfreien Lieferung schwierig

Mangel an qualifiziertem Personal vor Ort

Qualität von Vorprodukten/Dienstleistungen schlecht

Infrastruktur vor Ort unbefriedigend

Finanzierungsengpässe

Mangelhafte Umsetzung von EU-Recht

Probleme mit kulturellen Unterschieden

Bürokratiebelastung hoch

Durchsetzung von Rechtsansprüchen schwierig

Korruption/Kriminalität hoch

Beschaffung verlässlicher Marktinformationen

Fehlende Sprachkenntnisse

Suche verlässlicher Partner schwierigQuelle: DIHK

52%

50%

40%

31%

30%

28%

16%

16%

15%

12%

9%

9%

9%

Noch bestehende Hemmnisse für Geschäftsbeziehungen

Positive GesamtbilanzZu ähnlich optimistischen Schlussfolgerungen hinsicht-lich den Folgen der EU-Osterweiterung kommt der DIHK.Demnach haben in den letzten zwei Jahren nur zwei Pro-zent der kleinen oder mittelständischen Unternehmenihre Produktion ganz oder teilweise in das osteuropä-ische Ausland verlagert. „Deutschland ist Gewinner derEU-Osterweiterung", sagt DIHK-Präsident Ludwig Braun.Im Einzelnen ergab eine 2005 vom DIHK durchgeführteBefragung unter 2.407 überwiegend kleinen und mittel-ständischen Unternehmen, dass 31 Prozent der Befragtendie Auswirkungen der EU-Osterweiterung positiv ein-schätzen, 56 Prozent neutral. 13 Prozent befürchten ne-gative Auswirkungen für das eigene Unternehmen. Alswichtigster Vorteil der EU-Erweiterung wurde von denbefragten Unternehmen der Wegfall von Zöllen undGrenzkontrollen genannt. Die höhere Rechtssicherheitsowie der Wegfall von Investitionshemmnissen sindebenfalls von großer Bedeutung. Der von den Unterneh-men am häufigsten genannte Nachteil der EU-Erweite-rung ist ein steigender Wettbewerbs- und Preisdruck inDeutschland. Unternehmen, die bereits in den neuen Mit-gliedsländern Geschäftsbeziehungen haben, sehen auch

Nachteile in steigendem Wettbewerb und steigenden Kos-ten vor Ort. Allerdings werden die Nachteile bei den meis-ten Befragten durch Vorteile ausgeglichen oder über-kompensiert, was unter dem Strich zu einer positiven Ge-samteinschätzung führt.

Page 15: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía15

ENPORTADA

en portada

Alemania se beneficia dela ampliación

Los antiguos miedos que continúan extendidos entre la población ale-mana referidos a la ampliación de la UE hacia el Este, como el traslado ma-sivo de puestos de trabajo alemanes a Europa del Este o la obligación deasumir el coste de una unión con grandes diferencias en la renta, nuncahan sido compartidos por los economistas. Y más de un año y medio des-pués de la ampliación tienen pocas razones para revisar su veredicto.

Así, las exportaciones alemanas a las regiones recién incorporadas registra-ron ya en 2004 un incremento del diez por ciento, un crecimiento quesegún la estimación del presidente de la Federación de Cámaras de Comer-cio y de Industria Alemana (DIHK en sus siglas alemanas), Ludwig Braun, hacreado alrededor de 80.000 puestos de trabajo en Alemania. Aunque no sediscute que los estados incorporados, con sus costes salariales más bajos ysistemas tributarios más sencillos, agudizan la presión de la competenciaen la antigua UE, la mayoría de los economistas contemplan la ampliacióna fin de cuentas como una oportunidad para afrontar unas reformas queson necesarias de todos modos a causa de la globalización y están conven-cidos de que las dificultades que tales reformas conllevan pueden supe-rarse. Así por ejemplo, el banco de inversiones Goldman Sachs advierte enun reciente estudio del peligro de pánico por la competitividad de la eco-nomía alemana en relación con las deslocalizaciones hacia el Este de Eu-ropa y pronostica que "el tejido productor alemán sobrevivirá a la amplia-ción de la UE". Además del tamaño de la industria, una importante ventajacompetitiva para Alemania serían sobre todo los conocimientos técnicos. Elmencionado banco estima que el valor de los conocimientos alemanes es25 veces mayor que el de la industria checa.

Page 16: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Juergen B. Donges, Director del Instituto dePolítica Económica Colonia (Alemania)

wirtschaft economía16

OPINIÓNOPINIÓNopinión

El por qué la economía europea necesita impulsos

reformistas

Page 17: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

En la Unión Europea disfrutamos de un elevado nivel de viday bienestar social. Pero no podemos estar seguros de que estovaya a perdurar indefinidamente. Son tres las señales dealarma inequívocas:

La primera es la falta de dinamismo económico. El crecimientoes lento (apenas un 2 por ciento anual para el PIB común) y elnivel de desempleo es persistentemente alto (alrededor del 8por ciento de la población activa total). Evidentemente, la UEestá lastrada por la crónica debilidad económica en sus tresgrandes países miembros (Alemania, Francia, Italia), que con-juntamente representan el 50 por ciento del PIB de la UE.

Además, se ha abierto aún más la brecha de productividadentre Estados Unidos y Europa (es ahora de un 10 por cientoaproximadamente respecto a horas trabajadas). Esto se debe,entre otras cosas, a que los europeos por regla general apro-vechamos en menor medida que los estadounidenses elenorme potencial que despliegan las tecnologías de la infor-mación y de las comunicaciones (TIC) en los distintos ámbitosde la economía, la administración pública y la vida diaria. Esteproblema es particularmente serio en España, como ha reve-lado el Informe Ontiveros (de junio de 2005), presentado alMinistro de Industria, Turismo y Comercio.

La segunda alarma deriva del cambio demográfico que ya es-tamos experimentando en toda Europa y muy intensivamenteen España. Este cambio, que se manifiesta en un envejeci-miento continuo de la población y una reducida tasa de nata-lidad, en todo caso insuficiente para el reemplazamiento ge-neracional, juega en contra del crecimiento del potencial deproducción, puesto que el tamaño de la población activa fu-tura disminuye. Además, el cambio demográfico va a hacer in-sostenible de cara al futuro el actual Sistema de la SeguridadSocial (pensiones, sanidad), por cuanto la financiación a tra-vés del mecanismo de reparto en vigor presionará las cotiza-

ciones sociales hasta niveles muy elevados que las nuevas ge-neraciones se van a negar a aceptar, aparte de que el incre-mentado impuesto sobre el factor trabajo obviamente pena-lizaría el empleo.

La inmigración (legal) no puede más que aliviar transitoria-mente los problemas señalados, ya que los inmigrantes tam-bién demandan prestaciones sociales. Lo mismo cabe decir dela legalización de los inmigrantes "sin papeles" (como se hahecho en España), con la agravante de que estas personas cu-bren sobre todo puestos de trabajo de salarios bajos y, porconsiguiente, cotizan poco.

En tercer lugar, nos tiene que preocupar que la creación de ca-pital humano pueda no estar a la altura de lo deseado. La buenacalidad del capital humano es la clave para propiciar y asumirel progreso tecnológico y para aumentar los niveles de produc-tividad y de competitividad en las economías. Y se sobreen-tiende que un capital humano cualificado es absolutamenteimprescindible para afianzarse en la Sociedad del Conocimientoque está caracterizando progresivamente la economía mundial.

Ahora bien, los diferentes estudios PISA de la OCDE han puestode manifiesto que con excepción de los países nórdicos, losdemás en la UE, incluida España, muestran deficiencias más omenos graves en sus respectivos sistemas de la enseñanza es-colar. En las universidades ocurre lo mismo, con la agravantede que debido a la masificación y sobreregulación administra-tiva, las condiciones para la investigación no son lo suficiente-mente propicias como para atraer cerebros de afuera y retenerlos propios. Esta es la razón por la que hay que insistir en la im-

wirtschaft economía17

OPINIÓNOPINIÓN

opinión

Page 18: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía18

OPINIÓNOPINIÓNopinión

Prof. Dr. Juergen B. Donges ist Direktor des Institutsfür Wirtschaftspolitik an der Universität zu Köln. Inseinem Beitrag für „Deutsch-Spanische Wirtschaft"legt der Ökonom dar, warum in Europa dringendstrukturelle Reformen nötig sind, um den aktuellenLebensstandard und sozialen Wohlstand zu erhalten.

So besteht laut Donges vor allem hinsichtlich des Ar-beitsmarktes, des Steuersystems und der gesetzlichenSozialversicherung erhöhter Handlungsbedarf. Daslangsame Wirtschaftswachstum im Euro-Raum unddie anhaltend hohe Arbeitslosigkeit seien alarmie-rende Zeichen. Auch nützten die Europäer, allenvoran die Spanier, noch nicht ausreichend das Poten-tial der neuen Informations- und Kommunikations-technologien, was unter anderem dazu führe, dasssich das Produktivitätsgefälle zwischen den USA undEuropa weiter vergrößere. Der zweite Faktor, der lautdem Wirtschaftswissenschaftler Anlass zu Beunruhi-gung gibt, ist die fortschreitende Alterung und

Schrumpfung der Bevölkerung, die das Produktions-potential in Europa sinken lassen. Die in der Konse-quenz steigenden Beitragssätze der sozialen Siche-rungssysteme bedeuteten in der Zukunft hohe Mehr-belastungen für die Arbeitnehmer und verteuertenden Faktor Arbeit, was sich wiederum negativ auf dieBeschäftigung auswirke. Diese demographisch be-dingten Belastungen werden nach der Meinung vonDonges auch durch großangelegte Legalisierungspro-zesse von Immigranten – wie 2005 in Spanien ge-schehen - nur kurzfristig aufgefangen, da diese auf-grund ihrer meist geringen Löhne nur niedrigeBeiträge in die sozialen Kassen einzahlen. Hand-lungsbedarf sieht der Autor schließlich in der nach-haltigen Verbesserung des Bildungs- und Ausbil-dungssystems. Europa brauche in großem Umfangqualifizierte Arbeitskräfte, um den technischen Fort-schritt voranzutreiben und die Produktivität undWettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft zu steigern. (vm)

portancia que tienen las políticas educativas, no para librarbatallas ideológicas, sino para perseguir la excelencia y de estemodo responder a las necesidades de personal, cada vez mássofisticadas, por parte de las empresas y la administración pú-blica. Yendo por este camino realizaríamos el concepto de em-pleabilidad permanente de las personas que promulga la Co-misión Europea como alternativa al concepto de trabajo esta-ble de por vida, cada vez menos factible en la realidad cam-biada por la globalización y las nuevas tecnologías.

El gran desafío para Europa consiste en profundizar en lasreformas estructurales en diversos ámbitos de la economía.Las más importantes se refieren al mercado de trabajo, al sis-tema tributario y a la Seguridad Social.

Herausforderungen für die europäische Wirtschaft

Page 19: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 20: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía20

NEGOCIOSEN ESPAÑAnegocios en España

Die Braut trägtspanischAnja C. Lohmann

Während die spanische Textilindustrie gegenBilligimporte aus Asien kämpft, punktet der BereichHochzeitsmode mit internationalem Prestige, Designund weitverzweigten Vertriebskanälen. In nur einerDekade hat sich Spanien zum weltweit zweitgrößtenExporteur von Brautmode gemausert.

Die positive Entwicklung des Sektors in Spanien ist vorallem auf die höheren Ansprüche der Kunden im Vergleichzu herkömmlichen Textilien zurückzuführen, sowohl wasdie Qualität der Stoffe, die Schnittmuster und die Preisbe-reitschaft angeht. Dabei geben spanische Bräute im eu-ropäischen Vergleich am meisten für ihr Hochzeitskleid,-schuhe und -accessoires aus, im Schnitt zwischen 1.200und 1.800 Euro. Zwischen 15 und 20 Prozent der Spanier-innen investieren sogar mehr als 3.000 Euro für ihr Braut-kleid. Im Gegensatz zum weltweit größten Exporteur Chinahaben sich drei Viertel der Unternehmen in Spanien auf ge-hobene Marktsegmente spezialisiert. 1,3 Milliarden EuroUmsatz können die mehr als 600 spanischen Hersteller vonBrautmoden pro Jahr verbuchen.

Deutschland, ein attraktiver AbsatzmarktInsgesamt stellt der Bereich Hochzeitsmode rund 16.000Arbeitsplätze in Spanien und erwirtschaftete 2003 rund0,17 Prozent des Bruttoinlandsprodukts, wobei auch

Kleidung, Schuhe und Stoffe für andere festliche Anlässewie die Kommunion eingerechnet werden. Über 25 Pro-zent der Einnahmen kommen aus dem Ausland. Vorallem innerhalb der EU ist die Nachfrage enorm. GrößterImporteur spanischer Brautmode und -accessoires istPortugal, auf das 18 Prozent der Exporte entfallen, ge-folgt von Italien, Deutschland und Frankreich. Mit über375.000 geschlossenen Hochzeiten pro Jahr ist Deutsch-land ein besonders attraktiver Markt für die spanischenHersteller. Tatsächlich verzeichnete Deutschland in denletzten fünf Jahren europaweit den höchsten Nachfrage-anstieg nach spanischer Brautmode (35 Prozent jährlich),vor den Niederlanden (25 Prozent) und Großbritannien(20 Prozent). Daneben exportieren die spanischen Unter-nehmen zunehmend nach Mexiko, in die USA, Kanadaund Russland. Auch in Japan, wo sich die traditionellenHochzeitsbräuche stark von den westlichen unterschei-den, ziehen immer mehr Japanerinnen den „Traum inWeiß" aus Spanien dem traditionellen Kimono vor.

Page 21: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía21

NEGOCIOSEN ESPAÑA

negocios en España

Unangefochtener Marktführer in Spanien: dieGruppe Pronovias Kein Wunder also, dass eine der wichtigsten europäischenHochzeitsmodemessen in Barcelona stattfindet. „NoviaEspaña" rechnet jährlich mit 12.000 Besuchern, rund 40Prozent davon aus dem Ausland. Marktführer in Spanienist mit großem Abstand die Gruppe „Pronovias" mit einemMarktanteil von 40 Prozent und stolzen fünf ProzentMarktanteil weltweit. Damit ist das vor 40 Jahren in Bar-celona gegründete Unternehmen hauptverantwortlich fürdie positive Exportbilanz des Sektors. Rund 600 verschie-dene Modelle für Braut und Bräutigam bringt das Unter-nehmen im Jahr auf den Markt, die allein in Spanien in 120Filialen angeboten werden. Weltweit sind Pronovias-Pro-dukte in insgesamt 60 Ländern weltweit über 3.200 Malvertreten. Laut Unternehmensangaben verzeichnete dieGruppe 2004 Umsätze in Höhe von 108 Millionen Euro undrechnet auch für die kommenden Jahre mit Umsatzsteige-rungen von 20 Prozent jährlich.

Produktionsstätten in AsienStatt Designerentwürfen und maßgeschneiderten Anferti-gungen macht vor allem die industrielle Massenfertigungden Erfolg der Spanier aus. 80 Prozent des Angebots fallenbereits unter diese Kategorie. Die Kollektionen bieten einegroße Vielfalt, sind sofort erhältlich und entsprechen meisteher den Preisvorstellungen der Kunden. Dabei scheint derTrend auch in diesem Segment vorgezeichnet: Marktriese

“Pronovias” produziert über die Hälfte seiner Kollektion in

der unternehmenseigenen Fabrik in China, andere spanischeHersteller sind dem Beispiel bereits gefolgt. Nur die hoch-preisigen Produkte werden in der 44.000 Quadratmetergroßen Anlage in Barcelona hergestellt. „Die teilweise Ver-lagerung der Produktionsstätten hat uns wettbewerbsfähig-er gemacht und uns neue Märkte geöffnet", so Alberto Pa-latchi, Präsident von Pronovias, und versichert „seit wir inAsien produzieren, hat sich unsere Belegschaft in Spanienvon 200 auf 750 Mitarbeiter vergrößert."

PortugalItalienDeutschlandFrankreichBeneluxländerGroßbritannienUSAMexikoJapanandere

1814111099865

10

* Daten aus 2003

Anteil der Exporte spanischer Hochzeitsmode je Zielland (in %)*

Quelle: ANPE

Page 22: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía22

NEGOCIOSEN ESPAÑAnegocios en España

La moda para noviasespañola desafía lacompetencia asiáticaMientras la industria textil española lucha contra las importaciones baratas de Asia,el sector de la moda para novias gana puntos con prestigio internacional, diseño yextensos canales de distribución. En sólo una década, España se ha convertido en elsegundo exportador mundial de moda para novias. Las más de 600 empresas factu-ran 1.300 millones de euros anuales, procediendo un 25 por ciento de los ingresos delextranjero. El mayor importador de moda y accesorios para novias españoles es Por-tugal, que absorbe el 18 por ciento de las exportaciones, seguido de Italia, Alemaniay Francia. Con más de 375.000 bodas celebradas anualmente, Alemania es un mer-cado especialmente atractivo para los fabricantes españoles. En efecto, Alemania haregistrado en los últimos cinco años el mayor crecimiento en toda Europa de la de-manda de moda española para novias (un 35 por ciento anual), delante de Holanda(un 25 por ciento) y Gran Bretaña (un 20 por ciento). No son tanto los modelos he-chos a medida o por diseñadores los responsables del éxito español, sino sobre todola moda "prêt-à-porter". El 80 por ciento de la oferta se encuadra ya en esa catego-ría. En todo caso, también en este segmento parece que la tendencia ya está trazada:Pronovias, el gigante del sector, produce más de la mitad de su colección en su fá-brica china y otros fabricantes españoles han seguido ya el ejemplo.

Page 23: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 24: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía24

NEGOCIOSEN ESPAÑAnegocios en España

SpanischeKfz-Teile-Fertigung

konsolidiert sichDr. Georg Oster, bfai

Die spanische Kfz-Teile-Fertigung hat während der letztenJahre einen beachtlichen Aufschwung erlebt. Im Zugeeiner signifikant angestiegenen Automobilerzeugung -zwischen 2001 und 2004 hat sich die Kfz-Herstellung umfast sieben Prozent erhöht - ist auch die Produktion kräftigangestiegen. Allein zwischen 2001 und 2004 erhöhten sichdie Umsätze der Unternehmen in der Kfz-Teile-Produktionum über 18 Prozent. Zudem wiesen ihre Exporte im glei-chen Zeitraum eine Steigerung um 21 Prozent auf.

Sinkende MargenNach kräftigen Boomjahren haben sich 2005 erstmalsVerlangsamungserscheinungen auf dem spanischenMarkt gezeigt. Die Automobilproduktion dürfte 2005 umetwa zehn Prozent hinter der Höhe des Vorjahres bleiben,was kräftige Auswirkungen auf die Teile-Fertigung hat.Zudem haben sich die Rohstoffpreise für viele Produkteder Kfz-Teile-Herstellung signifikant erhöht, was denKonkurrenzkampf unter den Herstellern weiter ansteigenund die Margen weiter sinken lassen wird. Vor diesemHintergrund rechnen Verbandssprecher für 2005 miteinem Rückgang der Branchenumsätze um circa fünfProzent. Auch bei den Exporten zeigen sich schwächereTrends. Einbußen zeichnen sich vor allem im Bereich derErstausstatter, der sogenannten Original Equipment Ma-nufacturers (OEMs) ab. Weiter ansteigen, wenngleich mitkleineren Zuwachsraten, dürfte indessen der Ersatzteile-bereich, der sogenannte Aftermarket.

Übernahme spanischer BetriebeAngesichts dieses Gesamtpanoramas dürfte der sich inder Branche zeigende Konsolidierungsprozess fortsetzen.Die Zahl der im Kfz-Teile-Sektor produzierenden Unter-nehmen wird vom Verband SENAUTO auf grob gerech-net um die 1.000 Firmen beziffert. Allerdings sind viele

Die Kfz-Teile-Fertigung in Spanien gehtdurch eine Anpassungsphase. Nachhohen Zuwachsraten während derVorjahre zeichneten sich 2005nachlassende Entwicklungslinien ab. Aufmittlere Sicht dürften sich die in derVergangenheit zu beobachtendenTrends von Firmenübernahmenfortsetzen. Lieferungen aus Deutschlandhaben einen beachtlichen Importanteilund deutsche Unternehmen einewichtige Position in der Branche.

Page 25: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía25

NEGOCIOSEN ESPAÑA

negocios en España

Unternehmen mit ihrer Produktion nicht ausschließlichauf den Kfz-Teile-Bereich ausgerichtet, sondern fertigen,zum Beispiel im Glas- oder Kunststoffbereich, auch fürandere Industriesegmente. Der Anteil der ausländischenNiederlassungen an der Gesamtfirmenzahl wird auf etwa50 Prozent geschätzt. Seit Jahren ist dem Verband zu-folge bei den ausländischen Herstellern eine wachsendeTendenz zur Übernahme spanischer Betriebe festzustel-len, um so ihre Marktpräsenz auszubauen. Diese Ent-wicklung dürfte anhalten, was den Anteil weiter nachoben verschieben wird. Gleichzeitig bremst diese Verhal-tensweise den Neubau von Produktionsstätten.

Keine Angst vor der Abwanderung gen OstenDie Standorte der Betriebe weisen eine hohe Konzentrationauf wenige Regionen auf. 37 Prozent befinden sich in Ka-talonien, jeweils 25 Prozent im Baskenland und um Mad-rid sowie jeweils vier Prozent um Vigo und um Valencia;die übrigen fünf Prozent befinden sich in sonstigen Zonendes Landes. Die aktuelle Diskussion der Verlagerung vonProduktionsstätten wird von Verbandsseite eher gelassengesehen. Das Land habe während der letzten 30 Jahre einekräftige Unternehmensinfrastruktur aufgebaut, die eng mitden Herstellern zusammenarbeite. Modernisierungs-, Ra-tionalisierungs- sowie Forschungs- und Entwicklungsin-vestitionen sind hoch.Zudem bewegen sich die Un-ternehmen in Europa in einerihnen bekannten Kultur undinnerhalb eines sicherenRechtsrahmens. Eine Reihevon Engagements aus demSektor in Ostasien seien ge-rade angesichts dieser beidenPunkte gescheitert.

La fabricación de piezasde automóvil en Españasigue consolidándose

Bereiche 2001 2002 2003 2004Insgesamt, darunter 24.311,0 25.178,9 26.871,7 28.793,8Kfz-Teile für das Inland 12.038,0 12.245,6 13.188,4 13.985,7Für Original Equipment 8.865,0 9.180,5 9.919,5 10.409,5ManufacturersFür den Aftermarket 3.173,0 3.065,1 3.268,9 3.576,2Kfz-Teile für den Export 12.273,0 12.933,3 13.683,3 14.808,1

Umsätze der spanischen Kfz-Teile-Hersteller nachVerkaufszielregionen (in Mio. Euro)

Quelle: SERNAUTO

La fabricación de piezas de automóvil en España ha vividoun auge significativo durante los últimos años. Entre2001 y 2004, la facturación de las empresas productorasde piezas de automóvil se incrementó en más de un 18por ciento. Tras unos años de fuerte crecimiento, en 2005se han visto los primeros indicios de ralentización en elmercado español. La producción de automóviles en 2005arrojaría una cifra alrededor del diez por ciento inferior ala del año anterior, lo que tendría importantes conse-cuencias sobre la fabricación de piezas. A ello se añade elaumento considerable en los precios de las materias pri-mas de muchos productos para la fabricación de piezas,que agudizará la lucha por la competencia entre fabri-cantes y reducirá aún más los márgenes. Con estos ante-cedentes, portavoces de la federación calculan un retro-ceso en las ventas del sector en 2005 de aproximada-mente un cinco por ciento. Las tendencias en la exporta-ción también apuntan a un debilitamiento. Se perfilandescensos sobre todo en el área de primeros proveedores,los llamados “Original Equipment Manufacturers”(OEMs). Con todo, podría seguir subiendo el sector de laspiezas de recambio, el llamado "Aftermarket", aunquecon unas tasas de crecimiento menores.

Page 26: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía26

NEGOCIOSEN ESPAÑAnegocios en España

Den spanischenExport im Blick

Oliver Haastert/vm

Dabei unterscheidet sich der Konzentrationsgrad in deneinzelnen Autonomen Regionen stark. Während die viergrößten Unternehmen (nach Exportvolumen) auf denKanarischen Inseln 66,7 Prozent der gesamten Exporteder Region erwirtschafteten, lag der Konzentrationsgradin Katalonien und Madrid 2003 unter 13 Prozent.

Katalonien und Madrid exportieren am meistenDem Bericht zufolge exportierten 2003 mehr als 32.000spanische Unternehmen ihre Produkte regelmäßig insAusland, 700 mehr als im Vorjahr. Das durchschnittlicheExportvolumen pro Unternehmen lag dabei bei 3,7 Millio-nen Euro. Von den exportierenden Unternehmen Spanienssitzt jedes dritte in Katalonien. 2,78 Millionen Euro er-wirtschafteten die 11.461 dort ansässigen Unternehmen2003 durch ihre Exporte. Zweitstärkste Autonome Regionhinsichtlich des Exports ist Madrid, die 20 Prozent der ex-portierenden Unternehmen auf sich vereinigt. Mit Export-erlösen von 2,8 Millionen Euro überflügelten die 4.357 an-sässigen Unternehmen Katalonien. Es folgt die ComunidadValenciana mit 18 Prozent. Schlusslichter sind Kantabrien,Asturias, Extremadura und La Rioja mit einem Prozent.Lediglich 214 Unternehmen, die regelmäßig Produkte insAusland verkaufen, kamen 2003 aus Kantabrien.

Vor dem Hintergrund des stetigwachsenden Außenhandelsdefizitshaben die spanischen Handelskammerneine Strukturanalyse des spanischenExportsektors auf Basis vonDatenmaterial zwischen 1998 und 2003erstellt. Eines der Ergebnisse: VierUnternehmen erwirtschaften inSpanien im Schnitt mehr als zehnProzent der gesamten spanischenExporterlöse.

Page 27: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía27

NEGOCIOSEN ESPAÑA

negocios en España

Portugal

Frankreich

Andorra

USA

Italien

Deutschland

Großbritannien

Marokko

Belgien

Schweiz und Liechtenstein

Niederlande

Mexiko

Griechenland

Polen

Japan

27,423,6

34,2

1998

2003

2000-2003

26,422,6

32,4

17,516,7

16,2

16,116,3

14,7

17,115,7

19,1

18,115,4

20,9

15,313,6

17,7

9,112,2

7,5

10,610

12,4

9,99,9

8,7

11,69,9

12,1

89,5

8,6

6,36,5

7,5

56,1

5,1

5,85,2

4,9Quelle: Span. Handelskammern

* Ein Unternehmen kann inmehrere Länder exportierthaben.

Anteil exportierender Unternehmen in Spanien pro Zielland (in %)*

Hoffnungsschimmer angesichts der stark defizi-tären HandelsbilanzDie wichtigsten Absatzmärkte für spanische Unterneh-men waren 2003 Portugal und Frankreich. Ein Viertel derexportierenden Unternehmen in Spanien verkaufte 2003seine Produkte an die beiden Nachbarländer. 16,7 Pro-zent der spanischen Unternehmen exportierte nach An-dorra, gefolgt von den USA, Italien, Deutschland undGroßbritannien. 11.592 spanische Unternehmen, das ent-spricht 15,4 Prozent, exportierten 2003 in die Bundesre-publik. Laut Juan de Lucio, Verantwortlicher der Unter-suchung bei den spanischen Handelskammern, geben dieDaten Anlass zu Optimismus: „Die Auswertung derDaten zeigt, dass spanische Unternehmen nicht mehr nursporadisch in einem ausländischen Markt verkaufen,sondern sich die Präsenz spanischer Produkte im Aus-land allmählich konsolidiert." Der tendenziell positivenEntwicklung des Exports stünden jedoch umfangreicheund stetig steigende Einfuhren durch spanische Unter-nehmen gegenüber, so de Lucio mit Blick auf das wach-sendene Defizit der spanischen Handelsbilanz.

Page 28: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía28

NEGOCIOSEN ESPAÑAnegocios en España

Maschinen und mechanische Geräte

Elektrotechnische Erzeugnisse

Kraftfahrzeuge

Kunststoffe

Andere Produkte

Möbel

Eisen- und Stahlprodukte

Optische Erzeugnisse

Bücher, Grafiken

Papier, Pappe

Textilien

Keramikprodukte

Schuhe

Diverse Metallprodukte

Holz und Holzprodukte

20,519,8

16,5

1998

2003

2000-2003

10,410,7

8,3

7,510,4

5,7

8,89,4

8,1

5,59,4

2,1

9,58,6

7,9

7,67,1

5,7

5,15

3,8

4,44,2

3,3

4,14,1

3,3

3,93,6

2,9

4,33,6

3,3

4,43,4

3,9

3,43,2

2,6

3,43,1

2,7Quelle: Span. Handelskammern

* Ein Unternehmen kannin mehreren Bereichenaktiv sein.

Anteil exportierender Unternehmen in Spanien pro Produktgruppe (in %)*

Cuatro empresas españolas obtienen de media más del 10 por ciento de todos los ingresos españoles procedentes de laexportación. Es lo que se desprende de un informe sobre el sector español de la exportación que ha sido redactado porlas Cámaras de Comercio Españolas basándose en datos comprendidos entre 1998 y 2003.

El grado de concentración varía considerablemente en las distintas autonomías. Mientras que las cuatro mayores em-presas (por volumen de exportación) obtuvieron en las Islas Canarias un 66,7 por ciento o en Castilla-León un 64 porciento de la totalidad de las exportaciones en su comunidad autónoma, en 2003 se concentraron en Cataluña y Madridmenos del 13 por ciento. Según las Cámaras de Comercio Españolas, en 2003 más de 32.000 empresas españolas ex-portaron sus productos regularmente al extranjero, 700 más que el año anterior. El volumen medio de exportación porempresa alcanzó, por tanto, los 3,7 millones de euros. A tenor del responsable del estudio, Juan de Lucio, los datos de-muestran que las empresas españolas ya no venden sólo de forma esporádica en los mercados extranjeros sino que lapresencia de productos españoles en el extranjero se está consolidando paulatinamente. Cabe esperar si la evoluciónperdurará en vista del elevadísimo déficit del comercio exterior español.

Las exportaciones españolasen el punto de mira

Page 29: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 30: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía30

ACTUALIDADECONÓMICA

actualidad económica

Vuelve el optimismoa las medianas

empresas alemanasOliver Haastert

La situación de las pequeñas y medianas empresas, la espinadorsal de la economía alemana, ha mejorado. Éste es el resul-tado obtenido por el estudio "Situación económica y finan-ciación en las PYMES" del consorcio Creditreform. Así, más del30 por ciento de las empresas medianas valoraron su situa-ción económica como buena o muy buena, 4,7 puntos por-centuales más que en 2004. En sentido contrario, la propor-ción de empresas que valoran su situación económica comomala o muy mala bajó del 14,3 al 10,1 por ciento. A excepcióndel comercio, todos los sectores de la economía han mejoradoen comparación con el año anterior. Incluso en la construc-ción ha aumentado en un tres por ciento la proporción deempresas que expresaban una opinión positiva sobre su si-tuación económica, situándose en el 23,6 por ciento.

Constructores de máquinas contentos, pesimismoen la mecánica de precisiónLas valoraciones más positivas proceden de las empresasmedianas de servicios. Resulta especialmente digna de men-ción la evolución en el sector de la hostelería. Si hace un añoni una sola de las empresas de este ramo valoraba la situa-ción económica como positiva, en otoño del pasado año lohicieron un 40 por ciento. En segundo lugar le sigue la in-dustria transformadora. En este caso, el porcentaje de em-presas que valoran la situación económica como buena omuy buena es del 32,9 por ciento. Dentro de la industriatransformadora destaca en particular la construcción demaquinaria: casi la mitad de las empresas de este ramo eva-lúan su situación económica como buena o muy buena. Porel contrario, las cosas parecen muy distintas en las empresasmedianas del sector de la mecánica de precisión/óptica,donde ni una sola de las empresas emitió una valoración po-sitiva de su situación, mientras un 40 por ciento lo hacía ensentido negativo.

SEGÚN UNA ENCUESTA REALIZADA EN OTOÑO DE2005 ENTRE 4.000 EMPRESAS MEDIANAS DEALEMANIA, VUELVE EL OPTIMISMO A ESTE SECTORDE LA ECONOMÍA NACIONAL. LAS ESTIMACIONESREALIZADAS POR LOS ENCUESTADOS SOBRE LASITUACIÓN ECONÓMICA, LA EVOLUCIÓN DE LASVENTAS, LOS INGRESOS Y EL EMPLEO SON LASMEJORES DE LOS ÚLTIMOS CUATRO AÑOS.

Page 31: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía31

ACTUALIDADECONÓMICA

actualidad económica

Precios de oferta constantesEn paralelo a la situación económica se han des-arrollado también las ventas de las PYMES: un27,9 por ciento de las empresas registraron, conocasión de la encuesta, un aumento en sus ventasdurante los últimos seis meses, mientras que laproporción de empresas con descensos en susventas se redujo de un 30,7 a un 26,2 por ciento.Entre los principales sectores económicos hansido sobre todo los servicios y la construcción losque han podido consignar aumentos en las ven-tas. Por el contrario, las ventas han experimen-tado un retroceso en la industria transformadora:la proporción de empresas con descensos en lafacturación subió del 25,4 al 28 por ciento. Apesar de la buena valoración de la situación eco-nómica actual, las expectativas de las PYMES acorto plazo son optimistas, sólo contenidamente,según se desprende de la encuesta de Creditre-form. El 22,6 por ciento espera aumentar sus ven-tas, mientras que el 22,4 por ciento teme sufrir undescenso en las mismas. Se mostraron especial-mente pesimistas las empresas de la construcciónde Alemania oriental. Más de la mitad de ellastemen estar en la cuesta abajo en materia de fac-turación. Preguntadas por la futura evolución desus precios, la mayoría de las pequeñas y media-nas empresas piensan mantenerlos constantes.

Las empresas medianas de la industria transfor-madora las más inversorasComo se infiere del estudio, las empresas encuestadas se mos-traron en otoño de 2005 claramente más dispuestas a inver-tir con respecto a tan sólo un año antes. El 41,8 por cientoproyecta realizar inversiones en los meses próximos frente alescaso 34,9 por ciento del año anterior. Aunque en otoño de2005 siguen siendo mayoría las empresas que no desean in-vertir, la tendencia es claramente al alza. Las empresas me-dianas de la industria transformadora son las más inversorascon un porcentaje del 45,3. Las prioridades son las inversiones

3331

17

-2

5

12

21

Evolución de la situación general de las empresasmedianas en Alemania

25%

20%

30%

35%

-5%

0%

5%

10%

15%

1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005

saldo de las respuestas "buena situación" / "mala situación"

1618

3

-25

-13

-4

2

Evolución de la cifra de negocio de las empresasmedianas en Alemania

0%

-5%

5%

10%

15%

20%

-30%

-25%

-20%

-15%

-10%

1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005

saldo de las respuestas "ha aumentado" / "ha disminuido"

Fuente: Creditreform

Fuente: Creditreform

Page 32: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía32

ACTUALIDADECONÓMICA

actualidad económica

de sustitución, seguidas de las de ampliación. Con todo, unacuarta parte de las empresas proyecta también realizar inver-siones de racionalización. Ciertamente hay más empresas dis-puestas a invertir, pero son menos las que aumentan el volu-men de sus inversiones en relación con el año anterior. Un as-pecto positivo es el descenso en el número de insolvenciasempresariales en el primer semestre de 2005. Con 18.700 em-presas insolventes, el número se situó un 6,2 por ciento pordebajo de los datos del año pasado. Sin embargo, las insol-vencias particulares alcanzaron cuotas de crecimiento de doscifras. Durante el primer semestre de 2005 fueron 43.900 losconsumidores y antiguos autónomos los que iniciaron un pro-cedimiento de insolvencia.

Neuer Optimismusim Mittelstand

Die Situation der kleinen und mittleren Unternehmen in Deutschland hat sich verbessert. Zu diesem Ergebniskommt die Herbstumfrage „Wirtschaftslage und Finanzierung im Mittelstand" des Verbands Creditreform. So be-werteten über 30 Prozent der insgesamt 4.000 befragten mittelständischen Betriebe ihre Geschäftslage mit sehr gutoder gut. Das sind 4,7 Prozentpunkte mehr als 2004. Im Gegenzug sank der Anteil der Unternehmen, die ihre Ge-schäftslage mit mangelhaft oder ungenügend einschätzten von 14,3 auf 10,1 Prozent. Als besonders positiv be-werteten das Gastgewerbe und der Maschinenbau ihre Situation. Kritisch sieht es für den Einzelhandel aus, der imGegensatz zum Großhandel stark von der Binnennachfrage abhängig ist.

Wie aus der Studie hervorgeht, zeigten sich die befragten Unternehmen im Herbst 2005 deutlich investitionsberei-ter als noch vor einem Jahr. 41,8 Prozent planen, in den kommenden Monaten Investitionen durchzuführen, imVorjahr waren es nur 34,9 Prozent gewesen. Zwar sind mehr Unternehmen zu Investitionen bereit, doch planenweniger Betriebe, das Investitionsvolumen im Vergleich zum Vorjahr zu erhöhen. Positiv ist, dass sich die Zahl derUnternehmensinsolvenzen in der ersten Jahreshälfte 2005 rückläufig entwickelte. Mit 18.700 insolventen Unter-nehmen lag die Zahl 6,2 Prozent unter der des Vorjahres. Zweistellige Wachstumsraten verzeichneten hingegen diePrivatinsolvenzen. Im ersten Halbjahr 2005 traten 43.900 Verbraucher und ehemals selbstständig Tätige den Gangzum Insolvenzrichter an.

Page 33: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 34: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía34

ACTUALIDADECONÓMICA

actualidad económica

Die spanische Chemiebranche ist eine der bedeutendsten Industriesparten inSpanien. Exportorientiert, innovativ sowie investitionsstark hat der Sektorwesentlich auch zur Entwicklung anderer Zweige der verarbeitenden Industriebeigetragen. Allerdings steht die Branche vor neuen Herausforderungen. WichtigeAbnehmersparten verlagern einzelne Teile oder ganze Betriebsstätten, was für dieHerstellung von Rohmaterialien, Halb- und Fertigerzeugnissen, aber auch fürMaschinen und Anlagen bedeutende Konsequenzen hat.

Dr. Georg Oster, bfai-Korrespondent fürSpanien und Portugal

SpanischeChemieindustrie

vor großen Herausforderungen

Die spanische Chemieindustrie wird für das vergangeneJahr 2005 einen positiven Abschluss vorlegen. Wie derPräsident des Branchendachverbandes FEIQUE, FranciscoBelil, auf der wichtigsten Chemiemesse der Iberischen Halb-insel im November in Barcelona darlegte, wird mit einemProduktionswert von knapp 36 Mrd. Euro gerechnet, waseiner nominalen Zunahme um 5,8 Prozent gegenüber 2004entspricht. Allerdings geht diese wertmäßige Steigerung imWesentlichen auf die Rohölpreiserhöhung zurück, für dievolumenmäßige Produktion wird lediglich eine Zunahmeum 0,3 Prozent erwartet. Erfreulich hat sich dagegen imbisherigen Jahresverlauf Belil zufolge der Außenhandel ge-staltet. Aufgrund der starken Exportausrichtung der Bran-che, dürften die Ausfuhren 2005 um fast elf Prozent aufcirca 17,6 Mrd. Euro ansteigen. Gleichzeitig sollen die Im-

porte voraussichtlich um über zehn Prozent auf etwa 27Mrd. Euro zunehmen. Recht positiv entwickelte sich zudemdie Binnenmarktnachfrage, die eine Zunahme um 6,7 Pro-zent auf 45,3 Mrd. Euro aufweisen dürfte.

Kostensteigerung durch neue EU-VerordnungNeben der Unsicherheit hinsichtlich des Rohölpreises kommenauf den Gesamtsektor 2006 auch von anderer Seite bedeu-tende Herausforderungen zu. Die Umsetzung der neuen EU-Verordnung zur Registrierung, Evaluierung und Autorisierungvon Chemikalien (REACH) bedeutet speziell für die Gruppe derKlein- und Mittelfirmen (KMUs) deutlich höhere direkte undindirekte Kosten. Gleichzeitig sieht sich dieser Unternehmens-typ aber am wenigsten in der Lage, diese Kostensteigerungenan die Abnehmer ihrer Produkte weiterzugeben, was deutliche

Page 35: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía35

ACTUALIDADECONÓMICA

actualidad económica

Konsequenzen für die Ertragslage haben wird. Angesichts derTatsache, dass über 90 Prozent des gesamten spanischen Che-miesektors durch Unternehmen gebildet werden, die wenigerals 100 Mitarbeiter beschäftigen, hat diese neue Regelung - soStimmen aus der Branche - bedeutende Auswirkungen.

Konkurrenzdruck nimmt zu Viele Aussteller sehen sich mit ihrem Produkt- oder Service-angebot einem schrumpfenden Markt gegenüber. Firmenauf-gaben, Unternehmenszusammenlegungen, Auslagerungenvon Fertigungsbereichen beziehungsweise Produktionsverla-gerungen führen zu einer kleineren potentiellen Abnehmer-zahl, steigern den Preisdruck, schmälern die Margen und er-höhen die Konkurrenzsituation unter den Anbietern. So ma-chen zum Beispiel die Hersteller von Spritzgießmaschinen fürdie Kfz-Teile-Fertigung die Erfahrung, dass unter den spani-schen Zuliefern für die Automobilindustrie bereits ein Trendhin zur Verlagerung von Werkseinheiten in osteuropäischeStaaten im Gange ist. Aber auch im Basischemiebereich istdieser Trend zu beobachten. Probleme zeichnen sich auch fürdie heimische Arzneimittelbranche aufgrund neuer Regie-rungserlasse ab. Dagegen weist die Nachfrageentwicklungunter anderem bei Kosmetik, Elektronik und Elektrotechnik,Medizintechnik und Nahrungsmitteln überwiegend nach oben.

Potential für deutsche Unternehmen im Hoch-technologiebereichDie Konkurrenzsituation unter den Anbietern von Investi-tionsgütern für die Chemieindustrie hat sich erheblich ver-schärft. Zusätzlich zu den westeuropäischen Anbietern (vorallem Deutschland, Österreich, der Schweiz und Italien) drän-gen mit Macht chinesische Unternehmen auf den spanischenMarkt. Wenngleich im Technologieniveau noch eher im mitt-leren Bereich angesiedelt, können diese nach Aussagen diver-ser Aussteller in nur wenigen Jahren eine beachtliche Qua-litätssteigerung vorweisen. Deutsche Anbieter von Maschinenund Anlagen sehen ihre Chancen auf dem spanischen Marktvor allem im Hochtechnologiebereich. Gerade vor dem Hin-tergrund erhöhter Qualitätsanforderungen (z.B. Kfz-Zuliefereroder Arzneimittel), wachsender Auflagen (z.B. im Umwelt-schutz) und steigender Kosten (u.a. Rohölpreise, aber auchFacharbeiterlöhne) kommt Hochleistungsanlagen eine beson-dere Bedeutung bei.

La industriaquímica españolaante grandesdesafíosEl sector químico español es una de las industrias más im-portantes del país. Orientado a la exportación, innovador yfuerte inversor, el sector ha contribuido también de formafundamental al desarrollo de otros ramos de la industriatransformadora. Como expuso el presidente de la principalfederación del sector FEIQUE, Francisco Belil, en la feria quí-mica más importante de la Península Ibérica en Barcelona elpasado noviembre, para el pasado 2005 se calcula un valorde la producción de casi 36.000 millones de euros, lo queequivale a un aumento nominal del 5,8 por ciento con res-pecto a 2004. No obstante, el sector se enfrenta a nuevosdesafíos. Importantes grupos de clientes trasladan determi-nadas secciones o plantas enteras, lo que tiene significativasconsecuencias sobre la producción no sólo de materias pri-mas, productos acabados y semiacabados, sino también demáquinas y equipos. Además de la incertidumbre en relacióncon el precio del crudo, la entrada en vigor de la nueva di-rectiva europea sobre registro, evaluación y autorización desustancias químicas (REACH) supone unos mayores costesdirectos e indirectos, especialmente para las PYMES.

Die wichtigste Chemiemesse der Iberischen Halbinsel wird durch die drei Fachschauen Expoquímica, Eurosurfasund Equiplast in Barcelona gebildet. Sie findet nur alle drei Jahre statt und gilt als Muss für die im Sektor

agierenden Unternehmen. Im November 2005 waren auf 66.600 m2 rund 1.100 Direktaussteller vertreten, die Fachbe-sucherzahl lag den Veranstaltern zufolge bei weit über 50.000. Die nächste Schau findet im Herbst 2008 statt.

+ info

Jahre Produktion Exporte Importe Theoretische Marktversorgung

2000 29,1 11,7 18,1 35,52001 30,5 12,8 19,5 37,32002 31,0 14,5 21,9 38,92003 32,1 15,1 23,3 40,32004 1) 33,9 15,9 24,5 42,52005 2) 35,9 17,6 27,0 45,31) vorläufig; 2) geschätzt

Strukturdaten der spanischen Chemieindustrie(Angaben in Mrd. Euro)

Quelle: FEIQUE

Page 36: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía36

EXPORTARA ALEMANIA

exportar a alemania

Las declaraciones de las empresas encuestadas con respectoa la actual situación comercial son prácticamente unánimes.En este sector, donde numerosas empresas luchan por so-brevivir, se sigue respirando un clima generalizado de crisis,mientras el descenso parece prolongarse. La mitad de lasempresas encuestadas califica la situación comercial demala, menos del 25 por ciento la considera buena. La mayo-ría de las empresas se quejan de que el comportamiento delos consumidores siga siendo moderado, de modo que la si-tuación no ha mejorado sustancialmente en el transcursodel último año. De hecho, ha aumentado mucho la compe-tencia para las empresas, mientras los crecientes precios de

compra ocasionados por los elevados costes de transportemerman los beneficios. Ante estos hechos, las empresas yano logran alcanzar sus objetivos de facturación.

La encuesta ha mostrado que ha descendido de nuevo el nú-mero de empresas que consiguieron aumentar su facturacióna raíz de la situación económica. Mientras que en el periodocorrespondiente a 2004 un 29 por ciento pudo registrar to-davía incrementos de facturación, dicho valor se redujo en losseis primeros meses de 2005 a tan sólo el 25 por ciento. Asi-mismo, el número de empresas con aumentos significativosde más del 10 por ciento no alcanzó ni siquiera el 5 por ciento.

Simone Schlussas, consultora de mercado, CCA

Con motivo de la rueda de prensa deotoño de la Asociación Central delComercio Minorista Alemán (HDE ensus siglas alemanas) que se celebró enDüsseldorf, el presidente HermannFranzen ha hecho balance del primersemestre de 2005 y ha presentado losresultados de la encuesta sobre lacoyuntura.

El comercio minorista alemán

sigue en tensión

Page 37: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

EXPORTARA ALEMANIA

exportar a alemania

El principal motivo del descenso generalizado de la factura-ción se puede atribuir a la subida masiva de los precios delgasóleo de calefacción, el gas y la gasolina. Según las esti-maciones de la Oficina Federal de Estadística, en 2005 loshogares alemanes tuvieron que gastar más de 6.800 millo-nes de euros más en energía. Estas condiciones no favorecenla inversión y el consumo.

PronósticoA tenor de la encuesta, las expectativas de los minoristaseran ligeramente mejores para la segunda mitad de 2005tras un primer semestre con pérdidas de facturación del 1por ciento. Sin embargo, dicha encuesta se realizó con ante-rioridad a las elecciones federales del 18 de septiembre de2005, por lo que la asociación advirtió de que tal vez los re-sultados tengan que corregirse a la baja debido a la persis-tencia de las malas condiciones generales. Los factores deci-sivos del clima ensombrecido fueron las extensas negocia-ciones de coalición tras las elecciones con la consiguiente

incertidumbre de los ciudadanos y la vertiginosa evoluciónde los precios energéticos. Por tanto, es difícil hacer pronós-ticos para el año en curso.

Ante esta situación general, no es de extrañar que el presi-dente de la Asociación central del comercio minorista ale-mán celebre el hecho de que se hayan desbloqueado las ne-gociaciones de coalición. "Con el pacto para una gran coali-ción, los partidos de la Unión Democristiana y del SPD hanencendido una pequeña luz al final del túnel", afirma el pre-sidente. El comercio minorista, por su parte, reclama urgen-temente reformas en el sistema federal, recortes en la exce-siva burocracia, así como reestructuraciones en los sistemasde seguridad social.

El comercio minorista se verá particularmente afectado porel aumento del Impuesto sobre el Valor Añadido a partir de2007, a lo que hay que sumar el hecho de que los consumi-dores no se beneficiarán de ningún alivio digno de mención.

Page 38: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía38

EXPORTARA ALEMANIA

exportar a alemania

En la construcciónmecánica se espera

un impulso delcrecimiento

Markus Kemper, Director del Dpto. de Consultoría de Mercado, CCA

SEGÚN INDICA LA ASOCIACIÓNALEMANA DE CONSTRUCCIÓN DEMAQUINARIA E INSTALACIONES(VDMA EN SUS SIGLAS ALEMANAS), LADEMANDA DE LOS CLIENTESEXTRANJEROS ES INESPERADAMENTEALTA. GRACIAS A LAS BOYANTESEXPORTACIONES, EL SECTOR ALCANZÓVALORES MÁXIMOS DE PRODUCCIÓNEN EL AÑO PASADO. LOSCONSTRUCTORES MECÁNICOSALEMANES OBTUVIERON EN 2005 UNVOLUMEN DE FABRICACIÓN DEAPROXIMADAMENTE 144.000MILLONES DE EUROS, LO QUE SUPONEUN AUMENTO DEL 4 POR CIENTORESPECTO A 2004.

Page 39: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía39

EXPORTARA ALEMANIA

exportar a alemania

Sin embargo, en los siete primeros meses de 2005 el incre-mento de producción ya ascendió al 3,9 por ciento. El au-mento de producción ha sido, por tanto, mayor de lo quela VDMA esperaba en otoño de 2004. A mediados de año,el grado de utilización de la capacidad de fabricación se si-tuaba en alrededor del 88 por ciento (media sectorial), al-canzando así un valor óptimo.

Este ascenso se prolongará también en 2006 según las es-timaciones de la VDMA, se espera que la producción au-mente todavía más. El sector cuenta con un superávit del 2por ciento, lo que supondría el tercer año consecutivo decrecimiento. El incremento entre los años 2004 y 2006 as-cendería a un total de aproximadamente el 12 por ciento.No obstante, se percibe un ligero debilitamiento del creci-miento después de haber alcanzado en 2004 un aumentode fabricación del 5,3 por ciento, tras el débil año anterior.

A pesar del éxito actual de las exportaciones, especial-mente las que están destinadas al mercado chino, los cons-tructores mecánicos alemanes se preocupan por el futuro:el intento frenético de las empresas chinas por recuperarterreno podría plantear serios problemas en el plazo decuatro o cinco años.

Los constructores mecánicos alemanes temen a la compe-tencia asiática, puesto que los chinos están adquiriendoentretanto empresas alemanas. Con ello, no sólo pretendentener acceso a la tecnología, sino sobre todo a la marca ylas vías de distribución. De este modo, podrán entoncesvender asimismo sus productos chinos.

"Esperando a que arranque la coyuntura nacional" La asociación atribuye a la escasa actividad inversora enterritorio nacional el hecho de que la esperada creación denuevos puestos de trabajo no acabe de cuajar a pesar delas fuertes exportaciones. En el transcurso del año pasado,las entradas internas de pedidos bajaron hasta la fecha un6 por ciento, mientras que en el extranjero aumentaronotro 6 por ciento.

Sin embargo, la asociación prevé la posibilidad de una ligerarecuperación durante el año en curso, a lo que contribuirátambién el clima más positivo en las empresas que ademástienen que hacer cada vez más uso de una maquinaria ob-soleta, lo que conlleva una cierta presión inversora. Sin em-bargo, la recuperación será demasiado débil para que el sec-tor cuente con más puestos de trabajo. En contra de las de-claraciones hechas anteriormente, en 2005 no hubo mástrabajo, sino incluso algo menos. El incremento de produc-ción del 2 por ciento pronosticado para 2006 no será tam-poco suficiente para crear empleo en mayor cantidad.

Negocio adicional con países emergentes Actualmente, los constructores mecánicos alemanes estánpreocupados por los elevados precios del petróleo, del gasy del acero. Sin embargo, la coyuntura en los principalesmercados de consumo parece estable. Además, la perma-nentemente baja tasa de interés tiene efectos positivos enel sector.

No se esperan apenas impulsos para el futuro por parte deChina, el garante del crecimiento para el sector en los últi-mos años. En cambio, se perfilan negocios adicionales enotros países florecientes como la India con un crecimientosólido del 56 por ciento sólo de enero a julio de 2005.

90

100

97,8

80

70

60

50

96 97 98 99 00 01 02 03 04

Demanda mundialMaquinaria alemana exportada en miles de millones de euros

Page 40: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Oliver Haastert

Bereits Weihnachten 2004 hatte der Verkauf katalani-schen Sekts einen Rückgang um 1,3 Prozent verzeich-net, nachdem der katalanische Politiker Josep LluísCarod Rovira sich kurz zuvor negativ über die Madri-der Olympiabewerbung für 2012 geäußert hatte. Leid-tragende waren damals vor allem die Marktführer Frei-xenet und Codorníu gewesen, während die wenigenSekthersteller aus den Autonomen Regionen Extrema-dura, La Rioja, Valencia, dem Baskenland, Navarra undAragonien ihren Umsatz um neun Prozent steigernkonnten. Verständlich, dass die katalanischen Winzerdie Auswirkungen der anhaltenden politischen Unstim-migkeiten, hervorgerufen durch die Reform des katalo-nischen Autonomiestatus, auf die Konsumgewohnhei-ten fürchten. Die katalanische Landesregierung dringtauf einen neuen Status, der ihr mehr Rechte einräumt -Ansprüche, die bei vielen der zentralistisch eingestell-ten Kastilier auf Ablehnung stoßen. So sah sich im No-vember 2005 sogar Spaniens Oppositionsführer Mari-ano Rajoy in der Pflicht, die spanischen Konsumentendarauf hinzuweisen, dass „cava“ kein katalanisches,sondern ein spanisches Produkt sei, genauso wie der

Serrano-Schinken, Manchego-Käse oder Wein aus LaRioja. Schließlich kämen beispielsweise die Korken ausanderen Landesteilen, wie Extremadura, und die Fla-schen aus Guadalajara, Vitoria oder Andalusien.

Deutschland ist wichtigster AbnehmerTatsächlich hat das edle Getränk eine lange Tradtitionauf der Iberischen Halbinsel. 1872 produzierte JosephRaventós i Fatjó die ersten 3.000 Flaschen Cava in Ka-talonien. Andere Winzer folgten seinem Beispiel undmachten den Ort Sant Sadurní d´Anoia zur Hauptstadtdes Sekts in Spanien. Es sollte jedoch noch bis in die1920er Jahre dauern, bis sich das Getränk auf dem spa-nischen Markt fest etablieren konnte. Heute beläuftsich die Produktion in Spanien auf über 200 MillionenFlaschen pro Jahr. Die bekanntesten Marken sind Frei-xenet und Codorníu. Größter Abnehmer spanischenSekts ist mit Abstand Deutschland. Mit 53,2 MillionenFlaschen wurde 2004 ein Viertel der spanischen Pro-duktion in die Bundesrepublik exportiert, gefolgt vonGroßbritannien mit knapp 31 Millionen und den Verei-nigten Staaten mit zwölf Millionen Flaschen.

Autonomie-Streitlässt katalanische

Sektproduzentenbangen

In Spanien werden pro Jahr mehr als 200 Millionen Flaschen Sektproduziert, etwa ein Viertel davon findet sich später in deutschen Regalenwieder. Mit 99 Prozent konzentriert sich die Produktion des Schaumweinsin der Autonomen Region Katalonien. Vor dem Hintergrund dervieldiskutierten katalanischen Autonomiebestrebungen fürchtet dieBranche jedoch den Boykott katalanischer Produkte und setzt verstärkt aufdas Exportgeschäft des populären Schaumweins.

wirtschaft economía40

PANORAMAPANORAMA

panorama

Page 41: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Anbaugebiete des spanischen „cava“Das Anbaugebiet spanischen Sekts umfasst insgesamt 160 Gemeinden in sieben Autonomen

Regionen. Die Mehrheit liegen in Katalonien: In der Gegend um Barcelona produzieren 67 GemeindenSchaumwein, in Tarragona 52, in Lleida zwölf und in Girona fünf. Weitere Sektanbaugebiete befinden sichim Norden der Iberischen Halbinsel in La Rioja (23 Gemeinden) und in Aragonien (zwei Gemeinden). Diezwei südlichsten Sektenklaven Spaniens liegen in Valencia und in Badajoz. 95 Prozent der spanischen Sekt-produktion konzentriert sich jedoch in der Gegend um Penedés, 40 Kilometer südlich von Barcelona.Dabei nimmt die Kleinstadt Sant Sadurní d’Anoia eine besondere Stellung ein: 75 Prozent der gesamtenProduktion in Spanien wird dort hergestellt.

+ info

Katalonien – Hochburg der Sektproduktion99 Prozent der Gesamtproduktion des spanischen Sektsstammt aus der Autonomen Region Katalonien. So sitzenvon den 269 Herstellerunternehmen in Spanien 254 inKatalonien. Auch Gustau García Guillamet, Präsident desConsejo Regulador del Cava, fürchtet durch den Streit umden katalanischen Autonomiestatus negative Auswirkung-en auf den Sektkonsum. „Wir fühlen uns als unschuldigeOpfer dieser ganzen politischen Verkrampfung“, erklärt er.Mehr als die Hälfte des spanischen Sekts wird jedochnicht in Spanien, sondern im Ausland konsumiert. Von221,37 Millionen abgefüllten Flaschen wurden 2004 über121 Millionen exportiert, ein Anstieg um 3,8 Prozent imVergleich zum Vorjahr. Auch in Deutschland stieg nachleichten Einbußen in jüngster Vergangenheit wieder diePopularität des Schaumweins, dessen Erfolg laut GarcíaGuillamet in erster Linie in dem guten Preis-Leistungsver-hältnis liegt. So wickelt Freixenet schon jetzt 70 Prozentseines Geschäfts im Ausland ab, seit kurzem wird dieMarke auch in China vertrieben. Inwiefern sich die politi-schen Spannungen auf den inländischen Absatz auswir-ken, wird sich erst noch herausstellen, schließlich konzen-trieren sich 53 Prozent des Verkaufs pro Jahr auf die Mo-nate Dezember und Januar.

En España se producen al año más de 200 millones de bo-tellas de cava, de las que aproximadamente una cuartaparte va posteriormente a parar a los estantes de tiendasalemanas. La Comunidad Autónoma de Cataluña acaparael 99 por ciento de la producción del vino espumoso. De-bido a las divergencias políticas surgidas a raíz de la re-forma del estatuto autonómico catalán, el sector temeque se boicoteen los productos catalanes y apuesta máspor las exportaciones. Alemania es, con diferencia, elmayor comprador de cava español en el extranjero. Con53,2 millones de botellas, un 25 por ciento de la produc-ción española se exportó a la República Federal Alemanaen 2004, seguida del Reino Unido con casi 31 millones yde los Estados Unidos con doce millones de botellas.

El conflicto autonómicoafecta al negocio del cava en España

wirtschaft economía41

Page 42: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía42

NAVEGANDONavegando

www.europages.es Realizar negocios en el mercado europeo no siempre esfácil. Muchas veces el terreno comercial es demasiado in-abarcable y a menudo pasa mucho tiempo hasta queoferta y demanda se ven compensadas. A este respecto, lapágina web www.europages.es se propone aportar reme-dios. En el listado de empresas están almacenados losdatos de 600.000 empresas exportadoras de 35 países.Tanto si se buscan números de teléfonos, de fax o enlacesdirectos a los correos electrónicos, todo aquél que busquecontactar con las empresas podrá hacerlo aquí. En el for-mulario de búsqueda, ésta se puede realizar directamenteusando el nombre de la empresa o de forma general den-tro del sector. Además, Europages ofrece la posibilidad deponer anuncios de compra/venta en el banco de datos.Otra alternativa útil de la página web es el listado de su-bastas públicas. Las empresas tienen la posibilidad de reci-bir un boletín informativo cómodamente y sin coste al-guno dándose de alta. A la página web se puede accederen los 25 idiomas de la Unión Europeo. (al)

www.europa.eu.int

Europa ohne Grenzen, das bedeutet unternehmerischeAktivitäten ohne Grenzen – zumindest im Idealfall. In derRealität treten hinsichtlich des Marktzugangs für Pro-dukte und Dienstleistungen, der Niederlassung als Selbst-ständiger oder der Vergabe von öffentlichen Aufträgennicht selten Schwierigkeiten durch die fehlerhafte An-wendung von EU-Recht auf. Hier kann das EU-Online-Netzwerk SOLVIT helfen. Dieses befasst sich mit allengrenzüberschreitenden Problemen, die durch die fehler-hafte Anwendung von Binnenmarktvorschriften durchBehörden entstehen, zwischen einem Unternehmen odereiner Privatperson auf der einen Seite und einer Behörde

auf der anderen. Auch Probleme hinsichtlich der Aner-kennung von Berufsqualifikationen und Diplomen, Auf-enthaltsgenehmigungen, Besteuerung, freien Kapital-und Zahlungsverkehrs und Arbeitnehmerrechte werdenvon SOLVIT bearbeitet. Über die Internetseite von SOLVITkönnen Unternehmen und Privatpersonen ihre Problememit Behörden einreichen. In jedem Mitgliedstaat der EUsowie in Island, Liechtenstein und Norwegen gibt es SOL-VIT-Stellen. Diese sind Teil der nationalen Verwaltungund ihre Aufgabe besteht darin, innerhalb von zehn Wo-chen praktische Lösungen zu finden. Der Service vonSOLVIT ist kostenlos. (al)

Page 43: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 44: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 45: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía45

Ein Wort an unsere KundenEl acuerdo fundamental sobre el presupuestode la Unión Europea ampliada para el periodo2007 - 2013, alcanzado poco antes de finalizar2005, ha acallado por ahora las voces de loscríticos. Es cierto que el Parlamento Europeo harechazado el acuerdo por el momento, pero es casiseguro que se trata de ajustes secundarios. Tampocose ha proclamado como claro vencedorninguno de los participantes en lasnegociaciones de Bruselas; y en elescenario político interno de lamayoría de los países, las críticassobre el resultado de lasnegociaciones se han mantenidodentro de ciertos límites. Todo ellodemuestra el peso de los compromisos alcanzados.

Sin embargo, aún no ha salido de Bruselas el nuevoimpulso para el Proyecto Europa, tan necesario tras elfracaso de los referendos en Francia y Holanda. Losgobiernos se sienten en gran mayoría más bien contentoscon el "período de reflexión" acordado entre los políticoseuropeos para este recién estrenado 2006.

Es sobre todo el desencanto general en torno al tema"Europa" el que ha marcado la distancia entre losacontecimientos de Bruselas y lo que los ciudadanoseuropeos consideran importante para su entorno inmediato.La creciente inseguridad laboral, los problemas de laintegración de los inmigrantes y el peligro de atentadosterroristas son sólo algunos de los temas que preocupanactualmente al ciudadano europeo.

Frente a todo ello, las muchas e innegables ventajas de laUnión Europea se han convertido ya en algo natural. No sóloAlemania y España sino también los demás 13 paísesmiembros de la "antigua UE" se benefician sin duda algunade este estrechamiento de lazos en Europa. La compensaciónde las prestaciones al presupuesto de la Unión con laconcesión de fondos y subvenciones no hace justicia alcomplejo cuadro de las ventajas y beneficios que suponepara todos los países miembros y sus ciudadanos.

Europa ha sido una historia de éxitos para todos susmiembros. Hay que encontrar ahora la difícil fórmula deintegración de diez nuevos miembros, pero al mismo tiempo,y ahora más que nunca, hay que transmitir esta historia deéxitos a los europeos.

Die kurz vor Jahresende 2005 erzielte, kaum nocherwartete grundsätzliche Einigung über denHaushalt der erweiterten EU für die Jahre 2007 bis2013 hat die Kritiker der europäischen Einigungfürs Erste zum Schweigen gebracht. Zwar hat dasEuropäische Parlament den Kompromiss vorerstzurückgewiesen, es gilt jedoch als unwahrschein-lich, dass der Haushalt noch einmal grundsätzlichin Frage gestellt wird. Auch hat sich keiner derTeilnehmer der Verhandlungen in Brüssel als ein-deutiger Sieger proklamiert, und in der politischenDiskussion in den meisten Ländern hält sich dieKritik am Verhandlungsergebnis in Grenzen. Diesspricht für die Tragfähigkeit der erzieltenKompromisse.

Der nach den gescheiterten Referenden in Frank-reich und den Niederlanden notwendige neueSchwung für das Projekt Europa ist von Brüssel je-doch nicht ausgegangen. Nicht wenige Regierungensind eher erleichtert über die "Denkpause", auf diesich die Europapolitiker für das angefangene Jahr2006 geeinigt haben.

Die allenthalben spürbare Ernüchterung zum Thema"Europa" ist vor allem der Distanz zuzuschreiben, diesich zwischen den Entwicklungen in Brüssel und demaufgetan hat, was die Bürger Europas in ihrem un-mittelbaren Umfeld für wichtig halten: die wachsendeUnsicherheit des Arbeitsplatzes, ungelöste Problemeder Integration ausländischer Zuwanderer und dieGefahr terroristischer Anschläge, unter anderem.

Demgegenüber sind die vielen Vorteile der europä-ischen Einigung inzwischen zur Selbstverständlich-keit geworden. Nicht nur Deutschland und Spanien,auch die anderen 13 Mitgliedsländer der "alten EU"sind unbestreitbar Profiteure des Zusammenrückensin Europa. Das Abrechnen von Leistungen zum EU-Haushalt gegen Zuflüsse in Form verschiedenerFonds wird dem komplexen Bild der Vorteile undNutzen für alle Mitgliedsländer und ihre Bürgernicht gerecht.

Europa ist für alle Beteiligten eine Erfolgsgeschich-te. Nach der letzten Erweiterung gilt es, die schwie-rige Aufgabe der Integration von zehn neuen Mit-gliedern zu bewältigen, gleichzeitig aber, mehr alsbisher, diese Erfolgsgeschichte den Europäern zuvermitteln.

Carta a nuestros clientes

Peter MoserSecretario General/

Geschäftsführer

Page 46: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía46

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

La CCA apuesta una vez máspor la energía solarPor segundo año consecutivo, y tras el éxito alcanzado en la convocatoria del pasado año, la Cámara deComercio Alemana para España (CCA) organizó el 21 de noviembre, en colaboración con la Agencia Ale-mana de la Energía (dena), la II Jornada Hispano-Alemana sobre Energía Solar en Madrid.

Dicho encuentro se celebró por encargo del Ministerio deEconomía y Tecnología Alemán (BMWi) dentro de la campaña"renewables made in Germany", cuyo objetivo es dar a cono-cer en el extranjero las tecnologías de empresas alemanas es-pecializadas en materia de energías renovables y concreta-mente para el caso de España en energía solar.

Las instituciones alemanas, tanto a nivel gubernamentalcomo asociativo, han reconocido el fuerte dinamismo que ca-racteriza al mercado solar en España, que con el reciente-mente aprobado Plan de Energías Renovables tiene el ambi-cioso objetivo de cubrir con fuentes renovables al menos el 12por ciento del consumo total de energía hasta el año 2010. En

este marco tan propicio, y en línea con la política en materiade energía imperante a nivel europeo, son cada vez más lasempresas alemanas interesadas en iniciar o intensificar rela-ciones comerciales con empresas españolas del sector.

Por parte española este interés quedó plenamente avaladopor los más de 170 representantes de empresas especializadasen la fabricación, comercialización o instalación de sistemassolares fotovoltaicos o térmicos que el pasado 21 de noviem-bre se dieron cita en el Hotel NH Eurobuilding de Madrid.Entre el público asistente a la jornada se encontraban ademásprofesionales y miembros de instituciones públicas con áreade actuación en el campo de las energías renovables.

Page 47: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

La Jornada, inaugurada por elExcmo. Sr. Detlef Weigel, Ministrode la Embajada Alemana en Es-paña, giró en torno a dos bloquestemáticos. Por un lado una seriede expertos de instituciones ale-manas como la dena y organiza-ciones españolas del relieve deIDAE (Instituto para la Diversifica-ción y Ahorro de la Energía) o elASIT (Asociación Solar de la In-dustria Térmica) ofrecieron unavisión actual del sector solar foto-voltaico y térmico en Alemania yEspaña. Por otro lado, represen-tantes de ocho empresas alema-

nas con actividad en el sector solar presentaron brevementesu gama de productos y servicios.

Los asistentes pudieron constatar que Alemania sigue estandoen la vanguardia tecnológica y en lo que se refiere a potencia

instalada, lo que constituye una plataforma más que favora-ble para la aparición de sinergias entre empresas de ambospaíses. Prueba de ello fueron las numerosas reuniones bilate-rales que entre los días 22 y 24 de noviembre siguieron a lajornada y que bajo el nombre de "II Misión Comercial de Em-presas Alemanas del Sector Solar" llevó a las ocho empresasalemanas participantes a viajar por toda la geografía españolapara mantener reuniones con empresas españolas interesadasen iniciar cooperaciones comerciales.

Beatriz Olías López

Maribel FernándezTel.: 93 532 84 64E-mail: [email protected]

+ info

El mejor candidato para su puesto vacante Servicio de Selección de Personal

La Cámara de Comercio Alemana para España ofrece un servicio de consultoría de recursos humanos especializado en personal bilingüe español-alemán.

Page 48: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía48

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

Jugend forschtIBERIA 2005/06

Vom 16. bis 19. November 2005 fand der Re-gionalwettbewerb „Jugend forscht IBERIA2005/06" an der Deutschen Schule Madrid statt.

Unter dem Motto „Es gibt immer etwas zu entdecken"reisten am 16. November vergangenen Jahres 55Schüler aus Barcelona, Bilbao, San Sebastián, Sevillaund Valencia an, die zusammen mit Schülern aus Mad-rid an dem Wettbewerb teilnahmen. Der 18. Novemberbegann morgens mit der Befragung der Schüler durchdie Juroren und mündete am Abend in der gelungenenPreisverleihung, zu der als offizielle Vertreter Herr Ja-kobs von der Botschaft der Bundesrepublik Deutsch-land, Herr Moser, Geschäftsführer der Deutschen Han-delskammer für Spanien sowie Herr Römer, Landes-wettbewerbsleiter in Nordrhein-Westfalen, begrüßtwurden.

Die Namen und Projekte der Teilnehmer und Teilneh-merinnen, die sich im Rahmen der Preisverleihung überdie ersten Preise und die Weiterleitung zu den Landes-wettbewerben „Jugend forscht" in Leverkusen und„Schüler experimentieren" in Bochum freuen durften,sind in der anschließenden Tabelle aufgeführt. Nebenersten, zweiten und dritten Preisen wurden die folgen-den Sonderpreise vergeben: Kosmos-Experimentierkäs-

ten, Jahresabonnements GEOlino – Bild der Wissen-schaft – Natur und Kosmos, Umwelt, Umwelttechnik,originellste Arbeit, 4-wöchiges Praktikum am InstitutoQuímico de Sarrià (IQS) in Barcelona, einwöchige Teil-nahme am „Bild der Wissenschaft–Forschungscamp" imForschungszentrum Jülich in Deutschland.

Abschließend möchte ich alle Teilnehmer beglückwün-schen und mich bei der Schulleitung der DeutschenSchule Madrid, Herrn Gerhardt und Herrn Krahl sowieden Organisatoren vor Ort, Ralf Erdt, Alf Probst undStephan Stock, recht herzlich für den gelungenen Wett-bewerb und die angenehmen Tage in Madrid bedanken.Ein besonderer Dank gilt den Sponsoren und der Deut-schen Handelskammer für Spanien, die den Wettbewerbin dieser Form ermöglicht haben.

Ich freue mich schon jetzt auf ein Wiedersehen beimnächsten Wettbewerb „Jugend forscht IBERIA" imHerbst 2006 in Madrid!

Dr. Klaus-Peter Frank, Regionalwettbewerbsleiter

Page 49: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía49

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

Sieger des Regionalwettbewerbs Jugend forscht Iberia 2005/2006

SchülerInnen Schule Wettbewerb Bereich Projekt

Jan Frederik Knoops, Deutsche Schule Jugend forscht Chemie Polypyrrol: Ein Kunststoff Pelayo Meine Madrid der Zukunft?Fernández-Vigil,Germán Dario Petrelli

Ricardo Martín Brualla Deutsche Schule Jugend forscht Mathematik/ Numerische LösungMadrid Informatik der Laplace-Gleichung

Julia Schmidt, Deutsche Schule Schüler Chemie Der optimale FleckenentfernerCarlos Menéndez, Valencia experimentieren für KetchupfleckenKlaus Wirtz

Angel Palomar Vidal, Deutsche Schule Schüler Mathematik/ Der GOLDBACH-KnackerArnau Pons Domenech Barcelona experimentieren Informatik

Elisa Raboso Pantoja, Deutsche Schule Schüler Technik Sonne für die NachtIrene Garnelo Aballanas, Madrid experimentierenThaddeus Weidenbach Sancho

Page 50: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía50

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

Comienzo del ciclo"Actualidad Empresarial" Pedro Bujalance

El primer encuentro que tuvo lugar el 29 de noviembre de2005 en el NH Hotel Eurobuilding en Madrid, se centró en"los desafíos de la economía mundial para 2006", un discursode Juan Carlos Martínez Lázaro, profesor de macroeconomíaen el IE. Martínez es un profundo conocedor de la coyunturapolítica y economía mundial, lo que le convierte en colabo-rador habitual de los principales medios financieros españo-les, iberoamericanos y de la agencia Bloomberg. Durante elacto organizado por la CCA, el académico habló de la situa-ción en los principales polos económicos: Estados Unidos, eldinamismo de las economías asiáticas y en especial de Chinay la consolidación de crecimiento en Latinoamérica.

Según Martínez, la UE se está recuperando tímidamente,pero su inflación amenaza con crecer debido al alza delcrudo. Además el envejecimiento de la población y la con-secuente gestión de las pensiones sumados a la deslocaliza-ción industrial frenan esa recuperación. La producción debienes tecnológicos y los sistemas impositivos de los paísesampliados a la UE pueden ser de ayuda. El experto concluyóanalizando la situación española, caracterizada por su infla-ción, el elevado déficit comercial provocado por la demandainterna, la burbuja inmobiliaria, la competencia asiática y lafutura reducción de subvenciones europeas. Una perspec-tiva negativa a la que hacen frente la fortaleza del consumointerno, un equilibrio fiscal, el aumento del empleo y un cre-cimiento de la economía española que ha revertido en unaigualación de la renta con respecto a parámetros europeos.

Marie Antonia von SchönburgTeléfono: 91 353 09 19

E-mail: [email protected]

+ info

el 8 de febrero de 2006: Las nuevas herramientas

del marketing

el 26 de abril de 2006: La innovación como base

de competitividad empresarial

el 31 de mayo de 2006: Claves para transformar una

empresa tradicional en una

empresa emprendedora

Los próximos desayunos Actualidad Empresarialtendrán lugar:

Juan Carlos Martínez Lázaro

Desde el pasado mes de noviembre la CCA pre-senta un nuevo ciclo de desayunos-coloquio quese organiza en colaboración con el Instituto deEmpresa (IE), reconocido como una de las princi-pales escuelas de negocios del mundo. En el ciclo"Actualidad Empresarial" expertos del IE com-parten sus ideas y conocimientos sobre noveda-des en diferentes áreas del mundo empresarialcon los socios de la CCA.

Page 51: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 52: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

Deutsche Unternehmen aus dem Sektor Bio-energie können sich noch für die Unternehmer-reise anmelden, die vom 20. bis 24. März 2006in Spanien stattfinden wird.

Im Rahmen der Exportinitiative Erneuerbare Energienfinanziert das Bundesministerium für Wirtschaft undTechnologie (BMWi) dieses Geschäftsreiseprogramm,das deutschen Unternehmern individuelle Kontakte mitspanischen Geschäftspartnern und Entscheidern der Be-hörden vermittelt.

Auftakt der Geschäftsreise Bioenergie Spanien ist diePräsentationsveranstaltung am 21. März 2006, die denTeilnehmern die Möglichkeit bietet, ihre Unternehmenund Technologien vor einem breiten spanischen Fachpub-likum zu präsentieren. Ergänzend finden Fachvorträgevon deutschen und spanischen Experten statt. Im An-schluss an die Veranstaltung werden die ersten individu-ellen Kontakte geknüpft.

An den Folgetagen nehmen die Teilnehmer individuelleTermine vor Ort wahr, die im Vorfeld mit spanischen Im-porteuren, Distributoren, Förderstellen, Behörden, etc.vereinbart wurden. Diese Geschäftstermine werden nach

den speziellen Wünschen jedes teilnehmenden Unter-nehmens zusammengestellt und begleitet.

Aufgrund der fehlenden nationalen Anbieter habendeutsche Technologie und Equipment in Spanien guteAbsatzchancen. Besonders gefragt sind unter anderemHeizungsanlagen für Einfamilienhäuser und Wohnanla-gen (Pellet- und Holzheizungen), Maschinen und Gerätefür die Herstellung, Aufbereitung und Logistik von Bio-masse-Material und Pellets, Anlagen für die thermischeVerwertung von organischen Abfallstoffen, Installati-onen für Biomasse-Kraftwerke, Anlagen zur Herstellungvon Biodiesel, Biogas- und Deponiegasanlagen u.ä.

Die Organisation der Geschäftsreise erfolgt in Koopera-tion zwischen der Deutschen-Energie-Agentur GmbH(dena), dem spanischen Fachverband AVEBIOM und derDeutschen Handelskammer für Spanien (AHK Spanien).Interessierte Unternehmen können sich direkt an diedena wenden (Kontakt: Herr Dr. Konrad Bauer, E-Mail:[email protected], Tel.: 030-7261 65 693) oder an die Ab-teilung Markt- und Absatzberatung der AHK Spanien(Kontakt: Frau Christina Wasmeier, E-Mail: [email protected], Tel.: 0034-91-353 09 26).

Start für UnternehmerreiseBioenergie Spanien cw

CAMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑADEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN

¡Le devolvemos su dinero! Geld zurück!Nuestro Servicio de Devolución de IVA le garantiza• asesoramiento por expertos para una correcta presentación de su solicitud de devolución• gestión del trámite posterior de la solicitud de devolución • la rápida devolución por la Hacienda alemana

Wir kümmern uns um Ihre MwSt-Rückerstattung• Wir beraten fachkundig und garantieren

die korrekte Antragstellung• Ihr weiteres Erstattungsverfahren wird von uns

kompetent betreut• Die Erstattung durch den spanischen Fiskus erfolgt

damit so rasch wie möglich

Contacte con nosotros también para sus solicitudes en otros países.

Cámara de Comercio Alemana para España/ Deutsche Handelskammer für SpanienAv. Pío XII, 26-28 E-28016 MadridDina Fernández / Hanni BeckTel.: +34 91 353 09 12 / -13E-mail: [email protected]

www.ccape.es

+ info

Page 53: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Salón Cine/Cocktail 1/2 día 1 díaU / Escuela (8.30-15.00h) (8.30-20.00h)Máx. personas

Media Sala 40 / 50 300 euros 390 euros25 / 25

Sala entera 100 / 100 390 euros 605 euros50 / 56

Tarifas del Salón

+info: CCA Madrid, Chelo SanzTel.: 91 353 09 22, Fax: 91 359 12 13,E-mail: [email protected]

+ info

Sala de Reunionesde la CCA

NUESTRA MISIÓN ES LA SATISFACCIÓN COMPLETA DE

NUESTROS SOCIOS Y CLIENTES. APROVECHAMOS LA

AMPLIA EXPERIENCIA DE LOS SOCIOS DE LA CCA EN EL

DESARROLLO Y EQUIPAMIENTO DE NUESTRAS

INSTALACIONES PARA LA REALIZACIÓN DE JUNTAS,

SEMINARIOS, CONFERENCIAS, ETC. SON ESPACIOS

MODERNOS Y FUNCIONALES, EQUIPADOS CON TODOS

LOS MEDIOS TÉCNICOS NECESARIOS PARA QUE SU

EVENTO SEA UN ÉXITO.

Con 132 m2, nuestra Sala de Reuniones en Madrid tieneuna capacidad para 100 personas. Se puede adaptarmediante paneles modulares a distintas configuraciones y montajes que la convierten en el lugar idóneo para lacelebración de sus eventos. Con luz natural, aireacondicionado independiente, megafonía,videoconferencia, medios audiovisuales, etc. Dondeestamos seguros podremos satisfacer cualquier demandade conferencias, reuniones, presentación de productos, etc.Subministrado por la CCA y sin cargo: pantalla, atril,micrófonos inalámbricos, retroproyectores y pizarra de papel.

Los socios de la CCA podrán utilizar gratuitamente la sala hasta dos veces por año.

Servicios adicionales (a cargo del cliente)Audiovisuales:Traducción simultánea, cañón, videoconferencia, fotocopias, conexión a Internet, faxServicio coffee-break:Café, té, leche, agua, zumo de naranja, pastas variadas, caramelos

Page 54: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía54

LA CÁMARAINFORMA

la cámara informa

Jornada sobre cómovender en Alemania pb

El día 16 de noviembre de 2005 tuvo lugar una jornada infor-mativa sobre cómo vender en el mercado alemán, organizada porPromoMadrid, empresa de la Comunidad de Madrid, en colabo-ración con la Cámara de Comercio Alemana para España (CCA).

Durante el acto, que fue destinado a los empresarios de la Co-munidad de Madrid, intervinieron Jaume Caritg, director de ladelegación en Barcelona de la CCA y Jochen Beckmann, doc-tor en derecho y director del despacho de abogados Völker &Partner, socio de la CCA.

La exposición de Jaume Caritg destacó el gran interés que su-pone Alemania para las empresas españolas, subrayando el re-quisito imprescindible de invertir en recursos comerciales.Según el conferenciante, la estrategia debe iniciar con unabuena planificación carente de improvisaciones, de cara a la

creación de redes comerciales sólidas que permitan una mejordistribución y comercialización de productos. En la medida delo posible, se debe evitar la clásica dependencia de distribui-dores y representantes para apostar por recursos propios. "Ladificultad para los responsables de exportación estriba notanto en justificar desde un punto de vista de la oportunidadempresarial de la inversión como de convencer de que ac-tualmente los mercados como el alemán exigen este esfuerzoen recursos para ser abordado con éxito", según Caritg. A con-tinuación, Jochen Beckmann comentó temas legales paraasuntos que van desde la venta directa hasta la constituciónde una filial en Alemania.

La conferencia se encuadró dentro de las actividades impul-sadas por PromoMadrid para favorecer la salida al exterior delas empresas de la Comunidad.

Tras muchos años de experiencia en implementar proyectosde exportación para empresas españolas, la Cámara de Co-mercio Alemana para España (CCA) ha puesto en marcha unnuevo servicio para mejorar la posición de las mismas en elmercado alemán.

A pesar de que el factor comercial se ha revelado clave paratener éxito en los mercados internacionales, muchas empre-sas no disponen de los recursos suficientes para atender almercado alemán como éste exige si se quieren alcanzar re-sultados. Estos recursos no sólo se refieren al tiempo que re-quiere una labor regular y constante de contacto con losclientes potenciales, sino que también debe disponerse deun interlocutor que pueda atenderles de forma inmediata y,por supuesto, en su idioma.

La CCA suple este déficit poniendo a disposición de la empresaun técnico en comercio exterior con el que trabaja en estrechacolaboración, viendo así ampliado su departamento de expor-tación sin necesidad de incorporar a ningún nuevo empleado.

Las tareas más importantes que realiza el técnico de la CCA son laplanificación y estrategia, el contacto con los potenciales clientes,la presentación de la empresa y de las ofertas, el seguimiento ycontacto regular con clientes y la gestión de los pedidos.

En la actualidad seis empresas están siendo representadaspor la CCA:

BALLPER, S.A. - Estampaciones metálicas y matriceríaEMBUTIDOS LUIS GIL - Embutidos ecológicos PRODUCCIONES ECOLÓGICAS MAZIMUZA - Frutas y hortalizasecológicasJUAN OLASO – CítricosCOMAPOR - Canales de cerdo FRISELVA - Productos cárnicos

Mónica Franch / Manuela PrehnTeléfono: 93 415 54 44E-Mail: [email protected]

+ info

Nuevo servicio de representaciónpara el mercado alemán

Page 55: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Tarifas 2006de publicidad

Informacióny contratación

Especificaciones sobre el materialEl material debe ser suministrado en soporte informático, esaconsejable que los formatos se entreguen en pdf de altaresolución para no manipular su contenido. El diseño,reproducción y eventuales copias de los originales corren acargo del anunciante. El material publicitario debe iracompañado de una prueba de color.

Descuentos de agenciaSe descontará un 10% de comisión, sobre el total bruto, a agencias y distribuidores reconocidos.

Servicios de producciónPara trabajos de adaptación, correcciones o traducciones,contacte con nosotros. Todos los trabajos para alterar losoriginales publicitarios serán facturados al anunciante.

EncartesPara la inserción de encartes, contacte con nosotros.

Cámara de Comercio Alemana para EspañaAvenida Pío XII, 26–2828016 MadridMarie Antonia von SchönburgTel.: 91 353 09 19Fax: 91 359 12 13E-mail: [email protected]

Tirada: 12.000 Ejemplares Periodicidad: BimestralFormato: 210 x 297 mm (A4) Idiomas: Español y Alemán

SCHAFTWIRT economía

Deutsch-Spanische Hispano-Alemana

Formato Color B/NContraportada 2.770 € ––Inter. portada/contraport. 1.700 € 1.350 €

1 página 1.540 € 1.180 €

1⁄2 página 970 € 720 €

Doble página 2.600 € 2.000 €

* sin IVA

A Caja A Sangre388 x 274 mm 420 x 297 mm Doble página181 x 274 mm 210 x 297 mm 1 página181 x 133 mm 210 x 149 mm 1/2 página horiz.90 x 274 mm 105 x 297 mm 1/2 página vert.

Tarifas* Formatos

Nuestros próximos números

2/06 La copa mundial de fútbol 2006Especial Anuario 2005/20063/06 El mercado inmobiliario4/06 Ferias y Congresos5/06 Business + Management

Cierre de Mes depublicidad distribución

20.03.2006 Abril08.05.2006 Junio08.05.2006 Junio31.07.2006 Septiembre09.10.2006 Noviembre

Cond

icio

nes

gene

rale

s

Page 56: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía56

ACTUALIDADJURÍDICA

actualidad jurídica

Gemäß Art. 25 des spanischen Gerichtsverfassungsgesetzes6/1985 vom 1. Juli 2000 sowie Art. 19 der Verordnung (EG)Nr. 44/2001 vom 22. Dezember 2000 sind die spanischenGerichte zuständig für Kündigungsschutzklagen von nachSpanien entsandten Arbeitnehmern, sofern die Dienste inSpanien geleistet werden.

Die Zuständigkeit eines spanischen Gerichts führt jedochnicht automatisch dazu, dass dieses nur spanisches Rechtanwendet. Vielmehr muss es zunächst eine sogenannte„Kollisionsnorm" zu Rate ziehen. Hierbei handelt es sichum eine Regelung, die bestimmt, ob das Recht des Heimat-staates des Arbeitnehmers anzuwenden ist oder das Rechteines anderen Staates. Hier ist das von Spanien 1993 rati-fizierte EVÜ (Römisches EWG Übereinkommen über das aufvertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht vom19. Juni 1980) einschlägig. Art. 3 Absatz 1 des Überein-kommens von Rom bestimmt nämlich, dass Verträge demvon den Parteien gewählten Recht unterliegen.

Sofern Arbeitgeber und Arbeitnehmer beabsichtigen, dassder Arbeitsvertrag auch während der Entsendung demdeutschen Recht unterworfen sein soll, haben sie dies imArbeitsvertrag beziehungsweise Entsendevertrag festzuhal-ten. Eine solche Vereinbarung über das anzuwendendeRecht hat aber gemäß Art. 6 Absatz 1 EVÜ seine Grenzenin der unabdingbaren Anwendung des zwingenden Rechtszum Schutz des Arbeitnehmers des Ziellandes, in unseremFall Spanien, das für den Fall Anwendung finden würde,wenn keine ausdrückliche Rechtswahl getroffen wordenwäre. Damit stellt sich zunächst die Frage, ob das anwend-bare Recht bei fehlender Rechtswahl das spanische wäre.

Selbst wenn die Dienste in Spanien geleistet werden, mussnämlich das Recht, das bei Fehlen einer ausdrücklichen Un-terwerfung unter deutsches Recht anwendbar wäre, nichtunbedingt das spanische Recht sein. Entsprechend Art. 6Absatz 2 des Übereinkommens von Rom wäre dies dannnicht der Fall, wenn man annähme, dass die Arbeit „ge-wöhnlich" in Deutschland verrichtet würde, selbst wennder Arbeitnehmer „vorübergehend" in einen anderen Staat(Spanien) entsandt ist.

Diese Norm ist bei verschiedenen Gelegenheiten von denspanischen Gerichten ausgelegt worden, ohne dass man hierzu einheitlichen Schlüssen gelangt ist. Bei der Mehrzahl derinnergemeinschaftlichen Entsendungen von Führungskräf-ten wird dem Arbeitnehmer, der während einer bestimmtenAnzahl von Jahren Dienste in Deutschland geleistet hat, dieMöglichkeit geboten, für einen konkreten Zeitraum nachSpanien entsandt zu werden. Der unbestimmte Rechtsbe-griff „gewöhnlich" gegenüber „vorübergehend" erfordert

Kündigung eines nachSpanien entsandtenArbeitnehmers

ES IST HEUTZUTAGE KEINE SELTENHEIT MEHR, DASS EIN

ARBEITNEHMER IN EIN ANDERES LAND ENTSANDT

WIRD, UM DORT SEINER ARBEIT NACHZUGEHEN. TROTZ

DIESER PRODUKTIONSWIRTSCHAFTLICHEN REALITÄT IST

ES NICHT ZWEIFELSFREI, WELCHES RECHT AUF DIE ENT-

SENDUNG ANWENDBAR IST, WENN DER EINSATZORT

SPANIEN IST. IM FOLGENDEN SOLL ETWAS LICHT IN EI-

NEN TEILBEREICH DES ARBEITSVERHÄLTNISSES GE-

BRACHT WERDEN – DIE BEENDIGUNG DES ARBEITSVER-

HÄLTNISSES DURCH KÜNDIGUNG.

ARB

EITS

RECH

T

Page 57: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía57

ACTUALIDADJURÍDICA

actualidad jurídica

eine kasuistische Deutung ohne die Möglichkeit, verallge-meinernde Schlüsse ziehen zu können.

Zwei vom Senat für Arbeits- und Sozialsachen des Ober-gerichts von Madrid ergangene Urteile eines Richters imJahre 1999 sind ein gutes Beispiel dafür. In dem einen Ur-teil leistet ein englischer Arbeitnehmer 3 Jahre und 3 Mo-nate lang Dienste in England, bevor er nach Spanien ent-sandt wird, wo er 3 Jahre und 3 Monate lang Dienste leis-tet, bevor er entlassen wird. Der Richter nahm an, dass indiesem Fall spanisches Recht Anwendung findet, denn erkam zu dem Schluss, dass der „gewöhnliche" Ort derDienstleistung Spanien ist. Ein kaum eine Woche spätervom selben Richter erlassenes Urteil befindet jedoch, dassfranzösisches Recht auf ein Vertragsverhältnis Anwen-dung findet, in dem die Aufenthaltszeit in Spanien prak-tisch gleich war: 3 Jahre und 4 Monate. In diesem Fallwurde davon ausgegangen, dass der „gewöhnliche" Ort derDienstleistung Frankreich war.

Als Kriterium für die Annahme einer vorübergehendenEntsendung könnte man hiernach höchstens eine zeit-liche Begrenzung annehmen.

Wenn man nun zu dem Ergebnis kommen sollte, dassspanisches Recht anwendbar wäre, wäre zu prüfen, ob dieRegelungen des spanischen Rechts im Zusammenhangmit Kündigungen als „zwingende Regelung" anzusehensind. Auch hier wird der „zwingende Charakter" der Re-gelung von Kündigungen von einem großen Teil derRechtsprechung wiederum kasuistisch ausgelegt.

Es bestehen Entscheidungen verschiedener Gerichte,unter anderem der Obergerichte von Madrid und Katalo-nien, die in den letzten Jahren eindeutig die Anwendungdes ausländischen Arbeitsrechts (konkret: britisches, deut-sches, französisches und schweizerisches Recht) zugelas-sen haben, wenn man sich diesem ausdrücklich unter-worfen hatte, und zwar unabhängig davon, dass es sichum einen Kündigungsfall handelte, der a priori als Ange-legenheit des zwingenden Rechts erachtet werden könnte.

In allen Kündigungsfällen wurde die Anwendung aus-ländischen Rechts für zulässig gehalten. Daher wird an-genommen, dass das Rechtsgebiet der Kündigung keinausnahmslos nicht disponierbares Recht ist, sondern dasses hier auf den konkreten Fall ankommt.

Ein weiteres Urteil des Senates für Arbeits- und Sozialsa-chen des Obergerichts Madrid vom 1999 verdeutlicht die-ses Ergebnis. Hiernach ist es erforderlich, einen „extensi-ven oder umfassenden Vergleich zwischen den Rechts-ordnungen" anzustellen, deren Anwendung möglich ist,um zu klären, ob der „Mindestschutz", das heißt derzwingende Charakter der spanischen Norm zum Zugekommt oder nicht. Letztendlich wird diese Abstufung derAnwendung der spanischen zwingenden Normen gemäßden Umständen jedes Falls und gemäß den betroffenenRechtsordnungen verlangt. Mithin steht die Frage derAnwendung der fremden Rechtsordnung unter einer Miss-brauchskontrolle, die regelmäßig von den Regeln des Ar-beitnehmerschutzes der ausländischen – hier der deut-schen – Rechtsordnung im konkreten Fall ausgehenwird, um festzustellen, ob hier ein Verstoß gegen denspanischen ordre public vorliegt oder nicht.

Luis Bravo PuenteAntonio Serra Mena

Bravo & Serra Abogados

Page 58: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía58

ACTUALIDADJURÍDICA

actualidad jurídica

La diferenciación no resulta fácil. La muestra la tiene laabundante litigiosidad sobre el particular.

En la contrata, el objeto contractual es la realización de unaobra o servicio, de tal manera que el contratista es un empresa-rio que asume el encargo de ejecutarlo a cambio de un precio.

En la cesión ilícita de mano de obra, el objeto mismo delcontrato es la cesión del trabajador por parte de quien apa-rece formalmente como empresario a quien recibe real-mente la utilidad del trabajo de aquél, de tal manera que laactividad empresarial del cedente consiste únicamente encontratar para ceder o prestar, sin necesidad de mantenerninguna estructura productiva con organización y mediosque la soporten.

A tenor de la doctrina de nuestros Tribunales, el que el ce-dente cuente con estructura organizativa propia no es de-terminante para excluir la cesión ilícita.

Son criterios relevantes, a tenor de la jurisprudencia más re-ciente, para distinguir entre la cesión ilegal y la contrata lí-cita los siguientes:

• El contratista debe disponer, para serlo, de una organiza-ción productiva con existencia autónoma e indepen-diente. En consecuencia, ha de contar con los medios ma-teriales (instalaciones, oficinas, maquinaria) y personales(empleados, directivos, técnicos) necesarios para poderdesarrollar con suficiencia la actividad empresarial quepretende realizar.

• Adicionalmente a lo anterior, es necesario que el contra-tista aporte en la ejecución de la contrata su propia direc-ción y gestión, con asunción del riesgo correspondiente yejercitando, respecto de los trabajadores que ejecutan laobra o servicio, los derechos, obligaciones, riesgos respon-sabilidades y poder de dirección que son inherentes a sucondición de empleador.

A la vista de lo expuesto, es un indicio de cesión ilícita queel trabajador cedido trabaje permanentemente para la em-presa comitente y mucho más si trabaja en realidad exclusi-vamente en ésta.

Son también indicios de cesión ilícita cuando el contratistacarece de poderes sobre los medios patrimoniales, no asumelos riesgos del negocio, tiene decisivamente limitada su ca-pacidad de selección y dirección de personal o no puede in-fluir en la fijación del precio de los servicios.

Más indicios de cesión ilícita serían: identificar nominal-mente a los trabajadores que deben ejecutar la obra o servi-cio; que el comitente imparta instrucciones u organice eltrabajo del trabajador; que intervenga en la selección deltrabajador; o se fije el precio en función exclusiva del valorde la mano de obra utilizada.

En todo caso, en la práctica, nuestro consejo es siempre ana-lizar caso por caso, a fin de descartar la existencia de cesiónilícita de trabajadores.

Ana Gómez HernándezMonereo, Meyer, Marinel-lo Abogados

Prácticas incorrectas desubcontratación

EL ESTATUTO DE LOS TRABAJADORES NO PROHÍBE AL EM-

PRESARIO RECURRIR A LA CONTRATACIÓN EXTERNA PARA LA

REALIZACIÓN DE OBRAS O SERVICIOS CORRESPONDIENTES A LA

PROPIA ACTIVIDAD DE LA EMPRESA, PERO SÍ PROHÍBE LA CE-

SIÓN DE MANO DE OBRA, EXCEPTO A TRAVÉS DE LAS ETT.

ARB

EITS

RECH

T

Page 59: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía59

ACTUALIDADJURÍDICA

actualidad jurídica

Zentrale Norm ist die Generalklausel des § 1 GWB, wonachein Verbot wettbewerbsbeschränkender Vereinbarungennunmehr auch auf vertikaler Ebene gilt. Vertriebsverträgemit Ausschließlichkeitsvereinbarungen oder Alleinbeliefe-rungsverpflichtungen sind unzulässig. Die Legalausnahmedes § 2 I GWB normiert die Abkehr vom bisherigen deut-schen System der Adminstrativausnahmen. Zukünftig müs-sen die Unternehmen daher eigenverantwortlich prüfen, obdie Freistellungsvoraussetzungen in ihrem Fall vorliegen.

Die Befugnisse der deutschen Kartellbehörden wurden erheb-lich erweitert. Bereits bei Vermutung einer Wettbewerbsver-zerrung können sie einzelne Wirtschaftszweige oder be-stimmte Arten von Vereinbarungen untersuchen. Im Rahmeneiner derartigen Enquête-Untersuchung können sie die erfor-derlichen Ermittlungen durchführen, insbesondere von Unter-nehmen und Unternehmensvereinigungen umfassende Aus-künfte und die Herausgabe von Unterlagen verlangen. Unterbestimmten Voraussetzungen sind Durchsuchungen zulässig,jedoch keine Beschlagnahmen. Waren die Kartellbehördenzudem bislang nur zur Untersagung wettbewerbswidrigenVerhaltens befugt, so erlaubt ihnen das Gesetz nunmehr, denUnternehmen alle Maßnahmen aufzugeben, die nach ihrerAnsicht für eine wirksame Abstellung der Zuwiderhandlung

erforderlich und verhältnismäßig sind. Die Kartell-behörden können Wettbewerbsverstöße positiv fest-stellen, unter Umständen sind sie gegenüber Unter-nehmen hierzu sogar verpflichtet. Ebenso können siedie negative Feststellung treffen, dass die Vorausset-zungen für ein Wettbewerbsverbot nicht vorliegen.Verstöße gegen wettbewerbsrechtliche Vorschriftenoder Verfügungen können mit einer kartellbehördli-chen Abschöpfung des durch die Zuwiderhandlungerlangten Vorteils geahndet werden. Allerdings isteine solche Abschöpfung gegenüber individuellenSchadensersatzansprüchen Dritter subsidiär.Behördliche Geldbußen gegen Unternehmenkönnen künftig bis zu zehn Prozent des im letz-

ten Geschäftsjahr erzielten Umsatzes betragen.

Die Gesetzesnovelle fördert außerdem die private Durchsetz-ung des Kartellrechts. Um Inhaber eines Schadensersatz- oderUnterlassungsanspruchs zu sein, reicht es künftig aus, als Mit-bewerber oder als sonstiger Marktbeteiligter durch den Wett-bewerbsverstoß beeinträchtigt zu sein. Kartellbehördliche Ver-fügungen, die einen Verstoß feststellen, entfalten Bindungs-wirkung für Gerichte. Schwebt ein kartellbehördliches Verfah-ren, ist die Verjährung eines Schadensersatzanspruchs ge-hemmt. Mit diesen Maßnahmen soll ein Anreiz zu sogenann-ten follow-on-Klagen geschaffen werden. Auch die Schadens-feststellung in kartellzivilprozessualen Verfahren wird erheb-lich vereinfacht: Zum einen fließt der durch den Wettbewerbs-verstoß erzielte Gewinn in die Schadensberechnung mit ein,zum anderen ist dem Beklagten der Einwand der Vorteilsan-rechnung verwehrt, wenn der Kläger überhöhte Preise an seineAbnehmer weitergegeben hat. Der Schadensersatz ist außer-dem nicht erst ab Klagezustellung, sondern bereits ab Eintrittdes Schadens mit dem allgemeinen Verzugszinssatz des BGBzu verzinsen. Verbandsklagen waren bislang nur auf Unterlas-sung von Wettbewerbsverstößen möglich. Nunmehr könnenVerbände und Einrichtungen vom Schädiger zusätzlich dieHerausgabe seines wirtschaftlichen Vorteils an den Bundes-haushalt verlangen, wenn ein Wettbewerbsverstoß eine Viel-zahl von Wirtschaftsteilnehmern beeinträchtigt hat. Neu ist imGWB auch die Streitwertherabsetzung: Auf Antrag einer Par-tei kann das Gericht bestimmen, dass sich die Gerichtskostenund Anwaltsgebühren für die antragstellende Partei nur nacheinem Teil des Streitwerts bemessen. Im Falle ihres Unterlie-gens hat sie auch dem Gegner nur geringere Kosten zu erstat-ten. Obsiegt sie dagegen, kann ihr Rechtsanwalt die Kostener-stattung aus dem vollen Streitwert verlangen.

Urs Jarfe, Rechtsreferendar

Europäisierung des deutschenWettbewerbsrechts

ZUM 1. JULI 2005 IST DAS „SIEBTE GESETZ ZUR ÄNDE-

RUNG DES GESETZES GEGEN WETTBEWERBSBESCHRÄN-

KUNGEN" (GWB) IN KRAFT GETRETEN. MIT DER NEUFAS-

SUNG WURDE DAS GWB WEITGEHEND DEM EUROPÄ-

ISCHEN KARTELLRECHT ANGEPASST.

WET

TBEW

ERBSR

ECH

T

Page 60: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía60

ACTUALIDADJURÍDICA

actualidad jurídica

Das allgemeine Rauchverbot am Arbeitsplatz erstreckt sich aufsämtliche geschlossene Räume, die dem Unternehmen zuge-ordnet werden können. Es gilt auch dann, wenn diese Bereicheregelmäßig nur von einer einzelnen Person genutzt werden.Ungelöst ist allerdings die Frage, ob neben reinen Firmenfahr-zeugen z.B. auch zur privaten Nutzung überlassene Firmenwa-gen von dem Rauchverbot erfasst werden. Das Rauchverbotfindet nicht nur auf Mitarbeiter Anwendung, sondern auf allePersonen, die sich im Unternehmen aufhalten.

Hingegen ist das Rauchen im Freien grundsätzlich erlaubt.Allerdings ist das Unternehmen kraft seines Direktions-rechts befugt, das generelle Rauchverbot für geschlosseneRäume auf das gesamte Firmengelände auszudehnen.

Das Gesetzeswerk birgt erhebliches Konfliktpotential fürden Betriebsfrieden in sich. So ist das Unternehmen zwarderzeit nicht verpflichtet, den Arbeitnehmern zusätzlicheRaucherpausen zu gewähren, aus Gewerkschaftskreisenverlautet für die kommenden Tarifvertragsverhandlungenjedoch bereits der Ruf nach einem Recht auf Aufteilung derbestehenden Pausen in mehrere kurze Raucherpausen. In-wieweit sich die Gewerkschaften damit durchzusetzen ver-mögen, bleibt abzuwarten.

Denkbar ist auch, dass Arbeitnehmer vom Unternehmenein generelles Rauchverbot auch für die im Freien gelege-nen Teile des Firmengeländes verlangen, um z.B. einen„Rauchertreff" vor dem Gebäudeeingang zu verhindernund somit einen rauchfreien Zugang zum Gebäude zu ge-währleisten. Liegt der Gebäudeeingang im Bereich des öf-fentlichen Straßenraums, ist die Frage der Umsetzung desNichtraucherschutzes noch völlig ungeklärt.

Die Einrichtung oder der Fortbestand von Raucherzonen imUnternehmen ist nicht gestattet. Raucherzonen können le-diglich für Besucher von Restaurants und Gaststätten miteiner für die Bewirtung vorgesehenen Nutzfläche von über100 m2 sowie in Festsälen, auf Flughäfen oder in Bahnhö-fen eingerichtet werden, sofern diese Zonen entsprechendausgeschildert und räumlich abgetrennt sind und über einunabhängiges Ventilationssystem verfügen. Restaurantsund Gaststätten mit einer Nutzfläche von weniger als 100 m2

können wählen, ob sie das Rauchen im Lokal gestatten odernicht. Den Angestellten ist das Rauchen im Lokal jedochkeinesfalls gestattet.

Bei Verstößen gegen das Rauchverbot werden Bußgelderfällig, deren Höhe je nach Schwere und Häufigkeit des Ver-stoßes für Privatpersonen bis zu 600 Euro und für Unter-nehmer bis zu 10.000 Euro betragen kann. Ein Verstoßkann von jeder Person, die sich beeinträchtigt fühlt, zurAnzeige gebracht werden. Unabhängig von dem Bußgeldkann der von einem Arbeitnehmer begangene Verstoß zu-sätzlich arbeitsrechtlich geahndet werden.

Im Hinblick auf die Umsetzung des Rauchverbots am Ar-beitsplatz müssen die Unternehmen somit wichtige undweitreichende organisatorische Entscheidungen treffen.Klare Vorgaben und der Hinweis, dass sich getroffene Maß-nahmen gegen das Rauchen und nicht gegen die Raucherrichten sowie regelmäßige Erinnerungen an das Rauchver-bot und konsequente Ahndung von Verstößen können zueinem geordneten Betriebsablauf beitragen. Ferner stehtdas Unternehmen vor der schwierigen Frage, ob das Rau-chen auch im Freien untersagt werden sollte.

Eine Patentlösung zur Eindämmung der aufgezeigten Kon-fliktpotentiale wird es nicht geben. Vielmehr hat jedes Un-ternehmen individuell zu prüfen, welche Maßnahmen zurWahrung des Betriebsfriedens getroffen werden sollten.

Javier Molina Vega, AbogadoGregor Erlebach, Rechtsanwalt

Cuatrecasas

Anwendung des Anti-Tabak-Gesetzes in Unternehmen

MIT DEM INKRAFTTRETEN DES "GESETZES ZUR EIN-

FÜHRUNG VON GESUNDHEITSPOLIZEILICHEN MAßNAH-

MEN GEGEN DAS RAUCHEN" AM 1. JANUAR 2006 (GESETZ

NR. 28/2005 VOM 26. DEZEMBER) WIRD DEM NICHTRAU-

CHERSCHUTZ IN SPANIEN EIN BISLANG UNBEKANNTER

STELLENWERT EINGERÄUMT. RAUCHER MÜSSEN SICH IN

VIELEN BEREICHEN AUF DEUTLICHE VERÄNDERUNGEN IH-

RER LEBENSGEWOHNHEITEN EINSTELLEN. INSBESONDERE

AM ARBEITSPLATZ, WO DAS RAUCHEN GENERELL VERBO-

TEN IST, ZEICHNEN SICH KONFLIKTE AB, AUF DIE SICH DAS

UNTERNEHMEN FRÜHZEITIG VORBEREITEN SOLLTE.

ORDN

UNGS

RECH

T

Page 61: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 62: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía62

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

ASPECTA

En este último año, Aspecta está ex-perimentando en Alemania un im-portante crecimiento en el área de laprevisión empresarial.

El objetivo de Aspecta es ganarse la confianza de los corredoresde seguros y los clientes corporativos, basándose en una nove-dosa plataforma de productos, en un único canal de distribu-ción, en servicios y en tecnología.

En muy poco tiempo, Aspecta ha diseñado líneas de productoscon un enorme potencial de futuro: los seguros vinculados afondos o unit-linked, que se han convertido en productos degran distribución. Un sistema de jerarquías planas, con vías dedecisión cortas, productos individualizados, una gestión fiable yuna colaboración justa, han cristalizado en un maduro asenta-miento en España. Ello permite ahora ofrecer a las empresasaquellas soluciones de previsión social complementaria que ne-cesitan y con el know-how de los grandes expertos del Grupo enAlemania y los otros países europeos en los que está presente.

Aspecta se encarga de los productos y servicios, y AMPEGA, laSociedad Gestora, realiza las inversiones. Con esta estrategia, As-pecta ha logrado en pocos años un crecimiento considerable su-perior al de la media del mercado.

En 1996, Aspecta Lebensversicherung AG inició su actividadcomo compañía aseguradora filial del grupo HDI/Talanx, el ter-cer grupo asegurador de Alemania y el cuarto reasegurador delmundo (a través de Hannover RE, una de las compañías de Ta-

lanx). Hoy el grupo As-pecta está presente endiez países de Europa:Alemania, Austria,Suiza, Italia, España,Bélgica, Francia, Polo-nia, Luxemburgo yLiechtenstein.

BOEHRINGER

Ramón Sánchez-Ocaña y José MaríaCatalán han sido los ganadores delos premios Boehringer Ingelheim alPeriodismo en Medicina 2005, cuyacelebración en Madrid ha contadocon la presencia de diferentes perso-nalidades del ámbito científico, cul-tural y político.

En la categoría de prensaescrita se ha premiado aRamón Sánchez-Ocaña,por su trabajo "Cáncer devejiga" publicado en LaNueva España. En la cate-goría de audiovisuales haganado José María Cataláncon "Los sonidos de untrasplante" de Radio Na-cional de España.

En esta XIX Edición del Premio Boehringer Ingelheim se havuelto a batir el récord de participantes, con un total de 232trabajos que optaban a premio, entre los cuales estaban re-presentados la mayoría de los medios de comunicación es-pañoles y de los que se eligieron los diez trabajos finalistas.Los diplomas acreditativos a los ganadores de las dos cate-gorías los han entregado Fernando Puig de la Bellacasa, ennombre de la Ministra de Sanidad y Consumo, junto con Ma-rina Geli, Consellera de Salut de la Generalitat de Catalunyay con el Consejero Delegado de Boehringer Ingelheim Es-paña, Manuel García Garrido. Cada ganador ha obtenido unpremio de 12.000 euros.

Boehringer Ingelheim, en su compromiso por la divulgación,organiza el Premio Periodístico desde 1985 con el objetivode promover y reconocer la labor de los periodistas y los me-dios de comunicación en la divulgación y el acercamiento ala opinión pública de los avances que se producen en los ám-bitos de la medicina y la salud. El Premio Boehringer Ingel-heim se ha convertido en un referente en el sector y cadaaño bate los récords de presentación de trabajos.

Aspecta se concentra en el área de losseguros de vida en el marco geográficoeuropeo y como especialista en esteárea, trabaja con una plataforma modu-lar para productos, ventas y servicios, co-laborando estrechamente con sus distri-buidores y clientes corporativos.

Entregados los premios BoehringerIngelheim al Periodismo en Medicina.

Page 63: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía63

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

El proveedor de la industria del auto-móvil Brose invierte en cinco años130 millones de euros.

BROSE

Brose ha creado las bases para la ren-tabilidad y el crecimiento de la divi-sión sistemas de cierre con sus nume-rosas medidas de reestructuración enlos campos de desarrollo, producción,administración y organización.

Hasta finales del 2007, el Grupo Brose habrá invertido alrededorde 130 millones de euros en el negocio de sistemas de cierre ad-quirido hace tres años a Bosch. Sin embargo, el emplazamientode Wuppertal tiene todavía mucho camino por delante hasta queallí se pueda fabricar en condiciones competitivas. En su discursocon motivo de la clausura oficial de las obras de reforma, la Vice-presidenta de Compras de Ford Europa, Birgit Behrendt, destacóla importancia para el éxito de una cooperación entre el fabri-cante de automóviles y el proveedor.

Hace un año Brose puso en marcha el proyecto de racionalizaciónen Wuppertal. Producción y logística han sido alojadas en la mismanave con el fin de acelerar el flujo de materiales. Los edificios anti-guos han sido restaurados y los actuales reformados en un entornolaboral con los mismos modelos organizativos que ya han dadobuenos resultados en los restantes 36 emplazamientos de Brose.

Brose es el tercer fabricante más grande de Alemania en el campode los sistemas de cierre con seis emplazamientos internacionales:Wuppertal (Alemania), Tondela (Portugal), Roznov y Ostrava (Re-pública Checa), Detroit (EE.UU.) y Querétaro (México). En el ejerci-cio de 2004 el volumen de pedidos ascendió a alrededor de 216millones de euros. Este año Brose ha introducido en el mercadouna novedad mundial: la cerradura „Soft Open"para el cierre másfácil y silencioso de puertas laterales así como puertas y portonesde maletero, gracias a la amortiguación acústica y mecánica.

BUDERUS

La empresa alemana Buderus, perte-neciente al grupo BBT (BOSCH BU-DERUS TERMOTECHNIK), fabricantede calderas de calefacción y calderasindustriales, acumuladores de A.C.S,energía solar y regulación, abre dosnuevos centros de formación enSondika (Bilbao) y Hospitalet de Llo-bregat (Barcelona).

En sus nuevas instalaciones, los Centros de Formación Bude-rus cuentan con una muestra en funcionamiento de todos

los equipos que ofertael fabricante alemán.Con ellos se pretendesatisfacer las necesida-des formativas de lazona norte y Cataluña.

Los diferentes cursosestán adaptados a losdistintos profesionalesdel sector (instaladores,ingenieros, arquitectos,

mantenedores, etc. ), son eminentemente prácticos y se im-parten estructurados en materias como energía solar, calefac-ción por baja temperatura o condensación, regulación y cal-deras de vapor; lo que permite que las destrezas y los conoci-mientos adquiridos en ellos puedan ser directa e inmediata-mente aplicados por los profesionales en su actividad coti-diana.

Los centros tienen capacidad para albergar tanto cursos deformación a grupos muy reducidos como presentaciones ge-nerales de producto mucho más numerosas.

Estos nuevos centros, así como uno previsto en Madrid paraeste otoño, revelan una política de desarrollo de la firma ale-mana basada en el acercamiento al cliente a través de la for-mación continua y el apoyo al profesional.

Buderus abre nuevos centros deformación en Sondika (Bilbao) yHospitalet de Llobregat (Barcelona).

Page 64: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía64

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

BSH

La Comunidad de Madrid ha puesto enmarcha una campaña que, bajo el tí-tulo "Madrid Ahorra con Energía", pre-tende mentalizar al ciudadano de lanecesidad de reducir el consumo a tra-vés de un aprovechamiento energéticoque le permita gastar menos y mejor.

Esta campaña, que forma parte del Plan Integral de Ahorroy Eficiencia Energética, fue presentada el pasado 8 de no-viembre en Madrid por el Consejero de Economía e Inno-vación Tecnológica de la Comunidad de Madrid, FernandoMerry del Val, y está dirigida a fomentar el ahorro energé-tico en la región. En colaboración con el Instituto para laDiversificación y Ahorro de la Energía (IDAE), la campaña

servirá de marcogeneral para otrasseis subcampañasdirigidas a secto-res específicos conmedidas concretasque abordarán losproblemas de con-sumo más carac-terísticos. BSHprestará su apoyoa la subcampaña

denominada Madrid Etiqueta Ahorrando Energía, que pre-tende fomentar la compra de los electrodomésticos máseficientes, es decir, los de clase energética A. Este proyectoirá destinado tanto a los fabricantes y comerciantes rela-cionados con el sector de los electrodomésticos, como a losconsumidores.

El objetivo del mismo es informar al consumidor de las ven-tajas, tanto económicas como medioambientales, de loselectrodomésticos más eficientes. Desde el punto de vistaeconómico, "la diferencia de coste de un electrodomésticomás eficiente se puede compensar con creces a lo largo de lavida del aparato, por su menor consumo de agua y energía",según informan los organizadores.

Con el Convenio de Colaboración firmado con el gobierno de laComunidad de Madrid, BSH España desarrolla su compromiso deponer a disposición de las autoridades autonómicas su expe-riencia y conocimientos, así como de informar a sus clientes delos aspectos medioambientales de sus productos, fomentandoasí la mejora de eficiencia y el uso racional de la energía a travésde la formación en argumentos medioambientales de venta a losprofesionales de la distribución de electrodomésticos.

J. ISERN PATENTESY MARCAS

J. Isern Patentes y Marcas acaba deabrir una nueva oficina en Ponteve-dra, con la que sumará un total denueve sedes en el territorio español.Jorge C. Alonso es el representantede la delegación de la agencia dePropiedad Industrial en Galicia.

Esta nueva apertura responde a la vocación de J. Isern Pa-tentes y Marcas de abarcar también el norte del país y estarasí presente en todo el territorio español. Con la inaugura-ción de la oficina en Pontevedra, la firma estará más cercade sus clientes asentados en esta zona, asesorándolos máseficazmente, así como de pequeños y medianos empresariosfaltos de protección legal.

J. Isern Patentes y Marcas cuentaya con oficinas en Barcelona,Madrid, Zaragoza, Logroño, Gra-nada, Sevilla, Alicante y Valenciay con la apertura de la novena sereafirma como una de las prime-ras Agencias de Patentes y Mar-cas españolas.

El Director de la compañía fun-dada en 1924, Jorge Isern, nodescarta abrir nuevas oficinas enotras capitales españolas.

BSH, con su marca Siemens electrodo-mésticos, colabora con la campaña"Madrid Ahorra con Energía".

J. Isern Patentes y Marcasabre una nueva oficina enPontevedra.

Page 65: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía65

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

MAN

El mes de octubre fue todo un éxitopara MAN. Jurados internacionalesde la prensa del sector premiaron alMAN TGL "Truck of the year 2006" yal Neoplan Starliner "Coach of theyear 2006".

Aparte de la atractiva imagen exterior de la nueva gama ligeraMAN TGL, los expertos apreciaron sobre todo el interior de la ca-bina que ofrece al conductor un ambiente muy agradable paratrabajar y descansar. También se ponderó la excelente visibilidaddel conductor gracias al parabrisas extendido fuertemente haciaabajo y al innovador concepto de espejos que supone, según eljurado, una clara ventaja de seguridad.

Es la sexta vez que MAN recibe el premio "Truck of the Year" ad-judicado cada año desde 1977. Para el Grupo NEOMAN BusGmbH, miembro del grupo MAN Nutzfahrzeuge AG, ha sido latercera vez en ganar el renombrado premio "Coach of the Year".El concepto integral del NEOPLAN Starliner entusiasmó a losmiembros del jurado. El diseño vanguardista dejó una impresiónextraordinaria tanto desde el exterior como en el interior. NEO-PLAN "resucitó" el acristalamiento panorámico del borde detecho de los años 50, lo que se consideró como característica es-pecial para un mayor confort de los pasajeros. Otros aspectos va-lorados fueron el gran confort de marcha, la madurez de la ca-dena cinemática así como el bajo nivel de ruido. Confortablesasientos de pasajeros y el puesto de conducción ergonómicofueron la conclusión acertada del autocar de lujo.

GRUPOMATARROMERA

El 25 de octubre de 2005, la Comisa-ria Europea de Política Regional, Da-nuta Hübner, visitó las instalacionesde la Bodega Matarromera en Val-buena de Duero acompañada de altoscargos de la Administración Europeay de la Comunidad de Castilla y León.Allí conoció de primera mano la si-tuación del sector bodeguero.

Durante la visita, D. Carlos Moro, presidente del grupo, tuvola ocasión de presentar a la Comisaria el proyecto del Cen-tro de Interpretación Vitivinícola EMINA, que se está cons-truyendo en la localidad de San Bernardo. Este proyecto esun claro ejemplo dedesarrollo regional,tanto por su inver-sión como por elproceso de asenta-miento laboral queproducirá cuandoabra sus puertas enel primer trimestredel año 2006.

Los Consejeros deEconomía y Empleoy de Hacienda, D.Tomás Villanueva y Dña. Pilar del Olmo, así como los altoscargo de sus Consejerías, acompañaron en todo momento ala Comisaria y a los altos cargos de la Comisión Europea queacudieron a la visita.

El Presidente de Matarromera planteó la necesidad de mejo-rar las políticas de desarrollo en las regiones de la Comuni-dad Europea, con el objetivo de mejorar el desarrollo de lasregiones. Tras la finalización de la cata, la Comisaria firmó enel Libro de Honor de la Bodega Matarromera.

Éxito rotundo para MANNutzfahrzeuge AG.

Carlos Moro presenta a Danuta Hübnerel proyecto EMINA como elemento dedesarrollo regional.

Page 66: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía66

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

MATRIX

Los servicios de MATRIX están dirigi-dos a expatriados de empresas multi-nacionales. Tienen como objetivo fun-damental el apoyo y solución en todoslos aspectos necesarios que intervie-nen en un traslado de residencia.

Ello se consigue por medio de un equipo internacional que seadaptará plenamente a las necesidades y preferencias perso-nales de cada cliente y su familia, en el idioma deseado y conun trato muy personal.

Uno de los nuevos servicios que ofrece MATRIX es el de "Alqui-ler a corto plazo" como solución a la creciente demanda de em-presas para la ubicación de sus empleados para estancias de ám-bito temporal reducido. Para ello ofrecen pisos cuidadosamenteseleccionados, totalmente amueblados y equipados a preciosmuy razonables, consiguiendo que los clientes sigan disfrutandode un trato personal viendo solucionada cualquier dificultad aun precio muy competitivo.

MATRIX desarrolla los medios para que sus clientes puedan be-neficiarse de profesionales para materializar sus proyectos demovilidad internacional. Entre otros, hay que destacar los Servi-cios Interculturales que ofrecen soluciones para potenciar la efi-cacia profesional en diferentes culturas, o los Servicios de Tran-sición Cultural, dirigidos a familias con alta movilidad.

NORAKTRAD

Las nuevas instalaciones además de ser más amplias que las ac-tuales cuentan con los más modernos sistemas informáticos yde comunicación para dar la mejor respuesta a sus clientes. Laempresa sigue en su ritmo de crecimiento continuo, afianzán-dose en el mercado de los servicios de traducción especializaday relacionados. Las delegaciones del grupo en Barcelona, Ma-llorca y Múnich continúan también a pleno rendimiento.

OISE

Aprovechando sus contactos con elmundo empresarial en Heidelberg yFráncfort, OISE Heidelberg y la ofi-cina de reservas de OISE Madridofrecen un programa que combina lomejor de la formación intensiva dealemán, con prácticas en empresasalemanas como Siemens, SAP, Com-merzbank, Deutsche Bank, DeutscheTelekom y ABB.

El programa está diseñado para que los recién licenciados oalumnos que hayan cursado un máster en gestión empresarial(MBA) puedan prepararse ampliamente para su futura carreraprofesional en el ámbito hispano-alemán.

Los participantes pueden pasar hasta cuatro meses en Alemaniay se alojan en familias nativas durante su estancia. Las prácticasse remuneran en la mayoría de los casos y pueden especializarseen las áreas de tecnología, comercio, finanzas u otros campos delinterés de los participantes.

Además de escuelas intensivas de inglés en el Reino Unido, EE.UU.y Australia, OISE posee centros de alemán en Heidelberg, de cas-tellano en Madrid y de francés en París. Existe también una red deoficinas de reservas en Francia, Suiza, Alemania, España e Italia.

Matrix International Development Group: vi-sión actual de los Servicios de Reubicación.

En noviembre de 2005, NORAKTRAD, em-presa del grupo NORAK y buque insignia delmismo, se trasladó a sus nuevas instalacionesde Madrid en el área de Plaza de Castilla.

OISE Heidelberg ofrece unnuevo programa combinandoun curso intensivo de alemáncon un periodo de prácticas enuna empresa alemana.

Page 67: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía67

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

PORSCHE

El pasado 28 de noviembre, PorscheIbérica presentó junto con la consulto-ría Horváth & Partners algunos aspec-tos de su gestión de rendimiento en unacto con el título "De 0 a 100: la po-tencia del Performance Management".

En su discurso, Joachim Lamla, Director General de Porsche Ibé-rica, expuso los retos de Porsche Ibérica que consisten sobre todoen ampliar la red de concesionarios, mejorar las instalaciones, te-niendo en cuenta las necesisades de los clientes y ampliar el ne-gocio con nuevos productos. Asimismo transmitió las ideas fun-damentales del llamado "Key Performance Indicator System"(KPI). Se trata de una herramienta de gestión integrada desti-nada a evaluar el rendimiento por concesionario, que contem-pla cuatro perspectivas para los datos que procesa: la perspec-tiva financiera, la del cliente/mercado, la de procesos internos yfinalmente la de la plantilla/aprendizaje. Las ventajas del KPI es-triban en una transparencia dentro de los departamentos, en ladetección de puntos fuertes y débiles y en una perspectiva com-pensada, pues no se basa sólo en datos financieros.

Las intervenciones posteriores corrieron a cargo de Pau Blasi yJuan Ignacio Echevarría, en representación de la consultoría Hor-váth & Partners Spain. El primero resaltó el "Cuadro de Mando In-tegral" (Balance Score Card) como instrumento para la alinea-ción, implantación y control de la estrategia, mientras que el se-gundo se centró en los problemas básicos de la realización de es-trategias, como pueden ser no traducir la estrategia en objetivosclaves o medir los objetivos con los indicadores incorrectos.

Finalmente, Porsche presentó el nuevo Porsche Cayman, un de-portivo biplaza que sobresale por su estilo excepcional y su formi-dable aspecto. El nuevo modelo de la gama Porsche se sitúa entreel 911 Carrera y el Boxster respecto a la potencia y el precio. (vm)

SCHENKER

El pasado mes de octubre de 2005,Schenker inauguró una nueva plata-forma logística en Alcalá de Gua-daira (Sevilla) que se convertirá en sunueva sede para la zona sur, sustitu-yendo a la de Sevilla capital.

Las nuevas instala-ciones con dosnaves de 1.610 m2

cada una y, dota-das de dos muellesde carga/descarga,entradas central ylateral para tráile-res, dos puentesgrúa, así como con300 m2 de oficinas, suponen no solamente una mejor ubicacióngeográfica, sino también una mejora cuantitativa para cubrir lasnecesidades de logística. Mediante sus traslados en 2002 y 2003desde Alicante y Valencia a un nuevo centro logístico respectiva-mente, así como el de la sucursal de Barcelona en 2004, Schen-ker España sigue con su política de expansión y renovación paraofrecer la mejor calidad de servicio a sus clientes.

"Con esta nueva sede para la zona sur queremos reforzar aún másla sólida presencia que tiene nuestra delegación en la región, conel fin de dar soluciones a toda la cadena de suministro de nuestrosclientes y así ampliar nuestra oferta de servicios de valor añadido",comenta Ingo Emele, Director General de Schenker España, S.A.

En el área de transporte terrestre de la sucursal en Sevilla desta-can los tráficos con toda Europa y especialmente la línea diariadesde el Norte de Italia a Andalucía. Entre los servicios marítimoy aéreo estándares, resaltan los de FCL (Full Container Load) a va-rios países del Caribe. Con una facturación anual de 8.000 mi-llones de euros, 39.000 empleados y más de 1.100 oficinas entodo el mundo, Schenker es uno de los primeros proveedores delogística integrada en el mundo.

Porsche Ibérica presenta sus experiencias enlas tendencias más actuales de gestión em-presarial y estrena el nuevo Porsche Cayman.

Schenker potencia sus actividades logísti-cas en España con su nueva plataforma enAlcalá de Guadaira (Sevilla), para cumplircon la creciente demanda en el mercado dela zona sur de España.

Page 68: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía68

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

SELECT

El Forum Europa 2001 ha concedido elpremio "Ciudadano Europeo 2005" ala empresaria Mª Ángeles Tejada porsu especial significación como pioneradel sector de trabajo temporal en Es-paña y como reconocimiento a sulabor como empresaria responsablecomprometida con la incorporación delas mujeres en labores de dirección, asícomo la gestión de la diversidad.

Más del 70 por ciento de los puestos directivos de Select co-rresponden a mujeres y un 12,1 por ciento de su contratación

(casi 6.000 personas) se realiza a trabajado-res de origen extranjero.

Mª Angeles Tejada es la sexta mujer que harecibido este premio que también ha sidootorgado a la política Manuela de Madre y ladiseñadora Rosa Clará, además de otras per-sonalidades como Artur Mas, José Álvarez,Joan Clos, Luis del Olmo, Juan Hortalá y Eu-geni Gay, entre otros.

En el acto celebrado en la Galería Gastronómica de Barcelona, lagalardonada recibió la escultura de Lorenzo Quinn denominada"La creación", como símbolo de toda una vida dedicada desde1976 a emprender proyectos empresariales.

Tejada agradeció la distinción que quiso compartir con su equipodirectivo manifestando: "Creo sinceramente que si en tu trabajono fracasas alguna vez, es que arriesgas poco, por ello, entiendoque el mismo compromiso que pedimos a la gente que trabajacon nosotros debemos exigirlo aún más a nosotros mismos...unaempresaria no es otra cosa que alguien que tiene un sueño y seatreve a realizarlo".

Finalmente dedicó este premio a sus compañeras de la FIDEM ya todas las mujeres empresarias que intentan hacerse un huecoen el mundo empresarial.

SIEMENS

Las ventas ascendieron a 2.773 mi-llones de euros, un 14 por ciento másque en el ejercicio anterior.

El pasado 30 de noviembre, el presidente del Grupo Siemens enEspaña, Eduardo Montes, presentó los resultados del Grupo enEspaña, obtenidos durante el ejercicio fiscal 04/05. Estos inclu-yen unos beneficios extraordinarios de 61 millones y medio deeuros. A juicio de Eduardo Montes "un año tan bueno es difícilde repetir" y buena prueba de ello son las cifras del Grupo. Lasventas alcanzadas en el ejercicio fueron de 2.773 millones deeuros, un 14 por ciento superiores a las del ejercicio anterior. Lospedidos subieron un 8 por ciento. Siemens S.A. cuenta inclusocon una subida de un 22 por ciento en sus ventas. Con unacuota de mercado del 13 por ciento, Siemens es un referentedentro del mercado eléctrico y electrónico. Además, EduardoMontes mostró su satisfacción por la mejora que experimentantodas las magnitudes de los negocios y destacó que "nuestroEBIT se incrementa año tras año, al tiempo que crece el volumende negocio." El presidente de Siemens en España concluyó su in-tervención señalando que "estoy muy orgulloso de los resulta-dos de este Grupo, nunca se hubiera podido realizar sin nuestrosclientes, accionistas y empleados".

La buena marcha de Siemens se aprecia también en su compro-miso con la sociedad. En el plano social cabe recalcar el acerca-miento a los 700 puntos del modelo europeo de gestión de cali-dad (EFQM). Igualmente, Siemens figura entre las empresas es-pañolas con mejor reputación, ocupando la posición 11 en el ín-dice Merco (Monitor Español de Reputación Corporativa), mejo-rando once puestos con relación al año anterior. (vm)

Siemens incrementa un 60 por cientosus beneficios del ejercicio 2004/05,hasta los 240 millones de euros.

Mª Ángeles Tejada, Consejera Delegada delgrupo Select en España, recibe el PremioCiudadano Europeo 2005.

Page 69: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

MUNDOEMPRESARIAL

mundoempresarial

STILL

"Ready for the next level"- con estelema, la compañía de HamburgoSTILL GmbH ha bautizado la nuevacarretilla elevadora RX 20. El her-mano mayor de la RX 50 alcanza unnuevo nivel de técnica y seguridad,rapidez y agilidad.

La innovación más impor-tante es el cambio de bate-ría por el lateral que se haimplementado en una ca-rretilla de serie por primeravez en el mundo. Esa poseeuna capacidad mínima de1,5 toneladas que facilitamucho la manipulación, nonecesitándose grúas para

cambiar la fuente de energía sino tan sólo, por ejemplo, un carrode timón. Ello aumenta la seguridad y reduce el riesgo de lesiones,incrementando productividad y flexibilidad, pues el cambio de ba-tería se realiza más rápido y con independencia de grúas.

Gracias a la altura del asiento, se ofrecen ventajas en la carga ydescarga y una excelente visión de las horquillas, la carga y el en-torno. Esto permite movimientos de mercancía rápidos y seguros,sobre todo al trabajar a alturas considerables. El conductor puedeelegir entre cinco programas para adaptar la conducción de la RX20 a su situación de servicio particular o a sus hábitos personales.

El motor de corriente trifásica actúa sobre las ruedas delanterasy genera una alta potencia. Está protegido contra la penetraciónde polvo y salpicaduras de agua y debido a la ausencia de esco-billas no necesita mantenimiento. Según el modo de servicio, losmotores retroalimentan hasta un 15 por ciento de energía a labatería a través del freno de servicio eléctrico.

El intervalo de mantenimiento de la RX 20 es de 1.000 horas odoce meses. Con ello se ahorra tiempo y costes de mantenimiento,pudiéndose realizar éste al mismo tiempo que las pruebas UVV(prevención de accidentes). Con la nueva RX 20, Still vuelve a de-mostrar su capacidad innovadora. La carretilla eléctrica pone pau-tas nuevas en diseño, ergonomía y técnica.

STILL presenta su novedad mun-dial: la carretilla eléctrica RX 20con cambio de batería lateral.

Page 70: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía70

NOMBRAMIENTOS

nombramientos

Ignacio Asín Martinelli ha si-do nombrado nuevo DirectorGeneral para España de la mul-

tinacional alemana TQ3, propiedaddel grupo alemán TUI, especializadaen la gestión de viajes para empre-sas. Como nuevo Director General deTQ3 Travel Solutions España, Ignacio

Asín Martinelli será el responsable de liderar la empresa enunos momentos de fuertes cambios en el mundo de los viajesde negocios. Continuar con el desarrollo de la marca en Espa-ña y seguir empujando el fuerte crecimiento de la base declientes nacionales y multinacionales son los principales ob-jetivos del nuevo Director General. Asín Martinelli sustituye aJoaquín Leal que estaba al frente de la compañía alemanadesde sus inicios.

TQ3 TRAVEL SOLUTIONS ESPAÑA

Ulf Hüttmeyer, de 32 años,responsable hasta ahora delasesoramiento de Grandes

Cuentas en el Commerzbank deBerlín, asume a partir del 1 de Fe-brero de 2006 el puesto reciente-mente creado de Director Financie-ro de Air Berlin PLC & Co. Luftver-

kehrs KG. Hüttmeyer, procedente de Visbek en la Baja Sajo-nia, tiene la doble licenciatura en Economía del plan deestudios de la Universidad de Vechta, con la especializaciónen Banca y ha realizado estudios paralelos en el Instituto

Privado de Economía y Técnica de Vechta, obteniendo laDiplomatura en Dirección de Empresas.

Comenzó su carrera profesional en el Commerzbank de Bre-men como analista de grandes créditos y financiaciones espe-ciales. Posteriormente ejerció el cargo de Gerente de Relacio-nes Externas en el área de transporte, permaneciendo tresaños y medio en el Commerzbank del Sudeste de Asia en Sin-gapur. Al regresar a Berlín, asumió el puesto de responsable deGrandes Cuentas para la Región Este y a principios de 2005fue nombrado Director. Ha sido también Ejecutivo de Cuentasen Air Berlin. Ulf Hüttmeyer está casado y tiene dos hijos.

AIR BERLIN

Staff/ Impressum

Cámara de Comercio Alemana para España / Deutsche Handelskammer für Spanien (CCA)Madrid BarcelonaSede principal/Hauptgeschäftsstelle: Delegación/Geschäftsstelle:Cámara de Comercio Alemana para España Cámara de Comercio Alemana para EspañaDeutsche Handelskammer für Spanien Deutsche Handelskammer für SpanienAvenida Pío XII, 26-28 Calle Córcega, 301-303E- 28016 Madrid E- 08008 BarcelonaTel.: (+34) 91 353 0910 Tel.: (+34) 93 415 5444FAX (+34) 91 359 1213 FAX (+34) 93 415 2717E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Presidente/Präsident: Francisco Belil Creixell/Bayer Hispania, S.L.

Secretario General/Geschäftsführer: Peter Moser Tel.: (+34) 91 353 0923 E-mail: [email protected]

Secretario, Asuntos Jurídicos, Administración/Stellv. Geschäftsführer, Recht, Verwaltung:Dr. Walther Graf von Plettenberg Tel.: (+34) 91 353 0938 E-mail: [email protected]

Director Delegación en Barcelona/Leiter der Geschäftsstelle Barcelona: Jaume Caritg Tel.: (+34) 93 415 544 E-mail: [email protected]

Finanzas e Informática/Finanzen und Informatik: Ben Lehne E-mail: [email protected]

Consultoría de Mercado/Markt- und Absatzberatung: Markus KemperTel.: (+34) 91 353 0930 E-mail: [email protected]

Atención a los Socios & Comunicación/Mitgliederservice & Öffentlichkeitsarbeit:Marie Antonia von SchönburgTel.: (+34) 91 353 0919 E-mail: [email protected]

• Editor/Herausgeber: Cámara de Comercio Alemana paraEspaña / Deutsche Handelskammer für Spanien

• Secretario General/Geschäftsführer: Peter Moser • Publicaciones Periódicas / Periodische Veröffentlichungen:

Valerie Möhring ([email protected]) • Diseño/Layout: Arteaga y San José Comunicación, S.L.• Publicidad/Anzeigen: Marie Antonia von Schönburg

([email protected])• Traducción/Übersetzg.: Planetlingua (www.planetlingua.com) • Impresión/Druck: Gráficas Monterreina, S.A.• Distribución/Versand: B.G.A. Direct, S.L. • Tirada/Auflage: 12.000• ISSN 1130-7757 • Depósito Legal M-2.380-91

Los artículos con firma reflejan la opinión del autor y no necesariamente la de la Cámara de Comercio Alemana para España.

Delegados/Delegierte en/in:Andalucía, Aragón, Islas Baleares, Navarra, País Vasco

Feria de Stuttgart/Messe Stuttgart: Manuela PrehnTel: (+34) 93 532 8466 E-mail: [email protected]

Feria de Colonia/Koelnmesse GmbH: Dietlind KubeinTel.: (+34) 91 359 8455 E-mail: [email protected]/Repräsentanten en/in: Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland

Page 71: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

NOMBRAMIENTOS

nombramientos

Santiago Culí fue nombradonuevo director de comunica-ción de Boehringer Ingelheim

España, cargo al que accede despuésde una trayectoria de nueve años enla multinacional de origen alemán.

Santiago Culí (Barcelona, 1965) eslicenciado en farmacia por la Uni-versidad de Barcelona, tiene forma-

ción en marketing por EADA, posee un PDD por ESADE yademás, ha participado en el Programa Internacional deDesarrollo Directivo que Boehringer Ingelheim realiza paraalgunos de sus colaboradores.

En su incorporación como máximo responsable del área de co-municación y relaciones públicas, Santiago Culí se encargaráde la comunicación corporativa de la multinacional alemana ydará soporte en la comunicación en las diferentes áreas estra-

tégicas de la compañía. Culí toma el relevo de Josep MariaMorral, quien después de una dilatada carrera de más de 30años en la compañía, seis de los cuales como director de co-municación del Grupo, pasará a ocupar nuevas responsabilida-des dentro del área de personal.

Santiago Culí posee una importante trayectoria profesional enel sector farmacéutico, que empezó en 1989 en el área de con-trol de calidad de la división farmacéutica de Bayer para pasaren 1992 a formar parte de Media Lab, compañía especializadaen servicios multimedia. Posteriormente, su carrera se ha des-arrollado en marketing y en 1993 se incorpora a Prodesfarma(antes de su fusión con Almirall) donde realiza funciones deProduct Manager. Tras un periodo de tres años, en julio de1996 entra a formar parte del departamento de marketing deBoehringer Ingelheim España, donde ha ejercido las funcionesde Group Product Manager en el área de urología principal-mente y también en las de psiquiatría y ginecología hasta sunombramiento como director de comunicación.

BOEHRINGER INGELHEIM ESPAÑA

Page 72: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía72

LIBROSLIBROS

libros

Papeles deEconomíaEspañola: "Lanueva UniónEuropea"Fundación de las Cajas deAhorros (FUNCAS)

La nueva Unión Europa constituye unmercado equiparable en tamaño al norte-americano, que generará oportunidades

para las empresas, los sectores y los territorios que sepan aprovecharlas.Este número de Papeles de Economía Española pretende realizar una foto-grafía de la situación económica y de las perspectivas futuras de la nuevaEuropa en la mitad de la primera década de este nuevo siglo. Se trata de unconjunto de análisis, que analiza el panorama actual de la nueva Europa, ysubraya los retos y desafíos que plantea la ampliación, tanto en los aspec-tos político-económico y presupuestario como en el del funcionamiento delas instituciones de la Unión Europea. La publicación contiene veinte cola-boraciones estructuradas en cuatro partes. El primer tema que aborda elnúmero es la descripción de la nueva realidad de la Unión Europea y losproblemas para el crecimiento y la convergencia económica entre los nue-vos socios. En la segunda parte, se aborda el nuevo marco institucional dela UE y su grado de aceptación y conocimiento por parte de los ciudadanos.Estos dos primeros temas darán paso a lo que son los dos asuntos princi-pales del número, en función de la cantidad de contribuciones: las conse-cuencias económicas de la ampliación, a las que se dedica la tercera parte,y los cambios y efectos de las políticas europeas, que se abordan en eltramo final. Varios autores de la Universidad Complutense de Madrid, deHarvard University, del Banco Central Europeo y del Banco de España entreotras, han colaborado en las 306 páginas de esta publicación, aportandocon sus trabajos una amplia variedad intelectual. Tanto los resúmenes enespañol e inglés al principio de cada artículo como las tablas y gráficos in-tegrados facilitan la lectura. Lectores interesados encontrarán al final decada artículo la bibliografía para seguir sus estudios. Fundación de lasCajas de Ahorros: Papeles de Economía Española. La nueva Unión Eu-ropea, n.º 103, 2005, 306 páginas; SIN: 0210-9107. (vm)

Broschüre„Managementkom-pass Vertriebs-PR"F.A.Z.-InstitutPressearbeit tritt immer mehr aus demSchatten der Marketing- und Werbeabtei-lungen und wird zunehmend auch für dieVertriebsunterstützung entdeckt. DennWerbung kostet Millionen, PR-Kampagnenhingegen nur einen Bruchteil davon. Mit

ihrer Broschüre „Managementkompass Vertriebs-PR" wollen die He-rausgeber des F.A.Z.-Instituts für Management-, Markt- und Medieninfor-mationen in Zusammenarbeit mit Mummert Communications, den Pres-sestellen und Agenturen das Rüstzeug für erfolgreiche Kampagnen von derStrategie bis zur konkreten Umsetzung praxisnah an die Hand geben. DieStudie zeigt Trends für effizientere Kommunikation innerhalb des Unter-nehmens auf und liefert Argumente für die Vorteile gezielter Vertriebs-PRals Instrument für den Markenaufbau. Konkrete „Bausteinpläne" für erfolg-reiche PR-Kampagnen fehlen ebensowenig wie Checklisten für die Er-folgskontrolle und Best-Practice-Beispiele namhafter Unternehmen. Alle

Informationen werden klar und verständlich auf den Punkt gebracht undanhand übersichtlicher Grafiken veranschaulicht. Die kompakte Broschüreschließt mit einer Liste weiterführender Links und Fachliteratur zur Vertie-fung des Themas. F.A.Z.-Institut für Management-, Markt- und Medien-informationen: Managementkompass Vertriebs-PR, 2004, 31 Seiten,75 Euro. Kontakt: [email protected]. (al)

WirtschaftsmachtEuropa Jürgen Kluge und HeinoFaßbender

Die Idee Europa, ihre reale Umsetzung undihre Zukunft auf der Bühne der Weltwirt-schaft stehen im Mittelpunkt des Buches„Wirtschaftsmacht Europa" aus der ReiheMcKinsey Perspektiven. Die Autoren be-

leuchten dabei zunächst die Entwicklung der EU seit der Unterzeichnungdes Maastrichtplans und verfolgen den Weg über die Währungsunion bis indie strukturelle Krise. Probleme wie die steigende Arbeitslosigkeit und dieÜberalterung der Bevölkerung werden ebenso angesprochen wie der dro-hende Kapitalabfluss und die mangelnde Produktivität im Vergleich zu denUSA. „Ach Europa!" betiteln die Autoren diesen ersten von zwei Teilen undbilanzieren ein „verlorenes Jahrzehnt" voller wirtschaftlicher Versäumnisse.Drei Thesen stellen sie auf: Europa ist nicht so sozial wie es glaubt, es ist fürseine Zukunft nicht abgesichert und hat die Aufholjagd mit den USA vor-erst verloren. Die Verfasser stellen aber ebenso klar, warum das US-Systemnicht als Lösungsschablone für Europa funktionieren kann.

Im zweiten Teil des Buches, der die Überschrift „Europas Weg zur Spitze"trägt, dreht sich alles um einen möglichen Königsweg für die Zukunft: Wiesollte das Zusammenspiel von Politik und Wirtschaft aussehen? Wie führtein europäisches Wertesystem zu gemeinsamem Erfolg? Dabei greifen dieVerfasser auf grundlegende wirtschaftliche Konzepte zurück. „Deregulie-rung" heißt das Stichwort, aber es beinhaltet für die Verfasser mehr als nurdie einfache Formel „mehr Markt weniger Staat". Sogenannte „Deutungs-hoheit" ist laut den Autoren das Schlüsselkonzept, damit am Ende vielleichtihre „Vision 2008" stehen kann, ein Zukunftsentwurf für Europa, der dasBuch abschließt. Ihr Werk wollen die Autoren als Anstoß gewertet sehen,als Aufruf an Gestalter in Wirtschaft, Kultur und Politik, noch mehr Europazu wagen. Redline Wirtschaft: Wirtschaftsmacht Europa – Wie der alteKontinent zu neuer Stärke findet, 2. korrigierte Auflage 2004, 470Seiten; ISBN: 3-8323-1089-4; 38 Euro. (al)

Page 73: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 74: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía74

EMPRESA YSOCIEDAD

empresa y sociedad

DIE SCHWEIZERISCHE SCHWABSTIFTUNG EHRTALLJÄHRLICH UNTERNEHMER IM SOZIALENBEREICH. 2005 WURDE DER WETTBEWERB

“SOCIAL ENTREPRENEUR DES JAHRES” IN 20

LÄNDERN GLEICHZEITIG DURCHGEFÜHRT. INSPANIEN GEWANN DEN PREIS CRISTÓBAL COLÓN,DER SICH MIT SEINER GEMEINNÜTZIGENORGANISATION FÜR GEISTIG BEHINDERTEMENSCHEN EINSETZT.

Preisverleihungdes „Social

Entrepreneur 2005"

Cristóbal Colón

Oliver Haastert

Page 75: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía75

EMPRESA YSOCIEDAD

empresa y sociedad

„Ich glaube, dass die Jury sich geirrt hat. Hier gibt es andereInitiativen, die besser sind als meine." So lauten die beschei-denen Worte von Cristóbal Colón, dem sozialen Unterneh-mer des Jahres 2005 in Spanien. Ausgerichtet hatten denWettbewerb die Schwabstiftung in Zusammenarbeit mit derspanischen Wirtschaftszeitung „Expansión" und der Bu-siness School IESE der Universität von Navarra, die die Aus-wertung der circa hundert eingereichten Projekte übernahm.Colón arbeitet mit geistig Behinderten und psychisch Kran-ken. La Fageda heißt die gemeinnützige Gesellschaft, die Cris-tóbal Colón leitet und die seit 1982 in der Nähe des katalo-nischen Gerona tätig ist. Dazu gehören eine Fabrik fürMilchprodukte, eine Baumschule und ein Viehzuchtbetrieb.Die Arbeit für La Fageda integriert die Behinderten in die Ge-sellschaft, indem sie ihnen eine sinnvolle Beschäftigung bie-tet und damit ihr Selbstwertgefühl stärkt. Das Unternehmenfinanziert sich selbst und ist nach zwei multinationalen Ge-sellschaften der drittgrößte Joghurtproduzent in der Auto-nomen Region Katalonien.

Den sozialen Nutzen maximieren„Die gegenwärtige Gesellschaft durchlebt eine Krise, in der esan Sinn mangelt und in der das Haben höher bewertet wirdals das Sein. Werte zu schaffen, die auf gegenseitigem Re-spekt beruhen, führt zur Sinnfindung", sagte Cristóbal Colónin seiner Dankesrede. Anders als bei klassischen Unterneh-men sind für Social Entrepreneurs die sozialen oder um-weltorientierten Ziele eindeutig vorrangig vor dem Gewinn-streben. Ist dies gegeben, kann das Unternehmen durchausprofitabel sein. Dabei definiert die Schwabstiftung “SocialEntrepreneurs” als Gründer eines Unternehmens oder einerNon-profit Organisation, die durch innovative Ideen, Pro-dukte oder Dienstleistungen gemeinnützige Ziele verfolgen.Die Kandidaten widmen sich vollzeitig ihrer Initiative. Krite-rien für die Auswahl der weltweit führenden Social Entre-preneurs sind: Innovation, Potenzial zur Verbreitung aufweitere Regionen, Nachhaltigkeit, direkte, positive sozialeAuswirkungen, Vorbildfunktion und gegenseitiger Nutzen.Die weltweiten Gewinner der Auszeichnung wurden zumWeltwirtschaftsgipfel in Davos eingeladen, der dieses Jahrvom 25. bis. 29. Januar stattfand. Ziel der Teilnahme inDavos ist es, die Gemeinschaft der Social Entrepreneurs mitVertretern aus Politik und Wirtschaft zusammenzubringen.

Eine Mischung aus Bill Gates und Mutter TheresaZu den fünf spanischen Finalisten der diesjährigen Preisver-leihung zählten Manuel Almirall mit seiner gemeinnützigenInitiative „Fundació Futuro". Erklärtes Ziel der Initiative istes, Arbeitsplätze für gesellschaftliche Außenseiter zu suchen.Ein besonderes Arbeitszentrum für körperlich Behindertepräsentierte Albert Campadabal von der Gruppe Sifu. Eben-falls unter den letzten fünf befand sich May Escobar von derFundacion Bip-Bip. Die Stiftung will die Integration von ge-sellschaftlichen Randgruppen mit Hilfe von neuen Techno-logien fördern. Mit der Rehabilitierung und Resozialisierungvon Drogenabhängigen befasst sich die Organisation Remar,vertreten durch Juan Miguel Díez.

Page 76: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía76

EMPRESA YSOCIEDAD

empresa y sociedad

Foto: Roland Sigwart

Foto: Roland Sigwart

Prof. Dr. Klaus Schwab undMarkus Seidel

La fundación Schwab de Suiza distingue cada año a em-presarios en el ámbito social. En 2005, el concurso "Em-prendedor Social del Año" se realizó simultáneamente en20 países y por primera vez también en España y Alemania.

En España ganó el premio Cristóbal Colón, cuya organiza-ción La Fageda integra a personas con discapacidades psí-quicas en el mundo laboral. A diferencia de las empresasclásicas, los objetivos sociales o medioambientales tienenclara preferencia sobre la búsqueda de beneficios para losemprendedores sociales. La Fageda pone de manifiestoque tales empresas pueden además resultar perfecta-mente rentables: la empresa se financia a sí misma y es,por detrás de dos sociedades multinacionales, el tercerproductor de yogures de la comunidad autónoma de Ca-taluña. En Alemania, la distinción de "Emprendedor Socialde Alemania 2005" recayó en Markus Seidel, fundador dela asociación "Off Road Kids". El objetivo de la asociaciónes brindar un futuro a los niños sin techo en Alemania. "Elpremio ayuda a hacer el trabajo social más atractivo a lagente joven en su faceta de gestión", declaró Seidel al re-coger el galardón, que en Alemania se concedió en cola-boración con la revista económica Capital y la consultorade empresas The Boston Consulting Group.

Soziale Arbeit attraktiv machenIn Deutschland wurde Markus Seidel, Gründer des Ver-eins „Off Road Kids" als „Social Entrepreneur 2005” aus-gezeichnet. Ziel des Vereins ist es, Straßenkindern inDeutschland eine Perspektive zu bieten. „Die Prämierunghilft, soziale Arbeit als Managementaufgabe für jungeLeute attraktiv zu machen", so Seidel bei der Entgegen-nahme des Preises, der in Deutschland in Zusammenar-

beit mit dem Wirtschaftsmagazin „Capital" und der Un-ternehmensberatung The Boston Consulting Group ver-geben wurde. Sowohl in Spanien als auch in Deutschlandwurde der Titel zum ersten Mal verliehen.

Una mezcla entreBill Gates y laMadre Teresa

www.schwabfound.org+ info

Page 77: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Guías 06

socio de la CCA / Mitglied der CCA no socio / Nichtmitglied

Nombre de la empresa o persona particular / Name des Unternehmens oder der Privatperson:

NIF/DNI / UStIdNr.: Tel.:

Persona de contacto / Ansprechpartner:

Dirección / Adresse: C.P. y Población / PLZ und Ort:

Una vez confirmado el pago, se enviará la publicación a la dirección indicada en este formulario junto con la factura. Por favor, no olvide indicarnos su NIF.Sobald der Betrag bei uns eingegangen ist, wird die Publikation an die im Formular angegebene Adresse zusammen mit der Rechnung versendet. Bitte vergessen Sie nicht, die UStIdNr. anzugeben.

Guía de empresas alemanas en EspañaFirmenverzeichnis deutscher unternehmen in Spanien

Envío por e-mail / Versand per E-mail:- Socios de la CCA / Mitglieder der CCA: 60€- No socios / Nichtmitglieder: no disponible / nicht erhältlich

Formato impreso / Druckexemplar:- Socios de la CCA / Mitglieder der CCA: 65€- No socios / Nichtmitglieder: 80€

Precio IVA y envío incluidos / Preise inkl. MwSt. und Versand

CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA / DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN

Forma de pago / Bezahlung

Talón nominativo a favor de la Cámara de Comercio Alemana para España / Verrechnungsscheck im Namen der Deutschen Handelskammer für Spanien

Transferencia al nº de cuenta Banco Popular Español Überweisung auf das Konto bei der Deutschen BankIBAN: ES96 0075 0733 44 0600211110 IBAN: DE13 5007 0010 0071 5292 00BIC: POPUESMM BIC: DEUTDEFF

Guía de socios de la CCAMitgliederverzeichnis der CCA

• Más de 1.000 empresas de diferentes sectores y tamaños / beinhaltet dieDaten von über 1.000 Unternehmen unterschiedlicher Größe und ausallen Branchen

• Editado en español y alemán / in deutscher und spanischer Sprache• Dividida por sectores y por orden alfabético / alphabetisch und nach

Branchen geordnet• Figuran los siguientes datos: Nombre, dirección, teléfono, fax, e-mail, pá-

gina web y actividad de la empresa / folgende Daten werden aufgeführt:Name des Unternehmens, Anschrift, Telefon- und Faxnummer, E-MailAdresse, Homepage und Unternehmensaktivität

Guía de empresas alemanas en EspañaFirmenverzeichnis deutscher Unternehmen in Spanien

• por sectores / geordnet nach Branchen• por orden alfabético / alphabetisch• por orden alfabético de matriz / alphabetisch nach

Muttergesellschaft

Guía de socios de la CCAMitgliederverzeichnis der CCA

Envío por e-mail / Versand per E-Mail:- Socios de la CCA / Mitglieder der CCA: gratis - No socios / Nichtmitglieder: no disponible / nicht erhältlich

Formato impreso / Druckexemplar: - Socios de la CCA / Mitglieder der CCA: 20€- No socios / Nichtmitglieder: 40€

Formulario de pedido / Bestellformular

Avda. Pío XII, 26-28 Tel.: +34 91 353 09 10 [email protected] Madrid Fax: +34 91 359 12 13

Page 78: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía78

EMPRESA YSOCIEDAD

empresa y sociedad

Bayer dona medicamentos vm

Bayer HealthCare donó a finales del año pasado al Área Lo-gística Humanitaria de Farmamundi 28.000 unidades deibuprofeno suspensión pediátrica para enviar a distintosproyectos sanitarios en Honduras, Nicaragua, así como amás de 32 centros hospitalarios en Camerún, Ghana, Sene-gal, Perú, Bolivia y Cuba, entre otros. Las diez toneladas deeste fármaco de amplio uso en pediatría para aliviar el dolory la fiebre infantiles se presentan en envase concentrado lí-quido para facilitar el transporte hacia dichas regiones.

La distribución de las 28.000 unidades que representanunas diez toneladas se realizará durante más de un año adistintos proyectos y centros sanitarios, dada la importantecantidad de la donación realizada por Bayer. En principio,las operaciones se realizan con transporte marítimo, puestoque el transporte aéreo aumenta considerablemente loscostes de envío por el peso de los envases líquidos.

Las diez toneladas de medicamento que se recibieron en el al-macén central de Farmamundi en Valencia, se distribuyeron alos distintos proyectos sanitarios que Farmamundi realiza enpaíses de Centroamérica, Sudamérica y el África negra.

Esta donación de medicamentos se sumó a los envíos demedicamentos esenciales y material sanitario que el ÁreaLogística de Farmamundi preparó para el último trimestredel 2005 entre las que se destacan las dirigidas a la Pas-toral Diócesis San Pedro Macorís de República Domini-cana, a la Clínica Santa Clara de Luanda y la Misión Cató-lica de Malange, ambos en Angola, al dispensario HogarJubilados Oblatas de la ciudad cubana de Matanzas, alHospital Regional del Aiun en Argelia y a la República De-mocrática del Congo, entre otros.

Bayer en España dona diez toneladasde ibuprofeno para paliar el dolor yla fiebre infantiles.

Page 79: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI
Page 80: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía80

LATINOAMÉRICA

latinoamérica

Gute Aussichten für Lateinamerika Oliver Haastert

Als wichtigste Motive für Investitionen in Lateinamerikagaben die Unternehmen Marktgröße, Rentabilität und dieMöglichkeit, neue Märkte zu erschließen an. Faktoren wiedie Sicherung der Marktpräsenz von Kernprodukten, dieVersorgung lokaler Märkte, die Reduzierung von Produkti-onskosten und die Stärkung der weltweiten Wettbewerbs-fähigkeit spielen ebenfalls eine wichtige Rolle. Auch wenndie meisten befragten Unternehmen Lateinamerika als einekrisengebeutelte Region mit hoher wirtschaftlicher Instabi-lität ansehen, so betonen sie gleichzeitig das große Poten-tial und die sehr guten Geschäftsaussichten. Die Mehrheitder Unternehmen ist der Meinung, dass sich die makro-ökonomischen, regulativen und institutionellen Bedingun-gen in Lateinamerika in den letzten Jahren verbesserthaben. So sind die Inflationsraten gesunken, die Exporteund das Wirtschaftswachstum gestiegen. Die hohen Im-porterlöse und der anhaltende Kapitalzustrom trugen zueinem kräftigen Anstieg der Devisenreserven bei.

Führende Marktpositionen deutscher UnternehmenDas Besondere bei deutschen Investitionen in der Region:Außerhalb von Europa ist Lateinamerika die einzige Welt-region, in der viele deutsche Unternehmen mit ihren Pro-dukten Marktführer sind. So zum Beispiel in der Automo-bilwirtschaft und in der chemischen beziehungsweisepharmazeutischen Industrie. So erwirtschaften die vomIbero-Amerika Verein befragten deutschen Unternehmendrei bis acht Prozent ihres weltweiten Umsatzes in der Re-gion. Die Produktion deutscher Unternehmen in Latein-amerika übertrifft den Gesamtwert deutscher Exporte in dieRegion um etwa das Vierfache. Ungefähr fünf Prozent derBruttoinlandsprodukte von Brasilien und Mexiko werdenvon deutschen Unternehmen produziert. Die meisten Di-rektinvestitionen aus Deutschland finden sich im industri-ellen Sektor Lateinamerikas. Traditionell konzentrierensich deutsche Unternehmen in der Region auf die BereicheChemie, Pharma, Automobilwirtschaft, Kfz-Teile, Maschi-

Deutsche Direktinvestitionen inLateinamerika beliefen sich 2004 auf46,5 Milliarden US-Dollar. Obwohldie Investitionen in den Jahren 2002bis 2004 um zehn Prozent gesunkensind, bleibt Deutschland nach denVereinigten Staaten und Spanien derdrittgrößte Investor in der Region.Vor dem Hintergrund derWachstumsdynamik in Fernostbefragte der Ibero-Amerika Vereindeutsche Unternehmer zu demInvestitionsklima in Lateinamerika.

Page 81: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

wirtschaft economía81

LATINOAMÉRICA

latinoamérica

nen- und Anlagenbau. Insgesamt beläuft sich der Anteilder verarbeitenden Industrie an den deutschen Direktinves-titionen in Lateinamerika auf 85 Prozent.

Wachstumsraten von über vier ProzentLaut Peter Rösler, Geschäftsführer des Ibero-Amerika Ver-eins, profitiert Lateinamerika derzeit von der Globalisie-rung. So legten die Exporte Lateinamerikas 2004 um 20Prozent zu, für 2006 wird ein Wirtschaftswachstum von 4,5Prozent erwartet. Motoren der derzeitigen Wachstumsphasesind der Export, die Investitionen und der Binnenkonsum.Das hohe Wachstum und die strategischen BedürfnisseChinas sowie anderer asiatischer Länder werden in dennächsten Jahren für ein Anhalten der starken Nachfragenach Rohstoffen und Agrarerzeugnissen auch aus Latein-amerika sorgen, prognostiziert Rösler. Grundsätzlich tauchtein Großteil der in Lateinamerika investierten Gelder in kei-ner Statistik auf, da sie aus den dort erzielten Gewinnenreinvestiert werden. Laut Barbara Konner, Lateinamerika-Expertin des Deutschen Industrie- und Handelskammerta-ges (DIHK) liegen diese etwa viermal so hoch wie die Neuin-vestitionen deutscher Unternehmen in Lateinamerika. Den-noch: Lateinamerika weht bei dem weltweiten Wettbewerbum Direktinvestitionen aus Deutschland ein scharfer Windentgegen. War die Region bis in die neunziger Jahre hineinder drittgrößte Empfänger deutscher Direktinvestitionennach den USA und der EU, liegt Lateinamerika inzwischenauf Platz fünf nach Asien und Osteuropa.

BIP-Wachstum ausgewählter Länder Lateinamerikas (in %)

Land 2003* 2004** 2005***Lateinamerika insgesamt 1,9 5,6 4,7Argentinien 8,7 9,0 7,5Bolivien 2,4 3,8 3,5Brasilien 0,6 4,9 3,5Chile 3,3 6,1 6,0Costa Rica 6,4 4,1 2,5Dominikanische Republik -0,4 2,0 4,5Ecuador 2,3 6,9 3,5El Salvador 2,0 1,5 2,5Guatemala 2,0 2,7 3,0Honduras 3,5 4,3 4,5Kolumbien 4,1 4,0 4,0Kuba 2,5 5,0 7,0Mexico 1,2 4,4 3,5Nicaragua 2,3 4,2 4,0Panama 4,7 6,0 5,0Paraguay 3,8 2,9 3,0Peru 3,8 5,1 6,0Trinidad & Tobago 3,9 6,7 6,5Uruguay 3,0 12,0 6,0Venezuela -9,7 17,3 7,0

* Quelle: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)** Quelle: Zentralbanken

*** Quelle: Ibero-Amerika Verein (Prognose)

Alemania es el tercer mayor inversor en América Latina después de Estados Unidos y España. Ante el telón de fondo de la di-námica de crecimiento en el Lejano Oriente, la Asociación Ibero-Americana (Ibero-Amerika Verein) encuestó a las empresasalemanas sobre el clima inversor en la región. Las particularidades de las inversiones alemanas en la región muestran que Amé-rica Latina es la única región del mundo, fuera de Europa, en la que las empresas alemanas son líderes en el mercado con susproductos. Así sucede, por ejemplo, en el sector del automóvil o en la industria química o farmacéutica. Las empresas alema-nas encuestadas producen del tres al ocho por ciento de sus ventas a escala mundial en esta región. A pesar de que la mayo-ría de las empresas encuestadas consideran América Latina una región globalmente en crisis, con una elevada inestabilidadeconómica, subrayan al mismo tiempo su gran potencial y sus excelentes perspectivas de negocio. No obstante, América La-tina tiene un fuerte viento en contra dentro de la gran competencia mundial por las inversiones directas de Alemania. Si laregión fue el tercer mayor receptor de las inversiones directas alemanas hasta entrados los noventa, por detrás de EstadosUnidos y de la Unión Europea, América Latina está desde entonces en la quinta plaza después de Asia y de Europa del Este.

Buenas perspectivas paraAmérica Latina

Page 82: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

AGENDA2005

agenda 2005

Nota: La información aquí publicada sobre nuestra próxima agenda puede verse modificada. Se ruega entrar en nuestra página web www.ccape.eso enviar un e-mail a [email protected] para consultar las modificaciones que se puedan realizar más adelante.

wirtschaft economía82

febrero08.02.2006, Madrid, 8.30 h.Actualidad Empresarial: Desayuno-coloquio"Las nuevas herramientas del marketing" encolaboración con el Instituto de Empresa

Info: Marie Antonia von Schönburg, CCA-MadridTel.: 91 353 09 19, E-mail: [email protected]

16.02.2006, Madrid, 19.00 h.Actualidad Jurídica y Fiscal: "Precios deTransferencia" en colaboración con BelzuzAbogados

Info: Marie Antonia von Schönburg, CCA-MadridTel.: 91 353 09 19, E-mail: [email protected]

abril01.04.2006, Barcelona, 19.00 h.Actualidad Jurídica y Fiscal: “Sucesión en laempresa familiar. Novedades fiscales en lasucesión de la empresa familiar enCataluña" en colaboración con Voelker &Partner

Info: Maribel Fernández, CCA-BarcelonaTel.: 93 415 54 44, E-mail: [email protected]

26.04.2006, Madrid, 08.30 h.Actualidad Empresarial: Desayuno-coloquio"La innovación como base de lacompetitividad empresarial" en colaboracióncon el Instituto de Empresa

Info: Marie Antonia von Schönburg, CCA-MadridTel.: 91 353 09 19, E-mail: [email protected]

07.03.2006, Madrid, 19.00 h.International Business Drink con lasCámaras de Comercio Europeas en España

Info: Marie Antonia von Schönburg, CCA-MadridTel.: 91 353 09 19, E-mail: [email protected]

09.03.2006, Barcelona, 19.00 h.Actualidad Jurídica y Fiscal: "Expatriates:Aspectos laborales y fiscales" en colaboracióncon Schiller Lexconsult Abogados, S.L.

Info: Maribel Fernández, CCA-BarcelonaTel.: 93 415 54 44, E-mail: [email protected]

14.03.2006, Madrid, 19.00 h.Actualidad Jurídica y Fiscal: "Expatriates:Aspectos laborales y fiscales" en colaboracióncon Schiller Lexconsult Abogados, S.L.

Info: Marie Antonia von Schönburg, CCA-MadridTel.: 91 353 09 19, E-mail: [email protected]

marzo01.03.2006, Madrid, 19.00 h.Actualidad Jurídica y Fiscal: "El despido:Aspectos prácticos y problemas habituales"en colaboración con Baker McKenzie

Info: Marie Antonia von Schönburg, CCA-MadridTel.: 91 353 09 19, E-mail: [email protected]

Page 83: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

VEA EL MUNDO EN UNA NUEVA LUZ

5.2

5A

OS

RA

M,

C/

La

So

lan

a, 4

7,

28

85

0.

Torr

ejó

n d

e A

rdo

z. M

adri

d

Así de fascinante puede ser la luz: POWERBALL® HCI® de OSRAM es la nueva

generación de lámparas con tubo de descarga cerámico.

Gracias a su estabilidad de color, reproducción cromática

y eficacia luminosa superiores, quita protagonismo a las

lámparas de halogenuros metálicos convencionales. Sobre todo si funciona

con el correspondiente equipo de conexión electrónico POWERTRONIC® PTU.

Un funcionamiento extraordinariamente versátil, como verá en: www.osram.es

Page 84: WIRT economía Deutsch-Spanische Hispano-Alemana SCHAFT · Bayer dona medicamentos78 LATINOAMÉRICA Gute Aussichten für Lateinamerika 80 AGENDA 82 40-41 12-15 6 2005 2006 1. EDI

Nuestro compromiso resideen el éxito de nuestros clientesestén donde estén

Marque con Siemens el rumbo hacia el éxito. En Siemens marcamos el rumbo en innovación y avanzamos hacia laexcelencia con un equipo experto y coordinado.Nuestra presencia en más de 190 países con más de 400.000 empleados, conectados a una red mundial nos permiteofrecerle un inmenso banco de soluciones de efectividad contrastada.Nuestra experiencia le dará el impulso electrónicoque su negocio precisa para cruzar la meta con éxito. Nos avalan grandes proyectos de información y comunicaciones (GSM, GPRS, UMTS, etc.), trenes de alta velocidad, cicloscombinados de generación eléctrica, equipos de diagnóstico por imagen, iluminación, automatización industrial ylogística, componentes electrónicos y sistemas para el automóvil, seguridad electrónica, consultoría de gestión…

Siemens en España, desde hace 110 años impulsando la economía del país, hoy con más de 9.000 personas cerca de Vd.

swww.siemens.es