PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA:...

62
-INVESTIGACIÓN CUALITATIVA- PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2013. Investigación Cualitativa

Transcript of PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA:...

-INVESTIGACIÓN CUALITATIVA-

PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA:

DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2013. Investigación Cualitativa

El trabajo de campo se ha llevado a cabo entre el 24 de enero y el 7 de marzo de 2013

EJE PRINCIPAL Y LAS CATEGORIAS UTILIZADAS PARA EL DISEÑO DE LAS ENTREVISTAS.

SEGÚN EL EJE DE ORIGEN, CULTURA O PLURALIDAD DE LA IDENTIDAD

Ciudadanos/as de Lasarte-Oria cuyos padres son de origen vasco (2 entrevistas)

Ciudadanos/as de Lasarte-Oria procedentes de fuera del Estado español (5 entrevistas-6 personas)

Ciudadanos/as de Lasarte-Oria procedentes del Estado español (1 entrevista, 2 personas)

Ciudadanos/as de Lasarte-Oria cuyos padres proceden del Estado español (3 entrevistas)

Ciudadanos/as de Lasarte-Oria cuyos padres son de origen “mixto” (2 entrevistas)

PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES.

STENA

TEMAS Y OBJETIVOS

DISEÑO GENERAL

CONTACTACIONES GUIONES

HACER LAS ENTREVISTAS (Y GRABAR)

TRANSCRIPCIONES

SÍNTESIS Y ANÁLISIS

INFORME

PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES.

1º CAPÍTULO

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

El día a día cotidiano y la manera de relacionarse esta condicionado por la idea del retorno y por el plazo en el que se proyecta ese retorno.

Necesidad de esbozar sus PROYECTOS DE VIDA para contextualizar el significado atribuido a su estancia entre nosotros.

El PROYECTO MIGRATORIO está al servicio del proyecto de vida.

Bases del proyecto de vida:

1) Base material.

2) Base simbólica o cultural.

3) Importancia de la familia extensa.

Una clasificación básica de los proyectos de vida de estas personas:

1) Se establece el proyecto de vida en el pueblo natal, a corto plazo:

− Normalmente desea cumplir unos objetivos económicos concretos, para volver al pueblo natal.

2) El proyecto de vida se establece en el pueblo natal, en un plazo medio-largo:

3) Establece aquí el proyecto de vida, pero sin descartar volver al pueblo natal.

4) Establece aquí el proyecto de vida, sin ninguna duda.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1. Pueblo económicamente rico. “Es la zona más… de todo Europa, de todo España dicen que es el lugar donde hay más

dinero y más trabajo. Sí, en el País Vasco. Según lo que nos dicen. Son sitios donde se paga mejor, porque en otros sitios no te pagan tanto”. (ES5)

2. Importancia de la red familiar y social 3. Llegan al norte rico de España.

− La referencia de estas personas antes de llegar es la del estado-nación, es decir, un estado una nación, que es España. En esa referencia se diluye la pluralidad cultural y política existente (al menos en lo referente a las identidades nacionales).

1.1. A DÓNDE EMIGRAR Y POR QUÉ.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

Existen tres vías a la hora de formarse una percepción subjetiva de integración social:

1. Integración socio-económica: conseguir un trabajo asalariado y una

vivienda.

2. Integración cultural: hacer suyos las pautas de la cultura autóctona, sobre todo, la lengua autóctona.

3. Integración política: adherirse a los objetivos y las reivindicaciones del nacionalismo vasco.

Los retos de la integración socio-económica

pueden agruparse en estos ámbitos:

1.2. EL PROCESO PARA CUBRIR LAS NECESIDADES MATERIALES: LA INTEGRACION SOCIO-ECONÓMICA.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.2.1. TRABAJO ASALARIADO: DIFERENCIAS EN FUNCIÓN DEL SEXO.

A) HOMBRES: LLEVAN MÁS DE 12 AÑOS AQUÍ.

– Pescadores.

– Del mar a tierra: trabajo por cuenta ajena en la hostelería.

– Trabajo por cuenta propia.

B) MUJERES.

– Servicio doméstico.

• Ventajas del conocimiento del castellano.

• Dulzura para las relaciones sociales: apreciada para el cuidado de niños y niñas y personas mayores.

– Bloqueada la oportunidad de acceder a empleo público.

C) CRISIS ECONÓMICA Y LA SITUACIÓN DEL MERCADO DE TRABAJO.

– Sentimiento que se está extendiendo entre los nuevos inmigrantes: preocupación y miedo.

– Empeoramiento de la condiciones laborales y disminución del sueldo: dificultad creciente para ahorrar.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.2. EL PROCESO PARA CUBRIR LAS NECESIDADES MATERIALES: LA INTEGRACION SOCIO-ECONÓMICA.

1.2.2. EL RETO DE LA ADQUISICIÓN DE UNA VIVIENDA .

– La dificultad para lograr una vivienda, es aún mayor en estos casos.

– El paso de alquilar una habitación a alquilar una vivienda: la llegada de la familia.

– Dificultades: sin colchón familiar, hacer frente al aval.

– Consecuencias de la desconfianza relacionada con el aval.

1) Propietarios de la casa.

2) Bancos.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.2. EL PROCESO PARA CUBRIR LAS NECESIDADES MATERIALES: LA INTEGRACION SOCIO-ECONÓMICA.

1.2.3. DERECHOS SOCIALES DE LA CIUDADANÍA.

Se pueden distinguir tres discursos:

A) TODAS LAS PERSONAS NECESITADAS DEBERÍA DE TENER ACCESO A LOS DERECHOS SOCIALES

– Toda persona necesitada tiene derecho a los recursos para una vida digna, con independencia de su procedencia.

– Responder a esas necesidades es responsabilidad de la administración pública.

B) DERECHOS SOCIALES LIGADOS AL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES LABORALES.

– Se pasa de poner énfasis en la figura de ”personas necesitadas” a ponerla en la secuencia trabajo asalariado-sueldo-cotización como via de acceso a los derechos sociales.

– La administración pública sigue teniendo responsabilidades.

C) APELACIÓN A LA CONCIENCIA AJENA COMO VIA PARA CUBRIR NECESIDADES SOCIALES.

– No se le atribuye a la administración responsabilidad manifiesta, sino a las personas de una comunidad, apelando a la conciencia humanitaria del prójimo.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.2. EL PROCESO PARA CUBRIR LAS NECESIDADES MATERIALES: LA INTEGRACION SOCIO-ECONÓMICA.

1.3.1. LAS RELACIONES COTIDIANAS DE LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES Y LAS ESTRATEGIAS QUE SUBYACEN A ESAS ESTRATEGIAS.

Algunas relaciones se eligen, otras te tocan: trabajo y escuela versus ocio y tiempo libre.

A) SE PUEDEN DIFERENCIAR 4 ESTRATEGIAS BÁSICAS A LA HORA DE ENTABLAR RELACIONES:

– En el ámbito privado mantiene su cultura de origen, en el ámbito público no.

– Por miedo a ser rechazada no desarrolla su cultura de origen, ni en el ámbito público ni en el privado.

– Desea dar a conocer y promover su cultura de origen entre las personas autóctonas.

– Repliegue defensivo en su comunidad nacional.

B) PERCEPCIÓN SOBRE LAS PERSONAS AUTÓCTONAS: LOS VASCOPARLANTES SON MÁS CERRADOS, MÁS ARISCOS Y MÁS RICOS.

E: Porque primer vez que vas al trabajo y tratar con una persona de esas es difícil. Y te vas adaptando. Pero aún así son bruscos.ES3_1

E: Yo gracias a dios no he trabajado con los vascos, gente que he trabajado son de lo mismo de Europa pero… no son vascos, gracias a Dios no me…ES3_2

G: ¿SON MÁS BRUSCOS?

E: Puffff, sí, sí. La manera de tratar a las personas es muy diferente. Yo nunca les he trabajado a ellos pero todas las chavalas que me practican a mí… son más rígidas en el mando.ES3_1

E: Supuestamente dicen que son los que tienen dinero. ES_2

1.3. LAS RELACIONES COTIDIANAS DE LAS PERSONAS INMIGRANTES Y SUS CARACTERÍSTICAS.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.4.1. EL EUSKARA FUNCIONAL PARA AUMENTAR LAS POSIBIILIDADES DE ENCONTRAR TRABAJO.

– La vía de la integración socio-económica colma todas las aspiraciones.

– Euskara= se relaciona con buscar trabajo o con mejorar el que uno tiene.

– Hasta ahora no han sentido necesidad de saber euskara para el trabajo en el servicio doméstico. Con la crisis económica se revaloriza la funcionalidad del euskara en el mundo laboral, incluido el servicio domestico.

– Sienten que para los quehaceres de la vida cotidiana, incluida las relaciones con las administraciones públicas, es suficiente saber castellano, ya que perciben Lasarte-Oria como un pueblo castellano parlante.

1.4. LAS PERCEPCIONES SOBRE LA FUNCIONALIDAD DEL EUSKARA: PARA BUSCAR TRABAJO O PARA PROMOVER EL SENTIMIENTO DE PERTENENCIA.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.4.2. EL EUSKARA COMO ELEMENTO PARA PROPICIAR UN SENTIMIENTO DE PERTENENCIA GRUPAL.

– Más allá de la integración socio-económica la integración cultural adquiere su relevancia.

– No niegan que saber euskara es funcional en la ampliación de las posibilidades de búsqueda de trabajo, no obstante, perciben al euskara como un elemento que facilita un sentimiento de pertenencia grupal.

– Proyectan su futuro aquí para largo plazo o para siempre.

– El euskara es el idioma autóctono, y para sentirse de aquí piensan que aprender euskara es una

de las vías.

1.4. LAS PERCEPCIONES SOBRE LA FUNCIONALIDAD DEL EUSKARA: PARA BUSCAR TRABAJO O PARA PROMOVER EL SENTIMIENTO DE PERTENENCIA.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

– Valores posibles de cualquier objeto, incluido los culturales:

1) Valor funcional: por ejemplo, en el caso de un idioma, su valor para comunicar.

2) Valor simbólico: por ejemplo, el ramo de flores regalado a la madre para reflejar el cariño hacia ella.

3) Valor de signo: por ejemplo, la compra de un coche concreto entre el conjunto de coches existentes, para reflejar el estatus social de quien lo adquiere.

- Además conviene tener en cuenta:

1) Hay que ser receptivo hacia algún tipo de integración cultural. En el ”repliegue defensivo” no se busca esta integración.

2) Quien sea receptivo hacia la integración cultural tiene dos vías principales, que no tienen porque ser antagónicas:

a) Cultura en euskara.

b) Cultura en castellano.

1.5. PERCEPCIONES DE LA CULTURA VASCA:

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.5.1. LA CULTURA VASCA NO TIENE UN VALOR FUNCIONAL PARA LA VIDA COTIDIANA Y ES UNA CULTURA RELACIONADA CON UNA SOCIEDAD RURAL.

– Para quien no ensaya la vía de la integración cultural a través de la cultura vasca, mira a esa cultura desde lo exterior y desde la lejanía. Esta cultura no es algo que se recrea todos los días, sino algo que sucede de cuando en cuando.

– Desde un enfoque un poco folclórico, se posiciona ante la cultura vasca desde el rol del espectador.

– No tiene casi ningún valor funcional. En cuanto a su valor simbólico, se lo relaciona con una sociedad rural. De ahí también que no se le adjudique ningún valor de signo positivo.

– No se relaciona al euskara con la cultura vasca en el discurso.

– La vía de la integración socio-económica lo cubre todo.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.5. PERCEPCIONES DE LA CULTURA VASCA:

1.5.2. LA CULTURA VASCA TIENE VALOR FUNCIONAL PARA LA VIDA COTIDIANA Y NO SE RELACIONA CON UNA SOCIEDAD RURAL.

– El punto de partida es el deseo de integrarse culturalmente a través de la cultura vasca.

– Su posicionamiento no es el del espectador lejano, sino el del sujeto que la disfruta con una cercanía mínima. La cultura vasca va más allá de algún acontecimiento puntual y toma cuerpo en el día a día cotidiano.

– Al contrario de la percepción anterior, se relaciona al euskara con la cultura vasca.

– Le dan un valor añadido a la cultura vasca porque consideran que es la autóctona. La perciben como una cultura minorizada y en pugna con otras, otorgándole apoyo y legitimidad.

– Se le otorga un valor funcional en el devenir de la vida cotidiana:

“Cultura vasca tiene cosas muy bonitas. Tiene cosas que… la lucha, trabajar, la confianza… ehhh, el respeto, la igualdad, ehh… la relación entre el hombre y la mujer… ehhh, muchas cosas. Aprecio

muchas cosas de eso, sí, sí”. ES2.

– El valor simbólico de la cultura vasca: la representación social de una comunidad vasca.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.5. PERCEPCIONES DE LA CULTURA VASCA:

Posiciones principales:

1)ENFOQUE DE LA PERSONA QUE ESTÁ DESCUBRIENDO EL CONFLICTO QUE EXISTE SOBRE LAS IDENTIDADES NACIONALES A PARTIR DE UNA POSICIÓN DE DEPENDENCIA ECONÓMICA.

–Partiendo de una identificación de España y españoles al territorio y sus gentes, tras 5 años de estancia empiezan a percibir una pugna y un conflicto entre identidades nacionales diferentes.

– Ante este descubrimiento se sitúan en la posición de espectadores neutrales, debido a que por su situación de dependencia, sobre todo relacionado con el mundo laboral, un posicionamiento en uno u otro sentido les traería consecuencias negativas.

1.6. BREVE ESBOZO DE LAS PERCEPCIONES POLÍTICAS DE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

2) ENFOQUE DESDE UNA POSICIÓN EN LA QUE NO SE PERCIBEN DEPENDENCIAS ECONÓMICAS, ENMARCA LAS CARACTERISTICAS ETNICO-CULTURALES COMO PROPIAS DE UNA REGIÓN DEL ESTADO ESPAÑOL.

– Proyectando su futuro a largo plazo aquí, trasciende el rol de espectador, se siente interpelado y pasa a posicionarse.

– Desde esta posición no se niega la existencia de elementos étnico-culturales que pueden propiciar identificación grupal.

– Pero en la lectura política de esos elementos étnico-culturales, estos no son elementos constituyentes de una nación diferenciada.

3) ENFOQUE DESDE UNA POSICIÓN EN LA QUE NO SE PERCIBEN DEPENDENCIAS ECONÓMICAS, ENMARCA LAS CARACTERISTICAS ETNICO-CULTURALES COMO PROPIAS DE UNA NACIÓN DIFERENCIADA.

– Proyecta su futuro aquí para largo plazo o para siempre.

– Gracias a las relaciones sociales construidas llegan a conocer y valorar las características étnico-culturales existentes.

– Pero en la lectura política de esos elementos étnico-culturales, en este caso, estos sí son elementos constituyentes de una nación diferenciada.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.6. BREVE ESBOZO DE LAS PERCEPCIONES POLÍTICAS DE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

En la valoración de los proyectos migratorios se pueden diferenciar 3 tipos de valoraciones:

1) LA DE QUIEN HA DEJADO TODA SU FAMILIA EN EL LUGAR DE ORIGEN, SE ENCUENTRA QUE NO PUEDE AHORRAR AQUÍ, Y QUE POR LO TANTO, NO ENCUENTRA FUTURO NI AQUÍ NI ALLÍ.

–La esperanza inicial era: de la mano de una integración socio-económica exitosa ahorrar dinero para volver cuanto antes a su país, invirtiendo lo ahorrado construir un futuro que hoy no tienen.

–Consiguen unos ingresos que en su país son impensables; pero junto con esos ingresos, descubren que los gastos son también impensables en su país.

– Sin poder ahorrar su proyecto de migración se desmorona.

– Un futuro gris tanto aquí como en su lugar de origen:

“Entonces es, para mí, y muchas que solemos practicar, convivimos en la misma casa y…

En plan: no podemos ahorrar aquí. Y eso es lo que nos estresa, ¿Me entiendes? Porque estamos en un momento que, sí me voy voy a la misma que estaba. Me quedo, pero sientes el vació, que no te llena,

porque te hace falta la familia, y saber que vas a lo mismo. Es algo que no me explico. Es como si estuviera en una jaula encerrada, que no hay salida. Es algo muy difícil”. ES3

1.7. LAS VALORACIONES DE LOS PROYECTOS DE MIGRACIÓN Y LAS EXPECTATIVAS DE CARA AL FUTURO.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

2) LA PERSONA QUE TIENE SU FAMILIA AQUÍ Y QUE ANTE LA CRISIS ECONÓMICA MANTIENE LA EXPECTATIVA DE LOGRAR AQUÍ EL NIVEL DE VIDA MATERIAL DESEADO.

– Sin excesivos choques culturales, con el apoyo familiar y con la relación cotidiana de sus compatriotas, proyecta su futuro aquí a largo plazo.

– En mayor medida se proyecta aquí el futuro si los descendientes se casan con autóctonos.

– Se vaticina que la crisis económica pasará pronto y que este es un buen lugar para conseguir un buen nivel de vida material.

3) LA PERSONA QUE HA FORMADO FAMILIA AQUÍ, Y QUE POR LO TANTO, SU PROYECTO DE MIGRACIÓN HA DEJADO DE TENER SENTIDO.

– Formar una familia con un autóctono.

– La importancia de ser madre.

– Alterado el proyecto de vida, el proyecto de migración deja de tener sentido.

– La principal consecuencia de proyectar su presente y su futuro aquí y de ser madre: buscar la integración cultural a través de la cultura vasca.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA PROCEDENTE DE FUERA

DEL ESTADO ESPAÑOL

1.7. LAS VALORACIONES DE LOS PROYECTOS DE MIGRACIÓN Y LAS EXPECTATIVAS DE CARA AL FUTURO.

2º CAPÍTULO

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

Algunas notas previas: Una pincelada de las dimensiones del flujo migratorio de las décadas 60-70: las personas nacidas en el Estado español, mayores de 55 años, 3.652 personas concretamente, suponen el 57% de los habitantes de Lasarte-Oria en esa horquilla de edad y el 20% de toda la población.

Ese proceso migratorio, que da lugar al encuentro entre personas de orígenes y referencias culturales diferentes, se da en un territorio donde hay identidades nacionales en pugna.

Necesidad de diferenciar conciencia nacional y conciencia étnica:

1) Conciencia étnica:

− Identificarse con la nación española, considerando que en su seno hay pueblos con

peculiaridades culturales.

− Hay algún tipo de adscripción o reconocimiento hacia el grupo cultural o hacia la

etnia.

− Esa adscripción o reconocimiento no tiene connotaciones políticas. La lectura política

de esas diferencias culturales no tiene como resultado la atribución del estatus de

nación.

2) Conciencia nacional:

− El resultado de la lectura de las diferencias culturales es diferente.

− La lectura política de esas diferencias culturales tiene como resultado la atribución

de nación al grupo étnico.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.1.1. BREVE ESBOZO DEL PROCESO DE INMIGRACIÓN DE LAS PERSONAS CUYO ORIGEN ES EL ESTADO ESPAÑOL.

– Partiendo de unas necesidades económicas, se busca, principalmente, una

integración socio-económica, influenciando en la elección del lugar de llegada las redes sociales disponibles.

– La sociedad del pleno empleo y la estabilidad social, donde un trabajador podía esperar jubilarse en la empresa donde empezó.

– Partiendo de la referencia del Estado-nación, se lleva a cabo una migración interna en la que las peculiaridades culturales del lugar de llegado quedan difuminadas en el momento de partida.

– Una vez aquí se descubre y vivencia una realidad lingüística y cultural diferente.

2.1. EVOLUCIÓN DE LA CONVIVENCIA EN LA PERSPECTIVA DE TRES GENERACIONES.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.1.2. LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIFERENTES ORIGENES Y CULTURAS VIVÍA BASTANTE SEPARADA.

Esa separación se articulaba en función de diferentes factores y espacios: – Percepción de segregación espacial en Lasarte-Oria en la construcción de nuevos

barrios.

– El espacio de la escuela: una escuela para l@s hij@s de los lasartearras inmigrantes; otra escuela para l@s hij@s de los autóctonos.

– Separación a través de los idiomas utilizados en la vida cotidiana.

– El encuentro entre personas de origen y referencias culturales deriva en una dinámica de diferenciación grupal condicionada por la pugna que se da en el territorio entre identidades nacionales.

2.1. EVOLUCIÓN DE LA CONVIVENCIA EN LA PERSPECTIVA DE TRES GENERACIONES.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.1.3. LA PERCEPCIÓN DE SEPARACIÓN SE REPRODUCE EN LA SIGUIENTE GENERACIÓN, BASANDO ESTA PERCEPCIÓN EN LOS AMBITOS DEL OCIO Y LA ESCUELA, Y SOBRE TODO, EN RELACIÓN AL EUSKARA.

- En las décadas 70 y 80 las relaciones en el tiempo de ocio de l@a niñ@s se organizaban en función del barrio, estando estos condicionados por el lugar de origen de la familia:

“A ver, esa diferencia siempre ha existido. De hecho la, las cuadrillas que nos movíamos, yo creo… en la mía y en las que yo conocí, prácticamente ninguno era euskaldun. Éramos todos hijos de

gente que venía de fuera; o bien de Extremadura o bien de Salamanca o dee… Burgos o deeee ffff de, de muchos sitios de, de España. Y no había ninguno, ninguno queee que fuera

euskalduna”. ES12.

- No fueron esas relaciones que se producían según los barrios las que más fuerza tenían como soporte de la imagen de dos “comunidades”, sino el ámbito de la escuela.

- Una vez creada la Ikastola Landaberri, existe la percepción de aquellos años que una escuela estaba vinculada a un grupo y la otra a otro grupo.

- Esta separación relacional en el ámbito de la escuela, se reproduce en el Instituto. En el Instituto la separación se reproduce tanto dentro de clase, como fuera de clase.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.1. EVOLUCIÓN DE LA CONVIVENCIA EN LA PERSPECTIVA DE TRES GENERACIONES.

2.1.4. ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE 2ª GENERACIÓN, ESTÁ MUY EXTENDIDA LA PERCEPCIÓN DE QUE EN LOS ULTIMOS AÑOS LAS RELACIONES HAN MEJORADO BASTANTE.

¿En qué se sustenta esta

– En la mezcolanza social y cultural que se ha dado en las últimas décadas. Estas personas han creado familias, y no pocas, de carácter “mixto”.

– Estas familias han optado por matricular, mayoritariamente, en el modelo D a sus criaturas.

– El cambio producido en el sistema educativo de la mano de la posibilidad de poder estudiar en euskara, ha determinado el cambio de valoración en relación a este tema.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.1. EVOLUCIÓN DE LA CONVIVENCIA EN LA PERSPECTIVA DE TRES GENERACIONES.

– Como en los inicios de la construcción del antagonismo grupal la lengua fue un componente importante, y como en la experiencia de la 2ª generación se reprodujo esas diferencias adjudicando parte importante de esa responsabilidad al sistema educativo, el hecho de que hoy en día esa segregación no se produzca en el sistema educativo les parece un cambio importante.

– Mejora del clima y la situación política general.

– El punto de vista que prevalece respecto a la convivencia es optimista en general. Pero entre las y los lasartearras que tienen padres de origen vasco se percibe otro matiz difícil de definir, como si hubiera una preocupación de fondo respecto a lo que traerá el futuro.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.1. EVOLUCIÓN DE LA CONVIVENCIA EN LA PERSPECTIVA DE TRES GENERACIONES.

En relación a las percepciones sobre el euskara, se pueden diferencia 3 discursos: 1)AL EUSKERA SE LE OTORGA UNA CENTRALIDAD EN LAS RELACIONES LINGUISTICAS A PARTIR DE UNA CONCIENCIA NACIONAL, POR SER LA LENGUA AUTÓCTONA.

–El euskara no es una lengua más, es la lengua autóctona,

y como tal merece una prioridad y un lugar central.

–No se relaciona al euskara con la construcción nacional,

a pesar articular el discurso desde una conciencia nacional

vasca.

-Se hace notoria la preocupación por la perdida de espacios de

comunicación en euskara.

2.2. PERCEPCIONES SOBRE EL EUSKARA Y LA CULTURA VASCA: PUNTOS DE VISTA ACERCA DE SU ESTATUS Y FUNCIONALIDAD.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2) EL EUSKARA Y EL CASTELLANO SE SITUAN EN UN PLANO DE IGUALDAD FORMAL, A PARTIR DE UNA CONCIENCIA ETNICA.

– En los ámbitos públicos (en diferentes administraciones públicas, en empleos públicos) se le reconoce una igualdad al euskara. Por esto, se considera normal que el conocimiento del euskara sea requisito en los empleos públicos.

– Desde una perspectiva formal ambas lenguas se sitúan en un plano de igualdad, no hay motivos para priorizar una u otra.

– Se percibe que las relaciones entre las dos lenguas se dan en un plano de igualdad. Las relaciones entre las lenguas se entienden de la siguiente manera: las relaciones entre las lenguas son simétricas, son adecuadas y, por lo tanto, hay que darles el mismo tratamiento.

– Este punto de vista se construye sobre la base de que el estado de salud del euskara es buena y cada vez es más utilizada en el día a día de la calle.

– La motivación para matricularse en modelos D, se construye a partir del valor comunicativo. Aprendido en la infancia de manera natural, se da importancia a la posibilidad de comunicarse, no al hecho de vivir en euskara. Se plantea que no está mal saber euskara para no encontrar ninguna puerta cerrada de antemano.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.2. PERCEPCIONES SOBRE EL EUSKARA Y LA CULTURA VASCA: PUNTOS DE VISTA ACERCA DE SU ESTATUS Y FUNCIONALIDAD.

3) SE SITUA AL EUSKARA EN SITUACIÓN DE SUBORDINACIÓN, A PARTIR DE

UNA CONCIENCIA NACIONAL ESPAÑOLA.

– En este discurso no se sitúan las dos lenguas en el mismo plano, hay una

tendencia a situar el euskara en un segundo nivel.

– Que el vascoparlante pase a hablar castellano se percibe como normal, ya

que todos saben castellano. De ahí que no se termine de entender al

vascoparlante que continua en euskara en presencia de

castellanoparlantes.

– El único que tiene derecho para mantener relaciones en euskara ante la

administración es el que habla solamente euskara.

– En consecuencia, no es de extrañar que no esté bien visto que en los

empleos públicos se exija un nivel de conocimiento del euskara.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.2. PERCEPCIONES SOBRE EL EUSKARA Y LA CULTURA VASCA: PUNTOS DE VISTA ACERCA DE SU ESTATUS Y FUNCIONALIDAD.

2.3. PERCEPCIONES SOBRE LA CULTURA VASCA

Sobre la cultura vasca se pueden diferenciar dos discursos: 1) DESDE LOS QUE SE POSICIONAN ANTE LA CULTURA VASCA DESDE UNA CONCIENCIA NACIONAL VASCA, LO QUE ARTICULA ESE SISTEMA CULTURAL ES EL EUSKARA.

– El eje estructurador de la cultura vasca es el euskara.

– El euskara y los elementos de la cultura vasca se viven y se relacionan con el día a

día, en las relaciones, en el tiempo de ocio, al leer las noticias...La cultura vasca es

ese universo cultural que existe aquí y ahora. No es algo que sucede de vez en

cuando. No existe un punto de vista folclórico de la cultura vasca, ya que la cultura

vasca se ve reflejada en diferentes ámbitos de la vida cotidiana.

–Le da un valor funcional, valor simbólico y valor de signo. Mediante ese valor de

signo, el sistema cultural vasco ante otros sistemas culturales, al menos, se establece

en un plano de igualdad, provocando un sentimiento de orgullo.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2) A PARTIR DE UNA CONCIENCIA ETNICA, LA CULTURA VASCA NO GUARDA

RELACIÓN NI CON EL EUSKARA NI CON LA VIDA COTIDIANA. - La cultura vasca no guarda relación con la vida cotidiana (por ejemplo,

costumbres, valores sociales, maneras de organizar el trabajo...). Se empieza a vincular la cultura vasca con algunas expresiones culturales que no aparecían en el discurso anterior: deporte rural, bailes, levantamiento de piedra...

– Si no tiene vinculo con la cotidianidad dejar de tener valor funcional. Si a

una cultura no se le otorga valor funcional, uno se sitúa ante ella en el rol de

espectador desinteresado.

– En su valor simbólico esta cultura se la vincula a una sociedad rural, se la

desvincula así de un carácter moderno. Tal vez por ello, no se le concede

valor de signo positivo, no hace vivir ni orgullo ni emoción alguna.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.3. PERCEPCIONES SOBRE LA CULTURA VASCA

3) RELECTURA DE LOS DISCURSOS PRESENTADOS. ACTITUDES PARA MANTENER RELACIÓNES CON OTRAS CULTURAS DESDE LA CULTURA VASCA: DEL AUTOCENTRADO DINÁMICO AL HETERO CENTRADO ADAPTATIVO

Jon Sarasua diferencia tres actitudes a la hora de relacionarse con otras culturas desde la cultura vasca:

1. Auto centrado dinámico: Teniendo como centro la cultura vasca, presenta una

actitud abierta, se relaciona con otras culturas sin maximalismos. Sabe hacer

suyas las expresiones culturales interesantes de los demás, pasándolas por su

filtro y poniéndolas al servicio del desarrollo de su propia cultura.

2. Auto centrado opositor: En este caso también el centro es la cultura vasca, pero

fija su posición en oposición a otras culturas. Tiene una actitud defensiva ya

que percibe lo exterior como una amenaza, de ahí que derive en una actitud

cerrada.

3. Hetero centrado adaptativo: El centro es otra cultura, el eje de su acción es

cómo se puede adaptar a ese centro; la referencia es el otro y necesita

adaptarse a él.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.3. PERCEPCIONES SOBRE LA CULTURA VASCA

– En nuestro caso, no existe ningún discurso que se adapte a la tipología del auto

centrado opositor.

– La mayoría de los discursos se ajustan con la tipología del hetero centrado

adaptativo. Aquí se sitúan los discursos que se han construido a partir de una

conciencia étnica. Del mismo modo, dentro del discurso construido a partir de la

conciencia nacional vasca, también una fracción discursiva que no es

hegemónica dentro de esta posición.

– Tenemos, por otra parte, el discurso dominante construido a partir de la

conciencia nacional vasca que encaja en la categoría auto centrada dinámica.

Adjudica al euskara y la cultura vasca una posición de centralidad y trata de

crear nuevos modelos para la cultura vasca, estableciendo puentes con otras

culturas

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

2.3. PERCEPCIONES SOBRE LA CULTURA VASCA

La ciudadanía de Lasarte-Oria procedente del Estado español tiene la percepción subjetiva de estar muy integrada. Esta percepción de integración toma una vía socio-económica, sin que la integración cultural tenga mucha importancia.

L@s hij@s de los lasartearras procedentes del Estado español a pesar de tener una conciencia étnica relevante, esto no han conllevado ninguna actitud auto centrada dinámica, sino hetero centrada adaptativa.

Para los que han construido sus percepciones a partir de una conciencia nacional vasca, la convivencia entre la ciudadanía de Lasarte-Oria va el por buen camino. Se han dado pasos hacia adelante, pero se transmite una prudencia no captada en los demás.

Existe bastante acuerdo a la hora de definir quién es vasc@. Hay matices, por supuesto, pero el punto de vista que prevalece es que aquellas personas que se sienten vascas, lo son. Es decir, el énfasis se pone en la voluntad de ser vasco, sin que ningún condicionamiento externo pueda restringir la inclusión.

2.4. ALGUNAS CONSIDERACIONES RELACIONADAS CON ESTE CAPITULO.

PERCEPCIONES Y REPRESENTACIONES SOCIALES DE LA CIUDADANÍA AUTÓCTONA DE LASARTE-ORIA Y LA

PROCEDENTE DEL ESTADO ESPAÑOL.

3º CAPÍTULO

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

En relación a los nuevos inmigrantes se pueden

diferenciar tres discursos:

1)DISCURSO HUMANISTA:

−Gracias a una sensibilidad y empatía, existe un nivel

de conciencia sobre lo dura que resulta la inmigración.

Aquí el proyecto de inmigración no es nada fácil, no es un chollo.

-En este discurso humanista existe un mayor nivel de

conciencia, sobre la situación social de las y los nuevos inmigrantes:

muchas horas de trabajo, peor pagadas, realizando trabajos poco valorados socialmente…

- El nuevo inmigrante no se encuentra estigmatizado en este discurso; respetando sus diferencias los sitúan en un plano de igualdad ante los autóctonos. Es decir, las diferencias no se interpretan negativamente; así, desde esa posición se pueden valorar las características positivas de algunas diferencias.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.1. PRINCIPALES DISCURSOS.

2) DISCURSO INDIFERENTE:

− En el discurso indiferente, no hay mención alguna en relación a lo duro que puede suponer el proceso de inmigración en sí mismo.

− Sin hacer valoración alguna, situándose en un nivel descriptivo, en general son conscientes de los tipos de trabajo que llevan a cabo las y los nuevos inmigrantes.

− Desde la lejanía y la indiferencia no hay comentarios acerca de las posibles aportaciones de las y los nuevos inmigrantes, ni tampoco, al supuesto riesgo o amenaza que a veces se dice pueda suponer.

− En este discurso, las y los nuevos inmigrantes tienen costumbres y modos de vida diferentes, y esto conlleva una pluralidad cultural. Esta pluralidad cultural no se percibe como amenaza ni como oportunidad; es algo que se encuentra ahí afuera, que apenas les afecta. Por esto, no se dan connotaciones negativas respecto a esas diferencias.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.1. PRINCIPALES DISCURSOS.

3) DISCURSO HOSTIL: - Se percibe una gran cantidad de nuevos inmigrantes, de muchas clases. No se

tiene conciencia de la interrupción del flujo inmigratorio tal y como lo demuestran los datos.

- Se representa al colectivo de nuevos inmigrantes como si estuviera en el paraíso, ocultándose su situación de dependencia y subordinación social.

− Se los ve como personas que vienen a ganar dinero sin intención de integrarse

aquí; desean coger el dinero e invertirlo en su pueblo, dándole un cariz inmoral a

todo esto.

− A las y los nuevos inmigrantes no se les adjudica ni la voluntad ni la intención

para integrarse culturalmente. A partir de aquí, dando un salto, el hecho de no

desprenderse de sus características culturales se interpreta como una falta de

respeto.

− Si la actitud de la otra persona no es respetable, no puede ser tratada desde la

igualdad. Desde aquí se reclama ante el trabajo, recursos públicos.. prioridad

para los de “aquí”.

− Ante los nuevos inmigrantes sobre todo se perciben diferencias, diferencias a las

que se les da connotaciones negativas. Por esto, los estereotipos negativos son

frecuentes en este discurso.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.1. PRINCIPALES DISCURSOS.

1) LA PERCEPCIÓN DE LAS RELACIONES SOBRE LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES,

DESDE EL DISCURSO HUMANISTA.

− El discurso humanista, más abierto, más cercano, posee una mejor disposición

para las relaciones. Cuando se producen estas relaciones, sin la carga de los

estereotipos negativos se establecen las bases para el entendimiento.

− Desde una posición auto centrada dinámica, además de la persona, se sitúan

en posición de ser respetuosos con la cultura de esa persona.

− Una disposición al acercamiento a estas personas y a sus culturas. No

diremos una deseo, pero sí una disposición.

− No se defiende que la responsabilidad de la falta de relaciones corresponda

únicamente a las y los nuevos inmigrantes

3.2. PERCEPCIONES SOBRE LAS RELACIONES CON LOS NUEVOS INMIGRANTES.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

2) PERCEPCIÓN DE LAS RELACIONES SOBRE LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES, DESDE

EL DISCURSO DE LA INDIFERENCIA.

− En el discurso indiferente prácticamente no hay relaciones. No las hay, porque

no se comparten entornos sociales (ni en la escuela, ni en el trabajo, ni en la

calle), y no se quieren compartir.

− Podemos utilizar la metáfora de los mundos para decir que son dos mundos

paralelos, que rara vez se tocan. Cada uno vive en su mundo a espaldas del

otro, sin interés mutuo, sin emoción ni conflicto.

− Si la convivencia subyacía al discurso anterior, en éste lo que subyace es la

coexistencia en mundos paralelos que no se tocan.

− Se relaciona la nueva inmigración con países económicamente pobres. Se

convierten sinónimos lo económicamente pobre con humanamente pobre; y de

ahí, se desvaloriza lo que estas personas y sus respectivas culturas pueden

aportar. La consecuencia es la falta de interés por tener relaciones.

“...Yo creo que no nos preocupamos. No. De hecho nunca había pensado, es verdad que en los bares

donde estamos, nunca están. Ni en los parques, que hay niños. Yo no les suelo ver. No. Si yo creo

que no nos preocupamos, que pasamos un poco...Ellos viven aquí, nosotros también yyyy, y no

queremos mas yo creo, pasamos, ellos hacen sus vidas, sus amigos, nosotros las nuestras. No

creo que, no, no tenemos interés...” ES11.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.2. PERCEPCIONES SOBRE LAS RELACIONES CON LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3) PERCEPCIÓN DE LAS RELACIONES CON LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES, DESDE EL DISCURSO HOSTIL.

− Las personas encuadradas en este discurso no desean tener relaciones, pero aunque estas son escasas, tienen más de las que quisieran.

− En este discurso la persona inmigrante tiene una actitud irrespetuosa y rechazable. En cambio, la población autóctona es abierta e integradora, tiene buena voluntad para integrar a estas personas. El obstáculo se encuentra en la actitud del nuevo inmigrante.

− Desde esta posición la integración consiste en asimilar las características culturales del lugar, rechazando su cultura de origen.

− A los nuevos inmigrantes se les adjudica mala intencionalidad en sus comportamientos. Desde aquí se da un último salto argumentativo, convirtiendo el tema de las relaciones con estos lasartearras, prácticamente en un tema de orden público.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.2. PERCEPCIONES SOBRE LAS RELACIONES CON LOS NUEVOS INMIGRANTES.

− El comportamiento negativo del colectivo inmigrante se relaciona con las características inherentes de toda una cultura (“cultura sudamericana”). Otras veces, como consecuencia de problemas de índole estructural, se les vincula con comportamientos moralmente rechazables, ajenas a la voluntad de la persona que actúa.

“...Los emigrantes a eso está la cosa, el problema: que vienen a trabajar, pero si no hay trabajo, pues andan de mala forma y… y son problemáticos sin quererlo ellos ¿no? Eso es

lo que veo yo...”. ES10

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.2. PERCEPCIONES SOBRE LAS RELACIONES CON LOS NUEVOS INMIGRANTES.

1) DERECHOS SOCIALES DE LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES EN EL DISCURSO HUMANISTA.

- Ante el acceso a diferentes medidas de protección social, las y los nuevos inmigrantes no son ni impostores ni privilegiados. Existen impostores, pero esto no es patrimonio de nadie, porque existen en todos los grupos sociales.

− La crisis económica azota duramente, pero sobre todo, azota con más fuerza algunos sectores. Entre estos se encuentran las y los nuevos inmigrantes; lo consideran un sector de gente vulnerable.

− Así mismo, al escuchar que a este colectivo se les da un trato de favor, reaccionando ante este discurso, se muestran en contra.

− En este discurso se plantea la igualdad en el acceso al trabajo, entre personas, sin establecer preferencias.

3.3. DERECHOS SOCIALES DE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

− Este enfoque igualitario se mantiene cuando se habla de los derechos sociales. Al basarse en valores universales no se cuestiona que las y los nuevos inmigrantes deban tener los mismos derechos. Gracias a estos valores universales y de la mano de una actitud empática, lo que ven son personas necesitadas, independientemente de donde sea su origen.

“Zentzu hori... denok gizakiak gara. Emaiozu zentzu kristaua, budista, edo... Ghandik...

Denok gizakiak gara, ez? Ba beraiek ere gizakiak dira gu bezala, eta seme-alabak dituzte eta maite dituzte guk bezala... eta nik uste erraztu behar dugula gauza, bai? Erraztu behar

dugula orokorrean. Baina bertakoen bizimodua ere, e?...Justizia, gizarte justizia hori izan behar da hori: justizia. Baina ez kanpotarra izateagatik berezia, edo bertakoa izateagatik

berezia. Gizakia izateagatik berezia” ES8.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.3. DERECHOS SOCIALES DE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

2) DERECHOS SOCIALES DE LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES EN EL DISCURSO

INDIFERENTE. − No caen en estereotipos negativos, en relación con las medidas y ayudas de

protección social, no viven en competencia con las y los nuevos inmigrantes.

− No comparten la opinión de que este conjunto de inmigrantes disfruten de un favoritismo en estos temas. Siguen otorgando confianza al buen funcionamiento de las administraciones públicas en todo lo relacionado con la gestión de estos temas. Es decir, las ayudas sociales están correctamente reguladas por ley, y se concede esa protección a quienes cumplen las condiciones, sin ningún tipo de discriminación.

− Comparando con el discurso humanista, ambos proclaman un mismo trato, pero la manera que se concibe de gestionar estos recursos es diferente.

En el discurso humanista, lo que aflora es una persona necesitada, una persona a la que se le debe de ayudar, por su simple condición de ser humano.

En el discurso indiferente, en cambio, se habla de las personas que deben cumplir los requisitos y las condiciones reguladas por ley. Si no se cumplen esas condiciones, no hay ayuda, por mucho que la persona lo necesite.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.3. DERECHOS SOCIALES DE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3) DERECHOS SOCIALES DE LAS Y LOS NUEVOS INMIGRANTES EN EL DISCURSO

HOSTIL. − se presenta a la persona inmigrante bastante relacionada con la figura del

impostor, a veces hablando en primera persona, a veces en tercera persona, utilizando fórmulas como “dicen, he oído...”.

− Se dice que existe una política de favoritismo para este conjunto de inmigrantes y por esto se plantea un cambio de dirección de 180º respecto a esa situación. Es decir, que las personas de “aquí” tengan preferencia en el mercado laboral y en los recursos públicos de protección social.

− Por lo tanto, en este discurso se adjudica una posición social de subordinación al nuevo inmigrante en nuestra sociedad. Se inhabilitan sus derechos ciudadanos y se dice aquello de primero los de “aquí”.

DISCURSOS SOBRE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

3.3. DERECHOS SOCIALES DE LOS NUEVOS INMIGRANTES.

4º CAPÍTULO

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN Y REFERENTE CULTURAL.

En los discursos de las personas entrevistadas subyacen 3 modelos diferentes de posible

relación entre personas de origen y referencias culturales diferentes:

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

INTERCULTURALIDAD PLURALIDAD ULTURALNA ASIMILACIONISMO

BICULTURAL

MODELO 1: INTERCULTURALIDAD

- La pluralidad cultural existente en Lasarte-Oria es una oportunidad para enriquecerse tanto personalmente como colectivamente, y deben promoverse relaciones interculturales para aprovechar esta oportunidad.

− Esta voluntad intercultural se basa en algunos valores, precisamente en los valores que se pueden adjudicar al discurso humanista.

− Mantiene relación, también, con la posición auto centrada dinámica (centralidad de la propia cultura vasca con la intención de desarrollarla, mantiene una actitud abierta para dejarse influir por las demás culturas).

− Como guarda relación con la posición auto centrada dinámica, en esta interculturalidad el euskara y la cultura vasca ocupan un lugar importante.

− La interculturalidad necesita una base material, necesita igualdad y unos derechos, que garantice una vida digna. Sin derechos, las relaciones podrían basarse en relaciones de poder asimétricas; y en consecuencia, la interculturalidad se volvería imposible. Se ha dado a entender que el modelo de interculturalidad se basa en este principio: igualdad para vivir, diversidad para convivir.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

− La posibilidad de que las y los nuevos inmigrantes sintonicen con este modelo conlleva sus dificultades:

• De entrada, solamente puede ser receptivo a este modelo la persona que más allá de la necesaria integración socio-económica, apunta hacia algún tipo de motivación de integración cultural.

• Además esa integración cultural no mediante cualquier cultura, sino mediante la cultura vasca.

• Que puedan llegar a vivenciar que tienen la oportunidad de acercarse a la cultura vasca sin sentir que deban orillar su cultura.

• Ante algunos tipos de relaciones (las determinadas por aquellas persona que no está dispuesto a aceptar al diferente y se establece en una posición social dominante) la estrategia de integración más efectiva puede ser la de asimilación.

− El modelo basado en la interculturalidad es el único que garantiza el mutuo

reconocimiento, la aceptación y la convivencia entre las culturas.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

MODELO 2: PLURALIDAD CULTURAL.

− En este modelo se acepta la pluralidad cultural que existe en Lasarte-Oria, como un dato objetivo. Pero desde este punto de vista no se percibe una disposición adecuada para ir creando relaciones.

− La otra persona, la que es diferente, no es una amenaza, pero tampoco es una fuente de riqueza o una opción de enriquecerse.

− Este modelo se construye a partir de la indiferencia y la posición heterónoma adaptativas.

− Se construye este discurso desde una posición social cómoda y segura; por lo tanto, no ve como amenaza al nuevo inmigrante. Solamente hay que poner distancia, creando mundos paralelos, creando mundos que apenas tengan contacto.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

− La pluralidad cultural que se puede percibir en nuestras calles es simplemente una realidad, y no existe ningún motivo para cuestionar o rechazar esa pluralidad.

− Se propone un respeto mutuo en esas relaciones ocasionales. Se proclama el respeto entre esos dos mundos que no se mezclan en este modelo, para lograr una coexistencia aproblemática.

− Este modelo sintoniza bien con algunos discursos de las y los nuevos inmigrantes, porque no conlleva ninguna condición ni exigencia.

− Para quien solamente busque la integración socio-económica, este modelo supone ventajas. No exige ningún reto especial; buscar trabajo, ahorrar en lo posible y reunirse con personas de igual nacionalidad en sus momentos de ocio, dentro de lo que hemos llamado repliegue defensivo.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

MODELO 3: ASIMILACIONISMO BICULTURAL. −Existen dos culturas en Lasarte-Oria, la vasca y la castellana, y los nuevos lasartearras deben adaptarse a este biculturalismo.

−El hecho de que otras personas deseen mantener sus características culturales es tomado casi como una provocación. A la persona diferente se le exige que renuncie a su cultura, que la deje diluirse y se mimetice a ese biculturalismo.

−Este modelo, en cuanto a las identidades, es transversal, es decir, en este modelo encontramos personas que se sitúan en las tres posiciones identitarias: la identidad nacional vasca, la identidad étnica y la identidad nacional española.

−Este modelo está muy ligado al discurso hostil. Las culturas de las y los nuevos inmigrantes no tienen valor o son fuente de comportamientos reprobables. Desde ahí se justifica la exigencia de asimilación.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

− En el contexto de la crisis económica y moral, el colectivo de los nuevos

inmigrantes se convierte en un adversario de cara al mercado laboral, como a los recursos públicos de protección social.

− Al adjudicarle una posición subordinada como ciudadano, sus derechos ciudadanos se ven cancelados. En consecuencia, se reclama que ante el trabajo y los derechos sociales primero “los de casa” y lo demás ya se verá.

− La pluralidad cultural existente no crea indiferencia en este discurso; crea una reacción de oposición.

− Como consecuencia de estos discursos, el nuevo inmigrante puede decantarse a favor de una estrategia de integración asimiladora.

− Pero también puede adoptar otra estrategia, es decir, replegarse en la calidez de su comunidad nacional ante el encuentro con personas que encarnan el discurso hostil y que le reclaman que adopte una tendencia asimilacionista.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.1. MODELOS DE INTEGRACIÓN QUE SUBYACEN EN LOS DISCURSOS

− No parece, que sea este ni el discurso central ni el dominante; tanto los nuevos inmigrantes como el resto de lasartearras parece que se hacen mayor eco del modelo basado en el pluralismo cultural.

− Aún así, ese modelo cuenta con un espacio social, cuenta con un sector de gente y personas que sintonizan con este modelo. Aparte de esto, también existen espacios sociales en los que se está ensayando la interculturalidad.

− Gracias a esta posición humanista, el otro es una persona, alguien que se muestra con toda su humanidad. La posición humanista posibilita conocer la realidad del otro, sin excesivas distorsiones. Esto facilita la relación y la sintonía, lejos de los estereotipos simples y poco fundamentados.

4.2. OPCIONES Y DIFICULTADES PARA PROMOVER UN MODELO BASADO EN LA INTERCULTURALIDAD.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

− Uno de los puntos fuertes que encontramos en el discurso que tiene como referente la interculturalidad es el siguiente: la idea de igualdad y justicia social para todas las personas. Se puede promover la interculturalidad cuando creamos unos niveles de igualdad adecuados mediante las garantías de los derechos y los servicios público.

“Baina aukera berdinak izan behar dituzte, besteek bezala.O sea, hezkuntza, osasuna, bizitza, etxebizitza... o sea dudarik gabe. Gizarte zerbitzuak, hor badago lana, bai…Nik pentsatzen dut badaudela pertsonen artean lotzen gaituzten gauza gehiago desberdintzen gaituztenak baino. O sea, gosea berdina da zuretzako eta niretzako. Gosea pasatzea berdina da. Denoi

gustatzen zaigu parre egitea, denoi gustatzen zaigu lagunak izatea edo egitea, denoi gustatzen zaigu gauzak ikastea... e... denoi... denok berdin jaiotzen gara, denak hilko gara.

Ez dakit, ez? Gainontzeko guztia, zu altuagoa edo politagoa... ez dakit, ez? Ezberdinak izanik berdinak gara funtsean, orduan eskubide berdinak behar ditugu, dudarik gabe…” ES5

− En este modelo, más allá del ámbito cultural, se tiene en cuenta el ámbito socio-económico, en íntima relación con valores como la solidaridad o la justicia social.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.2. OPCIONES Y DIFICULTADES PARA PROMOVER UN MODELO BASADO EN LA INTERCULTURALIDAD.

− El estar abiertos a otros desde el euskara, en el caso de una cultura y lengua minorizada no es fácil, conlleva retos considerables, entre ellos superar el vértigo a quedarse diluida.

− Todo eso en una situación en la que:

1) En general, las personas que hablan euskara son más introvertidas, más toscas, “más rígidas en el mando” en la percepción de los y las nuevas inmigrantes.

2) El grupo principal de nuevos inmigrantes de Lasarte-Oria es latinoamericano, por lo tanto, desde el conocimiento que tienen del castellano, la tendencia más “natural” no va a ser la de entrar en contacto con la cultura euskaldun.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.2. OPCIONES Y DIFICULTADES PARA PROMOVER UN MODELO BASADO EN LA INTERCULTURALIDAD.

− No es de extrañar, quizá, al hilo de esto, que la lengua materna de las personas inmigrantes de nuestra investigación que han buscado una integración cultural valiéndose de la cultura vasca no sea el castellano.

− Las personas interesadas en la construcción de este modelo, necesitan sentirse inclinadas hacia esta integración cultural. En el caso del colectivo inmigrante, pueden tener mejor disposición quienes se establecen en Lasarte-Oria no quizá para siempre pero sí para largo plazo.

− La interculturalidad, por lo tanto, puede contar con algunos sectores que sintonizan con este modelo. El reto podría consistir en construir y visibilizar proyectos de este tipo.

− Una línea de trabajo podría ir encaminado al discurso indiferente. El objetivo básico y general sería desarrollar iniciativas destinadas a atraer a personas posicionadas en este discurso, hacia posiciones interculturales.

− O por lo menos en paralelo, impedir que estas personas se deslicen hacia el discurso hostil.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.2. OPCIONES Y DIFICULTADES PARA PROMOVER UN MODELO BASADO EN LA INTERCULTURALIDAD.

− Tener en cuenta a las personas de Lasarte-Oria que comparten el discurso hostil y el asimilacionismo bicultural. Esta línea de trabajo también podría ser interesante, de cara a neutralizar y aislar la influencia social de este discurso.

- La interculturalidad, además de sectores sociales receptivos, proyectos y líneas de trabajo, necesita espacios sociales donde recrear las relaciones interculturales. Esos espacios existen en Lasarte-Oria, según algunas personas entrevistadas:

• Ámbito de la escuela: importante y ambivalente. La escuela como espacio ambivalente de cara a la promoción de la interculturalidad.

• El resto de los espacios sociales donde se está recreando la interculturalidad, son espacios relacionados con el ocio y el asociacionismo. Son experiencias ejemplares para las personas que en las entrevistas han mostrado interés en la interculturalidad.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.2. OPCIONES Y DIFICULTADES PARA PROMOVER UN MODELO BASADO EN LA INTERCULTURALIDAD.

• Son experiencias que en su vertiente relacional permiten unas relaciones duraderas, relaciones entre diferentes, diluyéndose los posibles prejuicios que puede haber y aflorando la persona que hay detrás.

• Sobre todo hablamos de las relaciones entre niños y niñas, jóvenes y padres y madres que se dan en experiencias asociativas del ámbito de la cultura y el deporte.

• Son iniciativas que conectan con las motivaciones y las ganas de las personas, son iniciativas abiertas a cualquier persona, posibilitando relacionarse y conocerse mutuamente, en un ambiente respetuoso.

POSIBILIDADES Y OBSTÁCULOS PARA UN MUTUO RECONOCIMIENTO, ACEPTACIÓN Y CONVIVENCIA ENTRE LA CIUDADANÍA DE LASARTE-ORIA DE DIVERSO ORIGEN

Y REFERENTE CULTURAL

4.2. OPCIONES Y DIFICULTADES PARA PROMOVER UN MODELO BASADO EN LA INTERCULTURALIDAD.

-INVESTIGACIÓN CUALITATIVA-

PLURALIDAD Y CONVIVENCIA EN LASARTE-ORIA:

DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2013. Investigación Cualitativa