Med trad china versión 2

88

description

acupuntura, tui na, feng shui, qi gong, etc

Transcript of Med trad china versión 2

Page 1: Med trad china versión 2
Page 2: Med trad china versión 2

5,000 años de historia

9.6 millones de Km.

1,300 millones de habitantes

19.9 mill. nacimientos al año

Generales

Page 3: Med trad china versión 2

570,000 profesionales de MTCH

97% hospitales con MTCH

98 Institutos Superiores de MTCH

6 Universidades de MTCH

Generales Salud

Page 4: Med trad china versión 2

Los países que reconocen oficialmente el legítimo status de la Medicina Tradicional China han ascendido a 67.

Generales Salud

Page 5: Med trad china versión 2

Tras la firma de los convenios, las medicinas tradicionales de China se exportarán a esos países como productos farmacéuticos en lugar de productos en beneficio de salud

Generales Salud

Page 6: Med trad china versión 2

En 1998 México publica la NOM-172-SSAAprobando la acupuntura y métodos relacionados.

Acupuntura corporalElectroacupunturaMicrosistemasEstimulación por láserMoxibustiónMagnetosMasoterapiaElectro estimulaciónLuz láser frioUltrasonidoVentosasAgujas de tres filosTachuelas, balines y semillas

Generales Salud

Page 7: Med trad china versión 2

Fundamentos

Son prácticas médicas alternativas desarrolladas en China a lo largo de su evolución cultural milenaria.

Se basa en el concepto filosófico de qi (chi) o energía vital equilibrado.

La enfermedad ocurre cuando se altera el flujo del chi y se produce un desequilibrio del yin y el yang.

Page 8: Med trad china versión 2

Promueve y busca la filosofía del equilibrio espiritual, mental orgánico y físico.

Equilibrio en armonía con la naturaleza.

El ente que une y contiene las fuerzas opuestas: Tao

Fundamentos

Page 9: Med trad china versión 2

Fundamentos

TAO: “camino”, dando la idea de un principio primordial, anterior a toda manifestación, más allá de todo nombre, origen de todo y al cual todo debe retornar.

Se trata del camino por excelencia

Page 10: Med trad china versión 2

Técnicas

AcupunturaMoxibustiónVentosasHidroterapia Tui na (masaje)FitoterapiaAlimentaciónAnalgesiaAnestesiaQi GongFarmacia tradicional

China

Page 11: Med trad china versión 2

Acupuntura

12 canales de energía (Meridianos)

361 puntos a lo largo de los canales

Salud = equilibrio de circulación energética

Enfermedad = desequilibrio circulacion energética

Actuación sobre puntos restablece circulación

Page 12: Med trad china versión 2

Acupuntura

El estado de salud se logra mediante el equilibrio de los 5 elementos.

Page 13: Med trad china versión 2

Acupuntura

Órganos Yang

Transportan alimentos y sangre y eliminan desechos

Órganos Yin

Conservación de energías derivadas de los alimentos (energía vital, sangre y fluidos

Page 14: Med trad china versión 2
Page 15: Med trad china versión 2

Acupuntura

Aplicación de agujas finas sobre puntos acupuntura

También se puede aplicar calor, presión, masaje, corrientes

Entre 5 y 10 sesiones para restablecer equilibrio

Periodicidad de sesiones: semanales o bisemanales

Page 16: Med trad china versión 2

Acupuntura

Considera a cada persona una unidad diferente individual.

Unidad de medida el “CUM” para buscar los puntos neurálgicos de desequilibrio de la energía

Page 17: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL PULMON

(mano Taiyin) sensación de plenitud en el pecho hemoptisis, dolor de garganta, resfriado, sensación en hombros y espalda, dolores a lo largó del recorrido del canal

Page 18: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL INTESTINO GRUESO

(mano Yangtaing) dolor abdominal, bochorno, tos, disentería, dolor de garganta, epistaxis, dolores a lo largo del canal

Page 19: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL ESTOMAGO

(pie Yangming) hinchazón abdominal, mareo, vómito, parálisis de la cara, dolor de -largo del canal como en el pecho o en la formas maníacas, etc.

Page 20: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL BAZO PANCREAS

(pie Taiyin) rigidez y dolor de lengua, dolor e hinchazón abdominal, vómito, ictericia, debilidad general, pesadez en todo el cuerpo, dolor e hinchazón a lo largo del canal.

Page 21: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL CORAZON

(mano Shaoyin) sequedad de garganta, dolor en abdomen. sed, ictericia, aumento de la temperatura de la mano y dolor a lo largo del canal.

Page 22: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL INTESTNO DELGADO

Dolor en la parte inferior del tracto intestinal, ictericia, hinchazón del carrillo, dolor de garganta y dolor canal.

Page 23: Med trad china versión 2

MERIDIANO DE LA VEJIGA

(pie Taiyang) Retención de orina, enuresis, de cabeza, enfermedades de los ojos, dolor a lo largo de la espalda, en el cuello, en la región lumbar

Page 24: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL RIÑON

Hemoptisis, disnea, sequedad de garganta, lumbago, edema, estreñimiento, diarrea y atrofia muscular de las extremidades inferiores, contractura de la planta del píe y dolor a lo largo de este canal

Page 25: Med trad china versión 2

MERIDIANO DE PERICARDIO - CIRCULACIÓN SEXUAL

(mano Jueyin): Angina de pecho, sensación de plenitud en el pecho, palpitaciones, irritabilidad, agitación, estados maniacos, espasmos y contracciones del codo y del brazo, temperatura alta dolor a lo largo del canal.

Page 26: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL TRIPLE RECALENTADOR

Síntomas patológicos: hinchazón abdominal, edema, sordera, zumbidos, dolor de garganta, hinchazón de los carrillos, dolor localizado en la región auricular posterior, en la piel, en el brazo, y en parte lateral del codo, etcétera.

La zona pulmonar, estómago y el bajo abdomen.

Se ocupa de la conversión del aire y de los alimentos en Qi

Page 27: Med trad china versión 2

MERIDIANO DE LA VESICULA BILIAR

(Shaoyang) Síntomas patológicos: sabor amargo de boca, dolor en la región submandibular, dolor en el canto externo, zumbidos y dolor a lo largo del recorrido de este canal.

Page 28: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL HIGADO

(pie Jueyin) : Síntomas patológicos: lumbago, sensación de plenitud en el pecho, enuresis, retención de orina, hernia, dolor en la parte baja del abdomen.

Page 29: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL VASO GOBERNADOR

No representa a ningún órgano. Tiene funciones génito-urinarias, digestivas y respiratorias.

Page 30: Med trad china versión 2

MERIDIANO DEL VASO CONCEPCION

Como el anterior, no representa ningún órgano. Tiene tres funciones genitourinarias, digestivas y respiratorias.

Page 31: Med trad china versión 2

Moxibustión

Se usa para entibiar regiones y puntos de acupuntura con la intención de estimular el sistema circulatorio a través de puntos e induciendo un flujo mejorado de sangre y Qi.

Page 32: Med trad china versión 2

Utiliza la raíz prensada de Artemisa, a la que se le da forma de puro.

En ocasiones se usa indirectamente con agujas de acupuntura y otras veces se quema directamente sobre la piel del paciente o con polvo de raíz de jengibre para evitar ampollas.

Moxibustión

Page 33: Med trad china versión 2

Ventosas

Tratamiento por congestión local de vacío. Las ventosas se colocan en varias zonas para activar diferentes zonas del cuerpo

Fortalece el sistema inmunológico, promueve la circulación y alivia la piel del estrés.

Page 34: Med trad china versión 2

Hidroterapia

La hidroterapia es un método de la medicina natural que consiste en el empleo del agua como elemento curativo.

Se aprovecha la temperatura del líquido así como la presión, la forma y la duración de la aplicación del agua, para estimular al organismo y aumentar las defensas

Page 35: Med trad china versión 2

Hidroterapia

Baño de asiento

Con agua fría y acompañados con fricciones al bajo vientre tienen efecto descongestionante de diversos órganos especialmente el cerebro y los pulmones.

Está especialmente indicado para quienes sufren de impotencia, frigidez o constipación.

Page 36: Med trad china versión 2

Hidroterapia

Baño de pies alternado

Se necesitan dos baldes, uno con agua fría ojala con hielo y otro con agua caliente

Excelente para contrarrestar los fuertes dolores de cabeza provocados por la hipertensión, el estrés, el cansancio y el nerviosismo.

Page 37: Med trad china versión 2

Hidroterapia

Baño de pies simple

Consiste en un baño de pies que tiene como finalidad derivar la sangre de la cabeza y el tórax congestionados.

Resulta ateamente benéfico en casos de resfríos, catarro, congestión nasal etcétera.

Page 38: Med trad china versión 2

Hidroterapia

Frotaciones o abluciones

Se caracteriza por frotar rápidamente todo el cuerpo con una toalla mojada en agua fría. Esto aumenta las defensas naturales del cuerpo y permite un alivio rápido, sobre todo en las primeras fases de convalecencia de gripes y bronquitis. También normaliza la circulación sanguínea y favorece la eliminación de toxinas acumuladas durante una enfermedad.

Page 39: Med trad china versión 2

Analgesia y Anestesia

Page 40: Med trad china versión 2

Analgesia y Anestesia

La utilización de acupuntura para efecto anestésico, se basa en la teoría de que la acupuntura ayuda a calmar y modular las funciones fisiológicas. Estimulando ciertos puntos, hace que el paciente reciba la operación bajo condiciones despiertas.

Es un método seguro, casi no hay contraindicaciones, no altera funciones fisiológicas, con una recuperación rápido de los efectos anestésicos postquirúrgicos, y es especialmente útil para los pacientes que son alérgicos a los anestésicos convencionales.

Page 41: Med trad china versión 2

Farmacia Tradicional China

Page 42: Med trad china versión 2

Qi Gong

Qi Gong es la gimnasia energética para la salud y la longevidad

Page 43: Med trad china versión 2

Qi Gong

Su práctica está basada en tres principios:

La regulación o control del Sheng (cuerpo físico).

La regulación o control del Qi (energía).

La regulación o control del Shen (espíritu).

Page 44: Med trad china versión 2

Qi Gong

Regula el sistema nervioso central y el resto de los sistemas orgánicos, facilita un funcionamiento armonioso de los órganos y desarrolla una fuerza interior que nos capacita para crear resistencia contra las infecciones y para la acción.

Page 45: Med trad china versión 2

Qi Gong Contribuye a regular el

equilibrio excitación/inhibición. Para aquellos que sufren de neurastenias, les ayuda a relajarse y a recuperar el ritmo de sueño.

Con el incremento de la capacidad pulmonar, se aumenta la energía vital: si normalmente efectuamos entre 17/18 respiraciones por minuto, un experto practicante puede reducirlas a 2 o 3 sin llegar a la sofocación.

Page 46: Med trad china versión 2

TUI NAHistoria del Tui na

Esta técnica terapéutica se remonta a la dinastía Shang de China, año 1700 a.C. Era utilizado para tratar enfermedades de los niños y trastornos digestivos en los adultos. Sobre el año 600 a.C. el Tuina se incluyó en la Universidad Médica Imperial como un departamento separado y floreció en toda China hasta la dinastía Qing, época en la que fue suprimido junto a otras prácticas de la cultura China. Tras la revolución comunista, el Tuina fue restituido, junto con otras tradiciones médicas, y se incluyó en la creación del actual sistema de universidades de medicina tradicional china.

Tui Na

Page 47: Med trad china versión 2

Es una modalidad terapéutica de masaje chino, utilizada en China desde hace unos 2000 años.

Se basa en la teoría de la Medicina Tradicional China, y el flujo de Qi a través de los meridianos que utiliza también la acupuntura. Mediante el masaje y técnicas de manipulación, se intenta establecer un flujo de Qi más equilibrado y armonioso, que promueva la salud y la curación de enfermedades.

Aplica también a bebes

Tui Na

Page 48: Med trad china versión 2

Esta técnica incluye el uso de las manos para masajear el tejido blando (músculos y tendones), técnicas de acu-presión para afectar directamente el flujo de Qi y técnicas de manipulación para reestructurar las relaciones músculo-esqueléticas y ligamentosas.

Para aumentar el beneficio terapéutico se utilizan linimentos, cataplasmas herbales o bálsamos.

Tui Na

Page 49: Med trad china versión 2

Está formado por una gran variedad de métodos que enfatizan un aspecto particular de estos principios terapéuticos.

Las escuelas principales en China suelen poner el énfasis en los tejidos blandos y está especializadas en dolores y enfermedades en las articulaciones y contracturas musculares.

Otro método consiste en la presión con un dedo, que enfatiza las técnicas de acupresión y el tratamiento de enfermedades internas.

Tui Na

Page 50: Med trad china versión 2

El método Nei Gung enfatiza el uso de ejercicios de generación de energía y métodos específicos de masaje para revitalizar la energía insuficiente.

Por último, tenemos la rama que enfatiza los métodos de manipulación para reajustar las relaciones músculos-esqueléticas y ligamentosas, especializada en trastornos de las articulaciones y neuralgias.

Tui Na

Page 51: Med trad china versión 2

Durante una sesión típica, el cliente, usando ropa ligera y descalzo, se tumba en una camilla o alfombra.

El terapeuta examina los problemas específicos del cliente y comienza a aplicar las técnicas pertinentes.

Los principales focos de atención son los lugares dolorosos, puntos de acupresión, meridianos energéticos, músculos y articulaciones. También pueden utilizar hierbas chinas para promover la curación más rápidamente.

Tui Na

Page 52: Med trad china versión 2

BENEFICIOS, LIMITACIONES Y CONTRAINDICACIONES El Tuina suele venir bien para el tratamiento de trastornos músculo-esqueléticos específicos y trastornos del sistema digestivo, respiratorio o inmunitario debidos a un estrés crónico.

No es indicado para las personas que buscan un masaje sedante y relajante. No debe utilizarse cuando existen fracturas, flebitis, enfermedades infecciosas, heridas abiertas y lesiones.

Tui Na

Page 53: Med trad china versión 2

El masaje Tui na se divide:

Pu Tong An Mo. (masaje general)Equilibra los sistemas orgánicos del individuo.

Zhua Long.Es el masaje mas profundo y abarca el sistema musculo esquelético.

Die da,Tratamiento de las lesiones por traumatismo.

Tui Na

Page 54: Med trad china versión 2

Fitoterapia

Page 55: Med trad china versión 2

APLICACIONES

Receta:Ingredientes, dosis, formula.

Preparación

médica:Extracción, mezcla, confecció

n.Herbolari

a:Recolecci

ón y conservación de la planta

Patología:Problema, síntoma.

Fitoterapia

Page 56: Med trad china versión 2

Es el estudio de el interés terapéutico de las plantas. Sus principios activos han sido estudiados y extraídos por diferentes métodos.

Fitoterapia

Page 57: Med trad china versión 2

• Maceración: se dejan la plantas en agua aceite o vinagre macerar durante 15 días aprox.

• Infusión: La planta se cure de agua tii o hirviendo y se deja reposar.

• Decocción: Se deja las plantas en agua fria que luego se pone a hervir durante un tiempo.

Fitoterapia

Page 58: Med trad china versión 2

• Tintura madre: maceración del polvo de planta seca en alcohol

• Polvo total: licuado de planta y luego tamizado de la preparación.

• Extracto: maceración de la raíz en una solución hidro-alcoholica

Fitoterapia

Page 59: Med trad china versión 2

Alimentación

Page 60: Med trad china versión 2

Alimentación

• La alimentación es esencial para lograr el equilibrio, la armonía y por tanto la salud integral.

• La Medicina Tradicional China clasifica a los alimentos según diferentes criterios

Según la energía intrínseca o naturaleza del alimento

Page 61: Med trad china versión 2

Alimentación

Según su sabor: Cada sabor tiene una característica energética diferente:

• Alimentos ácidos: astringen, contraen la energía hacia adentro.

Actúan sobre el Hígado y la Vesícula Biliar (elemento Madera).

• Alimentos amargos: favorecen el drenaje y la evacuación, descienden y secan.

Actúan sobre el Corazón y el Intestino Delgado (elemento Fuego).

• Alimentos salados: En cantidad moderada ablandan, lubrifican.

Actúan sobre el Riñón y la Vejiga Urinaria (elemento Agua).

• Alimentos dulces: ascienden la energía y lubrifican.Actúan sobre el Bazo, Páncreas y Estómago (elemento Tierra).

Page 62: Med trad china versión 2

Alimentación

Según su color:

• Alimentos rojos: revitalizan.

• Alimentos amarillos: estabilizan, equilibran.

• Alimentos verdes: desintoxican, depuran.

• Alimentos negros: astringen, tonifican el "Jing" (esencia).

• Alimentos blancos: purifican.

Page 63: Med trad china versión 2

Alimentación

Ventajas:No es una dieta fija sino que se adapta a las condiciones particulares de cada persona: constitución física, edad, época del año, pais en que vive, tipo de trabajo que realiza, tipo de patología que presenta etc…No tiene en cuenta el aspecto cuantitativo (cantidad de alimento) sino el cualitativo (calidad energética del alimento).Está basada en los principios básicos de la Medicina Tradicional china que tiene en cuenta al ser humano desde la totalidad, desde la globalidad.

Inconvenientes:Para aplicar este tipo de dietas se requieren conocimientos previos de la Medicina tradicional China o bien asesorarse por un profesional.

Page 64: Med trad china versión 2

Feng Shui FENG SHUI

FENG SHUI: "el viento y el agua", es el arte de centrar armónicamente al individuo dentro de la Naturaleza.

En este arte tradicional, todo lo que sea construcción, hábitat, distribución de habitaciones de la casa, es diseñado, instalado y decorado en función de ciertos criterios topográficos y magnéticos.

Si el lugar en que se vive posee un buen FENG SHUI, se estará seguro de que el dinero, la salud y el amor llegarán a nuestras vidas trayendo suerte y felicidad.

Page 65: Med trad china versión 2

Feng Shui

AGUA

viento

Page 66: Med trad china versión 2
Page 67: Med trad china versión 2
Page 68: Med trad china versión 2
Page 69: Med trad china versión 2
Page 70: Med trad china versión 2
Page 71: Med trad china versión 2
Page 72: Med trad china versión 2
Page 73: Med trad china versión 2
Page 74: Med trad china versión 2
Page 75: Med trad china versión 2
Page 76: Med trad china versión 2

El Shiatsu La definición de Shiatsu

proviene de la combinación de los vocablos japoneses "Shi", que significa dedo y "Atsu", que significa presión. Algunas personas prefieren llamarlo Digitopresión y otros lo denominan erróneamente Acupresión, término que proviene del latín, cuyo prefijo

"Acu" significa aguja.

Medicina tradicional Japonesa.

Page 77: Med trad china versión 2

La terapia Shiatsu consiste en realizar principalmente presión digital sobre el paciente en un 80% de las aplicaciones, en el 20% restante se realizan estiramientos y manipulaciones articulares.El Shiatsu se apoya en la teoría de que el cuerpo humano tiene la capacidad de curarse a sí mismo siguiendo las leyes fisiológicas del cuerpo. La finalidad de la terapia consiste en estimular esta capacidad autocurativa contenida en todo organismo vivo.

Page 78: Med trad china versión 2

Desarrollo de un tratamiento de ShiatsuPara la práctica del Shiatsu se requiere una estancia tranquila, cálida y ventilada. El paciente deberá llevar ropa cómoda y holgada, evitando todo aquello que le oprima, así como cadenas, relojes, pulseras y objetos diversos que dificulten las manipulaciones. Tradicionalmente el masaje japonés se practica sobre un "futón" o colchón japonés. También puede practicarse sobre una camilla baja en la que el terapeuta podrá apoyar la rodilla sobre la camilla o subirse en ella si lo precisa, para así ejercer la técnica de presión con mayorcomodidad.

Page 79: Med trad china versión 2

La presión de Shiatsu se considera como tal si es aplicada siguiendo tres directrices:

1-Realizar una presión sostenida.

El terapeuta adopta la posición de gateo, que consiste en apoyar las rodillas en el suelo y las manos sobre el paciente, repartiendo adecuadamente el peso de su cuerpo sobre estos cuatro apoyos.

Page 80: Med trad china versión 2

Estas son las tres reglas de oro que han de ser aplicadas para obtener una finalidad terapéutica, de lo contrario, si ejercemos la técnica en una posición poco estable, provocaremos dolor, y si realizamos una presión rápida y discontinua activaremos en exceso al SNS (sistema nervioso simpático), produciendo síntomas como agitación y tensión muscular.

Hay que mantener el mismo grado de presión durante un periodo mínimo de tres segundos.

3-Utilizar una presión uniforme y continua.

2-Ejercer una presión perpendicular.Si tenemos en cuenta que el cuerpo humano no es plano, el terapeuta deberá de buscar el ángulo de presión adecuado para conseguir dicha perpendicularidad.

Page 81: Med trad china versión 2

• Esta energía circula en el cuerpo por medio de meridianos o canales de energía, en los cuales se puede actuar sobre puntos precisos (punto de acupuntura o Tsubo) para desbloquear el flujo de energía o mejorarlo si esta débil. El objetivo del Shiatsu es de re-equilibrar el flujo de energía vital en nuestro cuerpo y así calmar muchos males.

Page 82: Med trad china versión 2

En la Medicina Tradicional Japonesa, el diagnóstico se denomina Shin y se divide en 4 partes:

• 1-Bo-Shin o diagnóstico visual.

A través de la observación se contempla la comunicación corporal del paciente, su manera decaminar, de sentarse y de moverse. La alineación de los ejes de su cuerpo indicarán posiblestensiones musculares y desequilibrios posturales.El estado emocional y el de los órganos se refleja en el color y expresión de la cara. Además, porla forma y color de la lengua se apreciará el transcurso de la enfermedad, en el caso de que éstaexista

Page 83: Med trad china versión 2

• A partir del sonido de la respiración, tonalidad de voz, tos o disnea, el terapeuta puede encontrar

indicios de algún trastorno.

• 2-Bun-Shin o diagnóstico auditivo.

Page 84: Med trad china versión 2

• Es la fase más importante del diagnóstico. En ella el paciente desvela los signos y síntomas

padecidos.

3-Mon-Shin o interrogatorio

4-Setsu-Shin o diagnóstico por el tacto.

Es la parte del diagnóstico que el terapeuta de Shiatsu tiene más desarrollada. La sensibilidad delos dedos al presionar el cuerpo del paciente, comunica al terapeuta el estado de la zona tratada,apreciando cualidades como frío o calor, hiper o hipoactividad, flacidez o contracturas.

Page 85: Med trad china versión 2

Campos de aplicación más habituales del Shiatsu.

Problemas emocionales: Ayuda a a modificar los síntomas como agotamiento, estrés, insomnio, ansiedad y dolor lumbar ocasionado por la hiperfuncionalidad de las glándulas suprarrenales

Problemas digestivos: El Shiatsu favorece la activación del Sistema Nervioso Parasimpático, el cual, a través del nervio vago, estimula una serie de funciones tales como: la síntesis de glucógeno en el hígado, el aumento de las contracciones peristálticas que favorecen la evacuación de las heces, la estimulación de la secreción de enzimas digestivas en el estómago, páncreas e intestino.

Page 86: Med trad china versión 2

Problemas del aparato locomotor: El Shiatsu, a través de la presión, fortalece los ligamentos y mejora la flexibilidad muscular; favoreciendo la recuperación de: lesiones causadas por el latigazo cervical, hernia discal, mogigrafía (espasmos del escribiente), calambres, parálisis de los nervios facial, radial, cubital y mediano, periartritis escápulohumeral (hombro congelado), escoliosis, tortícolis, genu varum (piernas en O), genu valgum (piernas en X).

Trastornos circulatorios: En trastornos como la hipertensión, la terapia es eficaz para frenar los síntomas como el estreñimiento, irritabilidad, mareos o pesadez de cabeza, y para la prevención de futuras complicaciones como arterioesclerosis, apoplejía o nefroesclerosis.

Page 87: Med trad china versión 2

Shiatsu en el deporte:

El Shiatsu aplicado de forma regular contrarresta los desequilibrios ocasionados por el exceso de movimiento de algún grupo muscular o la postura que mantienen ciertos deportistas, como por ejemplo los ciclistas.

Page 88: Med trad china versión 2

Equipo:

Teresa Rodríguez CidMaría Eugenia Rebolledo Roberto David Cruz de Echeverría RoblesMaría Natalia Cruz de Echeverría Contreras

Equipo