MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un...

23
www.baeza-sa.com MANUAL PARA EL CONSUMIDOR

Transcript of MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un...

Page 1: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

MANUAL PARA EL CONSUMIDOR

Page 2: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 1 -

Estimado cliente, Le agradecemos la compra de nuestros productos, la nueva generación de saunas de infrarrojos en el mundo.

Antes de usar, por favor lea detenidamente el manual del consumidor.

CATALOGO

A. Introducción ------------------------------------------------------------------------------------- 1 B. Normas generales de Seguridad -------------------------------------------------------------- 6 C. Diagrama del circuito -------------------------------------------------------------------------- 8 D. Instalación --------------------------------------------------------------------------------------- 8 E. Funcionamiento -------------------------------------------------------------------------------- 16 F. Consejos para el uso---------------------------------------------------------------------------- 18 G. Preguntas más frecuentes---------------------------------------------------------------------- 20 H. Mantenimiento --------------------------------------------------------------------------------- 21 I. Transporte ---------------------------------------------------------------------------------------- 21 J. Garantía limitada -------------------------------------------------------------------------------- 21

INSTALACION (Tomamos como ejemplo la sauna para 2 personas)

A. Introducción.

A.1 Resumen inicial.

Todo crecimiento depende de la luz solar. Aunque el 40% de la radiación ultravioleta y la alta energía de los rayos del sol son dañinos para el cuerpo humano, el restante 60% de la energía del sol es beneficioso, y es lo que comprende los rayos infrarrojos.

Nuestras saunas utilizan estos invisibles rayos infrarrojos, para aumentar la resonancia del tejido

celular, acelerar la circulación de la sangre y mejorar las funciones orgánicas. La terapia que se obtiene con las saunas de Infrarrojos se está convirtiendo en algo muy popular,

aconsejado también por los médicos, y con cada vez más estudios científicos que apoyan esta nueva y emocionante forma de aprovechar la naturaleza.

Una sauna de Infrarrojos puede ayudar a aliviar el dolor y mejorar la cicatrización de heridas gracias a una mayor y mejor circulación de la sangre. El aumento de la tasa metabólica experimentado en una sauna de Infrarrojos conlleva a quemar calorías, ya que el cuerpo comienza a sudar. Además, ayuda a quemar grasas, mejorar el ritmo cardiaco, fortalece el corazón, ayuda a eliminar toxinas, y mejora la celulitis y el tono general de la piel. Una sesión de 30 minutos en una sauna de infrarrojos equivale a las mismas

Page 3: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 2 -

calorías que se queman haciendo futing durante 10km. El sistema de calidad estéreo instalado en nuestras saunas ayuda a relajarse con la terapia

del sonido y a combatir el stress.

A.2 Condiciones para el funcionamiento:

A.2.1 Temperatura: 5ºC - 40ºC

A.2.2 Humedad: ≦85%

A.2.3 Presion: 700-1060 hpa

A.2.4 Potencia: AC ■120V △220V -240V

Frecuencia: △50HZ±1 △: EU estándar.

A.2.5 Instalar a mas de 12.7MM de una pared.

A.3 Características:

A.3.1 Fabricado en Madera A.3.2 Control digital por microprocesador

A.3.3 Temperatura ajustable desde 20℃ a 60℃

A.3.4 Tiempo de permanencia regulable de 0 a 60 minutos A.3.5 Sensor de temperatura digital A.3.6 Teclado táctil A.3.7 Saunas de Infrarrojos con de fibra de carbono, de larga duración

Modelo Nº. Especificaciones mm

Serie 002 1200×1000×1900

Serie 004 1800×1200×1900

Corner Type series 1500×630×1230×630×1500×1900

Page 4: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 3 -

A.3.8 Especificaciónes calefactor :

(Calefactor de fibra de carbono):

Model No. Rated Voltage Rated Frequency Input Power 002 series 120V/220-240V 60Hz/50Hz 1650W 004 series 120V/220-240V 60Hz/50Hz 2100W Corner Type series 120V/220-240V 60Hz/50Hz 1800W/2000W

ATENCION: En este manual sólo mostramos nuestros modelos estandar, a excepción de los modelos

especiales.

A continuación se muestran las fotos de los paneles que forman el modelo Deluxe de sauna Infrarrojos para 2 personas.

Panel Frontal Panel inferior.

Panel superior Panel trasero.

Page 5: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 4 -

Panel lado izquierdo Panel lado derecho.

Panel Panel calefactor

A.4 Dibujo detalle de la instalación.

1.Panel frontal. 2. Panel trasero. 3. Banco del calefactor. 4. Banco. 5. Parte trasera del banco. 6. Panel izquierdo. 7. Panel derecho. 8. Panel parte inferior. 9. Panel parte de arriba. 10. Panel Techo. 11. Cuadro electrónico.

Page 6: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 5 -

1.Panel frontal. 2. Panel trasero. 3. Banco del calefactor. 4. Banco. 5. Parte trasera del banco. 6. Panel derecho parte de atrás. 7. Panel Izquierdo parte de atrás. 8. Panel derecho. 9. Panel Izquierdo. 10. Panel parte de arriba. 11. Panel Techo. 12. Cuadro electrónico.

Instrumento imprescindible para la instalación: Destornillador que vienen en la

bolsa con los tornillos, suministrado por el fabricante.

B. Normas generales de seguridad

B1.1 Advertencia: todo el cableado y accesorios de las saunas infrarrojos debe estar lejos de cualquier radiación de la sauna.

B1.2 Advertencia: No instalar dentro de la zona climatizada ningún enchufe. B1.3 Advertencia: los paneles de infrarrojos no pueden verse afectados por agua, y las duchas no se

instalarán por encima de los paneles. B1.4 Advertencia: No deben instalarse dentro de la sauna, ningún tipo de grifo / fontanería. B1.5 Advertencia: la puerta de la sauna infrarrojos no debe llevar ningún tipo de pestillo o cierre, para

evitar el posible bloqueo de la puerta, y el quedarse encerrado dentro de la sauna. B1.6 Advertencia: la sala de baño seco debe tener bastante ventilación.

B.2 La hipertermia puede ocurrir cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza unos niveles de

temperatura mayores a la temperatura normal del cuerpo de 37 º C. Los síntomas de la hipertermia incluyen aumento en la temperatura interna del cuerpo, mareos, letargo y desmayos. Los efectos de la hipertermia son: B.2.1 Fallo de la percepción del corazón; B.2.2 Se pierden facultades para encontrar la salida de la sauna; B.2.3 Desconocimiento del peligro inminente; B.2.4 Daño fetal en las mujeres embarazadas; B.2.5 Disminución de la fuerza física para salir de la sauna;

Page 7: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 6 -

B.2.6 Inconsciencia; B.2.7 Advertencia: el consumo de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el

riesgo de hipertermia.

B.3 Medidas de seguridad

B.3.1 No dejar ropa o toallas dentro de la sauna. B.3.2 No tocar el tubo del calefactor con los dedos o herramientas metálicas. B.3.3 No tocar la lámpara cuando esté encendida. B.3.4 No salpicar agua u otro liquido al tubo del calefactor. B.3.5 No usar la sauna si presenta los siguientes casos:

1) Heridas abiertas, enfermedad en los ojos o quemaduras graves. 2) Tercena edad o personas débiles, especialmente las que sufren alguna enfermedad. Las mujeres

embarazadas o que estén en periodo de lactancia. Sólo los niños mayores de 6 años pueden utilizar la sauna bajo la supervisión de los adultos.

3) Las personas con sensibilidad al calor, personas obesas, con enfermedades del corazón, presión arterial, con problemas de circulación o diabetes, deben consultar con su médico antes de utilizar la sauna de infrarrojos.

B.3.6 No meter animales dentro de la sauna. B.3.7 No usar la sauna después de haber bebido excesivo alcohol. B.3.8 Las saunas infrarrojos no están diseñadas para ser utilizadas por personas (incluidos niños) con

reducida capacidad física, sensorial o mental, a menos que hayan sido supervisados o instruidos acerca del uso de la sauna. B.3.9 Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la sauna. B.3.10 Tened especial cuidado en instalar la sauna en un lugar donde haya materiales combustibles. B.3.11 No haber aplicado combustible en esa zona durante un largo periodo de tiempo. B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar los materiales combustibles que están cerca. B.3.14 Situar el aparato en su sitio después de su uso, para permitir que se enfríe. B.3.15 No deje el aparato desatendido cuando está encendido. Atención: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por otro cable suministrado por el fabricante.

Page 8: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 7 -

C. Diagrama del circuito

D. Instalación.

D.1 Tener en cuenta antes de la instalación!

D.1.1 No compartir el mismo enchufe para diferentes aplicaciones. D.1.2 Coloque la sauna sobre una superficie plana y nivelada.

D.1.3 La parte exterior no debe estar expuesta al agua. Si el suelo es húmedo, debe instalar un separador de suelo para

mantener la sauna seca y alta

D.1.4 No dejar material inflamable o sustancias químicas cerca de la Sauna..

Page 9: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 8 -

DIAGRAMA DE INSTALACION

Page 10: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 9 -

DIAGRAMA DE INSTALACION

D.2 Tened en cuenta a la hora de la instalación.

D.2.1 Ubicar el panel de la parte inferior en el suelo y asegurarnos que colocamos el panel con la etiqueta hacia arriba.

Page 11: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 10 -

D.2.2 Pestillo.

Dentro del pestillo interior (usar lo seleccionado)

D.2.3 Conecte el cable del calefactor al enchufe situado en el panel posterior. Asegúrese de que la conexión es segura.

D.2.4 El panel superior se debe colocar en la esquina derecha. Conecte los cables a través del

Page 12: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 11 -

agujero ubicado en el panel de la parte de arriba.

D.3 La sauna desde fuera.

Encajar los pequeños salientes del panel del techo en los agujeros de los paneles laterales.

Page 13: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 12 -

D.4 Cómo sustituir el calentador:

D.4 Calefactor de fibra de carbono:

D.4.1. Desenroscar los tornillos de la placa del calefactor de fibra de carbono y quitar la placa del calefactor con cuidado.

.

D.4.2. Desenchufar los conectores entre la sauna y el calefactor.

D.4.3. Vuelva a colocar el calefactor de fibra de carbono y vuelva a enchufar el conector entre el calefactor y la sauna.

Page 14: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 13 -

D.4.4. Apriete los tornillos de la placa que cubre el calefactor de fibra de carbono.

E. Funcionamiento.

E.1 Para el uso de la sauna, tome nota de colocar el punto des sensor de temperatura, vertical hacia abajo como se muestra en la foto, para garantizar la indicación exacta de temperatura en el panel de control.

1.Forma inicial

2. Forma vertical hacia abajo.

E.2 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.

E.3 Presione ON/OFF. La señal de encendido, se pondrá en marcha. TEMPERATURE DISPLAY indica la

Page 15: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 14 -

temperatura dentro de la sauna. Presione ON/OFF de nuevo y se apagará. .

E.4 Presione el botón F/C, y el botón del calefactor se encenderá. La sauna automáticamente empezará a

funcionar presionando a la izquierda los botones + o – para ajustar la temperatura.

E.5 Presione IN o OUT para encender la luz de fuera o dentro de la sauna. Presionando de nuevo se

apagarán.

E.6 Presione + o – del botón de la derecha para ajustar el tiempo. Si el tiempo indica 00, la sauna deja

de calentar.

Page 16: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 15 -

E.7 Abra la ventilación del techo para ventilar si es necesario.

F. Consejos para el uso.

F.1 Ajustar la temperatura a un nivel adecuado, normalmente de 40 a 50℃.

F.2 Deje aproximadamente 8-15 minutos para que la sauna se caliente.

F.3 La transpiración comenzará durante los 6-15 minutos después de entrar en la sauna. Recomendamos

que la sesión de sauna no supere los 30 minutos.

F.4 Cuando la temperatura alcanza el nivel del termostato los paneles infrarrojos se apagan y encienden

periódicamente manteniendo la temperatura deseada dentro de la sauna.

F.5 La puerta frontal o ventana, puede abrirse en cualquier momento para refrescar el ambiente dentro de

la sauna.

F.6 Beber abundante agua antes, durante y después de la sesión para reponer el liquido que pierde el

cuerpo.

F.7 Tomar una ducha caliente antes de tomar la sesión de sauna acelerará la transpiración de la piel. Sin

embargo, debe secarse antes de entrar a la sauna, ya que el exceso de agua puede estropear la madera de la sauna. Se recomienda una ducha refrescante después de la sesión.

F.8 Para absorber el vapor y mantener la sauna limpia, coloca una toalla en el banco y el suelo de la sauna.

Tener también una toalla limpia para limpiar el sudor del cuerpo.

F.9 Utilizando la terapia de la sauna, puede ponerse aceite en el pelo y envolver el pelo en una toalla.

Después enjuáguese el pelo a fondo.

F.10 Masajear las zonas afectadas del cuerpo para aliviar los músculos doloridos y tensos.

F.11 Afeitarse la cara o el cuerpo mientras se toma la sesión de sauna, produce un suave tacto de la piel

sin necesitad de geles o espumas.

F.12 No comer por lo menos 1 hora antes de la sesión de sauna. Es mejor entrar en la sauna con el

estomago vacío. No utilizar la sauna inmediatamente después de hacer fuerte ejercicio físico.

F.13 Con el primer síntoma de frio o fiebre, incrementar las sesiones de sauna puede ser beneficioso para

fortalecer el sistema inmunológico y la disminución de la tasa de reproducción del virus.

Page 17: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 16 -

F.14 Cualquier área que quieran mantener caldeada debe ponerse cerca de los paneles infrarrojos.

F.15 Después de terminar la sesión, no salga fuera inmediatamente. Deje el sudor en su cuerpo un poco

más. Después tome una ducha templada y termine la ducha con agua fría para refrescar su cuerpo por completo.

F.16 Consulte a su médico para un adecuado tratamiento o cualquier otra consulta.

G. Preguntas más frecuentes.

ASEGURESE DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE HACER LOS

SIGUIENTES CASOS.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su

agente de servicio o personas cualificadas, con el fin de evitar situaciones de peligro.

G.1 El panel de control no funciona.

Problema Explicación Solución 1. El botón de encendido

no funciona. El fusible está roto o la sauna No está enchufada.

Cambie el fusible o enchufe la sauna.

2. Las teclas de función no funcionan.

Desenchufe la sauna, espere un minuto y enchufe de nuevo la fuente de energía.

G.2 La luz no funciona.

Problema Solución 1. El filamento de la

bombilla está quemado. Cambie la bombilla. (≦15 vatios)

G.3 El tubo del calefactor no funciona.

Advertencia: solo personal cualificado puede reemplazar o reparar el calefactor.

Problemas Explicaciones Soluciones

1 Parte del calefactor se calienta.

El calefactor está defectuoso. Reemplazar con un calefactor nuevo.

El calefactor no está bien conectado o se ha quemado.

Conéctelo con cuidado.

Page 18: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 17 -

2 Toda la habitación no se calienta.

El relé está dañado. Reemplace el relé.

El panel de control está dañado.

Reemplace el panel de control.

El enchufe no está enchufado correctamente.

Enchúfelo de nuevo.

3 El banco del calefactor no funciona.

No está conectado firmemente a la toma del panel posterior.

Conéctelo de nuevo firmemente.

H. Mantenimiento.

H.1 Limpie la sauna con un trapo suave y húmedo. Nunca use gasolina, alcohol,

benceno o cualquier producto químico para limpiar.

H.2 En hospitales o lugares públicos la sauna puede ser desinfectado con

ultrasonidos.

I. Transporte y almacenamiento.

I.1 Evite la exposición a la lluvia, nieve o colisiones Fuertes durante el transporte.

I.2 No almacenar en ambientes húmedos.

J. Garantía limitada.

Esta garantía se extiende solamente al comprador inicial de la sauna y termina con la transferencia

del propietario. Los gastos de transportes desde y hasta el cliente son responsabilidad del mismo.

Esto incluye gastos de transporte de las piezas enviadas para permitir los servicios de su sauna.

Esta garantía será nula si la sauna ha tenido un mal uso o ha sido manipulada. Por ejemplo si el

mantenimiento de la sauna no ha seguido los pasos que indican las instrucciones publicadas. La

garantía se extiende sólo a los defectos de fabricación y no cubre los daños causados por mal manejo

del producto por parte del propietario.

No será responsabilidad nuestra la pérdida de la sauna u otros daños incidentales o consecuentes.

Bajo ninguna circunstancia, nosotros o cualquiera de sus representantes se hace responsable por

daños a personas o daños a propiedades. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de

Page 19: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 18 -

daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no

aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener

otros derechos que varían en cada estado o país. Las especificaciones están sujetas a cambios sin

previo aviso.

Rellene la siguiente tabla como recordatorio. Usted necesitará esta información al llamar al

fabricante para servicio el cliente.

Fecha de la compra

Fecha de la entrega

Modelo de la sauna

Número de serie

Información del distribuidor (nombre y teléfono)

K . Apéndice.

K.1 Instalación de la radio-CD.

1. BOTON DE ENCENDIDO: Presionelo para encenderlo y dejelo pulsado para apagarlo. 2. Botón BAND: Presionelo para sintonizar FM (FM1,FM2,FM3)y AM (AM1&AM2). 3. “VOL+ y VOL-”: Para ajustar el volumen. 4. Botón MODE: CD/RADIO 5. Botón SEL: Presiónelo una vez para bas, dos veces para tre, tres veces para bal. Mantenga

presionado el botón SEL para seleccionar el modo música con “DSP OFF”, precione “VOL+,VOL-” para selecciónelas música pop, rock, clásica...

Page 20: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 19 -

6. Botón : Radio(FM/AM) memorizado. 7. Botón 2/INT: Radio(FM/AM) memorizado. 8. Botón 3/RPT: Radio(FM/AM) memorizado. 9. Botón 4/RDM: Radio(FM/AM) memorizado. 10. Botón 5 : Radio(FM/AM) memorizado. 11. Botón 6: Radio(FM/AM) memorizado. 12. Botón A/.PS: Canal de radio predefinido. 13. Botón ST: Radio stereo/mono. 14. Botón CLK: Presione una vez para desplegar la hora, manteniendo el botón presionado tres

segundo y después ajuste los minutos y horas presionando el botón seek+ y seek- respectivamente.

15. PLAY/OPEN. 16. En modo radio, presione para busqueda manual, mantenga presionado

para auto búsqueda sobre modo play, mantenga presionado para avance rápido o retroceso rápido.

17. Botón MUTE: MUTE ON/OFF. 18. AUX: AUXINPUT.

Deslice en CD dentro de la ranura correspondiente en el panel frontal.

K.2 Instalación del Ionizador de Oxigeno

Page 21: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 20 -

K.2.1 Presione el botón ion: purifica el aire y elimina sustancias tóxicas, incluyendo el polvo y olor a moho K2.2 Presione el boton ozone: podria matar virus existente, que los agentes quimicos no pueden lograr.

Funcionamiento

Aniones y ozono solo pueden trabajar por separado; cuando encendemos el ozono los aniones pararan,

después de 15 minutos trabajando el ozono se parará y se encenderá automáticamente la función de

aniones.

Page 22: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 21 -

BREVE INTRODUCCION

Produce Oxigeno Activo

Los inones negativos generados por el alto voltaje en el aire es también llamado oxigeno activo.

Aire puro

Los aniones de carga negativa se pueden neutralizar con el hollín y el polvo de la carga positiva que flota

en el aire, dando lugar a la subsidencia natural de ellos

Elimina malos olores

El anión puede ser absorbido fácilmente por varios organismos que cobran a sus estructuras y transfieren

su energía a fin de eliminar los olores peculiares y gérmenes.

Reduce radiaciones

Los aniones de carga negativa pueden neutralizar con el monitor de carga positiva a fin de reducir la

radiación y proteger la vista.

Mejorar la función pulmonar

Cuando los aniones son absorbidos, la absorción de pulmones de oxígeno aumentará en un 20% y

disminuirá el dióxido de carbono en un 15% con lo que mejorará la circulación de la sangre y la función

pulmonar.

Mejora la capacidad de reacción del cuerpo y moviliza la función reticular de la piel interior, y promueve

la inmunidad del cuerpo.

Desinfección de ozono

Se utiliza un sistema de esterilización y desinfección con ozono.

Page 23: MANUAL PARA EL CONSUMIDOR - baeza online · 2016-11-14 · B.3.12 No usar en presencia de un ambiente donde haya material explosivo. B.3.13 Tenga en cuenta que el calor puede alcanzar

www.baeza-sa.com

- 22 -

K.3 Preguntas frecuentes para el CD

Problemas Posibles causas Soluciones

La luz no funciona El fusible está roto Cambiar el fusible en la parte posterior

del CD

El disco no se puede

poner ni sacar del CD

El disco está dentro del CD Saca el disco e introdúcelo de nuevo

De la vuelta al disco El disco debe estar con el dibujo hacia

arriba

La cabeza magnética está

sucia o la placa tiene algún

defecto

Limpie la cabeza magnética o cambia

la placa

La temperatura está

demasiado alta

Cambian nivel de temperatura a un

nivel normal más bajo

Condensación Pare la sauna durante una hora y enciéndela de nuevo

Sin voz El volumen del sonido está en el punto más bajo.

Ajuste el volumen como desee.

El cable no está bien unido. Unir bien los cables y conexiones.

El disco de puede entra y sale pero no funciona el volumen

El tapón trasero no está correctamente

Conéctelo de nuevo

El sonido solo proviene de un altavoz

Comprobar si el sonido está que solo suene un altavoz (izquierdo o derecho)

Mover el volumen

EL control del botón no está disponible

Demasiado ruidoso, los microprocesadores no pueden funcionar con normalidad

El panel de control no está fijado correctamente

El volumen está saltando El ángulo de la instalacion está más allá de 30 grados

Fijar de nuevo hasta conseguir la posición adecuada

La cabeza magneita del CD está sucia o el disco tiene algún defecto

Limpie la cabeza magnetica o cambie de disco

La radio no funciona y no seleciona ninguna emisora

El cable no está bien conectado

Contecte el cable correctamente

La señal es demasiado débil

Seleccione usted mismo la emisora