Latino times 27

40
09 deNoviembre al 22 de Noviembre de 2010 Edición Nº27 LA PEOR CATÁSTROFE AÉREA EN CUBA Cuba vivió el pasado viernes la peor catástrofe aérea en dos décadas. Un total de 68 personas, incluidos 28 turistas, perdieron la vida al estrellarse una aeronave de la compañía cubana Aerocaribean que cubría la ruta entre Santiago de Cuba y La Habana. El avión llevaba más de una hora de vuelo cuando tuvo lugar el accidente, cerca de la ciudad central de Sancti Spíritus, en la localidad de Guasimal, donde algunos vecinos describieron que la nave realizó varias maniobras bruscas antes del siniestro. Todavía se desconocen las causas por las que el aparato, un ATR-72 de fabricación franco-italiana, se precipitó a tierra después de perder contacto con la torre de control. Entre los fallecidos hay diez ciudadanos de la UE. El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba publico la lista de siete tripulantes y 61 pasajeros, entre los que figuran dos alemanes, dos austriacos, un italiano, un francés, tres holandeses, nueve argentinos, siete mexicanos, un japonés, y un español. Las autoridades han creado una comisión para investigar las causas del siniestro, que ha coincidido con el paso del huracán Tomas por el Caribe.

description

espanish- english news

Transcript of Latino times 27

Page 1: Latino times 27

Latino Times Latino Times 1 1

09 deNoviembre al 22 de Noviembre de 2010 Edición Nº27

LA PEOR CATÁSTROFE AÉREA EN CUBA

Cuba vivió el pasado viernes la peor catástrofe aérea en dos décadas. Un total de 68 personas, incluidos 28 turistas, perdieron la vida al estrellarse una aeronave de la compañía cubana Aerocaribean que cubría la ruta entre Santiago de Cuba y La Habana. El avión llevaba más de una hora de vuelo cuando tuvo lugar el accidente, cerca de la ciudad central de Sancti Spíritus, en la localidad de Guasimal, donde algunos vecinos describieron que la nave realizó varias maniobras bruscas antes del siniestro. Todavía se desconocen las causas por las que

el aparato, un ATR-72 de fabricación franco-italiana, se precipitó a tierra después de perder contacto con la torre de control. Entre los fallecidos hay diez ciudadanos de la UE.El Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba publico la lista de siete tripulantes y 61 pasajeros, entre los que figuran dos alemanes, dos austriacos, un italiano, un francés, tres holandeses, nueve argentinos, siete mexicanos, un japonés, y un español. Las autoridades han creado una comisión para investigar las causas del siniestro, que ha coincidido con el paso del huracán Tomas por el Caribe.

Page 2: Latino times 27

Latino Times 2 Latino Times

En la realización de la presente edición hemos hecho todos los esfuerzos por respetar los derechos de autor. Ofrecemos disculpas por alguna inconveniencia, error u omisión. Será un placer insertar los créditos apropiados en cualquier edición siguiente de esta publicación. LATINO TIMES no tiene relación alguna con las actividades de sus anunciantes ni se responsabiliza de la información que aparece en sus publicidades.

020 8616 0994 078 7792 4377079 4612 0757

[email protected]

Direccion Sur: 183 manor place southwark SE17 3BB

DIRECCIÓN GENERALLina María Usma

GERENTE ADMINISTRATIVOWilliam A. García H.

GERENTE OPERACIONALGustavo Echeverry

REDACCIÓN INTERNACIONALDeny ExtremeraDiego Alvarez

GRUPO PERIODíSTICOLuis Fernando NietoJohn LoayzaMaria Alejandra loteroLuís Enrique marmolejo

ANALISTA DEPORTIVOJuan Carlos Castaño

DIRECTOR DE MARKETINGFernando Medina

JEFE DISEÑOCarlos Andrés Duque R.

DIRECTOR CREATIVOJulián Monastoque Salinas

DIRECCIÓN DE DIAGRAMACIÓNAdriana Murcia Mejía

DIRECCIÓN DE VIDEO Y FOTOGRAFÍAAlvaro Torres

ASISTENTE OPERATIVOSergio Arango Giraldo

WEB MASTERMiguel PosadaDaniel GomezVictor Velez

SERVICIO DE INFORMACIÓNAgencia de Noticias REUTERSAgencia de Noticias EFE

Tickets for the Olympic Games go on sale in March 2011 and there will be a range of prices and initiatives to make tickets as accessible as possible. Following detailed venue and sport schedule analysis, 800,000 more tickets will be made available than announced in March this year.

Key facts about the ticket price strategy include:

· 8.8 million tickets will be available for the Olympic Games

· 75% of tickets on sale to the public from March 2011

· 90% of tickets £100 or under

· Two-thirds of tickets £50 or under

· 2.5 million tickets £20 or under

· Young people 16 and under benefit from ‘Pay Your Age’ scheme

· People aged 60+ pay £16

Ticket prices will be per session, the length of which will vary from sport to sport. There will be 649 separate ticketed sessions across the 26 sports during the Olympic Games. All tickets for events in and around London will include a travelcard, and LOCOG has absorbed the impact of the recent VAT increase to ensure tickets represent the best possible value for spectators.

Tickets for young people, schools... and over 60s

London 2012 has also revealed details of an exciting new scheme, ‘London 2012 Ticketshare’. A levy on the price of prestige hospitality packages will allow 100,000 tickets to be donated to pupils in schools across London and the UK via the London 2012 Get Set education network and the Olympic and Paralympic-style schools sports competition. The scheme is backed by the Government and the Mayor of London.

A ‘Pay Your Age’ scheme will also operate for over 200 Olympic Games sessions. This will see anyone who is 16 and under at the start of the Games pay their age – and anyone aged 60 and over pay £16. A total of 1.3 million tickets will be available through this scheme.

London 2012 announces Olympic Games ticket prices

Y estos personajes quienes son?

CASA Latin American Theatre Festival

LTLa venta de los tiquetes para ver los juego olímpicos del 2012, se iniciara en Marzo del 2011. El comité organizador ha anunciado que mas de 8.8 millones de tiquetes estarán disponibles para que los espectadores puedan tener la oportunidad de asistir a las diferentes competencias deportivas. El 90% de estos tiquetes tendrán un precio inferior a £100, dos terceras partes serán tiquetes con un valor hasta £50 y unos dos millones y medio de boletos tendrán un valor máximo de £20. Ademas se anuncio el programa 16-60 el cual ofrece a los menores de 16 años y a las personas mayores de 60 anos pagar un precio único de £16.

HablaEspañol?

After critically acclaimed festivals in

2007 and 2008, CASA returns bigger and braver than ever with an explosive array of the very best of contemporary Latin American theatre. Discover some of the most exciting multi-award-winning theatre companies from Argentina, Colombia, El Salvador and Uruguay making their UK debuts. And if you’re looking for more, catch the newest of new work by the hottest Latin American theatre talent working

in the UK at the CASA NUESTRA Scratch Festival. All shows performed in Spanish with English surtitles.

Tues 9 & Weds 10 November 7.45pm TERCER CUERPO Timbre4, Argentina

Tues 9 - Thurs 11 November 8pm CABRERITA Teatro del Alhambra, Uruguay Thurs 11 November 7.45pm CASA NUESTRA SCRATCH FESTIVAL

Fri 12 November 8pm, Saturday 13 November 3.30pm & 8pm EL SECRETO MAS TERRIBLE El Salvador

Fri 12 November 7.45pm, Sat 13 November 4pm & 7.45pm ACEFALOS Teatro del Presagio, Colombia

Sat 13 November 11am - Late SUPER CASA SABADO 1pm: Latin American Lunch! 3.30pm:

El secreto mas terrible 4pm: Acefalos 4.30pm: 9.15pm CASA Closing Party FREE

Oval House Theatre 52-54 Kennington Oval London SE11 5SW

Son Julio (Latin touch), Patricia (P&G Financial UK Ltd.), y Luz (Tiendas del sur), quienes invadieron de alegria y diversion la tarde del pasado 31 de octubre en el centro comercial Tiendas del Sur.

Los ninos se hicieron presente para bailar con el payaso “Tribi”, participar en diferentes concursos con el vikingo “Kingo”, y perseguir a la muneca de trapo para reclamar premios y regalos.

Fue una tarde muy amena en donde se hicieron presentes personas de diferentes nacionalidades, todo con el fin de pasar un momento en familia y mostrar a nuestros ninos la forma como celebramos la noche de las brujas en nuestros paises. Este evento logro llevarse a cabo gracias al apoyo de Telegiros, La Chatica, Lemon Coffe Shop, Enlace Latino, Orozco Joyeria, Leonardo’s Boutique, AS dental Studio, CJ Music, Soliman Travel, Latin Touch Peluqueria, Adriana’s Nail y P&G Financial UK Ltd.

LTTeatro Latinoamericano en Oval House: Despues de las aclamadas versiones del festival de teatro latino en el 2007 y 2008, regresa CASA festival. Con el objetivo de presentar lo mejor del teatro latino al Reino Unido y de fomentar el intercambio cultural entre artistas de origen latino y britanico, CASA presenta en su version 2010 cuatro grupos que pondran en escena obras de gran calidad. Los grupos de Argentina, Colombia, El Salvador y Uruguay, haran sus presentaciones del 9 al 13 de noviembre en el Oval house. Las obras son presentadas en español e ingles

Mayor informacion en www.casafestival.org.uk

HablaEspañol?

Page 3: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 3 3

Page 4: Latino times 27

Latino Times 4 Latino Times

Page 5: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 5 5

ACTUALIDADES Uk Toda la información que necesita saber de Uk

Londres ha retirado su candidatura a organizar los Mundiales de Atletismo de 2015, lo que deja como única aspirante a la ciudad de Pekín.La federación británica, UK Athletics, ha admitido que no puede garantizar la disponibilidad para esos Mundiales del Estadio Olímpico en el que se disputarán los Juegos de 2012.

La IAAF decidirá la sede de 2015 en su reunión de los días 19 y 20 de noviembre, mientras que el uso futuro del Estadio no se acordará hasta marzo de 2011. El organismo que debe hacer la concesión de la instalación, la Compañía para el Legado del Parque Olímpico (OPLC), no obliga a los futuros gestores a mantener la pista de atletismo.

Google is to escape punishment for spying on millions of British homes, stealing private emails and passwords, via its controversial Street View mapping system.The decision, which was announced by the Information Commissioner Office (ICO) triggered a furious response from privacy campaigners.The Commissioner has decided not to use new powers to fine firms up to £500,000 for serious breaches of the Data Protection Act, which came into effect on April 6.Rather he has ordered Google to delete all of the stolen personal information, re-train staff and agree to an audit at a future date to ensure the same thing cannot happen again.

The decision to give the US technology giant no more than a slap on the wrist was immediately condemned.Alex Deane, director of campaign

group Big Brother Watch said: ‘The Information Commissioner’s failure to take action is disgraceful.‘Ruling that Google has broken the law, but then taking no action against it, shows the Commissioner to be a paper tiger. ‘The Commissioner is an apologist for the worst offender in his sphere of responsibility, not a policeman of it.‘If Google can harvest the personal information of thousands of people and get off scot-free, then the ICO plainly has a contempt for privacy.’ The spying took place when Google’s Street View vehicles were touring the nation’s roads to create a virtual visual map of the country.Antennae on the vehicles tapped into household wi-fi networks and grabbed a vast library of personal data, including emails, passwords and details of the web pages that were being viewed.

Reino Unido y Francia acordaron crear una fuerza militar conjunta y compartir equipos y centros de investigación de misiles nucleares, en lo que el primer ministro británico, David Cameron, elogió como un nuevo capítulo en las relaciones entre ambos países.

Los tratados que han firmado en Londres Cameron y el presidente francés, Nicolas Sarkozy, dan comienzo a una cooperación militar sin precedentes entre ambos vecinos, que son los que más dinero gastan en defensa de Europa occidental.

Estos aliados de la OTAN, que son las únicas potencias nucleares europeas, tienen a sus espaldas siglos de rivalidad militar y,

últimamente, grandes diferencias sobre temas como la guerra en Irak.

La nueva alianza se ha creado con el propósito de mantener una potencia militar de vanguardia al tiempo que se reduce el gasto en defensa para hacer frente a los abultados déficits presupuestarios.

Ambos países han acordado establecer un contingente militar conjunto del tamaño de una brigada con soporte aéreo y marítimo, que podría reunirse cuando sea necesario para participar en operaciones

de la OTAN, la Unión Europea, Naciones Unidas o bilaterales.

“Si nos unimos y trabajamos juntos, podemos aumentar no sólo nuestra capacidad conjunta sino que también podemos aumentar de forma crucial nuestra capacidad soberana individual para asegurarnos de que podemos hacer más cosas solos, además de juntos”, dijo Cameron.El Gobierno de Cameron anunció que durante los próximos cuatro años reducirá el presupuesto de defensa británico de 37.000 millones de libras (unos 42.287 millones de euros), es decir, en un 8 por ciento en términos reales, para ayudar a contener un déficit presupuestario histórico.

El portaaviones francés Charles de Gaulle y un buque británico que acaba de ser construido serán compatibles, para que los aviones de cada país puedan utilizar la embarcación del otro.

El objetivo final es que los dos países se coordinen para que uno de los portaaviones esté siempre navegando.

También se ha acordado compartir los centros de simulación e investigación

de cabezas nucleares, según la fuente. Dado que las pruebas

de misiles nucleares están prohibidas, los sofisticados laboratorios permiten a ambas naciones probar la seguridad

de su arsenal nuclear.

El líder británico indicó que espera que Washington

dé la bienvenida al acuerdo para que dos de sus aliados trabajen más de cerca.

Londres ya no es candidata a los Mundiales de 2015 No hay perdón para Google

por captar datos personales

Reino Unido y Francia acuerdan una estrecha cooperación militar

LTThe authorities have demonstrated that Google broke of serious form the laws of privacy established in the country. The United Kingdom is one of the countries in which Google would have taken personal information of users of involuntary form by means of his service Street View.The case of the capture of information, which already remained filed by the Federal Commission of the USA, returns to take force, this time in European territory. The Commission entrusted to investigate Google’s practices in United Kingdom has declaring the above mentioned activities illegal.In May the giant of the communication uncovered that the cars that his equipment of Street View were forming had compiled personal information. The United Kingdom would have penetrated into his investigations after going out to the light declarations of Canadian authorities that they were speaking that Google would have used the technology of the discord after having being declared illegal in the USA.

HablaEspañol?

X

Page 6: Latino times 27

Latino Times 6 Latino Times

Impuesto al Valor Agregado (también conocido en otros países como IVA) es un impuesto que se agrega a la mayoría de bienes y servicios que las empresas registradas al VAT (IVA) añaden en el Reino Unido. También este impuesto es agregado a los bienes y algunos servicios que son importados de países que se encuentran fuera de la Unión Europea (UE).

El IVA/VAT es un impuesto que se agrega a las transacciones de la mayoría de negocios en el Reino Unido. Las empresas añaden el IVA al precio que cobran cuando prestan bienes y servicios a:

B2B Empresas to Empresas. (Business to business ) por ejemplo, un fabricante de zapatos añade el IVA al precio de la mercancía vendida a los almacenes.B2C Los clientes no comerciales ( Business to Consumer ) los miembros del público o consumidores.

por ejemplo, un salón de peluquería incluye el IVA en los precios que cobran los miembros del públicoHay tres tipos de IVA, en función de los productos o servicios que la empresa proporciona.

Las tarifas son las siguientes: • Estándar - 17,5 por ciento;

Este es el valor que está cargado en la mayoría de bienes y servicios en el Reino Unido a menos que estén específicamente identificados como menores o nulo.

• Reducción de - 5 por ciento:Por ejemplo:Combustible, energía, instalación de

materiales para el ahorro de energía , productos de higiene sanitaria , Asientos de carro para niños.

• cero - 0 por cientoPor ejemplo:Alimentos –( no restaurantes o comida para llevar) , libros , periódicos , ropa y zapatos para niños y transporte publico.

También hay algunos bienes y servicios que son: Exentos de IVA Están fuera del sistema de IVA del Reino Unido.

¿Quién puede registrarse para el VAT?Usted puede registrarse para el IVA, si su actividad esta relacionada con, o es uno de los siguientes:Trabajador independienteSociedadSociedad de responsabilidad Limitada Club de una asociación Organización de beneficenciaCualquier otra clase de organización o grupo de personas que actúan bajo un nombre particular, como una institución educativa o de salud, exposiciones, conferencias, etc

¿Quién no puede inscribirse en el IVA?No se puede registrarse para el IVA, si alguna de estas es la situación de su actividad; • Vende sólo productos o servicios que están exentos del IVA • El negocio/Actividad no cumple con los requisitos del HMRC para el propósito del V.A.T

Registración del V.A.T Usted deberá registrarse o registrar

su empresa, si cumple las siguientes condiciones:Usted debe registrar su negocio al V.A.T si suministran bienes gravados y servicios con un valor total de más de £ 70.000 en los últimos 12 meses, o si se prevé el suministro de bienes y servicios imponibles por un valor de más de £ 70.000 en los próximos 30 días de plazo Una vez su negocio este registrado y tenga el numero de V.A.T, su negocio podrá añadir este impuesto al valor de los productos o servicios que su negocio genere.

Aprovechamos la oportunidad para recordarles a todos los trabajadores autónomos y directores de compañía, que es hora de preparar su declaración de renta , es de vital importancia hacerla antes del 31 de enero del 2011,evitese cualquier clase de multa.Ofrecemos Maravillosas oportunidades de pago.

Si usted esta buscando o necesita ayuda con su contabilidad, plan de negocios u otra clase de asesoría,. llámenos o visite nuestra oficina, para mayor información.

Estamos para servirle, comuníquese al 020 7624 1616 or contactenos via e-mail [email protected] Services es una firma profesional de contabilidad y asesoría financiera .Ofrecemos asesorías para negocios y clientes privados . Somos especialistas en la comunidad Latinoamericana.

Existimos gracias a ustedVertice Services

Que es el V.A.T ? 0208 616 09940794 612 0 7 57

DIRECTORIOIBEROAMERICANO

Page 7: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 7 7

COLOMBIA POSITIVA Toda la información que necesita saber de su comunidad

International visitors are coming to Colombia in record numbers to experience the country’s sandy beaches, adventure sports, traditional cultures, and food.The cities of Cali, Barranquilla, and Medellin, along with the Santander department, have seen a substantial growth in tourism in 2010, according to Proexport Colombia, the country’s tourism promotion body. The growth comes during tough economic times across the world, which saw a tourism drop of 4 percent in 2009, while Colombia experienced a of 10.7 percent increase.

The Andean city of Cali has seen a 15% growth in tourism between January and August of 2010, a bigger rise than capital city Bogota or popular coastal destination Cartagena. A total of 72,343 international tourists visited the city, representing 7.4% of Colombia’s total international visitors.

Colombia’s second city, Medellin, is the country’s third largest international tourism destination. It experienced a growth of 32.7% in 2009, According to statistics from the Medellin Convention bureau, the city has been named number 128 in the world in which to conduct business.Tourists visiting from the United States and Venezuela make up the largest group of visitors stopping in the coastal city of Barranquilla and Santander. More than half of the visitors to this border department are from Venezuela, with the total number of tourists between January and August 2010 topping 19,000. The department is famous for its offerings in adventure tourism, with opportunities for paragliding, white-water rafting, caving, rappelling, horseback riding and more. International accessibility to Santander has also increased, with direct flights

from Panama City and frequent flights to nine other major Colombian cities from departmental capital Bucaramanga.In 2009, 36.1% of Barranquilla’s visitors arrived from neighboring Venezeula, followed by 32.9% from the U.S. The coastal city receives its largest surge of international visitors in the month of February for the city’s famous carnival celebrations. It is well-connected to the U.S., with frequent flights to Miami and Fort Lauderdale from three different airlines.

El Parque del Campo Santo Villatina, de Medellín, obtuvo en España, entre 33 aspirantes, el Premio Santiago de Compostela de Cooperación Urbana 2010.

La idea ganadora forma parte de un ambicioso plan urbano que consolidará un cinturón verde para Medellín, la segunda ciudad mas importante del país con algo más de dos millones de habitantes.

Se trata, dice el jurado, de un ecoparque de 18.000 metros cuadrados ubicado en la misma zona donde en 1987 un aluvión de tierra provocó la destrucción de un barrio entero en el que perecieron más de medio millar de personas.

Desde entonces, en el Campo Santo Villatina se conmemora el aniversario de la tragedia con una ceremonia religiosa, dado que todo el lugar fue declarado camposanto.El proyecto consiste en la creación de un parque con vocación ecológica para la consolidación urbana de esta zona perimetral en la que la ciudad se encuentra con la naturaleza que la rodea.

Como parte del conjunto está prevista la construcción de un edificio denominado “in memoriam”, para el que se destina la cuantía del premio de 180.000 euros (252.000 dólares), que cubre el 80 por ciento del presupuesto de esta obra de 248 metros cuadrados.

Con el envío de una misión humanitaria y garantías de seguridad, el Gobierno respondió los llamados de la comunidad indígena que, tras dos años de desplazamiento, se propone regresar a sus tierras en la Costa Pacífica del Cauca.Un comunicado de Acción Social anunció el desplazamiento de una comisión hasta Timbiquí, en la Costa Pacífica Caucana “para atender un

desplazamiento forzado de 26 familias de La Palma y La Peña que hacen parte del Resguardo Indígena Eperara Siapidara”.Ese anuncio se produjo cuando los indígenas se proponen el regreso y han repetido su pedido de un certificado de seguridad que les garantice su protección por parte del Comité Departamental de Atención a la Población Desplazada. De su parte, los voceros de los eperaras sostienen que hay 1.600 personas de sus comunidades en estado de hacinamiento.En septiembre del 2008, ante el acoso del conflicto entre guerrilla, paramilitares y bandas del narcotráfico que se disputan la zona, salieron de sus tierras, ubicadas a casi cuatro horas en lancha de la cabecera municipal de Timbiquí. En su momento, la amenaza habría venido de ‘los Rastrojos’.

Luego del anuncio de que cesaron los combates en esta zona entre el Ejército y el Frente 60 de las Farc, las autoridades informaron que se enviaron más tropas para evitar posibles retaliaciones.

Ecopetrol confirmó la presencia de crudo en la perforación del pozo Mago 1, en el departamento del Meta, el cual comparte a mitades con la Shell Exploration and Production Colombia.

Un comunicado de la empresa señaló que “completó con éxito” la perforación del pozo estratigráfico Mago 1, dentro del contrato de exploración y producción Caño Sur, en el Meta.

El pozo fue perforado verticalmente y alcanzó una profundidad de 3.300 pies, poco más de un kilómetro.Ecopetrol es el operador y posee

el 50% del interés de operación en ese contrato y el restante 50% le pertenece a la firma Shell Exploration and Production Colombia Caño Sur.

Parque de Medellín, fue premiado en España por su concepción ecologista

Indígenas desplazados en el Cauca regresan a sus tierras Descubren

petróleo en pozo del sureste del país

Tourists flock to Colombia’s major cities

Do you speakLT english?Ecopetrol confirmed the presence of crude oil in the perforation of the well Magician 1, in the department of Meta, Ecopetrol shares 50% with Shell company the Exploration and Production of oil in this southern region in Colombia.

LTVisitantes extranjeros han llegado en cifras record a Colombia con la intencion de explorar sus calurosas playas, sus hermosas ciudades , su cultura, sus tradiciones y su comida. Las ciudades de Cali, Barranquilla, Medellin y Santander presentan un incremento en su turismo enn lo que va orrido del 2010. Los reportes de Proexport – Colombia indican un incremento del sector turistico colombiano a pesar de la crisis economica mundial.

HablaEspañol?

Page 8: Latino times 27

Latino Times 8 Latino Times

Page 9: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 9 9

PERÚ Toda la información que necesita saber de su comunidad

El presidente Alan García anunció que el Perú subió 10 lugares en el ranking Doing Business 2011, a cargo del Banco Mundial, y que mide la competitividad y facilitación de negocios. Con lo cual, anotó, “ha dado el mayor salto” en esta materia, consecuencia de las decisiones adoptadas por un país con crecimiento económico y del empleo, que impulsa la descentralización y que reduce la pobreza.

Indicó que el país pasó del puesto 46 al 36 del ranking Doing Business 2011, y aseguró que de mantenerse las decisiones, el próximo año se ubicaría en el lugar 25.

“El país que en este último año ha dado el mayor salto en lo que llaman Doing Business, competitividad y facilidad de negocios. Hemos saltado 10 puestos; del puesto 46 en el mundo al puesto 36, y les garantizo que el próximo año de mantenerse las decisiones, estaremos en el puesto 25”, aseveró.

García Pérez indicó que este pronóstico se concretará “por la velocidad que trae el Perú de facilitación de la inversión y también de la actividad económica”.

En ese sentido, remarcó que el crecimiento económico del Perú llegará a 8.5%, como consecuencia de la inversión extranjera directa e inversión orientada por el Estado.

Acciona ha implantado en Perú un modelo autosuficiente de suministro de energía que está previsto beneficie a unas 15.000 personas de escasos recursos económicos de la zona Norte del país, según informó la compañía. El presidente del grupo, José Manuel Entrecanales, inauguró en Cajamarca este programa, denominado ‘Luz en casa’ y desarrollado por la Fundación ACCIONA.

El programa consiste en proporcionar suministro eléctrico a partir de sistemas fotovoltaicos domésticos bajo la fórmula de una microempresa social que, sin ánimo de lucro, garantice la sostenibilidad y extensión del suministro.

La iniciativa ha obtenido el reconocimiento del Gobierno del país, en la medida en que promueve el desarrollos sostenible y garantiza un bien básico como es la electricidad para uso doméstico con un modelo de financiación que asegura su viabilidad.

Un metro con 50 centímetros de estatura, 54 kilos, pico largo, color marrón, un cráneo de 30 centímetros y completamente adaptado a temperaturas cálidas. Así lo revelan los datos desprendidos del esqueleto que se ha encontrado en la Reserva Nacional de Paracas.

Así son las características del antepasado del pingüino, reveladas por científicos sanmarquinos y extranjeros , tras arduos estudios al esqueleto de esta ave, hallado casi entero en la Reserva Nacional de Paracas, Ica . “Los huesos están en perfecto estado y permiten conocer detalles de la anatomía de los pingüinos

más primitivos que no se conocen de otra fuente”, manifestó el biólogo Rodolfo Salas-Gismondi, responsable del DPV del Museo sanmarquino, al comentar la importancia del descubrimiento, que data del año 2007, y que demuestra, una vez más, la riqueza paleontológica de Perú.Los resultados fueron difundidos en la revista estadounidense Science , en su última edición de setiembre de 2010. Esta investigación, en la que colaboró el DPV, es la segunda del año motivo de publicación internacional , pues en julio pasado la revista inglesa Nature divulgó un artículo sobre Leviathan melvillei , la ballena prehistórica del desierto de Ocucaje.

Hallan fósil de pingüino gigante

Acciona suministra electricidad en el país con un sistema de generación autosuficiente

Perú subió 10 lugares en ranking Doing Business de competitividad y facilidad de negocios

LTThe president Alan García announced that Peru raised 10 places in the ranking Doing Business 2011, at the expense of the Banco Mundial, and that measures the competitiveness and business facilitation. With which, it annotated, “ it has given the major jump “ in this matter, consequence of the decisions adopted as a country with economic growth and of the employment, which stimulates the

decentralization and which reduces the poverty.It indicated that the country happened from the position 46 to 36 of the ranking Doing Business 2011, and assured that of the decisions being kept, next year would locate in the place 25. In this sense, he noticed that the economic growth of Peru will come to 8.5 %, as consequence of the foreign direct investment and investment orientated by the State.

Do you speakenglish?

Page 10: Latino times 27

Latino Times 10 Latino Times

Page 11: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 1111

ECUADOR Toda la información que necesita saber de su comunidad

El Gobierno espera tener un incremento de 15,4% de tributos el año siguiente para cubrir las metas de ingresos de la pro forma presupuestaria del 2011, que fue presentada ante la Asamblea Nacional. Se espera recaudar $ 9.426 millones, $ 1.200 millones más si se lo compara con la pro forma de este año.Las expectativas de incremento de ingresos por petróleo para el 2011 son más modestas. Se espera que lleguen a $ 3.507 millones, un 9,15% más que lo contemplado para el 2010.De acuerdo con los datos del Ministerio de Finanzas, los ingresos totales del 2011 serán de $ 14.480 millones, una cifra superior en 4,66% a la del 2010, que era de $ 13.835 millones.Al analizar de dónde se espera obtener estos ingresos, se observa que el Gobierno apunta como prioridad a mejorar la recaudación tributaria. En el rubro de ingresos tributarios, el crecimiento es de 15,43%.La mayor expectativa está en la recaudación del Impuesto al Valor Agregado (IVA), que según los cálculos será de $ 4.278 millones, 25,64% más que la expectativa para el 2010.

El fiscal general Washington Pesántez entregó documentos legales adicionales para sustentar el pedido para que Estados Unidos extradite a dos banqueros acusados de peculado en Ecuador.

La extradición de los hermanos William y Roberto Isaías, acusados de peculado cuando dirigían el banco Filanbanco, fue presentada desde el 2000 y y desde entonces el expediente ha sufrido mutilaciones y pérdidas, aunque no señaló bajo la responsabilidad de quién.Pesántez dijo que volvió a entregar personalmente el expediente en Estados Unidos en el 2008, pero que el gobierno de ese país pidió una ampliación.

Pesántez dijo que “la policía y la Interpol, saben dónde están (los hermanos)... para que se proceda a la detención como se pide en la providencia de la Corte Nacional de Justicia de Ecuador y se los extradite”.

Aparte de los hermanos Isaías, Ecuador solicita la extradición de otros 14 ex banqueros prófugos de la justicia ecuatoriana y refugiados en Estados Unidos desde inicios hace casi 10 años.

La periodista mexicana, Blanche Petrich, denunció que los canales televisivos privados de Ecuador idearon una estrategia para respaldar el intento de golpe de Estado del pasado 30 de septiembre.

Petrich señaló a la muntiestatal Telesur, que maneja ciertos datos e informaciones que permiten entender que los medios de comunicación ecuatorianos “forman parte de esta conspiración. Había un estrategia, una línea editorial de los medios de comunicación de dar esa impresión de inestabilidad”.

Petrich, expresó el día del golpe, desde mucho antes que se dieran los hechos, habían vehículos de las principales estaciones de televisión privadas de Ecuador apostados frente al hospital de la policía, donde se mantuvo secuestrado al presidente Correa.

“Un dato es el hecho de que temprano el día jueves 30 de septiembre, se dice que ya estaban en la Avenida Mariana de Jesús,

donde se localiza el hospital de la policía, se ubicaban vehículos de las principales televisoras comerciales, identificaban a Ecuavisa y Teleamazonas ¿Por qué estaban enfrente del hospital de la policía?. Esa es la pregunta”, manifestó la periodista.

Añadió que “otro hecho interesante es que había alerta en los medios que iba a desatarse una ola de saqueos. Estaciones de radio y canales de televisión tenían apostados a sus reporteros a y a sus cámaras en supermercados y abastos” , además de otros lugares en los cuales presuntamente se producirían saqueos.

También manifestó que estos canales se enfocaron en transmitir los disturbios y no el apoyo que el pueblo de Ecuador le estaba dando al mandatario en las cercanías del Palacio de Gobierno.”La televisión y la radio reportaban en vivo todos estos hechos violentos, no reportaban que ciudadanos ecuatorianos se apostaban en la plaza para rechazar el hecho” señaló.

Los ingresos por tributos crecen 15% en pro forma

Denuncian que canales privados apoyaron el intento de golpe de Estado

Banqueros pedidos en extradición

LTMexican journalist Blanche Petrich has denounced that private media in Ecuador devised a strategy and an editorial policy to give the impression of instability in the country to support the attempted coup of September 30th.

The Mexican journalist made these remarks during an exclusive interview with TeleSUR TV.Petrich also noted that one interesting fact on the day of the coup was the presence of vehicles of major private Ecuadorian

television stations in front of the police hospital, where President Correa was held for more than 10 hours, early in the morning.The Mexican journalist added that another interesting aspect is that TV channels were tipped off that looting would occur the day of the coup attempt.Petrich also said that those channels reported on the riots and not the support the people of Ecuador were giving President Rafael Correa near the Government Palace.

Do you speakenglish?

Page 12: Latino times 27

Latino Times 12 Latino Times

Page 13: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 1313

BOLIVIA Toda la información que necesita saber de su comunidad

On having inaugurated the payment of the Pinto Bono Juancito to 1,9 million children between the 6 and 14 years, the president Evo Morales advanced that the near goal of his Government is to eradicate in its entirety the school desertion and to reduce the indexes of extreme poverty.Mulberry trees it annotated that from 2006 “ there has been achieved the school desertion reduced from six to two per cent, but the near goal is desertion comes to zero “.He said that, after the nationalization of the hydrocarbons on May, one, 2006, the economy has fortified because the State has happened to have the total control of his natural resources.“ The money that belongs to the people must return the people and for it the Government has created the Bond Juancito Pinto in order that the children in school age are of benefit and could continue his studies “,Morales affirmed that in these five years of force of the Bono for the childhood it has come near to 42 per cent of the homes in Bolivia, to what the delivery of the bonds must add Dignity for the citizens of the third age, and Juana Azurduy of Frying pan for the women gestantes and with minor children at the age of two.

El Gobierno del presidente boliviano, Evo Morales, también líder de sindicatos de cocaleros, reconoció que del 35% al 40% de la coca cultivada en este país se desvía a la producción de cocaína, mientras que el resto lo consumen los campesinos que mastican la hoja.

“Casi un 65% va al ‘acullicu’, o sea al masticado de la hoja de coca, y un 35% a 40% (...) al problema ilegal”, dijo el viceministro de Defensa Social, Felipe Cáceres, encargado de la lucha contra las drogas, según medios locales.

Una fuente de ese viceministerio, encargado de la lucha contra el narcotráfico, confirmó lo dicho por Cáceres, pero aclaró que esos porcentajes son “preliminares” y que las cifras

definitivas se divulgarán cuando concluya un estudio sobre el consumo legal de coca en Bolivia, que actualmente se elabora.

Más de 40 expertos de 19 países y de tres organismos internacionales, además de Suiza, participarán de la Décimo Quinta Reunión de Investigadores de Bancos Centrales del Continente Americano que esta gestión tiene como sede a Bolivia con el objetivo de analizar los temas de política monetaria y cambiaria, además de la estabilidad financiera.“Son 40 investigadores del Continente Americano, de Suiza, y de tres organismos internacionales de 19 países que nos están visitando para analizar los temas de política monetaria, política

cambiaria, estabilidad financiera, y los relacionados con política económica”, informó Gabriel Loza, presidente del Banco Central de Bolivia (BCB).Loza explicó que los expertos son jefes de estudios de los Bancos Centrales que compartirán las experiencias de sus países durante tres jornadas en las que se debatirán criterios de política económica.Indicó que los debates no son investigaciones puras, sino investigaciones aplicadas a cada caso para enfrentar la crisis mundial y los problemas que existen en el área económica.

Morales wants to reduce to zero the school desertion

Bolivia reconoce que el 40% del cultivo de la coca se desvía al narcotráfico

Bolivia será sede de la XV reunión de Investigadores de Bancos Centrales

LTAl inaugurar el pago del Bono Juancito Pinto a 1,9 millones de niños entre los 6 y los 14 años, el presidente Evo Morales adelantó que la próxima meta de su Gobierno es erradicar en su totalidad la deserción escolar y reducir los índices de extrema pobreza.Morales anotó que desde 2006 “se ha logrado reducir la deserción escolar del seis al dos por ciento, pero la próxima meta es llegar a cero deserción”.

HablaEspañol?

Do you speakLT english?The Government of the Bolivian president, Evo Morales, also leader of unions of cocaleros, admitted that from 35 % 40 % of the coca cultivated in this country are turned by it aside to the production of cocaine, whereas the rest it is consumed by the peasants who chew the leaf. “ Almost 65 % goes to the ‘acullicu’, or to the chewed one of the leaf of coca, and 35 % to 40 % to the illegal problem”

Page 14: Latino times 27

Latino Times 14 Latino Times

Page 15: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 1515

Page 16: Latino times 27

Latino Times 16 Latino Times

Senadores mexicanos echan para atrás ley antiobesidad

Chilean government is given six months to lower 20 % the crimes in the center of Santiago

Mineros chilenos bebieron orina antes de ser ubicados

José Ojeda, autor del famoso mensaje: “Estamos bien en el refugio los 33”, reveló que antes de ser ubicados por rescatistas él y los otros mineros atrapados bajo tierra bebieron orina para no tomar agua contaminada.Ojeda cumplió 47 años un día antes de que se iniciara el rescate de los mineros que permanecieron 69 días a 700 metros de profundidad en la mina de cobre y oro San José, 850 kilómetros al noroeste de Santiago.La mina colapsó el 5 de agosto y sólo 17 días después una perforación de 15 centímetros de diámetro llegó a lo que fue el taller de la mina, a 624 metros de profundidad. Los mineros estaban en un refugio de rocas, 80 metros más abajo.El 22 de agosto, tras alcanzar el taller, los rescatistas introdujeron una cámara de televisión para conocer la situación,

pero los 33 se adelantaron y adhirieron mensajes al tubo. A la superficie llegaron dos mensajes: una carta de un hombre a su esposa y el mundialmente conocido mensaje escrito por Ojeda.“Encontramos 10 litros de agua mineral sin gas y 18 litros de leche, ocho litros estaban agrios, malos, no se podían tomar”, contó Ojeda, perforista, viudo, sin hijos.Consultado si es cierto que bebieron orina, el minero respondió: “Sí, yo lo hice, al séptimo día”.

“Sabía que los uruguayos lo habían hecho. Se lo comenté a los demás, y me dijeron que estaba loco”, dijo. “Otros prefirieron tomar agua contaminada que estaba en unos tambores. Fue raro también que nadie se enfermara, y así nos lo dijeron los médicos cuando la analizaron”.

Six months. This it was the time on that the Department of the Interior put as goal to lower in 20 % the crimes in the historical hull of Santiago, where one produces 15 % of the thefts with violence and 10 % of the thefts of the whole Metropolitan region. The crimes detected in the act, ambulant trade, sexual trade and places of alcohols will be the principal areas of action. To achieve this aim, policemen of civilian and 150 workforce of the squadron Centaur will go out to the street to guarantee tranquility to the inhabitants, in the frame of the plan called “ Neighborhood in Peace “ that was thrown today for this sector of the capital.The advertisement there was headed by the Secretary of the Interior Rodrigo Hinzpeter, together with the mayor of Santiago Paul Zalaquett, the intendant Metropolitano, Fernando Echeverría, and the General Director of Carabineers of C h i l e , Eduardo Gordon, in 30 ª Radiopatrullas’s Police station and police

i n t e r v e n t i o n .

El Senado reculó de última hora y canceló cambios que ya había aprobado en la Ley Antiobesidad, y que la hacían más severa al prohibir la venta de alimentos y bebidas chatarra, así como su publicidad en escuelas y centros deportivos.Así, en unos minutos, lo que se aproximaba a ser una reforma con “dientes” para contrarrestar este problema de salud pública, se transformó en un dictamen frustrado, pues el pleno acordó regresar los polémicos artículos a comisiones, donde podrían quedar congelados.El PRI, a través de Francisco Arroyo Vieyra, argumentó ante el pleno que los cambios generaban contradicciones en el dictamen, por lo que propuso echar

atrás lo avalado.De esta forma, el trámite quedó inconcluso, ya que el paquete de reformas sólo fueron aprobadas en lo general, y faltó concluir el trámite de los artículos reservados en lo particular.El dictamen original sólo planteaba “limitar” la venta y la publicidad de comida chatarra.

Antes de que planteara detener los cambios al dictamen, la bancada del PRI vez emitió un comunicado en el que rechazó que exista algún conflicto de interés para frenar el dictamen, ante los señalamientos contra la senadora María del Socorro García, y sostuvo que sus colaboraciones han servido para mejorar las reformas.

Do you speakLT english?Jose Ojeda author of the famous message “we all are ok in the refugee, all 33”, revealed

that before they were in touch with the rescue team, him and the other miners drank urine instead of contaminated water. Ojeda celebrated his 47th birthday one day before of the rescue operation.. The Chilean miners remained 69 days under 700 metres depth in the mine of copper in San Jose, located at the northwest of Santiago.

UNESCO is considering adding the Marimba music of Colombia’s southern Pacific coast and the legal system of the Wayuu indigenous people to its Intangible Cultural Heritage List..The marimba, originally an African instrument, is made from chonta, a palm tree found only in the Pacific coast. Traditional Marimba music tells folklore stories from the descendants of slaves in this region.

“The Wayuu culture is bi-national, and does not recognize the border between Colombia and Venezuela. It understands that ancestral territory cannot be divided by borders,”

says Juan Luis Isaza Londoño, Heritage director of Colombia’s Ministry of Culture,UNESCO’s mission is to understand, protect and respect cultural heritage. On November 15, the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage will meet in Nairobi, Kenya, to decide which new candidates will be placed on the Intangible Cultural Heritage List.Colombia is currently represented by four items on the heritage list; Pasto’s Carnival of Blacks and Whites (2009), the Holy Week processions in Popayan (2009), the Carnival of Barranquilla (2008), and the cultural area of Palenque de San Basilio (2008).

Wayuu culture may join UNESCO list

Page 17: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 1717

Page 18: Latino times 27

Latino Times 18 Latino Times

Page 19: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 1919

Cambios en el alfabeto La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española, que se publicará antes de Navidad, trata de ser, como dice su coordinador, Salvador Gutiérrez Ordóñez, “razonada y exhaustiva pero simple y legible”. Y sobre todo “coherente” con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales. Por eso el académico insiste en que plantea innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999.

La comisión, reunida en San Millán de la Cogolla aprobó el texto básico de la nueva Ortografía de la lengua española y estas son algunas de las “innovaciones puntuales”

La i griega será ye. Algunas letras de nuestro alfabeto recibían varios nombres: be, be alta o be larga para la b; uve, be baja o be corta, para v; uve doble, ve doble o doble ve para w; i griega o ye para la letra y; ceta, ceda, zeta o zeda para z. La nueva Ortografía propone un solo nombre para cada letra: be para b; uve para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega). Según el coordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonántico (rayo, yegua), de ahí su nuevo nombre, mayoritario además en muchos países de América Latina. Por supuesto, la desaparición de la i griega afecta también a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.

Ch y ll ya no son letras del alfabeto. Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999

pasaron a considerarse dígrafos, es decir, “signos ortográficos de dos letras”. Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime “formalmente”. Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.

Guion, también sin tilde. Hasta ahora, la RAE consideraba “monosílabas a efectos ortográficos las palabras que incluían una secuencia de vocales pronunciadas como hiatos en unas áreas hispánicas y como

diptongos en otras”. Sin embargo, permitía “la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato”. Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié... La nueva

Ortografía considera que en estas palabras son “monosílabas a efectos ortográficos” y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde: guion, hui, riais, Sion, truhan y fie. En este caso, además, la RAE no se limita a proponer y “condena” cualquier otro uso. Como dice Salvador Gutiérrez Ordóñez, “escribir guión será una falta de ortografía”.

4 o 5 y no 4 ó 5. Las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. La nueva no ha perdido de vista la moderna escritura mecánica: de la ya vetusta máquina de escribir al ordenador. Hasta ahora, la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones). Era una excepción de las reglas de acentuación del español: “era la única palabra átona que podía llevar tilde”. Sin embargo, los teclados de ordenador han eliminado “el peligro de confundir la letra o con la cifra cero, de tamaño mayor”.

Catar y no Qatar. Aunque no siempre lo fue, recuerda el coordinador de la nueva ortografía, la letra k ya es plenamente española, de ahí que se elimine la q como letraque representa por sí sola el fonema /k/.. Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas”. De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. ¿Y si alguien prefiere la grafía anterior: “Deberá hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos (Qatar y quorum, en cursiva y sin tilde)”.

Page 20: Latino times 27

Latino Times 20 Latino Times

El presidente venezolano Hugo Chávez y su colega colombiano Juan Manuel Santos se reunieron para dar seguimiento a la agenda común tras el retorno a la normalidad de las relaciones diplomáticas y políticas luego de una amarga ruptura.

En un breve discurso en el palacio de gobierno, Santos afirmó que los dos países deben trabajar, y que si bien han tenido diferencias “queremos trabajar juntos”.

Chávez dio la bienvenida a Santos en su primera visita oficial a Caracas expresando: “Hermanos fuimos, hermanos somos y hermanos seremos para siempre”.El líder venezolano hizo votos para que en esta nueva etapa, no “haya fuerza extraña ninguna que sea capaz de provocar ningún tipo daño en estas relaciones fraternas... respetando las diferencias”.

El encuentro se produjo casi tres meses después que en territorio colombiano, ambos gobernantes anunciaron su decisión de reanudar las relaciones diplomáticas.

La presidenta de Argentina, Cristina Fernández, confesó que vive el momento más doloroso de su vida, pero se comprometió a continuar el modelo de gobierno que comenzó su fallecido esposo, Néstor Kirchner.

“Es un día más de gestión, pero evidentemente es un día diferente en mi vida, que como todos saben, cambió de forma definitiva”, aseguró la mandataria.

“Como todos saben, mi vida cambió en forma definida. He leído o escuchado que este es mi momento más difícil, en realidad es el momento más doloroso”, confió, al borde de las lágrimas, desde su despacho presidencial en la Casa Rosada.La mandataria recordó en su reaparición pública: “he tenido en mi vida política, y en mi gobierno en particular, muchísimas dificultades y adversidades, pero el dolor es otra cosa”.Vestida de negro en señal de luto y con la bandera argentina detrás, Fernández insistió en que “el dolor más grande que he tenido en mi vida es la pérdida de quien fue mi compañero 35 años de vida, una parte mía se fue con él y está en Río Gallegos”.

Kirchner, quien murió el pasado 27 de octubre debido a un paro cardiaco, fue velado durante dos días en Buenos Aires y después su cuerpo fue enterrado en Río Gallegos, en su natal provincia de Santa Cruz, a dos mil 700 kilómetros de esta capital.Pese a su dolor, la presidenta advirtió que “no es éste un momento para utilizar la cadena nacional y hacer terapia emocional, sino para agradecer a todos y a todas los

hombres y mujeres que se movilizaron, que quisieron verlo, que quisieron despedirlo”.Luego del multitudinario e histórico velatorio de Kirchner, su esposa agradeció a quienes le entregaron rosarios, camisetas de fútbol y flores en homenaje al hombre que gobernó Argentina de 2003 a 2007.

“Quiero agradecer esa inmensa y formidable muestra de amor, él se la merecía”, señaló.

The adviser of the Commission of follow-up to the Expropriations of the Table of the Democratic Unit (MUD), Paul Castro, indicated that the mobilizations in rejection to the expropriations it might be for November 13.

As The Universal one publishes the portal, “ there is a meeting with the unions that group the workers of the companies who have been estatizadas as Polar, Agroisleña, Cargill, Owens Illinois, between others, to define if it is going to be a march or a concentration “, indicated Castro. Likewise, it indicated that they possess the support of Cedice, Fedecámaras, between other organizations of the private company and the union labor Venezuelan movement. “ One speaks about a Project of National Destruction instead of construction that is what we believe has been what the government has stimulated “, it annotated. He warned that the great concentration of November will not be the only one in opposition to the politics of expropriation and in the fight for the respect to the property deprived in the country.

Chávez y Santos estrechan relación bilateral

Do you speakLT english?The Venezuelan president Hugo Chávez and his Colombian colleague Juan Manuel Santos met to give follow-up to the common agenda after the return to the normality of the diplomatic and political relations after a bitter break. Santos it affirmed that both countries must work, and that though they have had differences “ we want to work together “.

Cristina Fernández vive el ‘momento más doloroso’ de su vida

LT El asesor de la Comisión de seguimiento a las Expropiaciones de la Mesa de la Unidad Democrática (MUD), Pablo Castro, indicó que las movilizaciones en rechazo a las expropiaciones podría ser para el 13 de noviembre.

Según publica el portal El Universal, “hay una reunión con los sindicatos que agrupan a los trabajadores de las empresas que han sido estatizadas como Polar, Agroisleña, Cargill, Owens Illinois, entre otras.

HablaEspañol?

Manifestations in Venezuela for Chávez’s expropriations

Page 21: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 2121

Page 22: Latino times 27

Latino Times 22 Latino Times

Page 23: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 2323

Internet llega al monte Everest There are a lot of lands in the universe

Ncell inauguró la primera base de la nueva red 3G del monte Éverest. Cuenta con 9 torres y va desde el aeropuerto de la región (2.870 metros sobre el nivel del mar) hasta la base de Éverest (5.200 metros sobre el nivel del mar). De las 9 torres, 4 usan energía solar para mantenerse en línea.Aunque la nueva red es todo un logro para Ncell, su capacidad es muy limitada. Permite que tan solo 50 personas estén conectadas al mismo tiempo. Al menos la velocidad de 3,6 Mbps por segundo es decente y, si le va bien al negocio, la compañía ya dijo que podría duplicar el ancho de banda.

Por ahora, la compañía no ha hecho pruebas para ver si es posible twittear desde la cima del mundo, pero seguramente ya hay uno que otro montañista apasionado por las redes sociales que lo está pensando. Ncell no garantiza nada, aunque advierte que “en teoría es posible”.Pero quien quiera mantenerse conectado en el Everest todavía debe hacer algo más: encontrar un celular que funcione a bajísimas temperaturas, que oscilan entre los -20 y -35 grados centígrados , sin necesidad de hacerle adecuaciones o protecciones especiales.

The investigators calculate that 23 % of the planets has a size come closer that of the Earth. A study published by the magazine Science affirms that almost a fourth part of the stars like our Sun might have planets similar to the Earth. The authors, scientists of the University of California in Berkeley, suggest that there can be numerous planets capable of sheltering life. They studied nearby stars similar to the Sun and thought that 1,6 % is orbitado for giant planets of the size of Jupiter, whereas 12 % is surrounded by planets by a mass up to between three and ten times superior to that of the Earth. “ If life exists beyond the Earth, the most possible thing is that it exists in rocky planets. So since already we know that there are more rocky, at the time planets it seems to be more probable that also there is life “.

Do you speakLT english?Nepali mobile network operator Ncell has installed the first 3G base station at the summit of Mount Everest, giving visitors, climbers and people living in the Khumbu Valley the ability to make calls and wirelessly connect to the Internet.So far, visitors of Mount Everest had to depend on satellite phones to make calls, but now they can do so through a standard GSM, 3G-enabled network. Ncell is a joint venture between private investors and Sweden-based telecom

LTLos investigadores calculan que el 23% de los planetas tiene un tamaño aproximado al de la Tierra.

Un estudio publicado por la revista Science afirma que casi una cuarta parte de las estrellas como nuestro Sol podría tener planetas similares a la Tierra.

Los autores, científicos de la Universidad de California en Berkeley, sugieren que puede haber numerosos planetas capaces de albergar vida.

Estudiaron estrellas cercanas similares al Sol y encontraron que el 1,6% está orbitado por planetas gigantes del tamaño de Júpiter, mientras que el 12% está rodeado por planetas con una masa hasta entre tres y diez veces superior a la de la Tierra.

HablaEspañol?

Page 24: Latino times 27

Latino Times 24 Latino Times

La Agencia Nacional de Petróleo (ANP) de Brasil anunció el descubrimiento de un yacimiento de hidrocarburos en aguas muy profundas que, según las primeras evaluaciones, cuenta con reservas recuperables de entre 3.700 y 15.000 millones de barriles de crudo equivalentes.

Según la ANP, el cálculo más probable para las reservas del campo Libra es de 7.900 millones de barriles, lo que lo convierte en el mayor yacimiento del país. “Es importante destacar que Libra puede llegar a tener un volumen de petróleo recuperable superior a las actuales reservas probadas brasileñas (14.000 millones de

barriles)”, según comunicó el organismo.Con esto, las reservas brasileñas llegarían a 29.000 millones de barriles, lo que pondría al país entre los 10 países con mayores existencias de crudo en el mundo, por encima incluso de Qatar y de Estados Unidos.

El nuevo yacimiento está en el llamado presal, en aguas muy profundas del Atlántico, y por debajo de una capa de sal de dos kilómetros de espesor. Las reservas que comenzaron a ser explotadas comercialmente con la instalación de una plataforma en el campo de Tupí, pueden convertir a Brasil en uno de los mayores exportadores mundiales de petróleo.La presidenta electa de Brasil, Dilma

Rousseff, afirmó que mantendrá en su gestión la actual política económica del Gobierno de Luiz Inácio Lula

da Silva y descartó aplicar medidas radicales para controlar el cambio.

“Voy a mirar con mucho cuidado el cambio, porque no creo que manipularlo resuelva alguna cosa. Tendremos un cambio fluctuante y tenemos reservas que nos permiten protegernos de manipulaciones internacionales”, aseguró RousseffLa fuerte valorización del real frente al dólar ha llevado al equipo económico del actual Gobierno a adoptar una serie de medidas para contener esa apreciación, que viene afectando al sector exportador e incidiendo en las cuentas del país.

El actual Gobierno estudia pedir a la bolsa de Sao Paulo limitar las operaciones de derivados del dólar, como medida adicional al impuesto que se cobra sobre la inversión extranjera en renta fija y al hecho de facilitar al Tesoro Nacional la compra de dólares para destinarlos al pago de la deuda externa, por un período de 48 meses.Rousseff aseguró que “la característica principal de un Gobierno en el mundo de hoy es no gastar aquello que no puede”.”Pero mantendré los gastos sociales y las inversiones”, aseveró.“Nosotros no jugaremos con la inflación,

nosotros seremos un Gobierno que tendrá, por lo tanto, metas inflacionarias, de la misma forma que tuvo el ‘Gobierno Lula’. Mantendré el control del gasto público, porque la característica principal de un Gobierno en el mundo de hoy es no gastar lo que no tiene”, subrayó Rousseff.

Brasil anuncia el hallazgo de su mayor pozo petrolero

La Iglesia católica cubana informó la inminente excarcelación de otros tres presos políticos que no forman parte del denominado Grupo de los 75 y que están dispuestos a viajar a España, con lo que ya suman 50 los prisioneros que han aceptado la condición del Gobierno de Raúl Castro de abandonar el país en compañía de sus familiares. Entre los que serán liberados ahora está Adrián Álvarez Arencibia, el preso que llevaba más tiempo en las cárceles cubanas por motivos políticos, según datos de la Comisión de Derechos Humanos, que preside Elizardo Sánchez.

Álvarez fue condenado a 30 años de prisión en 1985 acusado de los delitos de “actos contra l a

seguridad del Estado” y “espionaje”. Según la fiscalía, hacía el servicio militar cuando él y otros reclutas decidieron hacerse con varios fusiles para emprender una acción armada.Los otros dos presos que viajarán a España son Ramón Fidel Basulto García, condenado a 30 años en 1994 por “piratería”, y Joel Torres González, de quien fuentes disidentes no han podido aportar datos.Estos reos no forman parte del grupo de los 75 opositores detenidos en la primavera de 2003. El 7 julio, Raúl Castro se comprometió con la Iglesia católica a excarcelar en un plazo de cuatro meses a los 52 disidentes de ese grupo que todavía estaban en prisión. De ellos, 39 ya han viajado a España, pero 13 no aceptan

la condición de abandonar el país para salir de la cárcel. El movimiento de las Damas de Blanco ha dicho que “no se quedarán de brazos cruzados”

si los presos no son liberados como muy tarde el 7 de noviembre.

Cuba increased the electrical residential rate between 15 and one 200 % for the consumers who exceed them 300kwh per month, with what it seeks to limit the subsidy of the State to this service.

The Electrical Union arranged increases staggered for the residential consumers with more than 300 kwh monthly, those who nowadays were paying 1,30 Cuban weight for kwh and now they will happen to pay 1,50 Cuban weight for kwh. With this measure part of the subsidy diminishes to the electrical rate of the population, only 5 % of the homes will be affected by expenses bigger than this range.

Cuba excarcelará al preso político más antiguo

Cuba increases electrical residential rate

Rousseff afirma que mantendrá la actual política económica y el cambio fluctuante en Brasil

Do you speakLT english?The elect president of Brazil, Dilma Rousseff, affirmed that she will support in his management the current economic politics of the Government of Luiz Inácio Lula da Silva and it rejected to apply radical measures to control the change.

“ I am going to look with a lot of care at the change, because I do not believe that to manipulate it solves any thing. We will have a fluctuating change and we have reservations that allow us to protect us from international manipulations “, assured Rousseff

“ I will support the control of the public expenditure, because the principal characteristic of a Government in the today world is not to spend what does not have “, Rousseff underlined.

LTLa Unión Eléctrica cubana dispuso aumentos escalonados para los consumidores residenciales con más de 300 kwh mensuales, quienes actualmente pagaban 1,30 pesos cubanos por kwh y ahora pasarán a abonar 1,50 pesos cubanos por kwh .Con esta medida se reduce parte del subsidio a la tarifa eléctrica de la población.

HablaEspañol?

Page 25: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 2525

Page 26: Latino times 27

Latino Times 26 Latino Times

Page 27: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 2727

Page 28: Latino times 27

Latino Times 28 Latino Times

El Reino Unido reducirá el número de visados que concede a los estudiantes no comunitarios a fin de impedir los abusos de quienes buscan entrar para trabajar, señaló el ministro británico de Interior, Alan Johnson.Como parte de esta nueva medida, el Gobierno exigirá a los estudiantes contar con un buen nivel de inglés con exámenes de IELTS, TOFEL, PEARSONS, etc

Page 29: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 2929

Expo- Educación y Últimos cambios en la legislación para visas de Estudiante

1.- Conozca el sistema educativo en UK2.- Aprende a diferenciar y encontrar una institución y curso Educativo serio con acreditación del British Council y La Home office en UK.3.-Encuentre información acerca como sus títulos educativos latinoamericanos pueden ser convalidados en el Reino Unido.

4.-Explicacion acerca de cómo adquirir y extender visas de estudiante5.-Beneficios que el Gobierno da a personas que terminan sus cursos universitarios y pos graduaciones para aplicar a su post work visa.6.-informese de los últimos cambios legales para latinoamericanos que tengan visa de estudiante.

Podrás reunirte con agentes Inmigrantes educativos con OISC level para responder tus preguntas acerca:

-Validez del curso que realizas y posibilidades de realizar estudios superiores en UK.-Como aplicar a Becas de estudio -Donde y que exámenes tomar antes de extender tu visa-Podrás explicar tu situación legal y tener ayuda gratuita.

Cupo Limitado. Entrada LibreReenvía esta invitación a tus amigos Latinoamericanos.Confirma tu asistencia al correo :[email protected]@ecuadorian.org.ukcon los siguientes datos: Nombre, Apellido y su número telefónico Mayor información:07846799800- 07720078444www.globalstudiesuk.com

Fecha: Sábado, 6 De noviembre 2010 Hora: 2pm Lugar: La casa EcuatorianaDirección: 144-146 king’s road WC1X 9DU

“Estudiante Latinoamericano Explora tus oportunidades Educativas en UK”

También se sortearan 2 cursos de Ingles en Negocios y más sorpresas por parte de las siguientes instituciones.

El Periódico Latino de Londres ; Extra News, Associación Ecuatoriana ECA,London School Of Management LSMS Y Global Studies Te Invitan Al Evento

Que es importante saber acerca de NQF?

Que es un CAS?

Toma tu examen de inglés para estudiar una maestría en UK.

GlobalStudies

“Somos abiertos a los estudiantes extranjeros que quieran venir al Reino Unido con el objetivo legítimo de estudiar”

Existen instituciones que dan valides al los cursos que ofrece el sistema ingles en el reino unido, como el National Qualification Framework y NARIC son los más importantes encargados de dar información acerca del nivel de los cursos que universities, colleges,high schools y primary schools y language schools ofrecen en el reino unido.

Estudiantes latinos tienen que tener claridad del curso y nivel desean estudiar

esa equivalencia tiene que tener valides y estar dentro de las regulaciones del NQF (National Qualification Framework) ellos son los que dan la validez y posicionan tu curso en un nivel.Existen muchos cursos que no están reconocidos por NQF y NARIC , antes de tomar la decisión de pagar por un curso tienes que asegurarte primero del nivel que este tiene . Esta es una tabla donde te da una idea del reconocimiento de los niveles de los cursos según NARIC

El Reino Unido reducirá el número de visados que concede a los estudiantes no comunitarios a fin de impedir los abusos de quienes buscan entrar para trabajar, señaló el ministro británico de Interior, Alan Johnson.Como parte de esta nueva medida, el Gobierno exigirá a los estudiantes contar con un buen nivel de inglés con exámenes de IELTS, TOFEL, PEARSONS, etc

mientras que se prohibirá a los que se apunten a cursos educativos muy cortos o aquellos que estudien en instituciones que anteriormente tuvieron problemas legales con la home office. Todo centro educativo serio te exigirán esos exámenes de ingles caso contrario puedes tomar el riesgo de tener problemas con tu visa y la validez del curso que estas realizando.

Según informó Johnson en una declaración, el objetivo es reforzar el sistema de inmigración, pero, añadió: “Somos abiertos a los estudiantes extranjeros que quieran venir al Reino Unido con el objetivo legítimo de estudiar”. “Pero los que no están interesados en venir a estudiar y vienen principalmente a trabajar, éstos no deberían tener ninguna duda de que seremos duros con lo que burlen las reglas”, agregó el ministro, que no aportó cifras sobre la reducción de los visados.

Estudiantes latino Americanos que deseen aplicar a su visa o extensión deben de recibir una carta de confirmación de aceptación de Estudios (CAS),por la institución a la cual se están inscribiendo, esta carta habilita a estudiantes el poder aplicar a una visa o extenderla.

¿Cuánto tiempo es válido ?Un CAS es un número de referencia electrónico que es emitido por la institución a la cual el estudiante se está registrando (universidad, college, o escuela de idiomas). Su CAS tendrá una vigencia de 6 meses desde la fecha en que fue expedida por su institución. Usted sólo debe presentar una solicitud de inmigración una vez que esté seguro de que también se pueden incluir todos los

documentos necesarios para cumplir con los requisitos de tiers 4. Si usted solicita el permiso de inmigración para comenzar un nuevo curso de estudio en el Reino Unido, no debe presentar su solicitud de más de 3 meses antes de la fecha de inicio del curso. Si lo hace, su solicitud será rechazada.Si su solicitud de inmigración es rechazada, el CAS se marcará como el usado por la Agencia de Fronteras del Reino Unido. Esto significa que las instituciones y usted no pueden utilizar el numero registrado en su CAS.Si su solicitud de inmigración se negó usted necesita comunicarse con su institución y solicitar una nueva carta de CAS antes de aplicar otra vez.Para más detalles contáctate con Global Studies

Si estás interesado en estudiar un programa de postgrado internacional y el inglés no es tu lengua materna ni la lengua de enseñanza de tu primera carrera, necesitarás demostrar tu habilidad en esta lengua durante el proceso de admisión.

Las universidades que ofrecen sus programas de postgrado en inglés buscan un dominio del idioma para asegurar tu calidad académica e intelectual. La manera más común de demostrar tu conocimiento del inglés es a través de algún examen internacionalmente reconocido la Universidad de Cambridge, el British Council. Todos estos exámenes están reconocidos para alcanzar los criterios mínimos de entrada en universidades en UK , para asegurarse de que los nuevos estudiantes se puedan desenvolver en todas las áreas.

En términos muy generales, las universidades en el reino unido

prefieren el IELTS pero hay muchos otros exámenes que también están reconocidos. Para los másters necesitas un 6.5 en IELTS o 550 puntos en TOFEL.

Global Studies colabora con las mejores universidades, colleges y escuelas de idiomas en el reino Unido ,Canada , USA, Irlanda y Australia todas ellas comprometidas a brindar la oportunidad de estudiar y trabajar en el extranjero, y de esta forma adquirir una formación que permita competir con éxito en el mercado laboral actual.En disposición de una infraestructura internacional, con sede en Inglaterra, ofrecemos asesoramiento de cursos de idiomas, módulos de cursos profesionales, estudios universitarios y experiencia laboral en el extranjero. Realizamos aplicaciones para personas que están en el reino unido y también podemos aplicar para visas a personas que están en Latino America: Ecuador, Colombia, chile, Bolivia, Brasil,Argentina ,Peru etc Del mismo modo, te asistimos en todos los trámites que conlleva estudiar o trabajar , incluyendo cursos y preparación minuciosa de tus documentos para la aplicación de visas, este seguimiento lo realizamos con especialistas con licencia de la OISC quienes están registrados con la home office para prestarte los servicios de inmigración .Te damos un asesoramiento gratuito y exclusivo para guiarte en tu proceso de estudio y visa, también te explicamos acerca de las mejores oportunidades laborales que tienes en el Reino Unido y otras partes del mundo.

¿Cómo se diferencian los distintos niveles?Usted puede oír a la gente hablar de “niveles” de calificación donde cada curso pertenece a un nivel, el cuadro anterior muestra la clasificación de

los niveles de acuerdo a los cursos.Sólo calificaciones que han sido acreditados por NQF tiene validez para Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte. Esto asegura la valides de tus títulos educations

FHEQ Examples of qualificationslevel

0 - English(No esta considerado como ningún nivel de estudio1 en NQF)2 - Primary school3 - GCSEs , School 4 - A Levels - certificates of higher education(CAT,ABE,HNC,CIMA) - higher national certificates

5 - Diplomas of higher education - Foundation Degrees - higher national diplomas(HND EDEXEL)

6 - bachelor’s degrees (BA) - Professional Graduate Certificate in Education

7 - masters degrees(MBA, Bsc, etc) - postgraduate certificates - postgraduate diplomas(EDEXEL)

8 - doctoral degrees(PHD’s)

Do you speakLT english?Johnson said in a statement, the objective is to strengthen the system of immigration, but added: “We are open to foreign students who want to come to United Kingdom to the legitimate objective of studying”.”But those who are not interested in coming to study and mainly come to work, they should not have any doubt that we will be hard to circumvent the rules”, added the Minister.

Page 30: Latino times 27

Latino Times 30 Latino Times

Page 31: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 3131

Alivio en México por el rechazo de California a la legalización de la marihuana

Cáncer de mama, un asesino silencioso en América Latina

A video game to save to the world of the climate change

La delincuencia es la mayor preocupación de América Latina

Desde el Ejecutivo dejaron en claro su rechazo y señalaron que la unilateral despenalización de la droga “no reducirá la violencia”. Ambos países mantienen desde hace años una intensa lucha para combatir el narcotráfico.

El presidente de México, Felipe Calderón, expresó en diferentes foros la inconveniencia de una eventual legalización de la marihuana, por la incongruencia por un lado de combatir a los narcotraficantes y, por el otro, permitir el consumo.

El titular del Ejecutivo lo expresó mientras que en el estado de California, los Estados Unidos, se realizaba una consulta

sobre la legalización de la marihuana.

Hoy, México celebra luego del voto negativo a la despenalización de la venta de dicha droga.

Por su parte, el portavoz de Seguridad Nacional, Alejandro Poiré, había señalado que “ampliar el consumo en mercados relevantes como el de los EEUU, generaría mayores estímulos económicos para los criminales”.En este sentido, autoridades mexicanas afirman que la estrategia del gobierno de Felipe Calderón seguirá con la “solución a largo plazo” que se basa en el uso de las fuerzas armadas para detener a los criminales.

El cáncer es la segunda causa de muerte en América Latina. Y el de mama es el tumor que más vidas se cobra entre las mujeres latinoamericanas, según cifras de la Organización Panamericana de Salud (OPS).Pero los expertos afirman que todavía no recibe la atención que merece en la región, lo cual ha llevado a varias organizaciones no gubernamentales a efectuar una campaña de concienciación.

Se calcula que este año habrá en América Latina un estimado de 150.000 nuevos casos y más de 37.000 muertes.“En América Latina hay un índice de 40 casos de cáncer de mama por cada 100.000 personas y uno de muerte de 12 por cada 100.000. Si lo comparamos con Estados Unidos y Canadá veremos que el índice de muertos casi dobla el de otros países”, explica Silvana Luciani, investigadora de la OPS.No hay cifras oficiales, pero organizaciones no gubernamentales estiman que entre 60 y 70% de las mujeres en América Latina descubrieron demasiado tarde que padecían de cáncer de mama.La enfermedad registra un 98% de supervivencia si se detecta en el estadio 1, y entre 85% y 86% de supervivencia en el estadio 2, pero sólo un 30% cuando se identifica en los estadios 3 y 4. Esta sería una de las grandes causas que hace que la enfermedad se cobre más vidas en la región que en otros lugares del mundo.

It is a question of the last bet of an increasing offer of video games that it tries to leave of a side the used violence to treat topics compromised with the planet. But, do they work?In the last ten years, the importance of the video games came out the simple entertainment and they started these being tomardos seriously in school, university, medical and labor environments.

The success of his penetration the company is, in addition, undoubted: two third parts of the homes in The United States play them and a third of the residents of the United Kingdom they are considered to be users.And the drama of the climate change, the growth of the population, the war for the resources, the massive migrations are topics that affect all the human beings.Apparently, the combination is

perfect. Nevertheless, at the moment of obtaining economic benefits the panorama does not seem to be so simple.In his great majority, the “responsible” games have depended on the financing of governmental organisms, mass media and scientific companies. And rarely they generate economic benefits.But Red Redemption, expects to be able to change the history.

Que un 85% de la población latinoamericana avale la existencia de Fuerzas Armadas en sus países es una buena noticia. Significa que entre las opciones de los ciudadanos prevalece la democracia, en una región con una aplastante historia de caudillismo, y que los latinoamericanos están perdiendo el miedo a los golpes de Estado.

Este es uno de los hallazgos del sondeo realizado por la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO) sobre Gobernabilidad y Convivencia Democrática en América Latina 2009-2010, presentado en Madrid, en la sede de la Secretaría General Iberoamericana (Segib).

Según el sondeo de FLACSO, el principal problema para el latinoamericano es la

presencia aplastante de la delincuencia y el narcotráfico en la región. Así lo considera un 67,5 % de los encuestados. “Es una preocupación apabullante, muy por encima incluso de cuestiones que han primado siempre en la zona, como el tema de la pobreza”, declaró Enrique Iglesias, secretario general iberoamericano, que calificó la cuestión de “cuantificado impacto” ya que en estos momentos “la región es la más violenta del planeta”. La cifra de homicidios aumenta progresivamente: cada vez mueren y matan más jóvenes menores de 29 años, lo que ha sido calificado de “genocidio juvenil”.

El problema del narcotráfico y de la delincuencia, unidos a la debilidad de la instituciones, llevan a la destrucción de

la sociedad. Francisco Rojas Aravena, doctor en Ciencias Políticas y secretario general de FLACSO, declaró durante la presentación del estudio que América Latina debe resolver sus problemas de iniquidad para poder trabajar con Europa.

El sondeo confirma que la institución que goza de mayor confianza entre los ciudadanos de América Latina son los noticieros de televisión. El 61,9% de los encuestados confía mucho en ellos y los considera un elemento fundamental para que los Gobiernos escuchen sus necesidades. Brasil es el país donde el impacto de los medios es mayor. El noticiero marca la agenda política, con la consecuencia negativa de que priman las soluciones a corto plazo.

LTSe trata de la última apuesta de una creciente oferta de videojuegos que intenta dejar de un lado la acostumbrada violencia para tratar temas comprometidos con el planeta. Pero, ¿funcionan?

En los últimos diez años, la importancia de los videojuegos trascendió el simple entretenimiento y estos empezaron a ser tomardos en serio en ambientes escolares, universitarios, médicos y laborales.

HablaEspañol?

Do you speakLT english?According to FLACSO’s poll, the principal problem for the Latin American is the crushing presence of the delinquency and the drug trafficking in the region. This way he considers it to be 67,5 % of the polled ones. “ It is a resounding worry, very above even of questions that have occupied first place always in the zone, as the topic of the poverty “, there declared Enrique Iglesias, Latin-American secretary general.

Page 32: Latino times 27

Latino Times 32 Latino Times

Estudiantes Latino americanos pueden optar a realizar maestrías, cursos universitarios y programas profesionales con LSMS.

Tu MBA es controlado y evaluado por la Universidad de Gales y tu título será otorgado por la Universidad de Glyndŵr la duración es de un año, tenemos admisiones para enero, abril, julio y octubreLondon School of management and Science tiene una visión basada en los siguientes principios:

• Excelencia Académica • Internacionalidad plena de tu titulo• Registro directo con la Universidad • Garantizar la inserción laboral • Personal y profesorado excelente escojido por la Universidad • Horarios son comodos realizados solo dos días y medio por semana

El MBA es un curso de posgrado reconocido internacionalmente en el grado de gestión de negocios dirigido a profesionales que aspiran a la alta dirección de empresas.

El MBA es un programa que prepara a estudiantes para asumir puestos de responsabilidad en las empresas como directores o managers.

Los estudiantes de este curso adquieren conocimientos generales de las distintas áreas de una empresa y asumen una visión global y estratégica de la misma.

El curso cubre los conceptos de gestión de negocios del siglo 21, incluida la gestión de personas, operaciones de liderazgo, y la información, contabilidad y finanzas, marketing, estrategia y gestión del cambio organizacional y la economía mundial. Este programa tiene un enfoque amplio en el que las cuestiones estratégicas son el principal motor. El programa de estudio abarca tanto el entorno empresarial nacional y mundial.

Las materias de un MBA son:• Leadership and Organisational Behaviour• Finance and Information Systems for Managers• Marketing Management• Strategic Operations and Supply Chain Management• Strategic HRM• Strategy and Change Management• Research Methods

Terminando las anteriores materias puedes realizar un modulo de especialización en :

• Finance and Risk Management• Strategic Marketing• Globalisation and Emerging Markets• Project Management

• Disertación es obligatoria para adquirir tu titulo de MBA

MBA es el grado más reconocido y valorado en el mundo de los negocios. Un MBA puede ayudarle al éxito de su carrera o ayudar a que avance más rápido dentro de su organización. Las habilidades, conocimiento y la confianza adquirida en un MBA te abren las puertas en el mundo de corporativo.Para convertirse en un estudiante de LSMS, tienes que pasar por el siguiente procedimiento de admisión con la universidad de Glyndŵr.Trae tus documentos de educación e ingles realizados, estos serán verificados enviados a la universidad para tu admisión, una vez aceptado tu estas registrado con la universidad y recibes tu tarjeta estudiantil de la universidad donde puedes tener acceso a toda la información y utilizar los libros electrónicos de la universidad apenas te registres al curso. Tenemos un personal que habla español que te atenderá en todo tu proceso Nuestro objetivo es proporcionar a los estudiantes una enseñanza garantizada y controlada por la universidad de Glyndŵr.

Estudie en London school of Management and science!Dale un Nuevo comienzo a tus sueños LSMS!

Los científicos quieren desarrollar un sistema capaz de registrar la actividad cerebral en un alto nivel.Un equipo de científicos de Estados Unidos trabaja en un dispositivo electrónico para grabar e interpretar los sueños.En la revista Nature, los investigadores dicen haber desarrollado un sistema capaz de registrar la actividad cerebral en un alto nivel.

“Nos gustaría leer los sueños de la gente”, dijo el líder del equipo, el doctor Moran Cerf.El objetivo de este equipo no es entrometerse en los sueños sino tratar de entender el cómo y el por qué del mundo onírico.Durante siglos, la gente ha estado fascinada con los sueños y lo que podrían significar. Más recientemente, el análisis de los sueños ha sido utilizado por los psicólogos como una herramienta para entender la mente inconsciente.

Pero hasta ahora, la única manera de interpretar los sueños es pedirle a la gente que los describa una vez que despiertan.El objetivo final del proyecto del equipo del doctor Cerf es desarrollar un sistema que permita a los psicólogos corroborar los recuerdos de los sueños con una visualización electrónica de su actividad cerebral.“No hay una respuesta clara de por qué el ser humano sueña. Y una de las preguntas que nos gustaría responder es cuándo se crea realmente un sueño”, afirmó el investigador.El científico basa su tesis en un estudio inicial que sugiere que la actividad de células cerebrales individuales o neuronas está asociada con objetos o conceptos específicos.En este caso, los investigadores obtuvieron sus resultados gracias al estudio de los pacientes que tenían electrodos implantados para controlar y tratar ataques cerebrales.

Científicos crean dispositivo para grabar los sueños

Page 33: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 3333

Copa Sudamericana BurgessPark (Sábados) La copa sudamericana que se juega en Burguess park los sábados esta congregando cada vez mas aficionados al buen futbol .La idea de sus directivos es fomentar el deporte los sábados y

el buen uso a los parques de Londres.

Felicitaciones a los organizadores por este nuevo torneo y desde ya les auguramos éxitos en esta temporada que comienza.

Cada año, cuando termina la temporada de la NBA, se busca quién ha sido ese jugador destacado con el que nadie contaba a principios de año. Es lo que se conoce como el «robo» del año. Ese chico, despreciado por las primeras posiciones y que acaba convirtiéndose estrella a base de trabajo. Un talento escondido detrás de la masa de músculos que siempre atrae la atención de los «General Manager» y ojeadores de la NBA.

Monta Ellis, se ha convertido en uno de los grandes cañoneros de la liga. Ha sido una escalada lenta y progresiva, asentada sobre unos fundamentos técnicos exquisitos. Muchos le veían poco

preparado para dar el salto a la NBA debido a su fragilidad física, pero su excelente muñeca y su rapidez en el manejo del balón le han aupado al trono de mejor artillero, por delante de ilustres anotadores como Rose, Nowitzki o Kevin Durant.

Su historia arranca en Jackson, Missisipi, hace 25 años. En sus años de Instituto, llegó a ser elegido mejor jugador por la revista «Parade», un honor que compartió con Greg Oden, que luego sería elegido número uno por los Blazers. En el Lanier High School, ya apuntaba maneras, firmando 28,9 puntos por partido en los cuatro años que jugó para los Bulldogs. Una cifra que aumentó hasta los 38,4 en su

último año con la camiseta roja, en el que llegó a lograr 72 puntos en un encuentro contra el Instituto de Greenwood. Antes de llegar a la NBA, Ellis jugó en la Universidad de «Missisipi State», donde sus números no fueron suficientemente buenos como para llamar la atención de los «General Manager», así que acabó siendo un segunda fila para los Warriors.Este año, con nuevo técnico en el banquillo (Keith Smart), Ellis está mostrando su mejor versión. Sus 46 puntos ante los Rockets en el estreno de la temporada dieron el pistoletazo de salida a una campaña que puede ser histórica para él Un robo en toda regla, que puede unirse al de Jordan, Rodman, Pierce o Rondo.

Monta Ellis “el gran robo” de la NBA

Page 34: Latino times 27

Latino Times 34 Latino Times

Por: Luis Enrrique Marmolejo

conUn espacio

LuisLondres, una de las mas grandes cosmopolitas del mundo se da el lujo de poseer el mejor sistema de turismo enfocado en mostrar su historia y en dejar huella en cada uno de sus visitantes .Llegar a Europa no es fácil, ya sea a estudiar o simplemente a visitar parientes.Quien llega a estudiar ha tenido que pasar por numerosos requerimientos legales y la consabida presentación bancaria ante las autoridades para probar su mantenimiento cotidiano en el Reino Unido. Todo esto hace que el nuevo visitante empiece a pensar en ahorrar cada pound que gane en medio de las cortas 10 horas a las que tienen derecho en su estampada visa.Pensar que va a hacer para reunir el dinero de su próxima visa o como deberá amarrarse en los gastos empezara a ser la mayor preocupación de nuestro nuevo inmigrante. A raíz de esta situación el stress comienza a hacer de las suyas y lo que en un comienzo era dulzura, se convierte en una pesadilla.Pero para quienes les este pasando esto, les puedo decir que hay muchas maneras de disfrutar Londres sin necesidad de excederse en gastos e inclusive completamente gratis .Tenemos los mejores museos, parques lagos y actividades al aire libre y en recintos cerrados. Esta el museo de la fotografía en Trafalgar Square , el Tate Gallery , el Museo de la Ciencia , el Horniman , en fin no pararíamos de contar los museos y actividades gratis que nos ofrece el Ministerio de Turismo de Londres. Decir todos los nombres seria llenar mi espacio solo de esa información. Por eso puedo aconsejar que se busque en el online.A donde quiero llegar es que esta etapa de otoño e invierno traerán temporadas de encierro y de depresión si no se previene a tiempo con actividades de entretenimiento que nos ayuden a sobrellevar la carga del clima oscuro que se avecina. Desafortunadamente, Inglaterra posee un alto índice de suicidios por depresión en Europa porque la soledad y el estar lejos de las familias en estas épocas importantes se apoderan del inmigrante.Inglaterra es un hermoso país, hay innumerable sitios que aun podemos disfrutar en estas épocas. Cuando nos empecemos a sentir con esas oleadas de tristeza y desilusión, pensemos mas bien en los beneficios que nos trae el estar aquí, con ese privilegio que muchos no se pueden dar y nosotros si. Acompáñate de amigos, de esas personas que como tu están solas en esta lejanía y piensa en que cada sacrificio hará de lo que haces mas meritorio cuando mires hacia atrás y puedas contar con lujo de detalles y con orgullo que aunque estuviste mas solo que la una, pudiste levantar tu cara y pensar en que es fue importante “ESE MEDIO VASO LLENO “que ese “MEDIO VASO VACIO “ Y que tuviste la oportunidad de saborear las oportunidades que te ofreció la vida en este lugar.

[email protected]

Campeonato Virgen de Cotoca 2010 (Domingos) Siguiendo nuestro recorrido por las canchas de Londres, nos encontramos con el Campeonato Boliviano de Futbol dirigido por Negro Soruco quien ha decidido organizar un Segundo torneo alterno al que se viene jugando los domingos en las canchas de Burguess Park .

El campeonato Virgen de Cotoca que tuvo fecha de cuartos de final el domingo anterior con los siguientes resultados:

RESULTADOS CUARTOS DE FINAL:Jaraneros 0 vs San Benito 0 (clasifico San Benito en penales)

La Llajta 1 vs Continental Link 1 (clasifico La Llajta 3 -2 )

Deportivo Lion 0 vs Paraiso 1 (clasifico Deptivo Lion por penales)

Fosters Sports 1 vs Real Yapacani 0 (clasifico Fosters 2 -1 )

LLAVES DE LAS SEMIFINALES:La Llajta vs San BenitoFosters vs Deportivo Lion Las semifinales se jugaran el domingo próximo.

Page 35: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 3535

Con goles de César Amaya y Andrés Ramiro ‘Manga’ Escobar, Deportivo Cali derrotó por 2-0 al Itagüí y se coronó Campeón de la Copa Postobón 2010. La escuadra de Jaime De la Pava se aseguró tiquete en la Copa Nissan Sudamericana de 2011.El vamos del juego mostró a un visitante con la intención de emparejar rápidamente la serie, asfixiando las salidas del anfitrión, anticipando a los

‘verdiblancos’ y aproximándose con cierto riesgo sobre los predios de Juan Castillo.Sin embargo la primera opción clara para gol fue del local y se registró en el minuto 6: centro de Jonathan Álvarez desde el flanco derecho, balón a cinco con cincuenta, el arquero Bran Gómez salió a puñetear, chocó con Amaya, la esférica quedó flotando, buscó el rebote Diego Álvarez pero reaccionó oportunamente el guardameta.

Itagüí no venía a especular a ‘Palmaseca’, proponía, jugaba con vértigo y eso le daba al Cali mucho espacio, sobre todo por los costados, para generar fútbol ofensivo.

Y cuando el asunto lucía parejo, minuto 12, Diego Valdés se proyectó en ofensiva, metió un pase al vacío, partió habilitado César Amaya, explotó en velocidad, Jaime Bran abandonó su redil, el habilidoso juvenil lo dejó en el camino enganchando hacia la derecha, remató cruzado con el arco desprotegido, ‘Jeringa’ Guzmán no tuvo suerte en el despeje, la pelota se le coló entre las piernas y durmió en el fondo. 1-0. El marcador en contra no desmotivó a las ‘Águilas Doradas’ que siguieron buscando los predios del Cali, con más bríos que profundidad. En el minuto 30 se registró un borbollón en zona ‘verde’, Alzate batalló un balón de rebote pero el achique de la zaga local fue certero; el antioqueño reclamó una mano dentro del área de Camilo Ceballos que la repetición televisiva confirmó; el árbitro Duarte no se percató, el reclamo del jugador ‘paisa’ fue airado y se ganó la Amarilla.Sobre los 36 de nuevo hubo amenaza de las ‘Águilas’: Jorge Aguirre recibió en la cabecera del área, se volteó en espacio reducido, acomodó perfil, remató de zurda, ras de piso pero sin mucha potencia y el arquero Castillo alcanzó a reaccionar sobre la marcha. Escaramuza.En el cierre de la inicial, minuto 42, Álvaro Manga se proyectó por izquierda, metió el centro sobre la marcha a zona de riesgo, la pelota sobró a los zagueros del Cali, en segundo sector saltaron Aguirre y Páez pero ninguno llegó a tiempo para el contacto de cabeza; la esférica pasó de largo. Jugada de riesgoYa en el segundo tiempo, minuto 3, Itagüí se volvió a aproximar con riesgo: pelotazo en diagonal que recibió Aguirre antes de las 16 con 50, no tenía mucho panorama pero se animó, remató desde la cabecera del área, palancazo diestro, la esférica se filtró en medio de Ceballos y Martínez, el arquero Castillo se quedó sembrado y pasó acariciando el vertical izquierdo. Deportivo Cali comenzó a sentenciar el título en el minuto 9: pelotazo largo de Jonmathan Álvarez para ‘Manga’ Escobar, el juvenil emprendió carrera, desbordó y penetró el área rival por izquierda, frenó en seco, ‘Jeringa’ Guzmán pasó de largo, el ‘verdiblanco’ acomodó perfil, remató a ras de piso y sin potencia, lucía fácil de controlar, Jaime Bran se confió y la esférica se le coló entre las piernas. Pifia monumental del cerrojo y 2-0.

El tercero del anfitrión pudo llegar en el minuto 11: César Amaya partió con la venia del juez de línea, la zaga del rival se quedó estática esperando un fuera de lugar inexistente, el ‘caleño’ penetró por derecha y ante la salida de Bran Gómez remató englobado, la pelota se estrelló en el horizontal, el rebote le quedó servido a ‘Manga’, vino el disparo con el arco desprotegido y la reacción providencial de Zea sacándola de la raya. Salvada.Las cosas se complicaron para las ‘Águilas Doradas’ en el minuto 14: Mauricio Restrepo simuló un penal, se tiró en plancha en el área del Cali, ya tenía Amarilla y el árbitro Duarte lo expulsó. Se quedó con 10 hombres el equipo de Álvaro de Jesús GómezDeportivo Cali también perdió por expulsión un hombre, en el minuto 36, cuando Diego Valdés le metió pierna fuerte a Cléider Alzate, ya tenía Amarilla y vio la cartulina Roja. Se emparejaron.El verde le dio trámite al cronómetro, jugó con el viento a su favor y la angustia del rival y se aseguró en la Copa Nissan Sudamericana de 2011.

Por: Juan Carlos Castaño

Son tres tipos de mediocampistas centrales reconocidos en la era moderna, existen los siguientes denominados: el SWEEPERel PIVOTE el ENLAZADOR

El hombre ancla, que es aquel volante que esta ubicado estratégicamente justo delante de la línea defensiva y que es el jugador que tiene la función de interceptar balones que llevan peligro a el área de la 18 yardas y aquellas pelotas que van destinadas a originar asistencias o pases de gol, pero la efectividad de este reconocido mediocampista central es medida en el bloqueo y la eficiencia constante para neutralizar el juego de creatividad de la oposición, entre ellos, Roy Keane, Leonel Álvarez, Gennaro Gattusso, Mark Van Bommel, Xavi AlonsoEl siguiente volante es aquel que tiene el role de conectar el tercio defensivo con la parte frontal, recolectando el balón que viene de su defensa y lo re-distribuye a loshombres del frente de ataque,Este dinámico mediocampista de utilidad, posee excelentes condiciones para manejar y conducir los ritmos de los partidos, su posicionamiento en el rectángulo de juego es primordial y tiene la gran capacidad de leer y escanear el juego, su potencial esta basado en la técnica de recepción y pase de la numero cinco, entre ellos, Andrea Pirlo, Xavi Hernández, Michael Essien, Patrick Viera.Y el otro tipo de volante central, es aquel jugador que tiene como oficio de explotar los espacios en la zona 14 (tercio ofensivo) con total libertad para operar sobre cualquier zona y quienes son los encargados de la creatividad y de implementar la magia al juego de hoy, son también reconocidos como un delantero profundo, actuando en aquellos orificios que quedan desmarcados o también como un volante con mentalidad de atacante.

Por experiencia personal en este hermoso mundo del futbol mundial, he denominado la labor del volante mixto y de enlace, que actúa como un pivote, que va posicionado centralmente en la media mitad del campo, un volante de sostenimiento y la mayoría de las maniobras y actividades de la el equipo, en su mayoría es juagada a través de este firme y versátil jugador talentoso y de variada funcionalidad, ejemplos, Gareth Barry, Javier Mascherano, quienes han tenido que incorporar nuevas habilidades y mas sagacidad a su arsenal.Estos requieren poseer gran criterio para la escogencia del juego que se necesita producir durante un especifico pasaje del partido, en instantes deben decidir entre iniciar jugadas de combinaciones, o tomar mas liderazgo en el juego directo y penetrante, este magnifico jugador

es en ocasiones conocido como un mediocampista controlador, quien tiene la obligación de dictaminar el ritmo de juego y la intensidad de competencia.La particularidad que caracteriza a estos mediocampistas es la influencia que poseen sobre su equipo y la jerarquía que trasmiten en general, el efecto de la presencia del volante mixto en las principales alineaciones de los clubes es inmenso, debido al temperamento y la mentalidad de batallador que posee ante el cuerpo técnico y el resto de la escuadra.

Pareciera que en la actualidad, cada equipo cuenta con un jugador de estas condiciones, aunque en algunos casos, alinean dos de ellos con tares similares, con enfoque en la neutralización del juego en la zona media, pero que en realidad se destacan por sus atributos, cuando participan en la creación y el ataque, pero esta confirmado que utilizar a dos jugadores con estas habilidades y que cumplan en su totalidad sus obligación y que tengan una alta producción, siempre es una duda y a continuación , les mostraremos tres casos concretos, Sergio Busquets y Javier Mascherano en el Barcelona y Steven Gerrard y Frank Lampard en la selección Inglaterra, Esteban Cambiasso y Sulley Muntari en el Inter.

EN la era del futbol moderno, la tendencia de lo clubes cuando actúan con un verdadero volante Central, es la de emplear laterales de bastante salida por sus bandas y que conforman en figuras de juego de 1-4 -1-1-1-3, caso concreto es el Brasil del mundial de USA 94, donde uso a Mauro Silva de gran actuación, protagonismo y quien fue bastante efectivo en sus presentaciones, otros quipos que tienen como preferencia actuar con dos volantes central similares y para esta función algunos estrategas se identifican con la línea de tres en el fondo formando un modulo de juego 1-3-1-2-2-2.

Profesor Juan Carlos CastañoDirector Tecnico UEFA profesional & Licenciado como Director Deportivo UEFAFACA, Asociacion Inglesa de Directores Tecnicos ASCENFUTBOL, Asociacion Colombiana de entrenadores de futbol professionalwww.google.co.uk Juan Carlos Castaño elpaiswww.elpais.com.co Deportes, Analista deportivowww.youtube.com Juan Carlos Castaño [email protected]

El Mediocampista Central, de Le nueva eraEnlazadores de juego o destructores

Crónica del triunfo VerdeeeeDeportivo Cali es el Campeón

Page 36: Latino times 27

Latino Times 36 Latino Times

Liga Boliviana de Futbol 8 Burguess Park

La elección de la nueva directiva del fútbol chileno sería la causa. El técnico argentino había condicionado su permanencia a la reelección de la directiva que lo contratóEl empresario español Jorge Segovia fue elegido el jueves presidente de la Asociación Nacional de Fútbol (ANFP) de Chile, anunció un portavoz de esa entidad, en un resultado que implica la renuncia de Marcelo Bielsa a su cargo de técnico de la selección, según él mismo adelantó el miércoles.Segovia, presidente del club Unión Española y de la institución de educación SEK, se impuso a Harold Mayne-Nicholls, un periodista de 46 años que tomó el cargo de la ANFP hace cuatro años, en reñidas elecciones, que ganó por 28 votos contra 22.La elección de Segovia implica la salida del actual técnico de la selección nacional, el argentino Marcelo Bielsa, quien la víspera condicionó su permanencia a la reelección de Mayne-Nicholls, el hombre que lo trajo a Chile en agosto de 2007.“El día que la conducción que Harold encabeza termine su gestión, yo voy a

abandonar mi tarea”, afirmó Bielsa, en una sentida y extensa rueda de prensa, que olía a despedida del fútbol chileno, al que confesó no querer dejar.

“No puedo, ni voy a trabajar en común con el señor Segovia, es imposible que yo lo haga”, afirmó el técnico rosarino. “No tengo coincidencias con el señor Segovia

(...) me convertiría en un obstáculo para

una organización con la que no comparto los v a l o r e s ” , a ñ a d i ó .Después de tres años al frente del fútbol, M a y n e -N i c h o l l s logró la

renovación del contrato de Bielsa tras la participación de la selección en el Mundial de Sudáfrica-2010.Chile acudió a ese Mundial después de 12 años de ausencia -desde Francia 1998- y en la ronda inicial consiguió dos triunfos, ante Honduras y Suiza, y una derrota frente a España, antes de ser eliminada en octavos de final por Brasil

Halloween en Ligas Latinas

Marcelo Bielsa renuncia a la Selección de Chile

Debido a la fuerte lluvia que provoco la cancelación de la programación de la mayoría de las ligas latinas por el mal estado del terreno , muchos de sus integrantes se dieron la oportunidad de celebrar la noche de Halloween ya que no tenían que madrugar a sus partidos dominicales y no escatimaron esfuerzos en preparar los mejores disfraces llenos de imaginación y buen gusto. Se destacan las fiestas organizadas por la comunidad boliviana, colombiana y ecuatoriana.En Latino Times les entregamos algunos de los mejores, quienes participaron en concursos organizados en clubes en diferentes partes de la ciudad.

Una fecha más en el campeonato de la liga de futbol 8 que dirigen Martin Romero y Eddy Quinteros demuestra que la calidad del futbol latino se puede mezclar con la experiencia que aportan jugadores extranjeros que participan en los equipos.Con jugadores de África, Brasil Portugal, Paraguay, Uruguay, Colombia entre otros el campeonato se ha convertido en uno de los mas multicultural en las se juegan bajo las mismas condiciones de los torneos superior de futbol 11.Al finalizar este torneo relámpago, ya los directivos han anunciado para febrero el inicio de lo que será uno de los más importantes de Londres que contara con el apoyo de las autoridades locales del gobierno local.

Do you speakLT english?Marcelo Bielsa is on his way out of the Chile job that he held for three years, after Jorge Segovia defeated the Roja tactician’s ally and current ANFP president Harold Mayne-Nicholls in today’s elections.

ANSA report that Union Espanola president Segovia beat his opponent by 28 votes to 22, and will take over the Association presidency in January 2011. The result makes Bielsa’s exit inevitable, as in a press conference held yesterday he assured that it would be “impossible to work with Segovia” and that a change in leadership would force him to resign.Bielsa took over the Roja in 2007, and his biggest achievement was to qualify the team in second place for the 2010 World Cup and subsequently lead Chile to the second round in South Africa, where they were defeated by Brazil.

The highlight of his reign, which spanned 46 matches and 25 wins, was a 1-0 victory over Argentina in 2008, Chile’s first official win over their neighbours

Page 37: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 3737

Page 38: Latino times 27

Latino Times 38 Latino Times

Liga Latinoamericana de East Ham 2010

La Liga Latinoamericana de Fulbito de East London entro en la fase final de clasificación que da paso a los mejores para la gran semifinal y final que se avecina en los próximos días.

Con doble jornada, su organizador, Juan Bustillos busca nivelar las fechas para que el invierno que se avecina no perjudique el estado del terreno y se pueda jugar lo que resta del torneo con todas las garantías físicas para los jugadores y espectadores .Como actividad alterna , se esta preparando para los próximos días actividades de reencuentro de los quiteños radicados en Londres y la invitación a toda la comunidad para este evento social .

OFICIALMENTE SE INVITA CORDIALMENTE A TODOS LOS QUITENOS Y A QUIENES LES GUSTA BAILAR Y PASARLA BIEN A CELEBRAR LAS FIESTAS DE QUITO AL ESTE DE LONDRES. CON LA PRESENTACION ESPECIAL DE CRISTIAN ABEL Y LA ANIMACION MUSICAL DJ Junior.

DIA: SABADO 4 DE DICIEMBRE DE 8pm a 1am.

LUGAR: AKSIA LOUGUE ATRAS DE LA ESTACION DE EAST HAM.SOUTHEN RD E6 2AA

VALOR: £10 CON DERECHO A PAREJA O ENTRADA INDIVIDUAL £5.

INFORMES: JUAN BUSTILLOSTELF: 07846107681

Un 30 de octubre de 2008 Rubén de la Red se desplomaba en el terreno de juego en un partido de la Copa del Rey con la camiseta del Real Madrid CF ante el Real Unión Club en Irún.Tras someterse a muchas pruebas durante este tiempo, el centrocampista, con contrato hasta junio de 2012 con el club blanco, pasó a estar de baja indefinida. Durante estos dos años, muchos han sido los rumores sobre el futuro de De La Red, el cual se ha esclarecido el jueves en una

rueda de prensa junto con el director general y adjunto a la presidente del Real Madrid, Jorge Valdano. En dicha comparecencia ante los medios de comunicación, se ha confirmado que el futbolista abandona la práctica del fútbol y pasa a ocupar un cargo en el cuerpo técnico del Madrid.“Hoy es un día de cambio en la vida de Rubén de la Red. Quería despedirse. Da por terminada su carrera como futbolista y las puertas que siempre ha tenido abiertas para jugar se le abren ahora para

otra vida. Ahora va a canalizar su pasión desde otra actividad, la de entrenar y desde ahora queda integrado en el cuerpo técnico”, dijo Jorge Valdano a los medios.Por su parte, Rubén de la Red, emocionado y con lágrimas en los ojos, confirmó la noticia. “Me retiro de los terrenos de juego. Un problema en mi corazón me obliga a retirarme, pero mi corazón sigue latiendo madridismo. El club me brinda la posibilidad de seguir ligado al fútbol y estoy muy ilusionado. He luchado por volver a jugar, pero los médicos me recomiendan que por el momento no lo haga”, sentenció.Rubén de la Red, de 25 años, comenzó a crearse un brillante futuro jugando en el filial del equipo blanco, el Real Madrid Castilla, en la temporada 2004/05. En la siguiente campaña debutó con el primer equipo aunque jugó con más asiduidad con el Castilla, al igual en que el ejercicio 2006/07, en el hizo su primer tanto con el equipo blanco en un duelo del Copa del Rey frente al Écija Balompié.Finalmente, en la temporada 2007/08 fue cedido al vecino Getafe CF, donde terminó por consolidarse en la élite. Con el equipo azulón disputó 49 partidos marcando siete goles entre Liga, Copa del Rey y Copa de la UEFA. En el torneo del K.O. fue subcampeón mientras que en el debut europeo del Getafe alcanzó los cuartos de final donde el equipo madrileño fue eliminado por el FC Bayern München en una dramática prorroga.

SABADO CANCHA # 1 F16

DOMINGO FECHA 17 ULTIMA FECHA DE CLASIFICACION 8 PRIMEROS

CANCHA # 1

CANCHA # 2

10:50H Nacional vs Union Familiar Calarca12:10H Brasa London FC vs Calarca Union Familiar13:20H Proyeccion Latin Club vs River Plate El Idolo14:30H El Idol vs London FC River Plate East Ham vs Polones ( R ) Master Services (R) vs Galaxy F C

11:50H Deport vs Garaicoa Jr Nacional13:00H Calarca L vs J. R.L Santo Domingo L14:00H Santo Domingo L vs Proyeccion Latin Girls J. R.L vs Carburando vs Garaicoa ( SC ) All Star vs Black Lion ( R )

10:00H East Ham vs Brasa London El Idolo11:10H El Idolo vs Carburando Brasa London12:20H Proyeccion Latin Club vs Calarca Carburando 13:30H All Star vs Deport London FC14:40H Galaxy FC London FC All Star Garaicoa Jr Garaicoa ( SC ) Union Familiar Black Lion ( R ) Nacional Polones Master Services (R) River Plate

Un problema coronario me obliga a retirarme”, Rubén de la Red, ganador de la UEFA EURO /08 con España

Page 39: Latino times 27

Latino Times Latino Times Latino Times 3939

Page 40: Latino times 27

Latino Times 40