Denotación y connotacón

6
Denotación, según Umberto Eco “Modalidad elemental de una significación alegada por el referente” (2005: 94) Una definición cómoda de denotación es la dada por Shannon, quien sin recurrir al referente, plantea que es la “invariable de los procesos de traducción”. Si esto fuera así tendríamos que aceptar términos universales en cuanto a su sentido y significado. Ej: Boy,

Transcript of Denotación y connotacón

Denotación, según Umberto Eco“Modalidad elemental de una significación alegada por el referente” (2005: 94)

Una definición cómoda de denotación es la dada por Shannon, quien sin recurrir al referente, plantea que es la “invariable de los procesos de traducción”. Si esto fuera así tendríamos que aceptar términos universales en cuanto a su sentido y significado. Ej: Boy, guardar, luego, mona, nos lo vamos a pegar…

En cambio, hacemos una aproximación con el siguiente planteamiento: “referencia inmediata que un término provoca en el destinatario del mensaje” (Eco, 2005: 95)

“La Denotación ha de ser la referencia inmediata que el código asigna a un término en una cultura determinada” (Eco, 2005: 95)

Una cauta definición será “el denotatum de un lesema es su valencia semántica en un campo determinado” (Eco, 2005: 96)

Connotación, según Umberto Eco

“Se comprende que toda secuencia de los interpretantes, a través de la cual el proceso de semiósis revive el lesema y lo hace practicable, repose en la connotación” (Eco, 2005: 101)

“…la connotación es el conjunto de todas las unidades culturales que una definición intensional del significante puede poner en juego; y por lo tanto, es la suma de todas las unidades culturales que el significante puede evocar institucionalmente en la mente del destinatario” (Eco, 2005: 101)

Connotar Imágenes