BARRERAS ARQUITECTONICAS MOVILIDAD y …€¢ NTC 4145 • Accesibilidad de las personas al medio...

109
BARRERAS ARQUITECTONICAS MOVILIDAD y DISCAPACIDAD Planteamiento para el Campus Universitario UNIVERSIDAD DE NARIÑO Fase: Diagnóstica Elaboración de un manual de manejo de barreras arquitectónicas y elementos facilitadores desplazamiento p./con discapacidad Motriz Prog. Arquitectura – Electiva II – Gestión de Diseño I+D GRUPO SH DOMOTIUM Germán Sánchez Hidalgo – Arquitecto 2013

Transcript of BARRERAS ARQUITECTONICAS MOVILIDAD y …€¢ NTC 4145 • Accesibilidad de las personas al medio...

BARRERAS ARQUITECTONICAS MOVILIDAD y DISCAPACIDAD

Planteamiento para el Campus Universitario UNIVERSIDAD DE NARIÑO

Fase: Diagnóstica

Elaboración de un manual de manejo de barreras arquitectónicas y elementos facilitadores desplazamiento p./con discapacidad Motriz

Prog. Arquitectura – Electiva II – Gestión de Diseño I+D GRUPO SH DOMOTIUM

Germán Sánchez Hidalgo – Arquitecto 2013

REFERENCIAS NORMATIVAS

• NTC 4140 • Accesibilidad de las Personas en el Medio Físico. • Edificios, pasillos y corredores • Características generales • NTC 4143 • Accesibilidad de las personas al

medio físico. • Edificios y espacios urbanos. • Rampas fijas adecuadas y básicas

• NTC 4144 • Accesibilidad de las personas al

medio físico. • Edificios, espacios urbanos y

rurales. • Señalización • NTC 4145 • Accesibilidad de las personas al

medio físico. • Edificios. Escaleras

GRUPO SH DOMOTIUM Germán Sánchez Hidalgo – Arquitecto

2013

ARQUITECTURA Y DISCAPACIDAD

REFLEXIONES SOBRE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

ARQUITECTURA Y DISCAPACIDAD

TRATAMIENTO DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

ARQUITECTURA Y DISCAPACIDAD

• La discapacidad es aquella condición bajo la cual ciertas personas presentan deficiencias (…) a largo

plazo que, al interactuar con diversas barreras, puedan impedir su participación plena y efectiva en

la sociedad, y en igualdad de condiciones con las demás.1

1 Tomado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Discapacidad

ARQUITECTURA Y DISCAPACIDAD

• La arquitectura es el arte y técnica de proyectar y diseñar (…) ESPACIOS que forman el entorno humano.

• El término «arquitectura» proviene del griego αρχ (arch, cuyo significado es ‘jefe’, ‘quien tiene el mando’), y τεκτων (tekton, es decir, ‘constructor’ o ‘carpintero’). Así, para los antiguos griegos el arquitecto es el jefe o el director de la construcción y la arquitectura es la técnica o el arte de quien realiza el proyecto y dirige la construcción de los edificios y estructuras, ya que la palabra Τεχνη (techne) significa ‘saber hacer alguna cosa’. 2

2 Tomado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Arquitectura

Igualdad / Equidad

Objetivo: alcanzar la certificación de “CUIDADES ACCESIBLES”, Aplicada al campus universitario y expandible a nivel urbano.

Pasto: Orígenes

Villaviciosa de la Provincia de Hatunllacta Villaviciosa de la Concepción Villaviciosa de Pasto Villa de Pasto San Juan de Pasto

Inicios de S. XX

Primer cuarto de S. XX

Arquitectura Institucional

Universidad de Nariño

Arquitectura religiosa

Pasto Contemporáneo

Desarrollo Urbano en San Juan de Pasto

Contexto

Contexto

Contexto

Contexto

Espacio público

CAMPUS UNIVERSITARIO

CAMPUS UNIVERSITARIO

CAMPUS UNIVERSITARIO

RAMPA DEL METROPLUS

EXPERIMENTACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DE ALGUNAS SITUACIONES DE DISCAPACIDAD

EXPERIMENTACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DE ALGUNAS SITUACIONES DE DISCAPACIDAD

SEÑALETICA PARA PERSONAS CON DIVERSOS TIPOS DE DISCAPACIDAD

ALGUNOS EJEMPLOS, APLICACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES DEL EQUIPAMIENTO NECESARIO PARA

ELIMINAR (!) LAS BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

ALGUNOS EJEMPLOS, APLICACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES DEL EQUIPAMIENTO NECESARIO PARA

ELIMINAR (!) LAS BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

ALGUNOS EJEMPLOS, APLICACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES DEL EQUIPAMIENTO NECESARIO PARA

ELIMINAR (!) LAS BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

ALGUNOS EJEMPLOS, APLICACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES DEL EQUIPAMIENTO NECESARIO PARA

ELIMINAR (!) LAS BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES DE MOVILIDAD EN USUARIOS DE MULETAS

• A y B. Las muletas, deben tener un espacio de movilidad de 121.9 cm de diámetro, mínimo

• C. Espacio que el usuario ocupa con las muletas cuando está de pie debe ser de 91.4 cm de diámetro, mínimo

• D. Separación de las muletas en cuanto al cuerpo en estado de quietud, 25.4 cm

• E. Oscilación muleta-cuerpo 7.6 cm Las Dimensiones Humanas en los Espacios Interiores

Julius Panero / Martin Zelnik

MOVILIDAD EN MULETAS EN LA UNIVERSIDAD DE NARIÑO – FACULTAD DE ARTES

• Escaleras: 2 mt de ancho, pasamano a 90 cm de altura y otro a 70 cm de altura.

• Rampas: Ancho adecuado, 2.20 metros

• Elevador: No existente, referirse a la norma COPANT 1629-2000

• Señalización: No señalización de clase auditiva, táctil, visual.

GRUPO SH DOMOTIUM S.A.S. Germán Sánchez Hidalgo – Arquitecto

2013

URBANISMO Y ARQUITECTURA

EQUIPAMIENTO Y MOBILIARIO URBANO

SEÑALETICA PARA PERSONAS CON DIVERSOS TIPOS DE DISCAPACIDAD

SEÑALETICA PARA PERSONAS CON DIVERSOS TIPOS DE DISCAPACIDAD

SEÑALETICA PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD VISUAL

INSTRUMENTACIÓN DE AYUDAS PARA PERSONAS CON DIVERSOS TIPOS DE DISCAPACIDAD

ATM-1

audiosense-xm

P.E.C. (SILLA ELEVADOR PERSONAL)

B-TOUCHPHONE

SMARTPHONE Slideriphone.vrs

Easy-Braille

ComPC

TOUCHSIGHT Cámara Braille

OBJETIVOS

Reconocimiento de voz, para convertir el habla en texto.

Traducción de texto en castellano a LSE.

Representación de los signos mediante un agente animado especialmente diseñado para personas sordas.

Demostración para sector turístico y para la EMT.

IMPACTO EN LA SOCIEDAD

Facilitar la comunicación del

colectivo sordo a través de un

agente animado facilitando el

acceso a los contenidos y

servicios ofrecidos mediante las

nuevas tecnologías, así como la

interacción con los mismos.

Ayudará a este colectivo a

entender la información , para

las que la lengua de signos es

mecanismo natural de

comunicación y que, en muchas

ocasiones, tienen dificultad para entender el lenguaje escrito.

ETAPAS DEL PROYECTO

Coordinación técnica y científica del proyecto así como gestión del proyecto.

Desarrollos tecnológicos para la traducción de castellano a LSE.

Desarrollos tecnológicos para la generación del módulo de visualización de LSE.

Desarrollo de Software de Integración entre los distintos

módulos del proyecto.

Desarrollo y evaluación de dos demostradores, un demostrador para la EMT y otro para el hotel.

Diseminación y medidas para asegurar continuidad del proyecto.

¡GRACIAS!