2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

8
2.Zk 2007ko azaroa D uela nahiko denbora tamalez, Palestinan sionistek burutzen duten okupazio eta palestinar herriaren erresis- tentzia duinaren gaineko lehendabiziko buletina egin genuen. Egun esku artean duzun bigarren buletin honetan okupazioarekin sufritu ohi duten palestinar emakumeen papera azpimarratu nahi dugu. Hain zuzen, buletin hone- tako gai nagusia izango da. Hala egingo dugu zeren, haserako hurbilpena planteatzean, palestinar gatazkari era globalegi batez aurre egin ohi baitzaio. Gure ustez, gatazka aztertu behar da bizilagunen gainean eta egunerokotasunean sortzen dituen eragin zuzenen bidez; kasu honetan, emakumeek herriaren aurrean eta okupazioaren kontra eskuratzen duten paper garrantzitsua azpimarratzen dugu. Aurreko zenbakian bezala, gure iritzietan oinarriturik egoeraren gaineko artikuluak bildu ditugu eta zeuen arreta sortuko dutela espero dugu. Honetaz gain, gaiaren gainean gogoeta pare bat egiteko jardunaldi batzuk antolatu ditugu. Bertara palestinar emakume batzuk etorriko dira eta Palestinako herriaren gaineko egungo informazioa eta gatazkan emakumeek duten paper protagonista helaraziko digute. Albiste berriak ematen saiatuko gara eta irakurtzen ari zaren buletin honek zure arreta piztuko duela espero dugu. Halaxe bada, azpiko aldean duzun korreo elektronikoaren bidez jakinaraz diezagukezu. Beste lagunek gustura ira- kur dezaketela pentsatzen baduzu: IGORRI BERRIRO. WWW.gite-ipes.org [email protected] Emakumeak okupazioaren aurrean H ace ahora bastante tiempo, elaboramos un primer boletín sobre la ocupación sionista de Palestina y la digna resistencia de ese pueblo. Hoy tienes en tus manos el segundo número enmarcado en una serie de actividades con las que pretendemos resaltar el papel de las mujeres palestinas frente a la ocupación que sufren cotidiana- mente. Queremos hacerlo así pues, generalmente, se afronta el conflicto palestino de forma excesivamente global cuando se plantea un primer acercamiento y creemos que es hora de analizarlo desde las consecuencias, directas y habi- tuales, sobre la población y, en este caso, sobre las mujeres, remarcando el importante papel que asumen ante su pueblo y contra la ocupación. Como en el número anterior partimos de nuestras opiniones y de artículos relativos a esta situación que hemos ido recopilando y que esperamos sean de tu interés. Además, hemos organizado unas jornadas en las que varias mujeres palestinas nos darán sus impresiones sobre la situación actual del pueblo palestino y el papel protagonis- ta de las mujeres en este conflicto. Procuraremos enviaros nuevas informaciones y esperamos que este boletín que ahora lees despierte interés y nos lo hagas saber a través del correo electrónico que figura a pie de página. Si crees que puede ser interesante a otras gentes: REENVIALO.

description

Bigarren buletin honetan okupazioarekin sufritu ohi duten palestinar emakumeen papera azpimarratu nahi dugu. Hain zuzen, buletin honetako gai nagusia izango da. Tienes en tus manos el segundo número enmarcado en una serie de actividades con las que pretendemos resaltar el papel de las mujeres palestinas frente a la ocupación que sufren cotidianamente.

Transcript of 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

Page 1: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

2.Zk 2007ko azaroa

D uela nahiko denbora tamalez, Palestinan sionistek burutzen duten okupazio eta palestinar herriaren erresis-tentzia duinaren gaineko lehendabiziko buletina egin genuen. Egun esku artean duzun bigarren buletin honetan okupazioarekin sufritu ohi duten palestinar emakumeen papera azpimarratu nahi dugu. Hain zuzen, buletin hone-tako gai nagusia izango da. Hala egingo dugu zeren, haserako hurbilpena planteatzean, palestinar gatazkari era globalegi batez aurre egin ohi baitzaio. Gure ustez, gatazka aztertu behar da bizilagunen gainean eta egunerokotasunean sortzen dituen eragin zuzenen bidez; kasu honetan, emakumeek herriaren aurrean eta okupazioaren kontra eskuratzen duten paper garrantzitsua azpimarratzen dugu. Aurreko zenbakian bezala, gure iritzietan oinarriturik egoeraren gaineko artikuluak bildu ditugu eta zeuen arreta sortuko dutela espero dugu. Honetaz gain, gaiaren gainean gogoeta pare bat egiteko jardunaldi batzuk antolatu ditugu. Bertara palestinar emakume batzuk etorriko dira eta Palestinako herriaren gaineko egungo informazioa eta gatazkan emakumeek duten paper protagonista helaraziko digute. Albiste berriak ematen saiatuko gara eta irakurtzen ari zaren buletin honek zure arreta piztuko duela espero dugu. Halaxe bada, azpiko aldean duzun korreo elektronikoaren bidez jakinaraz diezagukezu. Beste lagunek gustura ira-kur dezaketela pentsatzen baduzu: IGORRI BERRIRO.

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Emakumeak okupazioaren

aurrean

H ace ahora bastante tiempo, elaboramos un primer boletín sobre la ocupación sionista de Palestina y la digna resistencia de ese pueblo. Hoy tienes en tus manos el segundo número enmarcado en una serie de actividades con las que pretendemos resaltar el papel de las mujeres palestinas frente a la ocupación que sufren cotidiana-mente. Queremos hacerlo así pues, generalmente, se afronta el conflicto palestino de forma excesivamente global cuando se plantea un primer acercamiento y creemos que es hora de analizarlo desde las consecuencias, directas y habi-tuales, sobre la población y, en este caso, sobre las mujeres, remarcando el importante papel que asumen ante su pueblo y contra la ocupación. Como en el número anterior partimos de nuestras opiniones y de artículos relativos a esta situación que hemos ido recopilando y que esperamos sean de tu interés. Además, hemos organizado unas jornadas en las que varias mujeres palestinas nos darán sus impresiones sobre la situación actual del pueblo palestino y el papel protagonis-ta de las mujeres en este conflicto. Procuraremos enviaros nuevas informaciones y esperamos que este boletín que ahora lees despierte interés y nos lo hagas saber a través del correo electrónico que figura a pie de página. Si crees que puede ser interesante a otras gentes: REENVIALO.

Page 2: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

Emakumeak okupazioaren aurrean 2

Iturria: http://www.pcbs.gov.ps PCBS, Palestinako Estatistikako Bulego Nagusia

Legebiltzarretan emakumeek duten bataz bestekoa

Arabiar emakumeek euren herrietako legebiltzarreetan jezarlekuen %4 baino ez dute bete izaten.

Aitzitik, Palestinan arautzeko Kontseiluko emakumeen parte hartzea handitu da nabariki azken 10 urte hauetan, 1996an %5,75koa zen eta 2006an %12,9koa, 2006ko hau-teskundeetan kuota sistema bat erabili zen eta.

Lan kualifikatuak

Epaile artean %9 emakumeak dira.

Abokatu artean %31,2 emakumeak dira.

Kazetari artean %21,4 emakumeak dira.

Jakintza arlo ezberdinetako doktore artean %11,7 emakumeak dira.

Lana eta langabezia

Lan munduan emakumeen lan indarrean duten parte hartzea oso txikia da gizonenarekin alderatzekotan behintzat.

Gizonek %66,8a eta emakumeek %12,2a.

Beste herriekin alderatzen badugu, Palestinako langabezi tasa oso handia da. Adibidez, Jordaniako langabezi tasa %12,5ekoa da eta Israelgoa %10,7koa.

Hezkuntza

Bachelor duten emakumeen bataz bestekoa %6,1koa da, gizonena %9,6, aitzitik. Sekundarian emakumeak nagusi dira %20,4rekin, gizonak %20 baino ez dira, Preparatorioan berdinak dira kopuruak.

Analfabetismoaren esparruan alderik handiena aurkitzen dugu gizon eta emakumeen artean, emakumeen %10,2 analfabetoak dira eta gizonen %2,9. Hala eta guztiz ere, emakumeen analfabetismoa 1995ean %23a izatetik 2006an %10,2a izatera pasatu dela azpimarratu behar da.

Lurralde okupatuetan biztanlegoaren %49,4 emakumeak dira; izan ere, gutxi gorabehera 1,86 milioi dira.

Emakumeen ezkontzeko bataz besteko adina 19,4 urtekoa da; gizonena 27,72.

S on mujeres en una nación ocupada. Pilares indispensables de la continuidad de la resistencia, trabajan por unificar su lucha en esos trozos desgajados que conforman la Palestina usurpada.

Las mujeres han desempeñado un papel activo y destacado en el movimiento de liberación nacional y han acumulado una rica expe-riencia organizativa. Al igual que otros pueblos que han vivido procesos revolucionarios o de luchas anticoloniales, en Palestina los movimientos de mujeres han estado ligados a la lucha por la liberación nacional. Si bien en los inicios de estos movimientos primó el carácter político, pronto fueron conscientes de que la libe-ración nacional tenía que ir acompañada de liberación social y pro-gresivamente se fueron abriendo espacio a otras demandas: la su-peración de obstáculos de la sociedad tradicional, la igualdad y la no discriminación. Todo ello, sin olvidar el contexto de ocupación que sufren: con el lastre de la desigualdad de género extendido mundialmente, tratan de conjugar la lucha por la liberación de su pueblo con la suya propia como mujeres en un sistema patriarcal.

Viven la doble opresión de ser mujeres en una nación ocupada y masacrada: se llevan la peor parte de la negación de dere-chos que padece la población palestina, reciben los sueldos más bajos, están más expuestas a los abusos del ocupante, en el núcleo familiar amortiguan las violencias israelíes, lidian con la pobreza, el desempleo, el estrangulamiento de la econo-mía, protegen a sus familias… Ejes fundamentales de la transmisión de la memoria y la cultura palestinas, así como de la resistencia a la ocupación en todas sus formas. Fueron las primeras en luchar a favor de una solución justa y sin renuncias. Y hoy en día lo siguen haciendo.

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Page 3: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

Emakumeak okupazioaren aurrean 3

M aha Nassar, presidenta de la Unión de Comités de Mujeres Palestinas, explica que en el caso del movimien-to de mujeres palestinas, resistencia y poder han ido de la mano. De hecho, dice, «las mujeres obtuvimos

poder a través de la resistencia al tiempo que utilizamos ese poder para reforzar el papel de la resistencia y mejo-rar su estatus». Recuerda que la historia de la lucha por la liberación y la independencia, en la que las mujeres se han enfrentado a la más dura de las ocupaciones, ha pasado por varias fases en las que las formas de resistencia han cambiado. «Primero vendían su oro para comprar armas para la re-volución (1923-1948), luego utilizaron éstas para resistir (1948-1967-1970), toma-ron parte en la Intifada enfrentándose al Ejército israelí con piedras para defender su tierra y sus hijos, participaron en actividades en barrios y medios de comunicación, preservando su identidad y cultura en su papel de madres (1978-1990) y, finalmen-te, hay que destacar su papel como líderes políticos a partir de su implicación en partidos políticos, siendo partícipes, de 1990 en adelante, de la toma de decisiones», resume. En estos años, el movimiento de mujeres en Palestina evolucionó de grupos de asistencia social y caritativos a un movimiento organizado con programas cuyo fin es el cambio social. «Ahora somos una organización con una agenda ideológica que trabaja por el futuro de las mujeres y por atender sus necesidades», afirma Nassar. Subraya que pese a la implicación en la lucha nacional, las palestinas «nunca han olvidado que son mujeres», por lo que ambas luchas discurren paralelas, pero a partir de la segunda Intifada. Tras la primera, «creíamos que exis-

tía violencia contra las mujeres, pero que se debía a la ocupación». Esta visión cambió con la segunda Intifada, cuando las mujeres tomaron mayor conciencia de su situación y concretaron una agenda que logró un equilibrio entre lo nacional y lo social, para «evitar fundamentalismos que fomenten la resistencia al reconoci-miento de los derechos de las mujeres y evitar la globalización que impulsa el libe-ralismo, el individualismo y que considera `terrorismo' la resistencia». El fundamentalismo y la globalización, son los dos grandes retos a los que se en-frentan las mujeres palestinas, insiste Hassar, quien defiende el «poder colectivo como proceso social basado en los principios del cooperativismo, que comparte preocupaciones, trabajo e ingresos». «No propiciaremos el cambio si no somos conscientes de lo que ocurre y no sabe-mos qué beneficios nos aportará el cambio», afirma. Y lo que está ocurriendo es

que estas mujeres viven en una situación muy crítica en la que «no podemos hablar del desarrollo o futuro en un contexto político y teórico relacionado con otras realidades que nos son ajenas. Aquí nos enfrentamos a fuerzas conservadoras que creen en la liberación de la mujer después de la liberación nacional, a quienes creen que el is-lam es lo suficientemente justo para las mujeres y a los liberales que importan estrategias extranjeras». «En Pales-tina -concluye- hablamos de desarrollo como existencia». Mirari Isasi Gara 31/10/07

En los conflictos, la mujer es un botín de guerra; solucionado éste, es objeto de violencia estructural. Muchas mujeres tienen conciencia de su derecho a la paz y a la libertad, pero no de sus propios dere-chos como mujeres; por eso, quienes sí la tienen llaman a resistir, luchar y organizarse.

Resistencia y lucha ante el conflicto

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Page 4: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

4

Egungo Intifadan Palestinako emakumeek eragin ikusgarria izan dutenez, ezin izan dute atxiloketa masiboko kanpanetatik ihes egin. Egunero atxilotutako Palestinako emakumeek tratu txarrak jasan behar dituzte eta sarri askotan israeldar emakume preso hiltzaileekin daude atxiloturik ziega eta modulo berean.

P resondegiko guardiek Palestinako emakumeei gorputz miaketak bortizki egiten dizkiete. Sarritan sexu era-soak gertatzen dira. Talde moduan euren eskaerak aurkeztu beharko lituzkeen ordezkaririk ez daukate,

beste kartzeletan gertatu bezala. Emakume presoa isolaturik uztea zigor beza-la erabili ohi da. Modulotik ateratzea edo tabernara joatea debekatzen diete. Ziegetako miaketak eta gauza pertsonalak ketzea ere sarri erabiltzen dute. Emakumeen kontrako kolpe erasoak eta ziegetan gas pozoindua bota egin ohi dute erregularki.

2004ko bukaeran, 120 Palestinako emakume zeuden israeldar autoritateak atxiloturik. Intifadako urteetan kopuru hau handitu egin da nabariki, azken bi hamarkadetan sekula ez da hainbeste Palestinako emakume atxiloturik egon Israelen. Emakume presoak bi kartzeletan daude, Neve Tresta eta Hasharon-Telmond dute izena

Hauetariko 17 emakume amak dira. Bi emakume, Mervat Taha eta Manal Ghanem erdibitu ziren atxiloketa gertatu bitartean. Manalek kartzelan jarraitzen du eta Nour bere izeneko semearekin bizi da. Bere aldetik, Mervat duela gutxi askatu dute, baita bere Wa’el izeneko semea ere. Wa’elek 2 urte ditu eta bere bizitza osoa eman du kartzela barruan. Egun, 18 urte baino gutxiago dituzten zortzi neska daude Israelgo kartzeletan eta beste batzuek ez zuten hamazortzi urterik atxilotuak izan zirenean. Israelek 12 urteko neskak ere atxilotzen ditu; hala nazioarte mailako arautegi kontra jotzen dute, non 18 urte izan arte adin gutxiko pertsona dela, hots neska, adierazten baita. Israelgo arautegi militarrak arautzen du 16 urte izan arte adin gutxiko neska dela; Israelgo legeak, aitzitik,

18 urte izan arte adin gutxiko neska dela arautzen duen bitartean.

Galdaketa prozesua egin eta gero, Palestinako emaku-me asko eramaten dituzte Neve Tertzako kartzelara. Presondegi honetan Israelgo emakume preso arrunte-kin daude Palestinako emakumeak; honek arazoak sortzen ditu, zeren emakume preso politikoek gainontzeko presoengandik alderatuta egon behar baitute.

Kartzelako funtzionarioek Palestinako emakume presoak umiltzen jarraitzen dute. Funtzionarioek biluztera behartzen dituzte euren aurrean. Funtzionarioek ziege-tako miaketak egiten dituzte erregularki eta presoei gauza pertsonalak eta paperak kentzen dizkiete.

Presondegiteako funtzionarioek tinko lan egin dute isolamendu bidez emakume presoen batasuna apurtzen saiatzen eta familiako bisitak debekatzen. Debekatuta daukate bai gutunak idaztea bai jasotzea. Egunkariak onartzen dituzte baina egun batzuetako atzerapenarekin daramatzate. Presoak elkarrekin egotea debekatu dute eta ateraldiak egunero ordu erdikoak dira. Neve Tertzako presondegiko Palestinako emakume presoek euren

Palestinako emakume preso politikoak

Emakumeak okupazioaren aurrean

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Page 5: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

5

bizi baldintzak ezin okerragoak zirela jakinarazi zuten; adibidez, ziegek ez dute beirarik eta ondorioz ziegak euliz eta insektuz beterik daude. Familiako bisitak murriztu dizkietenez, emakume presoek ez dute negurako jantzi egokirik edo ezinbesteko elikagairik, kartzelan ematen dieten janaria oso eskasa da eta.

Palestinako emakume batzuen atxiloketaz baliatu dira euren gizon lagu-nak atxilotzeko. Adibidez, 40 urte eta buruan tumor bat duen EL-Hayja de As-ma Abu administratiboki atxiloturik dago, atxiloturik dagoen bere gizon laguna presionatzeko. 2003ko urtarrilaren 21ean, hain zuzen, Brasilgo Munduko Gi-zarte Forora zihoanean atxilotu zuten EL-Hayja de Asma Abu andrea. Saadat, Palestinako Askatasunerako Herritar Frontearen (PFLP) Idazkari Orokorraren andrea da. Bere atxiloketa egin ostean, 4 hilabeteko atxiloketa eskatu zuten.

Galdaketa egin zionak esan zion “eurek” nahi dutena egin dezaketela baino ez zirela adierazten ari. Era berean, bere gizona eskuetan odolik izanez gero, euren bere seme alabak hilko zituztela ere esan zioten.

Numero total de palestin@s muertos: 4878

Niños: 969 Mujeres: 305 Hombres: 3604

Por colonos: 72 Por bombardeos: 840 Por falta de asistencia médica en los checkpoints: 117 Niños nacidos muertos en los checkpoints: 31 Palestinos muertos y asesinados extrajudicialmente: 650 Transeúntes muertos en asesinatos extrajudiciales: 263

Area de distribución de los muert@s palestinos

Cisjordania (incluyendo Jerusalem este): 2261

Franja de Gaza: 2617

Palestin@s heridos por las fuerzas israelíes o colonos: 31.111

Municion: 9556

Bala de acero cubiertas de caucho: 6477

Gas lacrimogeno: 6454

Varios: 9156

Palestinos discapacitados o mutilados por heridas: 3530

Destrucción de las propiedades palestinas en Dunums ( 1 Dunum = 10.000 m² )

Tierra confiscada: 252802

Tierra arrasada: 74855

Arboles arrancados de raíz: 1.188132

Casas demolidas: 7832

Fuentes: Palestinian Ministry of Education and Higher Educa-tion, Applied Research Institute Jerusalem (ARIJ), Palestinian Red Crescent Society (PRCS), Palestinian Centre for Human

Rights (PCHR), Palestine Monitor

Víctimas y materiales perdidos durante 7 años de Intifada. Fuente: MIFTAH.org

Del 28 de Septiembre 2000 al 20 Septiembre 2007

Emakumeak okupazioaren aurrean

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Page 6: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

6 Emakumeak okupazioaren aurrean

Hanadi Loubani es fundadora de Mujeres de Palestina, una organización de solidaridad con Palestina, feminista y antirracista. Activista palestina-canadiense, educadora y escritora.

Asistente de investigación con la Diáspora, el Islam y el Proyecto de Género, Universidad de York.

¿ Cómo ha perpetuado la ocupación militar israelí el patriarcado en la sociedad palestina?

La ocupación israelí ha socavado el derecho a la autodeterminación de Palestina y ha impedi-

do con ello el desarrollo de una constitución palestina y de unas instituciones legales. Al no exis-tir unas instituciones legales autóctonas, las mujeres palestinas se han visto sometidas a arcaicas leyes extranjeras y se les ha impedido aprovechar un espacio legal propio como medio para obte-ner derechos. Por ejemplo, la ley de derechos individuales vigente en los Territorios Ocupados es una combinación de los represivos y anticuados componentes de la legislación otomana, de la legislación del Imperio Británico y de la ley jordana anterior al movimiento por el derecho de voto. Además, los restos de la legislación otomana son anteriores a su secularización y se basan en la ley religiosa (sharia). Sin el establecimiento de un estado independiente es imposible desarrollar un marco legal au-tóctono capaz de defender los derechos de las mujeres palestinas, y todo ello es consecuencia directa de la ocupación is-raelí. En términos laborales, las mujeres palestinas han sido siempre muy activas como fuerza de trabajo y, con frecuencia, constituyen la única fuente de ingresos para sus familias habida cuenta del gran número de hombres palestinos asesinados, discapacitados o encarcelados por las fuerzas de ocupación israelíes. Como en cualquier país colonizado, la mano de obra palestina ha sido requerida y explotada para favorecer el desarrollo del poder colonial. En este contexto, intermediarios israelíes reclutan a mujeres palestinas para trabajar en Israel en ocupaciones temporales y con contratos que les permiten

establecer condiciones de trabajo explotadoras. Las mujeres palestinas en los Territorios Ocupados, a las que se impide el regreso para vivir en su tierra natal, son contratadas a diario para trabajar en fábricas is-raelíes. En lo relativo a los salarios, estas mujeres de los Territorios Ocupados son las peor retribuidas entre todos los trabajadores (judíos israelíes, judías israelíes, árabes israelíes de ambos sexos y hombres palestinos), a quienes se considera trabajadores más "valiosos". En estas circunstancias, las mujeres palestinas han sido incapaces de organizar su mano de obra o agruparse en sindicatos. Si hablamos de educación, las mujeres palestinas de los Territorios Ocupados siempre han tenido una importante representación en las Universidades de Pales-tina. Sin embargo, ese número está reduciéndose debido a los controles ilegales

israelíes que las estudiantes, al igual que otros ciudadanos palestinos, tienen que salvar para llegar a sus escuelas. En los últimos dos años, se han establecido en Gaza y Cisjordania centenares de controles militares israelíes que limitan la liber-tad de movimiento de los palestinos. Con frecuencia, las mujeres palestinas que pasan por los puntos de control se ven sometidas a acoso sexual y hostigamiento por los soldados israelíes y, como consecuencia, a muchas familias les da miedo permitir que sus hijas salgan de casa. Las mujeres que viven en un medio rural, y que deben cruzar numerosos controles para llegar a zonas urbanas, son las que de forma más particular han visto restringido su derecho a la educación. Por ejemplo, cuando una mujer palestina es dete-nida o acosada por un soldado israelí en un control, no sólo resulta víctima de los soldados ocupantes, sino que corre el riesgo de tener problemas con su familia si llega tarde a casa. En este sentido, la interacción entre la ocupación y el pa-triarcado la sufren en sus carnes las mujeres palestinas.

La ocupación, el patriarcado y el movimiento de mujeres palestinas Entrevista a Hanadi Loubani

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Page 7: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

7 Emakumeak okupazioaren aurrean

¿Cuál es la historia de la participación política de las mujeres palestinas? Las mujeres palestinas han sido siempre extremadamente activas en política. La primera Intifada vino a personificar la con-cienciación de las mujeres palestinas y su capacidad de organización y de movilización. La continuidad de la primera Inti-fada fue posible gracias a la iniciativa de las mujeres palestinas, que actuaron activamente en muchos aspectos de la socie-dad civil y en los comités populares. Las mujeres palestinas asumieron un papel dirigente en la campaña de 1987 para boi-cotear los productos israelíes en la Franja de Gaza y Cisjordania. Una iniciativa que resultó increíblemente dura habida cuenta de la carencia de industrias palestinas autóctonas. Para convencer a las familias palestinas de que se sumaran al boi-cot de los productos israelíes, fue preciso facilitarles fuentes de ingresos y productos alternativos. Las mujeres palestinas crearon sus propias industrias de elaboración de quesos, mermeladas, panaderías y huertos comunitarios, por medio de los cuales no sólo alentaron el boicot sino que también desarrollaron la infraestructura básica para una economía palestina. Asimismo, dirigieron una campaña para la reapertura de escuelas cerradas por el ejército israelí. En esta campaña, las ma-dres palestinas crearon escuelas clandestinas para que sus hijos pudieran acudir a ellas. Estas y otras campañas se sumaron a su activismo en las calles al enfrentarse a las fuerzas de ocupación. Cuando se analiza la historia del activismo de las mujeres palestinas, se comprueba que se ha fundamentado en las necesi-dades de las bases, en la creatividad y en la no violencia, lo que no quiere decir que esas mujeres no hayan participado acti-vamente en la resistencia armada contra el colonialismo, ya que sí lo hicieron. Pero las mujeres palestinas se han dado cuenta de que si la resistencia armada contra la ocupación es un derecho que protegen las leyes internacionales, la resistencia pacífica es una obligación. ¿Cómo ha cambiado la participación política de las palesti-nas durante la segunda Intifada? En agosto de 2002 viajé a Cisjordania para buscar a las activis-tas políticas palestinas que habían sido dirigentes de la primera Intifada. Me afectó enormemente que la participación política de las mujeres de Palestina fuera, entonces, la más baja de su historia. Tenía muy claro que los Acuerdos de Oslo habían teni-do mucho que ver con la disminución de su participación en la lucha de liberación nacional. Oslo, al reivindicar la cuestión de las tierras ocupadas en 1967, condujo la atención internacional hacia el hecho de que los palestinos vivían bajo la ocupación. De esta forma, al mismo tiempo que permitió el reconocimiento de la ocupación, hizo también que ésta fuera la única cues-tión en la agenda. Entonces se produjo una movilización masiva de ONG interesadas en los Territorios Ocupados. Oslo despertó la esperanza de creación de un Estado palestino que nunca se materializó. La ironía de la situación es que la industria internacional de las ONG (controlada por Occidente) se encuentra dominada también por el modelo liberal que no incluye las prioridades de la liberación nacional entre sus objetivos. Al colaborar para establecer los cimientos de un estado, las ONG han trabaja-do desde un punto de vista estrictamente humanitario sin reconocer que el pueblo palestino es un pueblo ocupado y que la ausencia de infraestructuras estatales es una consecuencia de la ocupación extranjera, de forma que las iniciativas de las ONG han tratado de paliar los síntomas y no las causas. El problema es especialmente intenso entre las organizaciones internacionales de mujeres. Las ONG internacionales de mujeres han financiado proyectos para la consecución de los derechos de las mujeres palestinas y la igualdad de género, sin darse cuenta de los lazos existentes entre el patriarcado y la ocupación israelí. Los donantes internacionales intentan desli-gar la lucha de las feministas de la lucha nacional de las mujeres palestinas. Las organizaciones de mujeres palestinas que establecen la relación existente entre el patriarcado y la ocupación no reciben financiación de los donantes internacionales. Las ONG internacionales tratan de separar la conexión entre el feminismo y la lucha nacional, lo que conduce a la despoli-tización de los movimientos palestinos de mujeres y a una especie de existencia esquizofrénica, en la que se conoce la exis-tencia real de la relación entre patriarcado y ocupación, pero se impide el establecimiento de un espacio para articularla y organizarse en función de ella.

WWW.gite-ipes.org [email protected]

Page 8: 2. buletina: Emakumeak okupazioaren aurrean

8 Emakumeak okupazioaren aurrean

Gizarte Ikerketarako Talde Eragilea Instituto Promoción Estudios Sociales

Erronda kalea 25, 1goa. 48003 BILBO 94-479-04-30

Datorren abenduaren 3 eta 4an Bilbon Palestinako emakumeak konfliktoaren aurrean izeneko jardunaldiak abiatuko dituzte Galtzagorrik eta GITE-IPESek. Gure erakundeek urteak daramatzate Ekialde Hurbileko egoera aztertzen eta, batez ere, sentikortzen. Aurten, Palestinako emakumeek gatazka nola pairatzen duten, aztertu eta horren gaineko gogoeta egin nahi dugu. Ikuspuntu femininista batetik Palestinako eta Euskal Herriko emakumeen arteko ideia eta gogoeta trukaketa bultzatu nahi dugu, nazioarte mailako egungo joera alternatiboekin sare lanak bultzatuz. Izan ere, Palestinako emakumeen errealita-tea aztertzeko eta informatzeko espazioa sendotu nahi dugu. Palestinako emakume protagonistek euren egoera azaltzea onena dela pentsatzen dugu; horretarako han bizi diren bi ema-kume esaguratsu gonbidatu ditugu hango emakumeen egoera azal diezaguten: Addameer erakundea (Euskal Herriko pare-ko erakundea Askatasuna da) ordezkatzen duen Sahar Francis eta Palestinako Herriko Medikuntza ordezkatzen duen Juani Rishmawi. Luze prestatzen ibili ostean hauxek izango dira emaitzak:

♦ Gaiaren gaineko argazki erakusketa bat. ♦ Palestinako emakumeak bilduko dira Euskal Herriko emakume taldeekin euren arteko harremanak sendotzeko. ♦ Hizkuntza ezberdinetan prestatutako gaiaren gaineko ikusentzutezko bat kaleratzea. ♦ Boletina sortzen segituko dugu eta ale berezi bi osatuko dugu gaiaren gainean.

LEKUA : LA BOLSA, Zazpi kaleak BILBO ORDUA: 19:00etan DATAK: ABENDUAK 3 eta 4 HIZLARIAK: SAHAR FRANCIS, Addameer JUANI RISHMAWI, HWC Astelehenean, abenduak 3

“Checkpoint” (Yoav Shamir, 2003) filmaren proiekzioa, bideoforuma eta gaiaren aurkezpena. Asteartean, Abenduak 4

Hitzaldia eta solasaldia. Egun bietan argazki erakusketa ikusgai egongo da.

PALESTINA JARDUNALDIAK

WWW.gite-ipes.org [email protected]