Post on 05-Jul-2015
description
Lengua Castellana
Origen y Evolución
Prof. Germán Alejandro DíazColegio San Juan Apóstol y Evangelista
Español
¿Español o Castellano?
Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y
que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los
términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones
resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más
recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a
la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Aun
siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término
castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla
durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en
esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude
la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus
respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.
Latí
n
Latín Vulgar
Oriental
Rético
Romanche
Friulano
LadinoRumano
Dálmata
Galoitaliano
Italorromano
Italiano
Napolitano
Siciliano
Occidental
Sardo
Galorromano
Francés
Provenzal
Occitanorromano
Occitano
Gascón
Catalán
Iberorromano
Castellano
Galaico-portugués
Astur-leonés
Aragonés
Latín Clasico Latín Litúrgico
Formación del IdiomaCastellano
Período prerromano
España romana
España germánica
España árabe
En la costa del Mediterráneo vivían los iberos. La
lengua ibera se conserva solamente en algunas
inscripciones. Más tarde llegaron los celtas. Se
habla de la cultura celtíbera, una sociedad donde
convivían estos dos pueblos. En el oeste de la
Península vivían los lusitanos, que hablaban una
lengua indoeuropea. En el suroeste (Algarve
portugués y bajo Guadalquivir) vivían los tartesios,
quienes hablaban otra lengua no indoeuropea. Los
griegos Y fenicios se establecieron en la costa del
Mediterráneo.
Período PrerromanoDesde tiempos remotos hasta el 218 a. C.
Período PrerromanoDesde tiempos remotos hasta el 218 a. C.
Arroyo, barro, charco,
izquierdo, pizarra, cerro,
cazurro, guijarro. barraca,
peñasco, perro, cacharro
España romana: El latín(218 a. C. al 409 d.C.)
Los romanos conquistaron lapenínsula en el siglo III a. C.
Impusieron su lengua, religión y leyes.
El latín dominó al resto de laslenguas y, poco a poco, fuerondesapareciendo.
La única lengua que resistió fue el euskera o vasco.
El latín
Al entrar en contacto con
las lenguas prerromanas,
recibe su influjo.
Sufre, además, el influjo de
otras lenguas: La
germánica y la árabe.
El latn da origen a las
lenguas románicas,
romances o neolatinas
La romanización de la península Ibérica no
fue uniforme y la implantación del latín no
tuvo la misma intensidad en todas las
zonas.
España Germánica
(409 al 711 d. C.)
Se suceden las invasiones
de pueblos germánicos en
la península:
o Alanos
o Suevos
o Vándalos
o Visigodos
Influjo visigodo sobre el latín hispánico
Influjo visigodo sobre el latín hispánico
Influencia importante en
lo cultural, lo jurídico y lo
militar.
Aunque el gótico era su
lengua, el latín vulgar fue
sustituyendo su uso.
La influencia lingüística
fue escasa.
Las palabras que dejaron
se llaman germanismo.
• La contribución germánica se limita
al léxico
– Muchas palabras se relacionan
con actividad militar: albergue,
banda, bandera, bandido, barón,
campeón, escarnecer, espuela,
estribo, galardón, ganar, guardar,
guerra, guiar, guisa, heraldo, marca,
rico, robar, tregua, yelmo
– Otras palabras se relacionan con
la vida cotidiana: banco, blanco,
brotar, buscar, falda, fango, fieltro,
gris, jabón, regalo, ropa, sala, sopa,
tapa
– En la onomástica, muchos
nombres y apellidos tienen origen
germánico: Abelardo, Adolfo,
Alberto, Alfonso, Alfredo, Amelia,
Armando, Bernardo, Blanca, Carlos,
Carolina, Federico, Fernando,
Gerardo, Griselda, Guzmán,
Orlando, Ramón, Ricardo, Roberto,
Rodrigo ; Gómez, González,
Gutiérrez, Guzmán, Manrique,
Ramírez
La España árabe711 al 1492)
Los árabes llegandesde África.
Estuvieron ochosiglos en la penínsulaibérica.
Separan la penínsulaen mozárabes y cristianos nosometidos.
Favorecen lafragmentaciónlingüística.
• Agricultura
alcachofa
albaricoque
azúcar
aceite / aceituna
algodón
alfalfa
berenjena
zanahoria
• Vida doméstica
alcoba
alfiler
alfombra
almirez
• Arte culinaria
albóndiga
almíbar
fideos
jarabe
almohada
• Gobierno / vida
militar
alcalde
aldea
aduana
alguacil
alcázar
almacén
almirante
Palabras de origen árabe
Palabras de origen árabe
• Las ciencias
álgebra
alquimia (<del griego, cf.química)
alambique
alcohol
algoritmo
guarismo
cifra
cero
• Otras palabras
ajedrez
algarabía ‘el árabe’
Ojalá ‘quiera Allah’
• Los topónimos
Guad- <árabe wadi ‘río’
Guadalajara ‘río de piedra’
Guadalquivir ‘río del canal’
Guadalupe ‘río de Lupe/Lope’
Alhambra ‘rojo’
Almería ‘espejo’
Almadén ‘campo’
La Reconquista
Surge como poderespiritual, innovadory dinámico.
La Reconquista
• En el siglo VIII dio inicio la Reconquista cristiana. En el norte
se formaron pequeños reinos cristianos que, con el paso del
tiempo y en virtud de una escasa comunicación con el
exterior, se fueron alejando lingüisticamente de la influencia
árabe.
• Durante el proceso de Reconquista, estos reinos se
extendieron hacia el sur, pero aquél que adquirió, desde el
inicio, un mayor protagonismo político fue reino de Castilla
(el área ahora ocupada por Burgos). Como resultado de ello,
Castilla tuvo también mayor importancia cultural y
lingüística.
El Castellano en laEdad Media
• El castellano surge de la evolución del latín en el antiguo
condado de Castilla (la actual Cantabria y el norte de Burgos).
• Las palabras más antiguas datan del siglo X y aparecen en
unos manuscritos de los monasterios de San Millán de la
Cogolla y Santo Domingo de Silos.
• El castellano se desarrolla gracias a:
– La labor de Alfonso X el Sabio
– La creación literaria de autores cultos como Gonzalo de
Berceo, el Arcipreste de Hita, don Juan Manuel, el
marqués de Santillana, Jorge Manrique y Fernando de
Rojas.
– La publicación de la Gramática Castellana en 1492 por
Antonio de Nebrija.
¿Desde cuándo se encuentran constituidaslas lenguas hispánicas?
El primer texto en lengua castellana son
las
Glosas Emilianenses (s. X y s.XI) que
fueron
compuestas en el Monasterio de San
Millán de la Cogolla.En él aparecen anotaciones en lengua
romance e incluso gallego de un texto en
latín para facilitar su comprensión. Éstas
las situaban
entre líneas para aclarar el significado de
algunas palabras latinas al pueblo.
Creación de la Norma Lingüística
• La época de Alfonso X el
Sabio (1252-1284), es un
paso importante en el
desarrollo del catellano como
dialecto preferido de la
península.
– Comienza la producción de
libros en castellano sobre
derecho, ciencias, historia,
además de textos literarios.
La Reconquista
Expulsión
del últimorey moro en
1492
Boabdil entrega las llaves de Granada a los ReyesCatólicos
Antonio de Nebrija (1492)Gramática Castellana
Primera Gramática de la Lengua Castellana
En la Gramática castellana,
Nebrija trata de establcer las
normas que fijasen
definitivamente el castellano; era,
a la vez, una forma de proteger
el idioma de posibles
deformaciones que llegasen a
tra´ves de la influencia de otras
lenguas.
Nuevo mundo: Nuevas realidades
Nuevas palabras
Lenguas indígenas
americanas:
Arahuaco
Náhuatl
Quechua
Mapuche
Guaraní
Taíno
Indigenismos
Ananá, aguacate, bohío, cacao,
cacique, canoa, caribe, caucho, coca,
cóndor,chacra, chicle, chicha, chicle
chocolate, chuchoca, hamaca, hule
huracán, llama, maíz, patata, pampa
petate, poncho, ruca , sabana,
tabaco, tapioca, tiza, tocayo, tomate,
tiburón, vicuña, yacaré.
El Siglo de Oro
• El castellano empieza a denominarse español a partir del siglo XVI.
• La aparición de la imprenta juega un papel importante para fijar las bases de la ortografía y el léxico.
• En los Siglos de Oro la lengua castellana se consolida como lengua de cultura. – Se produce el paso de la pronunciación medieval a la
moderna.
– Se renueva el léxico mediante la incorporación de cultismos y palabras extranjeras.
• Será importante la labor de escritores como Garcilaso de la Vega, fray Luis de León, Santa Teresa de Jesús, Cervantes, Góngora, Quevedo…
Siglos XVI y XVII
En los siglos XVI y XVII, en el
contexto de los contactos con
Portugal, especialmente en el
campo de los negocios y de la
navegación, entró en el lenguaje
palabras como buzo y buceo, así
como por el contacto con Italia,
entraron palabras del léxico militar,
de que son ejemplos alarma y fusil
y otras relacionadas con las artes,
como novela y soneto.
Siglo XVIII
• En el siglo XVIII Francia era desde el punto de vista occidental, el modelo ideológico y cultural dominante . Esto se reflejó en muchos aspectos de la vida y costumbres, y también proporcionó la entrada para el español de galicismos como batalla y blusa.
• En 1713 se fundó la Real Academia Española, que fijó las normas básicas de la lengua castellana. Para ello publicó:
– El Diccionario de Autoridades
– La Ortografía
– La Gramática
El EspañolContemporáneo
• En la actualidad, por la importancia de los
Estados Unidos a nivel mundial en diversos
campos tales como la economía y las
tecnologías, el español ha incorporado
numerosos anglicismos como internet,
hardware, software, marketing.
• En 2010, se publicó la Nueva Gramática y la
Nueva Ortografía de la Lengua Española.
• El castellano es la segunda lengua más hablada
en el mundo. Estados Unidos es el segundo país
de habla castellana del mundo, después de
México.