UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura /...

71
Ayuntamiento Pleno Akta Acta Pág.: 1 DURANGO Udala Ayuntamiento Idazkaritza Secretaría UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko UZTAILAK 20 / 20 - JULIO - 2010 TOKIA / LUGAR: SALA CAPITULAR DE LA CASA CONSISTORIAL DE DURANGO EGUNA / FECHA: 20/07/2010 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV): Doña Aitziber Irigoras Alberdi ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (EAJ-PNV): 1. Alkateordea, Doña Maria José Balier Orobio-Urrutia 2. Alkateordea, Don Ander Gorrotxategi Legarra 4. Alkateordea, Doña Goiztidi Díaz Basterra Don Iker Oceja Sobrón Don Pedro Luis Urain Gallastegi ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (TALDE MISTOA/GRUPO MIXTO) Don Oier Perez Balanzategi Doña Zorione Arana Arana Don Ricardo Alberdi Markina Doña Oihana Estibez Barreña ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PSE-EE (PSOE) Doña Pilar Ríos Ramos Don Fernando Castillo Rodríguez Don Juan Carlos Justo Fernández Doña Idoia Agorría Martínez ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PP) Don Juan José Gastañazatorre Urizar Doña Cristina Ibarrola Goiri Don Vicente de la Quintana Díez ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (ARALAR) Don Daniel Maeztu Pérez Don Iker Urkiza Quilez EZ ETORTZEA JUSTIFIKATU DU/EXCUSA SU ASISTENCIA 3. Alkateordea, Don Juan Ignacio Martínez Orea EUSKERA TEKNIKARIA/TECNICO DE EUSKERA Don Juan Antonio Atutxa Balenziaga KONTU-HARTZAILE ORDEA / INTERVENTORA EN FUNCIONES Doña Maria Pilar Velasco Pérez IDAZKARI OROKORRA / SECRETARIO GENERAL Don Ramón Sorarrain Tolosa IZAERA / NATURALEZA: OHIKOA / ORDINARIA DEIALDIA / CONVOCATORIA: LEHENA / PRIMERA Abierta la sesión por la Alcaldesa-Presidenta, siendo las 17:00 horas, se pasó a tratar los temas que componen el Orden del Día de la presente sesión y que son los siguientes:

Transcript of UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura /...

Page 1: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 1

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL

2010eko UZTAILAK 20 / 20 - JULIO - 2010

TOKIA / LUGAR: SALA CAPITULAR DE LA CASA CONSISTORIAL DE DURANGO

EGUNA / FECHA: 20/07/2010

HASIERA / INICIO: 17:00 horas

BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV): Doña Aitziber Irigoras Alberdi

ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (EAJ-PNV): 1. Alkateordea, Doña Maria José Balier Orobio-Urrutia 2. Alkateordea, Don Ander Gorrotxategi Legarra 4. Alkateordea, Doña Goiztidi Díaz Basterra Don Iker Oceja Sobrón Don Pedro Luis Urain Gallastegi ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (TALDE MISTOA/GRUPO MIXTO) Don Oier Perez Balanzategi Doña Zorione Arana Arana Don Ricardo Alberdi Markina Doña Oihana Estibez Barreña ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PSE-EE (PSOE) Doña Pilar Ríos Ramos Don Fernando Castillo Rodríguez Don Juan Carlos Justo Fernández Doña Idoia Agorría Martínez ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PP) Don Juan José Gastañazatorre Urizar Doña Cristina Ibarrola Goiri Don Vicente de la Quintana Díez ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (ARALAR) Don Daniel Maeztu Pérez Don Iker Urkiza Quilez

EZ ETORTZEA JUSTIFIKATU DU/EXCUSA SU ASISTENCIA 3. Alkateordea, Don Juan Ignacio Martínez Orea EUSKERA TEKNIKARIA/TECNICO DE EUSKERA Don Juan Antonio Atutxa Balenziaga KONTU-HARTZAILE ORDEA / INTERVENTORA EN FUNCIONES Doña Maria Pilar Velasco Pérez IDAZKARI OROKORRA / SECRETARIO GENERAL Don Ramón Sorarrain Tolosa

IZAERA / NATURALEZA: OHIKOA / ORDINARIA DEIALDIA / CONVOCATORIA: LEHENA / PRIMERA

Abierta la sesión por la Alcaldesa-Presidenta, siendo las 17:00 horas, se pasó a

tratar los temas que componen el Orden del Día de la presente sesión y que son los siguientes:

Page 2: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 2

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

UNO.- LECTURA Y APROBACION, SI PROCEDE, DE LOS BORRADORES DE LAS ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES: ORDINARIA DE 25 DE MAYO Y EXTRAORDINARIA DE 1 DE JULIO, AMBAS DE 2010. DADA LECTURA íntegra a los borradores de las Actas correspondientes a las sesiones anteriores: Ordinaria de 25 de Mayo y Extraordinaria de 1 de Julio, ambas de 2010. Previa votación efectuada al respecto.

o Por unanimidad de los/as presentes (a excepción de los/as Concejales del Grupo Mixto Sr. Perez Balanzategi, Sra. Arana Arana, Sr. Alberdi Markina y Sra. Estibez Barreña, dada su inasistencia a la misma), queda aprobada el Acta correspondiente a la sesión Ordinaria de 25 de Mayo de 2010).

* Maeztu Perez jaunak (Aralar): Osasun zentroen gaineko mozioan, euskaraz ondo jasota dago (“etengabeko arreta guneak”), baina erdaraz “Centro de Atención Perma-nente” agertzen da, eta “Punto de Aten-ción Continuado” behar du. Erdarazko akronimoengatik ezagutzen dira puntu hauek: PAC alegia. 29. orrialdean, goiko paragrafoan, euskaraz ondo dago, “garraio publikoa” agertzen da, baina erdaraz “autobuses” hitza agertzen da, eta ez da gauza bera. Gainera, justu nabarmendu nahi genuen ezberdintasun hori, hain zuzen ere, herri handietan garraio publikoa egoten delako. Beraz, “transporte público” jasotzea eskatuko nuke. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Bozkatu egingo dugu Maeztu jaunak aipatu dituen aldaketak barneratuta.

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): La Moción sobre el Centro de Salud está bien recogida en euskera (“etengabeko arreta guneak”), pero no en castellano (“Centro de Atención Permanente”), porque lo que corresponde es “Punto de Atención Conti-nuado”, que es lo que significa el acrónimo PAC. En la página 29, en el párrafo superior, en euskera está bien recogido el vocablo “ga-rraio publikoa”, pero en castellano dice “autobuses”, que no es lo mismo. Ade-más, lo que pretendía era justamente re-marcar esa diferencia, puesto que las grandes ciudades disponen de “transporte público”. Por lo tanto, pido que se recoja como “transporte público”. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Procederemos a la votación incorporando al acta lo solicitado por el Sr. Maeztu.

o Por unanimidad de los/as presentes (a excepción del Concejal Sr. Martinez

Orea (EAJ/PNV) dada su inasistencia a la misma), queda aprobada el Acta correspondiente a la sesión Extraordinaria de 1 de Julio de 2010, una vez efectuadas las modificaciones indicadas por el Concejal Sr. Maeztu Pérez (Aralar).

Page 3: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 3

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

DOS.- DACIÓN DE CUENTA DE ASUNTOS DE INTERÉS. * Alkatesa Irigoras Albedi andreak

(EAJ/PNV): Gaur goizean herrizaingo sai-leko metereologia zuzendaritzatik “alerta horia” abisua bidali digute gaurko eta bi-harko. Gaur, euriak izango omen dira, eta trumoi-ekaitzak, beharbada. Bihar, trumoi prezipitazioak izango omen dira, arratsal-deko 18:00etatik gaueko 24:00ak arte. Alerta horia, mailarik baxuena da. Espero dugu ezer ez gertatzea eta ahalik eta jende gehiena jakinaren gainean egotea. Udalbatza jakitun eta ados adierazten da.

* Alcaldesa, Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Esta mañana, desde la direc-ción de meteorología del Departamento de Interior, se nos ha transmitido el aviso de “alerta amarilla” para hoy y mañana. Para hoy han pronosticado que habrá lluvias y, quizás, tormentas. Para mañana están previstas tormentas desde las 18:00 hasta las 24:00 horas. La alerta amarilla es el nivel más bajo. Es-peramos que no ocurra nada y que el aviso llegue a la mayoría de la población. El Ayuntamiento Pleno se da por enterado.

TRES.- PROPUESTA DE MODIFICACIÓN DE LA RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE HACIENDA, PERSONAL Y POLICÍA MUNICIPAL DE 15 DE JULIO DE 2010). DESDE la Comisión Informativa de Hacienda, Personal y Policía Municipal se eleva al Pleno de la Corporación la propuesta, mayoritariamente favorable, de modificación de la Relación de Puestos de Trabajo, aprobada en sesión celebrada el pasado día 15, del tenor literal siguiente:

“A raiz de la reclamación del Suboficial de la Policía Municipal, Don Juan Maria Legorburu Zabala, a las retribuciones correspondientes a su puesto, que fue trasladada al Comité de Valoración, el cual en su vista y tal como lo indicaba el propio interesado, no consideraban competencia de este Comité al no reclamar contra la propia valoración del puesto, sino de las retribuciones del complemento específico. Vista la propuesta presentada por el Sindicato ELA en la reunión Político Sindical, de la adecuación real de la puntuación resultante de la valoración de puestos de trabajo realizada en el año 2005, a los niveles que correspondían, adecuación que afecta tanto al Suboficial de la PM como a otros dos puestos de trabajo (Oficial de la Policía Municipal y Capataz de Obras y que posibilita adecuar la puntuación obtenida a los niveles, según el cuadro de valoración resultante siguiente:

RELACION DE PUNTOS A PUESTOS DE TRABAJO (S/FACTORES)

PUNTUACION DE FACTORES S/NIVELES Puntuación 2005 Puesto de Trabajo Gpo. A B C D E F G H I J K Tot. VPT Niv. C.D. Capataz B.O. C1 225 100 75 100 150 50 25 25 0 50 150 950 800 18b 22 Subofic P.M. C1 225 100 100 100 150 50 25 25 50 75 150 1050 900 20b 22 Oficial P.M. C1 225 100 100 150 250 75 0 0 25 75 150 1150 1000 22b 22 PUNTUACIÓN RESULTANTE DE LA VALORACIÓN REALIZADA

Page 4: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 4

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Puesto de Trabajo Gpo. Tot VPT Niv.

Corresponde RG 2009

Retr Cobr 2009

Capataz B.O. C1 950 800 18 40.933,92 39.617,54 Suboficial P.M. C1 1050 900 20 44.313,55 40.933,92

Oficial P.M. C1 1150 1000 22 46.736,67 44.313,55

Tot. = Puntuación real de valoración VPT = puntuación aplicada en 2005 Puesta a votación la propuesta presentada se da el siguiente resultado: Votos a favor: 5, (3) PNV-EAJ, (1) PP y (1) Aralar. Votos en contra: 0. Abstenciones: 3, (1) Grupo mixto, (2) PSE-EE PSOE

Por lo que esta Comisión eleva al Pleno de la Corporación:

1º.- Propuesta de modificación de la RPT en cuanto a afecta a los complementos específicos de los puestos de: Oficial y Suboficial de la Policía Municipal y Capataz de la Brigada de Obras, tras adecuar la puntuación real de puntos de la Valoración de Puestos de Trabajo a las retribuciones que corresponden. 2º.- Fijar la retroactividad de la adecuación de la puntuación de los puestos de trabajo y de sus retribuciones:

a. Para el puesto de suboficial de la Policía Municipal, a fecha de la reclamación realizada.

b. Para los puestos de Oficial de la Policía Municipal y Capataz de Obra, a efectos del

acuerdo de la Comisión Político-Sindical.”

ABIERTO debate, se producen las siguientes intervenciones: * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Lanpostuen zerrenda aldatzea proposatzen da hiru kasu hauetan: Udal-tzaingoko Ofiziala eta Subofiziala lanpos-tuak eta Lan-Brigadako Arduraduna. Lan-postuen balorazioa ez da aldatzen, eginki-zunak berberak direlako. Baina hainbat gauza tarteko, bidegabekeriak gertatu dira soldatari dagokionez. Diru-kontuak ez daude ondo orekatuta, batez ere, subofi-zialaren kasuan: lanpostu hori eta bere azpian daudenen artean 50 euroko aldea baino ez dago, nahiz eta subofizialaren erantzukizuna askoz handiago izan.

* Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Se propone la modificación de la RPT en relación a tres puestos de tra-bajo: Oficial y Suboficial de la Policía Mu-nicipal y Responsable de la Brigada de obras. La valoración de puestos de trabajo no modifica, puestos que siguen con las mismas obligaciones. Pero, debido a varios motivos, se han dado ciertas injusticias en cuanto al sueldo. Las nóminas no son las que debieran, sobre todo en el caso del Suboficial que cobra tan sólo 50 euros más que los puestos de rango inferior, cuando su responsabilidad es bastante mayor.

Page 5: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 5

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Proposamenak gehiengo sindikalaren oniri-tzia dauka. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Batzor-dean egin genuen moduan, orain ere al-deko bozka emango dugu. Eskariaren berri izan genuen bere garaian. Asuntoaren az-terketa nahiko luze joan da. Azken baten, balorazioa egin ostean ez zen soldatetan islatu. Honekin arazoa konpondu egiten da. Uste dut justuagoa dela orain. * Gastañazatorre Urizar jaunak (PP): Ba-tzordean alde bozkatu genuen eta hemen ere gauza bera egingo dugu. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Guk ere aldeko botoa emango dugu. Ez da bidezkoa holako ezberdintasunik egotea. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Aldeko botoa emango dugu, baina ez balorazioa txarto egin zelako. Kontua da, balorazioa egin ostean, alda-keta bat egon zen Polizia Legean eta deso-reka sortu zen soldatetan.

La propuesta cuenta con la aprobación de la mayoría sindical. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Tal y como manifestamos en la Comisión, vamos a votar a favor. Tuvimos noticia de la solicitud en su día, pero el estudio del mismo ha tardado bastante. A fin de cuen-tas, se hizo la valoración pero no se reflejó en los sueldos. Con esto el asunto queda solucionado. Me parece que ahora es más justo. * Concejal Sr. Gastañazatorre Urizar (PP): Votamos a favor en la Comisión y también lo haremos ahora. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): También vamos a votar a favor. No es justo que existan agravios compara-tivos. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Votaremos a favor, pero no porque la valoración esté mal realizada. Lo que ocurre es que, tras hacer la valoración, hubo una modificación en la Ley de Policía, lo que generó desequilibrio en los sueldos.

Sometido el asunto a votación, se obtiene el siguiente resultado:

• Votos a favor: QUINCE, que corresponden a seis Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco y a la totalidad de los/as Corporativos/as del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra, del Partido Popular y de Aralar.

• Votos en contra: NINGUNO.

• Abstenciones: CUATRO, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Grupo Mixto.

En su vista, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, acuerda:

PRIMERO.- MODIFICAR la RELACIÓN DE PUESTOS DE TRABAJO aprobada mediante Acuerdo Plenario de 24 de Septiembre 2009 y publicada en el Boletín Oficial de Bizkaia nº 214, de 9 de Noviembre de 2009, en cuanto afecta a los complementos específicos de los puestos de Oficial y Suboficial de la Policía Municipal, y Capataz de la Brigada de Obras, tras adecuar la puntuación real de puntos de la Valoración de

Page 6: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 6

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Puestos de Trabajo a las retribuciones que corresponden, según el siguiente detalle, el cual deberá publicarse en el citado Boletín a los preceptivos efectos:

NIP DENOMINACION PUESTO TRABAJO REQUISITOS PUESTO REQUISITOS DE DESEMPEÑO RETRIBUCIONES Cod. Subc. SERV. TECNICOS-B. OBRAS Nº Gpo P.O. Tipo F.P. Adm. Tit. P.L. Precep. Jorn. C.D. C.Esp.Gral. C.Esp.Ded. PF Observ. 321 3 01 Capataz/a de Obras 1 C-1 L S CO AD 2 30/07/1995 C 22 22.207,04 8.186,78 N 2, 4

NIP DENOMINACION PUESTO TRABAJO REQUISITOS PUESTO REQUISITOS DE DESEMPEÑO RETRIBUCIONES

Cod. Subc. SERV. SEG. CIUDADANA Nº Gpo P.O. Tipo F.P. Adm. Tit. P.L. Precep. Jorn. C.D. C.Esp.Gral. C.Esp.Ded. PF Observ.

411 3 Oficial/a 1 C-1 F N LD AC 3 06/02/2003 C 22 28.009,79 9.347,33 N 4 y 6

411 3 Suboficial 1 C-1 F N CO AC 3 31/12/2006 C 22 25.586,66 8.862,71 N 4 y 6

SEGUNDO.- Fijar la retroactividad de la adecuación de la puntuación de los puestos de trabajo y de sus retribuciones:

a) Para el puesto de Suboficial de la Policía Municipal, a fecha de la reclamación realizada (20 de Agosto de 2009).

b) Para los puestos de Oficial de la Policía Municipal y Capataz de Obra, a efectos del acuerdo de la Comisión Político-Sindical (5 de Marzo de 2010).

CUATRO.- APROBACIÓN, SI PROCEDE, DEL CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL AYUNTAMIENTO DE DURANGO Y LA EMPRESA DE INSERCIÓN “TXUKUNBERRI”, PARA LA GESTIÓN DEL BAR DE LAS PISCINAS DE LANDAKO. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE ACCIÓN SOCIAL, COOPERACIÓN E INMIGRACIÓN DE 14 DE JULIO DE 2010).

DESDE la Comisión Informativa de Acción Social, Cooperación e Inmigración, se eleva al Pleno Corporativo el dictamen emitido el pasado día 14, por el que se aprobó, por mayoría, el borrador del Convenio de Colaboración a suscribirse entre el Ayuntamiento de Durango y la empresa de inserción “Txukunberri” para la gestión del Bar de las Piscinas de Landako, previa consulta al Secretario General sobre la introducción en el mismo de varias propuestas efectuadas por la Concejala Sra. Estibez Barreña (Grupo Mixto).

Page 7: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 7

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

ABIERTO debate, se producen las siguientes intervenciones:

* 4. Alkate ordea Diaz Basterra andreak

(EAJ/PNV): Gauza bat argitu nahi dut. Hitzarmena pasa den asteazkenean onartu zen Batzordean. Geratzen zen gauza baka-rra zen Idazkariaren oniritzia. Orain hitzar-menak badauka idazkaritzaren oniritzia, eta gainera ekarpenak ere gehitu zaizkio. Eus-kararako itzulpena ere eginda dago. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Hitzarmen garrantzitsu baten aurrean gaude. Gizarte politikak sustatzen ditugu udaletik, baina askotan ez gara eredugarriak. Administra-zioak, zerbitzu kontratazioak egiten ditue-nean, eskumena dauka politika konkretu batzuk aplikatzeko. Kasu honetan, Landa-koko igerilekuetako piszinak, gizarteratze enpresa baten bidez bideratuko dira. Hor-taz, gizartean baztertuta dauden pertsonak aukera izango dute lanean jarduteko admi-nistrazioaren zerbitzu batean. Aipagarria da, baita ere, zenbat erakundek hartzen duten parte ekimen honetan: Amankomunazgoa, Gizarteratze Teknikaria-ren bitartez. Berak esango du zein pertsona sartu ahal diren gizarte-bazterketa paira-tzen dutenen profilaren barruan. “Txukun-berri” enpresa ere sartzen da, Sartu-Zabal-tzen-etik sortua. Behargintza ere sartzen da, formazioa emateko. Gero Udala sartzen da, guk jartzen baititugu baliabideak, igeri-lekuetako taberna alegia. Azkenik, +Dendak elkartea ere sartzen da, eurek esaten dutenez, gabezia bat dagoelako ostalaritza arloan honen inguruan. Hortaz, errentagarritasun soziala ere bila-tzen da ekimen honen bitartez. Beraz, al-deko bozka emango dugu. * Ibarrola Goiri andreak (PP): Ez dugu gauza handirik esateko “Txukunberri” en-presaren inguruan, ez baitugu inongo za-lantzarik gizarteratze-enpresa honekin. Baina kontua da edukiaren alde gaudela, ez

* 4ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Quiero aclarar un aspecto. El Convenio fue aprobado en Comisión el pasado miércoles. Quedaba pendiente el visto bueno de Secretaría. Ahora, el Con-venio cuenta con dicho visto bueno y, además, han sido incluidas las aportacio-nes realizadas. Y la traducción al Euskera también se ha hecho. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Nos hallamos ante un convenio muy impor-tante. Desde el Ayuntamiento fomentamos políticas sociales, pero no somos lo sufi-cientemente ejemplares. La administración, cuando lleva a cabo contratos de servicios, tiene la facultad de aplicar determinadas políticas. En este caso, el bar de las pisci-nas de Landako se gestionará a través de una empresa de inserción laboral. Lo cual significa que personas que sufren margina-ción social tendrán la oportunidad de tra-bajar en un servicio de la administración. Cabe destacar, así mismo, las diversas instituciones que toman parte en la inicia-tiva. Por ejemplo, la Mancomunidad, a través de la Técnica de Inserción. Será ésta la persona encargada de decir quiénes encajan en el perfil de personas que sufren marginación social. Por otro lado, tenemos a la empresa “Txukunberri”, surgida de Zabaltzen-Sartu. Además, está Behargintza para dar la necesaria formación. Luego, está el Ayuntamiento, que es quien pone los medios, es decir, el bar de las piscinas. Finalmente, tenemos a +Dendak, quien nos ha comunicado en más de una ocasión que en el sector de la Hostelería hay al-guna carencia en este sentido. Por lo tanto, a través de esta iniciativa, se busca también una rentabilidad social. Por lo que votaremos a favor. * Concejala Sra. Ibarrola Goiri (PP): No tenemos nada que decir sobre “Txukunbe-rri”, porque no tenemos la más mínima duda con esta empresa de inserción social. Pero lo que ocurre es que estamos de

Page 8: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 8

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

ordea moduekin. Gure ustez gardentasuna nabarmendu behar da zerbitzu publikoak kudeatzeko orduan. Uste dugu hobeagoa izango zela Lehiaketa Publikoa egin izan balitz. Bestalde, ziur gaude “Txukunberrik” gestio ona egingo duela, baina lehen esan dudan moduan, gardentasunaren alde gaude. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Ezkerrak eman nahi dizkiot Zabaltzen-Sartu-ri instituzio ezberdinak bildu ditue-lako ekimen honen inguruan: Diputazioa, Amankomunazgoa eta Udalak. Lan gizarte-ratze enpresak, gur ustez, tresna ezin ho-bea dira arazoak dituzten pertsonak lan merkatuan sartu daitezen, merkatu norma-lizatuan alegia. Esan bezala, tresna ezin hobeak dira bazterketa sozialari aurre egiteko. Bestalde, zinez garrantzitsua da +Dendak bezalako elkarteek ere parte hartzea ekimenean. Azkenik, Gobernu Taldeari eskatzen diogu azpiegitura bera lehenetsi dezala. Hitzar-mena, alde juridikotik begiratuta, ahalegin inportantea izan da. Aldeko botoa emango dugu. * Estibez Barreña andreak (Talde Mistoa): Batzordean esan genuen bezala, Hitzarmen honek kontuan hartzen du gizarteratze-irizpideak, eta horregatik, ondo ikusten dugu. Baina zirriborroa hankamotz ikusten genuen, hizkuntzaren irizpidea ez zelako kontuan hartzen. Gure ustez, euskararen erabilera indartu beharra dago igerilekue-tako zerbitzuan. Hortaz, enpresak baliabi-deak jarri behar ditu hizkuntza eskubideak bete daitezen, halaxe jasotzen baita Eus-kara Planean. Klausuletan ere horrela jaso-tzea eskatzen genuen. Azkenik, kontuan izanda Diaz andreak esan duena, hau da, behin betiko testuan jaso egiten direla batzordean egindako ekarpe-nak, gure aldetik, ondo ikusten dugu Eus-kararen inguruan egin ditugun proposame-nak aintzat hartu izana. Eskerrik asko.

acuerdo con el fondo pero no con las for-mas. Creemos que la transparencia debe prevalecer a la hora de gestionar un servi-cio público. Pensamos que hubiera sido mejor que hubiera ido a Concurso Público. Estamos seguros que “Txukunberri” va a hacer una buena gestión, pero como he dicho, estamos a favor de la transparencia. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): Deseo felicitar a Zabaltzen-Sartu porque ha sabido implicar a distintas insti-tuciones: Diputación, Mancomunidad y Ayuntamiento. Creemos que las empresas de inserción son un verdadero instrumento para las personas con problemas puedan acceder al mercado laboral, al mercado normalizado. Estas empresas son una buena herramienta para luchar contra la exclusión social. Quiero remarcar que es importante que se cuente con los agentes sociales, por ejemplo, +Dendak. Por último, pedimos al Equipo de Gobierno que priorice la infraestructura. El convenio, desde el punto de vista jurídico, ha su-puesto un esfuerzo importante. Vamos a votar a favor. * Concejala Sra. Estibez Barreña (Grupo Mixto): Tal y como manifesté en Comisión, este Convenio contempla criterios de in-serción social y, por ello, lo vemos con agrado. No obstante, nos parecía que el borrador estaba una tanto “cojo” porque faltaban los criterios en materia lingüística. Pensamos que el bar de las piscinas debe fomentar el uso del euskera, lo cual signi-fica que la empresa adjudicataria debe poner los medios para que los derechos lingüísticos de la ciudadanía estén garanti-zados. Así viene recogido en el Plan de Euskera, y así queremos que se recoja en las cláusulas. No obstante, teniendo en cuenta lo mani-festado por la Sra. Diaz, esto es, que el texto definitivo recoge las aportaciones realizadas, vemos con satisfacción que haya sido incluida la aportación que hici-mos en relación al Euskera. Muchas gracias.

Page 9: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 9

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

* 4. Alkate Ordea Diaz Basterra andreak (EAJ/PNV): Banekien zalantzak egongo zirela testuarekin, baina pozten naiz dena argituta geratu dela ikustean. Guk aldeko botoa emango dugu. Krisi egoeretan ara-zoak izaten dira, batez ere lan bazterketak jasaten dituztenentzat. Pozten gara Hi-tzarmena ekartzeaz eta Durangoko enpresa batekin egitea. Txukunberrik lan-heziketa egiten du per-tsona hauekin, baina horrezaz gain, lan munduan sartzeko jauzia ere egiten du, alegia, zubiak eraikitzen ditu pertsona hauek lan merkatuan sartu daitezen. Uste dugu garrantzitsua dela pertsona hauen lan-eskubideak bermatzea. Bestalde, Barreña andreak esan duen be-zala, Euskararen erabilera ere bermatu egi-ten da. Baina ez hori bakarrik, ingurumena-ren errespetua eta genero-ikuspegia ere bermatzen dira. Hasiera batean hitzarmena “hankamotz” bazegoen, orain “hankaluze” dagoela esan dezakegu. Azpiegitura ere jarriko dugu, bidean dago, gure Taldea prest baitago aurrera egiteko. Eskerrik asko. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Forma dela-eta, Idazkariari eskatuko nioke, II. Xedapenean jasotzen dena, hau da, “eslei-pendunak izena emanda egon behar du elkarteen erregistroan”, beste leku baten jaso dadila, paragrafo hori enpresak bete behar dituen baldintza artean egon behar duela uste baitugu. Bestaldetik, eta II. Xedapen horretan, esa-ten da “esleipendunak prezio-zerrenda aur-keztu behar du...”. Hori ere, enpresaren betebeharren artean joan beharko litzateke, ez baita zerikusirik ingurumenarekin eta genero-irizpideekin. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Gizarte Zerbitzuekin izan den lankidetza azpimarratu nahi dut. Bazterketa soziala jasan dezaketen pertsonaz ari gara, eta gehienak dirulaguntzak jasotzen dituzte.

* 4ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Era consciente de que surgirían dudas con el texto, pero me alegra que éstas hayan sido aclaradas. Nosotros vota-remos a favor. En las situaciones de crisis los problemas se multiplican, sobre todo para los que sufren marginación en materia laboral. Nos alegramos de traer el Conve-nio y de suscribirlo con una empresa de Durango. Txukunberri trabaja el aspecto educativo con estas personas, pero, además, da un salto cualitativo para introducirlas en el mundo laboral. Creemos que es importante que se garanticen los derechos laborales de estas personas. Por otro lado, tal y como lo ha dicho la Sra. Barreña, se garantiza el uso del Eus-kera. Pero no sólo eso, sino que se tiene en cuenta el respeto al medio ambiente así como la perspectiva de género. Lo que parecía que quedaba “cojo” lo hemos esti-rado bastante. Además, pondremos tam-bién la infraestructura. Nuestro Grupo está dispuesto en tirar hacia adelante. Muchas gracias. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): En cuanto a la forma del Convenio, pediría al Secretario que traslade a otro párrafo lo recogido en la Disposición Segunda, esto es, que “el adjudicatario debe estar inscrito en el registro de asociaciones”, puesto que este aspecto debe recogerse en el párrafo relativo a las obligaciones de la empresa adjudicataria. Así mismo, solicito que se haga lo mismo con el siguiente párrafo de la misma dispo-sición: “el adjudicatario debe presentar la relación de precios…”, por el mismo mo-tivo que en el caso anterior y porque no tiene nada que ver con el respeto al medio ambiente o con la perspectiva de género. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): Quiero destacar la estrecha cola-boración que se ha dado con los Servicios Sociales. Son personas en riesgos de ex-clusión, en su mayoría perceptoras de ayudas.

Page 10: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 10

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Finalizado el debate, la Presidencia somete el asunto a votación, obteniéndose

el siguiente resultado: • Votos a favor: DIECISÉIS, que corresponden a seis Corporativos/as del

Partido Nacionalista Vasco, y a la totalidad de los Corporativos/as del Grupo Mixto, del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra y de Aralar.

• Votos en contra: NINGUNO.

• Abstenciones: TRES, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Partido Popular.

En su vista, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, APRUEBA el Convenio de Colaboración

entre el Ayuntamiento de Durango y la empresa de inserción “TXUKUNBERRI”, para la gestión del Bar de las Piscinas de Landako, del tenor literal siguiente, una vez introducidas las modificaciones propuestas por la Concejala Sra. Estibez Barreña (Grupo Mixto):

“DURANGOKO UDALAREN ETA

TXUKUNBERRI LANERATZE-ENPRESAREN ARTEKO

LANKIDETZA-HITZARMENA

Durango, 2010eko uztailaren 15a ZIOEN AZALPENA Gero eta konplexuagoa da gizarte-bazterke-riaren fenomenoa eta denetariko pertsona eta multzoei eragiten die; gero eta gehia-gori, gainera. Jendartean gertatzen ari di-ren eraldaketa sozioekonomiko sakonek bazterkeria-arriskura daroatza hainbat eta hainbat herritar. Gizarte bazterkeriaren eragile nagusiak dira langabezia eta enpleguaren prekarietatea. Babesik gutxien duten pertsona eta taldeei eragiten diete; hau da, batez ere, emaku-mezkoei, luzaroko langabeei, lehendabiziko aldiz enplegu bila dabiltzan gazteei eta 45 urtetik gorakoei. Gobernu kontseiluak 2008ko apirilaren 29ko erabakiaren bidez Eusko Jaurlaritzari eta administrazioaren sektore publikoko entitateei eskatzen die gizarte bazterke-riako egoeran eta lan merkatutik at geldi-

“CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE EL AYUNTAMIENTO DE DURANGO Y

LA EMPRESA DE INSERCIÓN TXUKUNBERRI

Durango, a 15 de julio de dos mil diez JUSTIFICACIÓN La exclusión social es un fenómeno de creciente complejidad que afecta a una variedad mayor de personas y colectivos. Las profundas trasformaciones socioeco-nómicas que esta sufriendo nuestra socie-dad coloca a muchas personas en situa-ción de riesgo de exclusión. Que el desempleo y la precariedad del empleo son las principales causas de ex-clusión social, afectando a las personas y colectivos mas vulnerables como son las mujeres, paro de larga duración, jóvenes en busca de su primer empleo, y mayores de 45 años. Que el acuerdo del consejo de Gobierno de 29 de abril de 2008, insta al Gobierno Vasco y a las entidades pertenecientes al sector público de la administración que fomenten la incorporación laboral de per-

Page 11: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 11

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

tzeko arriskuan diren pertsonei lagundu diezaietela kalitateko enpleguetan sartzeko laguntasuna emanez; hartara, helburu so-zialak txertatuz eta lan-merkatu sozialak gordez laneratze-enpresei. Enpleagarrita-suna, gizarteratzea eta emakumeen eta gizonen arteko berdintasuna sustatzen ditu ekimen honek, familia-bizitza eta heziketa- eta lan-bizitzak uztartzen laguntzeko jarduerez arduratzen diren laneratze-enpre-sak sortzea akuilatuz. Horiek denak kontuan harturik, udalbatzak ---NOIZKO--- osoko bilkuran erabaki zuen lagatu egitea igerileku berrietako taberna-kafetegia; hain zuzen, TXUKUNBERRI lane-ratze-enpresak kudeatu dezan. Hartara, honako lankidetza-hitzarmena izenpetuko dugu. BILDURIK: Batetik, AITZIBER IRIGORAS ALBERDI andrea, NAN 30.671.142-K, Durangoko alkate-udalburua den aldetik, RAMON SORARRAIN TOLOSA jaunak la-gunduta, NAN 14.586.472-X, idazkari nagusia baita, egintzaren fedea emateko. Eta bestetik, JESUS MARIA OTERO PARRA jauna, NAN 30.662.787-S, TXUKUNBERRI laneratze-enpresako geren-tea den aldetik. DIHARDUTE: AITZIBER IRIGORAS ALBERDI andreak, alkate-udalburua den aldetik, udala ordezkatuz, udalbatzak 2008ko maiatzaren 9an ebatzitakoari atxi-kiz; RAMON SORARRAIN TOLOSA jaunak, udaleko idazkari nagusia den aldetik; eta JESUS MARIA OTERO PARRA jaunak, TXUKUNBERRI laneratze-enpresaren ize-nean eta berori ordezkatuz, bertako geren-tea den aldetik. AITORTU ONDOREN alderdi batak besteari behar besteko gaitasun juridiko-jardutekoak hitzarmena egiteko ADIERAZTEN DUTE:

sonas en situación de exclusión o en riesgo de exclusión del mercado laboral en empleos de calidad, mediante la incor-poración de las causas sociales y la reserva de mercados sociales de empleo para las empresas de inserción. La iniciativa se enmarca en el fomento de la empleabilidad, la inclusión social y la igualdad entre mujeres y hombres, potenciando la creación de empresas de inserción en actividades que ayuden a conciliar la vida familiar y formativo-laboral. Tras estos considerandos, el pleno del Ayuntamiento en fecha ---- acordó la cesión del Bar-Cafeteria de los locales municipales donde se ubicarán las nuevas piscinas municipales, para ser gestionado por la empresa de inserción TXUKUNBERRI, suscribiéndose a tal efecto el presente convenio de colaboración. REUNIDOS: De una parte, D Doña AITZIBER IRIGORAS ALBERDI, con D.N.I. nº 30.671.142-K, Alcaldesa-Presidenta del AYUNTAMIENTO DE DURANGO, asistida del Secretario General Don RAMON SORARRAIN TOLOSA, con D.N.I. nº 14.586.472-X, que da fe del acto. Y de otra, JESUS MARIA OTERO PARRA con D.N.I. nº 30.662.787-S, en su condi-ción de gerente de LA EMPRESA DE INSERCIÓN TXUKUNBERRI. ACTUAN: Doña AITZIBER IRIGORAS ALBERDI, en su calidad de Alcaldesa-Pre-sidenta, en nombre y representación del Ayuntamiento, conforme al Acuerdo Ple-nario de fecha 9 de Mayo de 2008; Don RAMON SORARRAIN TOLOSA, en su cali-dad de Secretario General del Ayunta-miento y Don JESUS MARIA OTERO PARRA como gerente de LA EMPRESA DE INSERCIÓN TXUKUNBERRI, en nombre y representación de la misma. RECONOCIÉNDOSE las capacidades jurídicas y de obrar necesarias y suficien-tes para el presente convenio, en la cali-dad con que actúan MANIFIESTAN:

Page 12: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 12

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

I.- Laneratze-enpresa da Txukunberri, EAEko Laneratze Enpresen Erregistroan izena emandakoa, Durangoko Zabaltzen-Sartuk sustatutakoa, eta bazterkeria-arris-kuan direnak gizarteratu eta laneratzeko helburua du, bai eta enplegu egonkorra sortzen laguntzekoa ere. II.- TXUKUNBERRI LANERATZE-ENPRESAK, IFK B-95300331, Durango udalerriko mugartean du egoitza, ondoko helbidean: Muruetatorre kalea 8 behea F-G III.- Durangoko Udalak elkarlanean jardun gura du TXUKUNBERRI LANERATZE-ENPRESAREKIN, enplegua lortzeko larri dabiltzanak laneratzen laguntzeko. BETEBEHARRAK: Lehenengoa. Xedea. Honako hitzarmen honen bidez erabakita dago Landakoko udal igerilekuetako ta-berna-kafetegia Txukunberri enpresari laga-tzea, beronek tabernaren ardura hartuta laneratze-gizarteratzeen alde jardun dezan. Bigarrena. Laneratzea Txukunberri laneratze-enpresak berba ematen du ardura hartuko duela oinarrizko zerbitzu sozialetatik bideratzen zaizkion pertsonak laneratzen jarduteko, hartarako ibilbide banan-banako eta beren-beregikoak erabiliz, lanean edota jendartean txerta-tzeko zailtasun bereziak dituzten duranga-rrei enplegua, prestakuntza eta lagunta-suna emanez. Hartara, oinarrizko zerbitzu sozialek eta Txukunberriko teknikariek el-kar hartuta aukeratuko dituzte programako parte-hartzaileak eta banan-banako ibilbi-deen diseinuak. Hirugarrena. Ingurumen eta genero irizpi-deak. Genero-ikuspegia txertatuko da jar-dueran: emakumezkoen parte-hartzea errazteko ekintza positiboko neurriak; gaio-tan sentiberatzeko modulua sartzea pres-takuntza-edukien artean; hizkera eta irudi-teria sexista saihestea; indarkeria sexistari

I.- Que Txukunberri es una empresa de inserción, inscrita en el registro de em-presas de inserción del País Vasco, pro-movida por Zabaltzen Sartu – Durango, que tiene por objetivo conseguir la inser-ción socio-laboral de personas en riesgo de exclusión y favorecer la creación de em-pleo estable. II.- La EMPRESA DE INSERCIÓN TXUKUNBERRI con CIF B 95300331, tiene su sede en el Municipio de Durango, en la calle Murueta Torre 8, bajo F-G III.- Que el Ayuntamiento de Durango desea establecer un marco de colaboración con EMPRESA DE INSERCIÓN TXUKUNBERRI, con el fin de favorecer la incorporación laboral de personas con dificultades en el acceso al empleo. CLÁUSULAS: Primera. Objeto. Por medio de este convenio se acuerda la cesión del Bar-Cafeteria de las piscinas municipales de Landako, para que la empresa Txukunberri pueda ejercer su actividad de inserción a través de la explotación del Bar. Segunda. Inserción laboral La empresa de inserción Txukumberri se compromete a realizar una labor de inser-ción laboral con personas derivadas de los servicios sociales de base, mediante itine-rarios de inserción personalizados, a través del empleo, formación y el acompaña-miento de aquellas personas vecinas de Durango con especiales dificultades de inserción laboral y/o social. A tal efecto, el personal técnico de Txukumberri se coor-dinara con los servicios Sociales de Base para la selección de las personas partici-pantes en el programa y el diseño de sus itinerarios. Tercera. Criterios medioambientales y de Género. Se incorporará la perspectiva de genero en el desarrollo de la actividad: medidas de acción positiva para facilitar la participación de mujeres, en los conteni-dos formativos se incluirá un modulo de sensibilización, uso no sexista del lenguaje

Page 13: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 13

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

aurre egiteko informazio eta baliabideen berri zabaltzea; lana eta familia bateragarri egiteko neurriak, e.a. Ingurumen irizpideaz denaz bezainbatean, berariazko prestakuntza eman beharko da eta lan-jarraibideak eratuko dira hondaki-nak kudeatzeaz eta kontsumoak murriz-teaz. Halaber, bidezko merkataritzako produk-tuak erabiliko ditu tabernak. Laugarrena. Hizkuntza irizpideak. Hizkuntza-ikuspegia txertatuko da jardue-ran, taberna-kafetegi zerbitzuan euskararen erabilera bermatzeko asmoz; horrela, apli-kagarriak izango dira bai Euskal Autonomi Erkidegoko Administrazio Publikoetan Euskararen erabilera normalizatzeari bu-ruzko, apirilaren 15eko, 86/1997 dekretua nola Euskararen erabilpena arauzkotzeko, azaroaren 24ko, 10/1982 oinarrizko Legea. DURANGOKO UDALAK HARTZEN DUEN KONPROMISOA: 1.- Behar den unean eta behar bezala laga-tzea taberna-kafetegia bera eta barruan diren gaiak (makinak, baxerak…). 2.- Esleipendunari lagatzen zaizkion mate-rialen deskripzioa eta inbentarioa egitea, esleipendunak sinatzeko, eta galdu edo hondatuko balira hargatik erantzuteko. 3.- Erraztasunak ematea abian ipintzeko (baimenak, argindar hartunea, ura). 4.- Egiturari dagozkion obra beharrezkoak egitea, higiezina erabiltzearen ondoriozkoak ez direnak. 5.- Udalaren kontura izango dira kontra-tuaren xede diren instalazioen kontserba-zio- eta mantentze-lanetatik eratorritako gastuak, beti ere higiezina ustiatzeari lotu-takoak ez direnak.

y las imágenes, difusión de información y recursos relacionados con la violencia sexista, medidas de conciliación, etc. En relación al criterio medioambiental, se formará en materia medioambiental y se elaboraran instrucciones de trabajo para la gestión de residuos, reducción de consu-mos. Asimismo el bar dispondrá de produc-tos de comercio justo. Cuarta. Criterios lingüísticos Se incorpora la perspectiva lingüística en el desarrollo de la actividad con el fín úl-timo de garantizar el uso del euskera en el servicio de bar-cafetería que se preste, de tal forma que serán de aplicación los dic-tados del decreto 86/1997, regulador del proceso de normalización del uso del eus-kera en las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco así como de la Ley 10/82 de 24 de noviembre de Normalización del usos del euskera. COMPROMISO ASUMIDO POR EL AYUNTAMIENTO DE DURANGO: 1.- Entregar en las debidas condiciones y en el plazo previsto el Bar-Cafeteria, tanto el movilizado como el inmovilizado ( ma-quinaria, vajillas …) 2.- Realizar una descripción e inventario de los materiales que se ponen a disposi-ción de la entidad adjudicataria, para que pueda ser firmado por ésta con la finalidad de responder de su perdida o deterioro. 3.- Facilitar las actuaciones necesarias para su puesta en marcha (permisos, toma eléctrica, agua.) 4.- Realizar las obras necesarias que sean de carácter estructural y no sean debidas al uso del inmueble. 5.- Serán por cuenta del Ayuntamiento los gastos derivados de la conservación y mantenimiento de las instalaciones ob-jeto de contrato que no tengan relación con la explotación del inmueble.

Page 14: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 14

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

6.- 2008-2012 Euskara Planaren aplikazioa etam halaber, honako hitzarmen hau inda-rrean dagoen epean indarrean dagoen udal araudia TXUKUNBERRI ENPRESAK HARTZEN DUEN KONPROMISOA: 1.- Taberna-kafetegi zerbitzua ematea, besteak beste, edariak, kafeak, opilak, pintxoak eta ogitartekoak eskainiz. 2.- Taberna-kafetegi jarduerarako beha-rrezko lizentzia eta baimenak lortzea. 3.- Bete egitea indarreko xedapenak oro; zerga-, fiskalitate-, lan-, gizarte segurantza- eta laneko segurtasun eta osasun arloetan; bai eta bestelakoetan ere, aplikagarriak badira gaiari badagozkiolako. 4.- Higiene eta osasun baldintza onei eus-tea, bai instalazioen barruko aldean, bai kanpoko aldean, bai eta aldamenetakoetan ere. 5.- Egoki zaintzea udalak lagatako altzari eta bestelakoak. Obrak egiteko, txikiak izanda ere, udalari eskatu behar zaio baimena. 6.- Zerbitzua behar bezala kudeatzen dela egiaztatzeko jardueretan kolaboratzea udaleko organo eskudunekin, eta udalari jakinaraztea berehala hasieran aurkeztu-tako proiektuan edozer aldatzeko edozein asmo. 7.- Hornidura zerbitzuak (ura, argindarra, gasa, estolderia eta zaborrak, telefonia, e.a; ustiatzearen ondoriozko gastuak) kon-tratatu eta ordaintzea. Higiene eta osasun baldintza onei eustea, bai instalazioen ba-rruko aldean, bai kanpoko aldean, bai eta aldamenetakoetan ere. 8.- Balizko kalte eta arrisku guztiak estal-tzeko moduko aseguru-poliza izenpetzea;

6.- La Aplicación del Plan de Euskera 2008-2012 así como de la normativa mu-nicipal vigente durante el periodo de dura-ción del presente convenio. COMPROMISO ASUMIDO POR EMPRESA DE INSERCIÓN TXUKUNBERRI: 1.- Ofrecer un servicio de Bar-Cafeteria que incluya bebidas, cafés, bollería, pintxos, bocadillos, etc. 2.- Obtener los distintos permisos y auto-rizaciones que sean perceptivos para la prestación de la actividad de Bar - Cafetería. 3.- Cumplir todas las disposiciones vigen-tes en materia tributaria, fiscal, laboral, de seguridad social, de seguridad y salud laboral, así como cualesquiera otras que puedan resultar aplicables por razón de la materia. 4.- Mantener en perfectas condiciones higiénico-sanitarias tanto el interior de las instalaciones como las zonas exteriores y adyacentes de las mismas. 5.- Mantener en buen estado el mobiliario o enseres cedidos por el Ayuntamiento. Para la realización de obras, aunque fueran menores, deberá solicitar el perceptivo permiso del Ayuntamiento. 6.- Colaborar en las actuaciones de com-probación que los órganos competentes del Ayuntamiento realicen respecto a la gestión del servicio y, notificar al Ayuntamiento cualquier modificación que se pretenda realizar en el proyecto inicialmente presentado. 7.- Contratar y asumir el pago de sumi-nistros de agua, energía eléctrica, gas, alcantarillado y basuras, telefonía etc; los gastos derivados de la explotación. Man-tener en perfectas condiciones higiénico-sanitarias tanto el interior de las instala-ciones como las zonas exteriores y adya-centes de las mismas. 8.- Suscribir una póliza de seguro que cubra todos los posibles daños y riesgos

Page 15: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 15

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

horien erantzukizunik ez du-eta udalak hartuko. Udalari polizaren kopia eman be-har zaio. 9.- Esleipendunak ezin dio inori laga ez eta azpikontratatu ere errentaren ustiapena; orobat, ezin du baimendutakoa ez beste-lako inongo helburutarako erabili, ez eta bertan jarduera gogaikarri, osasun-galgarri, kaltegarri edo arriskutsurik egin. 10.- Esleipendunak izena emanda egon behar du EAEko Laneratze-Enpresen Erre-gistroan kontratuak dirauen bitartean, aza-roaren 11ko 182/2008 Dekretuak, lanera-tzeko enpresen kalifikazioa arautzen duena, eta horietan sartzeko prozedura eta horien erregistroa ezartzen dituena, araututakoe-tan oinarriturik. 11.- Esleipendunak urtero-urtero tabernan eskainitako produktuen salneurri-zerrenda aurkeztu behar du, gizarte-ekintza batzor-deak aztertu dezan ea merkatuan egokiak diren, kontratuaren xedeari erreparatuta, alegia laneratzeko eta gizarteratzeko helbu-ruei. 12.- Esleipendunak erabiltzaileen hizkun-tza-eskubideak gauzatu ahal izateko da-gozkion bitartekoak jarriko ditu. KONTRAPRESTAZIOA Ez da diruzko inongo betebeharrik lotu lagapenerako; hortaz, honako hitzarmena esleipendunak bere gain eta bere kontura gauzatuko du. Kontraprestazioa datza, hain zuzen, gizarteratze eta laneratze prozesuez arduratzean. Esleipendunak zerbitzuaren txostena aurkeztu behar du urtero, bertan agerrarazita tabernaren kontuak. IRAUPENA.- Honako hitzarmena urte bian (2) izango da indarrean, eta beste urte birako luzatuko da berez; behinik behin aldeetako batek beren-beregi idatziz eta hitzarmena agortu baino lehen hilabete biko aurretiaz bestelakorik adierazi ezean.

que pudieran originarse y de los que en todo caso el Ayuntamiento queda exone-rado. Se entregará copia de la póliza al Ayuntamiento. 9.- La entidad adjudicataria no podrá ce-der ni subcontratar la explotación del arrendamiento, ni tampoco destinarlo a uso distinto al autorizado, o realizar en la misma actividad molesta, insalubre, no-civa, peligrosa o ilícita. 10.- El adjudicatario deberá permanecer inscrito durante la duración del contrato en el registro de empresas de inserción del Gobierno Vasco, en base a lo regulado en el Decreto 182/2008, de 11 de noviem-bre, por el que se regula la calificación de empresas de inserción, se establece el procedimiento de acceso a las mismas y su registro. 11.- El adjudicatario deberá presentar anualmente una lista de precios de los productos ofrecidos en el bar, a fin de que la comisión acción social valore su ade-cuación al mercado en base a la finalidad de inserción sociolaboral del contrato. 12.- El adjudicatario adoptará las medidas oportunas para que se puedan ejercer los derechos lingüísticos de las personas usuarias. CONTRAPRESTRACIÓN No se acuerda ningún canon económico por la cesión, formalizándose el presente convenio a riesgo y ventura del adjudicata-rio. La contraprestación consistirá en la realización de los procesos de inserción sociolaboral. La entidad adjudicataria deberá presentar una memoria anual del servicio, la cual recogerá las cuentas de explotación del bar. DURACIÓN.- El presente convenio tendrá una duración de 2 años prorrogándose automáticamente por otros dos años, salvo que de forma expresa una de las partes lo comunique por escrito y con un plazo de 2 meses con antelación a la finalización del convenio.

Page 16: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 16

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

EGUTEGIA ETA ORDUTEGIAK.- Txukunberrik zabalik eta zerbitzua ematen izan behar du taberna-kafetegia, gutxienez igerileku-instalazioak zabalik diren egune-tan. Halaber, gutxienez instalazioetako ordutegian izango da zabalik. HITZARMENA BERTAN BEHERA GERATZEA .- Hitzarmena honakoak gertatuz gero gera-tuko da bertan behera: 1.- Hitzarmen aldia amaituta, alderdietako batek eusteari uko egiten badio. 2.- Ondasuna berreskuratzea. Udalak era-baki lezake errentamendua berreskuratzea, interes publikoa tartean balego eta behar bezala argudiatuz gero. 3.- Zerbitzua ezin bada ustiatu, esleipena egin ondoren administrazioak hartutako erabakien ondorioz. 4.- Hutsegite bi eginez gero, urte bian, jarduera sailkatuen eta jendaurreko ikuski-zunen arloetan. 5.- Hitzarmena suntsiaraziko da errenta-riak ez baditu hitzarmeneko betebeharrak betetzen. Hitzarmena azkentzen denean, esleipendu-nak udalari itzuli behar dizkio instalazioak, jaso zituen moduan itzuli ere. Hala, lehenago azaldutako toki-egunetan sinatzen dugu agiria, hiru aletan, bat gato-zela adierazteko, agiriak dioenari lotzen gatzaizkiola agertu eta berresteko, eta hi-tzarmena zintzo beteko dugula agintzeko.”

CALENDARIO Y HORARIOS.- Txukumberri mantendrá abierto y en funcionamiento el Bar- Cafeteria como mínimo, todos los días que las instalacio-nes de las piscinas estén abiertas. Asi-mismo mantendrá un horario de apertura mínimo igual que el de las instalaciones. EXTINCIÓN.- El convenio se extinguirá por las siguien-tes causas: 1.- Vencimiento del plazo y renuncia ex-presa de una de las partes. 2.- Rescate del bien. El Ayuntamiento podrá acordar la recuperación del arren-damiento por razón de interés público de-bidamente motivado. 3.- Imposibilidad de la explotación del ser-vicio como consecuencia de acuerdos adoptados por la administración con pos-terioridad a la adjudicación 4.- La comisión de dos faltas graves en el plazo de dos años, en materia de activida-des clasificadas y espectáculos públicos. 5.- Resolución debida al incumplimiento por la entidad arrendataria de las obliga-ciones en el presente convenio. En caso de finalización del convenio, la entidad adjudicataria deberá devolver al Ayuntamiento las instalaciones en las mismas condiciones en que le fueron entregadas. Y para que conste en señal de conformi-dad, afirmándose y ratificándose en el contenido del presente documento, que prometen cumplir leal y fielmente, lo fir-man por triplicado ejemplar a un sólo efecto, en el lugar y fecha arriba indicados.”

Page 17: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 17

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

CINCO.- APROBACIÓN, SI PROCEDE, DE LA NORMATIVA MUNICIPAL DE PROMOCIÓN Y NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE EUSKERA Y CULTURA DE 13 DE JULIO DE 2010). DADA CUENTA del dictamen emitido el pasado día 13 por la Comisión Informativa de Euskera y Cultura, por el que se propone, por mayoría, la aprobación de la Normativa Municipal de Promoción y Normalización del Uso del Euskera. La Presidencia solicita del Técnico de Euskera explique a los/as asistentes el contenido de la referida propuesta. * Euskara Teknikaria Atutxa Balenziaga jaunak: “Euskararen Erabilera Sustatu eta Normalizatzeko Udal Araudi” honen nondik norako garrantzitsuenak azaldu baino le-hen, araudiaren oinarrian dauden lege-tes-tuak aitatuko ditut: 10/1982 Legea, euska-raren erabilpena arautzen duena; 6/1989 Legea, euskal funtzio publikoarena eta 86/1997 Dekretua, EAEko herri-adminis-trazioetan euskararen erabilera normaliza-tzeko prozesua arautzen duena. Era be-rean, euskararen araudi hau hertsiki lotuta dago Durangoko Udalak onarturiko Euskara Planarekin eta Euskara Biziberritzeko Plan Nagusiarekin. Idazkariaren txostenean esaten den bezala, testu hau, berez, udal araudia da, eta ez udal ordenantza; izan ere, araudiak admi-nistrazioari ezartzen dizkio betebeharrak eta ordenantzak, aldiz, herritarrei. Hortaz, euskara planetan jasota dauden neurri eta proposamen guztiak dokumentu bakarrean bildu ditugu, hizkuntza-normalizazioaren inguruko atal guztiak erregulatzeko sortua den dokumentuan alegia. Udal administrazioari dagokionez esparru garrantzitsuak arautzen dira: errotulazioa, iragarkiak, seinaleak, ebazpenak, argitalpe-nak, batzarrak eta aktak. Guztiek euskaraz eta gaztelaniaz egon behar dute, euskarari lehentasuna emanez. Halaber, administra-tuek dituzten hizkuntza-eskubideak ere jasotzen dira, eta gainontzeko administra-zioekin jarraitu beharreko prozedura ere bai. Langileen hizkuntza-gaitasuna eta Euskara Planak atal bereizi bat osatzen dute: bate-

* Técnico de Euskera, Sr. Atutxa Balen-ziaga: La “Normativa Municipal de Promo-ción del Uso del Euskera” que aquí se trae esta basada en los siguientes textos lega-les: Ley 10/1982 básica de normalización del uso del euskera; Ley 6/1989 de la fun-ción pública vasca y Decreto 86/1997 regulador del proceso de normalización del uso del euskera en las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma Vasca. Así mismo, está estrechamente relacionada con el Plan del Uso del Euskera y con el Plan General de Promoción del Uso del Euskera (EBPN). Tal y como se indica en el informe de Se-cretaría, el texto que se presenta es una normativa y no una ordenanza, puesto que la normativa establece obligaciones para la administración mientras que la ordenanza lo hace con los administrados. En este sentido, hemos traído a este documento todas las medidas y propuestas recogidas en los planes municipales de euskera con el fin de regular todos los apartados rela-cionados con la normalización lingüística. En cuanto a la administración municipal, se regulan aspectos importantes tales como, la rotulación, anuncios, señales, disposi-ciones, publicaciones, sesiones municipa-les y actas. En todos ellos se establece que deben ir en euskera y en castellano pero dando prioridad al euskera. Así mismo, se recogen los derechos lingüísticos de los administrados y también el procedimiento a seguir con el resto de administraciones. La capacitación lingüística del personal y el Plan de Euskera tienen hueco propio en esta normativa: por un lado, se pretende

Page 18: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 18

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

tik, euskararen ezagutza areagotu nahi da eta, era berean, trebatze-saioen beharra azpimarratzen da euskara maila egokia duten udal langileentzat. Langileen kontra-tazioaz ere badihardu: hizkuntza eskakizu-nak eta derrigortasun-datak ezarri beharra aipatzen du eta, halaber, aldi baterako langileak kontratatzerako orduan jarraitu beharreko urratsak arautzen ditu. Azken xedapen hau orain arte jaso barik zegoen Durangoko Udaleko euskara planetan. Udalerriari dagokionez, helburu nagusia da euskaraz egiteko aukerak ziurtatzea eta areagotzea adin-tarte eta jarduera-esparru guztietan. Esaterako, udalak antolatutako ikastaro, tailer, hitzaldi eta holakoak euska-raz ere eskaini behar direla ezartzen da. Bestalde, euskara-betebeharrak exijitzen zaizkie udal-dirulaguntzak jasotzen dituzten entitateei edo udalarekin hitzarmenak izen-petzen dituztenei. Eta gauza bera herri-lurra edo/eta udal instalazioak erabiltzen dituztenei. Beste atal garrantzitsu bat da Udalak eta bere erakunde autonomoek egindako kon-tratazioetan hizkuntza-betebeharrak ezar-tzearena, hau da, udalak kontrataturiko kanpo-zerbitzuek ere euskara erabili behar dutela ahozko jardunean zein idatzizkoan. Azkenik, hizkuntza-eskubideen urraketei aurre egiteko prozedura ere finkatzen da. Besterik ez, nire aldetik.

incrementar el conocimiento y, a la vez, se subraya la necesidad de las sesiones de formación. En cuanto a la contratación de empleados municipales, se establece la obligatoriedad de asignar perfiles lingüísti-cos y fechas de preceptividad y se habla también de los pasos a seguir en cuanto a la contratación de personal eventual, as-pecto éste que no estaba recogido en nin-gún texto hasta ahora. En cuanto al municipio, el objetivo principal es el de garantizar e incrementar el uso del euskera en toda la pirámide de edades y en todos los ámbitos de actuación. Por ejem-plo, la normativa establece que los cursillos, talleres, conferencias y similares organizados por el Ayuntamiento y sus Organismos Autó-nomos deben ofrecerse también en euskera. Así mismo, se exigen obligaciones en cuanto al uso del euskera a las entidades que perciban subvenciones municipales o tengan suscritos convenios de colabora-ción. Y lo mismo se hace con las entidades o asociaciones que soliciten el uso de suelo mu-nicipal o de instalaciones municipales. Otro apartado a destacar es el de los re-quisitos lingüísticos incluidos en la contra-tación de servicios con empresas privadas, a las que se les exige el uso del euskera, tanto a nivel oral como escrito, en la pres-tación que realicen. Por último, se esta-blece el protocolo a seguir en lo relativo a la vulneración de derechos lingüísticos.

ABIERTO debate, intervienen los/as siguientes Corporativos/as: * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Udal Araudi hau aholku batzordetik pasatu zen, han testu bat jaso zen, eta gero, proposamena, euskara eta Kultura Batzordera eraman zen. Gure Taldeak 15 ekarpen egin zituen, eta egia esan, nahiko kritikoak gara ekarpenei eman zaien tratamenduarekin. Eztabaida politikoa egon beharrean, txosten juridikoa eskatzea erabaki zen, beste ordenantzekin egiten ez dena alegia. Gainera, inork ez zuen zalantzan jartzen juridikoki gaizki egon

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Esta normativa municipal fue estudiada en el Consejo del Euskera, de allí paso a la Comisión de Euskera y Cultura. Nuestro Grupo presentó 15 enmiendas en la Comisión Informativa y, a decir verdad, somos bastante críticos con el tratamiento que se les ha dado. En lugar de debate político, se solicitó un informe jurídico, lo que no se ha hecho con otras ordenanzas. Además, nadie cuestionó que los artículos de la normativa pudieran ser jurídicamente incorrectos. Pensamos que debería haberse

Page 19: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 19

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

zitekeela. Gure ustez, sentsibilitate politiko ezberdinen arteko eztabaida izan behar zen, baina azkenean, eztabaida teknikoa egin zen. Askotan ematen zuen bi hizkuntzen erabileraren gaineko araudia ari ginela lantzen. Baina hori ez zen ez helburua, ez beharra. Guretzako beharrezkoa da era honetako araudia egotea, baina artikulu batzuk desitxuratuta agertzen dira, eta honekin ez nabil idazkariaren lana jipoitzen, Idazkariak bere lana egin baitzuen. Esan nahi dudana da beste talde politiko batzuk saiatu izan direla eztabaida politikoa txosten juridikoarekin ordezkatzen. 15. artikuluan, esaterako, hasieran esaten zen “herritarrek eskubidea zutela, hala eskatuz gero, euskaraz bakarrik jasotzeko”, baina orain “euskaraz edo gaztelaniaz jasotzea eskatu dezaketela” esaten da. Ez dut ulertzen: euskararen erabilera sustatzeko araudia beharko luke, ez hizkuntz bien erabilera sustatzekoa. Azken baten, hemen diglosia-egoera baten bizi gara, “berezko hizkuntza”, hau da, euskara, gaztelaniaren pean dagoelako. Hortaz, testua desitxuratuta geratu denez, kritika hau egin beharra ikusi dugu. * Ibarrola Goiri andreak (PP): Gure iritzia eta Maeztu jaunarena ez datoz bat. Gure ustez, araudi honen filosofia hauxe da: gaztelania Durangoko bizitza publikotik zokoratzea. Artikulu batzuk aipatuko ditut: 12. artikulua.- Azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legeak agintzen duen legez, udaletxera sartzen eta Udaletxetik ateratzen diren agiriak jatorriz idatzita dauden hizkuntzan inskribatuko dira udal erregistroan. Agiriak ele bietan idatzita badaude, euskaraz inskribatuko dira. 13. artikulua.- Udal erregistroak egiten dituen ziurtagiriak eta gainerako dokumentuak ele bietan egingo dira, salbu eta eskatzaileak euskaraz egin badu eskaria. Kasu honetan, ziurtagiria euskaraz egingo da.

dado un debate sobre sensibilidades políticas diferentes, pero al final ha sido un debate técnico. Me daba la impresión de que estábamos elaborando una normativa sobre el uso de las dos lenguas oficiales. Pero ese no era ni el objeto ni la necesidad. Vemos necesaria una Normativa de este tipo, pero algunos artículos han quedado desnaturalizados. Y no estoy cuestionando el trabajo del Secretario, que ha hecho lo que se le ha pedido. Lo que quiero decir es que algunos partidos políticos han sustituido el informe jurídico por el debate político. El artículo 15, por ejemplo, en un principio decía que “los ciudadanos/as tienen el derecho, si así lo solicitan, de recibir la documentación sólo en euskera”; pero ahora se recoge “en euskera o en castellano”. No lo entiendo, porque debería tratarse de una Normativa de fomento del uso del euskera, cuando en realidad fomenta el uso de ambos idiomas. Lo que aquí ocurre es que vivimos en una situación diglósica en la que la “lengua propia”, el euskera, está subordinada al castellano. Resumiendo, realizamos esta crítica porque nos parece que el texto está desnaturalizado. * Concejala Sra. Ibarrola Goiri (PP): Tenemos una opinión distinta a la del Sr. Maeztu. Pensamos que la filosofía de esta Normativa es excluir al castellano en el ámbito de la vida pública de Durango. Apuntaré algunos de los artículos: Artículo 12.- De acuerdo a lo dispuesto en la Ley 10/1982, los documentos a los que se de entrada o salida en el Ayuntamiento serán inscritos en el Registro Municipal en la lengua en la que se hallen escritos. Si los documentos están redactados en bilingüe, serán inscritos en euskera Artículo 13: Todas las certificaciones y demás documentos proporcionados por el Registro Municipal serán expedidos en euskera y castellano, salvo que el solicitante haya hecho la petición en euskera. En este caso, el certificado será expedido en euskera.

Page 20: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 20

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Eta zer gertatzen da zertifikazioa gaztelaniaz bakarrik eskatzen bada. Kasurik ez. 17. artikulua.- Udalak herritarrei bidalitako jakinarazpenak euskaraz eta gaztelaniaz joango dira. Herritarrak eskaria euskaraz egiten duenean euskaraz erantzungo zaio. Kanpaina bat jarriko da martxan udalarekiko harremanak soilik euskaraz eduki nahi duten herritarren errolda egiteko. Zer egin nahi da? Errolda bat? Ez dugu ulertzen. 19. artikulua.- … Halaber, euskara ofiziala den eremu erakunde ofizialek nahiz administrazio publikoek igorritako dokumentazio gaztelania hutsean jasoko balitz, interesatuari jakinaraziko zaio, hamar eguneko epean, akatsa zuzendu dezala edo dagozkion dokumentuak erantsi ditzala. Hala egiten ez badu, eskaria ez dela kontuan hartuko adieraziko zaio, betiere, herri-administrazioen erregimen juridikoaren eta administrazio-prozedura erkidearen 30/1992 Legearen 71. artikuluak ezartzen duena aintzat hartuta.

Ez dugu ulertzen hizkuntza batean eskatzea bi hizkuntzak ofizialak direnean. Proposamena baino inposaketa dela esango nuke.

Testu osoan herritarren hizkuntza-eskubideez hitz egiten da, baina iruditzen zait gaztelaniaz egiten dugunok ez dugula eskubiderik. Kontrako botoa emango dugu. * Agorria Martinez andreak PSE-EE

(PSOE): Gu pozik gaude araudi honekin. Gure ekarpenak barneratu egin dira, eta legea bete egin da. Aldeko botoa emango dugu, euskara bultzatzeko eta euskarari laguntzeko neurri guztiekin alde gaudelako. Euskararen araudia guztion artean egin da, eta tresna ezin hobea da euskara

Y si se solicita que la certificación sea en castellano. No se le hace ni caso, claro. Artículo 17.- Las notificaciones remitidas por el Ayuntamiento a la ciudadanía irán en bilingüe, salvo que se solicite que sean enviadas en euskera. En este caso, las notificaciones se remitirán en euskera. Se pondrá en marcha una campaña con el fin de realizar un registro de aquellas personas que quieran relacionarse únicamente en euskera con el Ayuntamiento. ¿Qué es lo que se pretende? ¿Hacer un censo? No lo entendemos. Artículo 19.- … Asimismo, si la documentación procedente de entidades oficiales y administraciones públicas de zonas donde el euskera es lengua oficial se recibiese únicamente en castellano, se requerirá al interesado para que, en un plazo de diez días, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, en los términos establecidos en el artículo 71 de la Ley 30/1992 de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

No entendemos que se exija que se dirijan en una lengua concreta cuando las dos son oficiales. Nos parece una imposición más que una propuesta.

En todo el texto se habla de los derechos lingüísticos de la ciudadanía, pero me da la impresión de que los castellano-parlantes carecemos de ellos. Nuestro voto va a ser en contra. * Concejala Sra. Agorria Martinez PSE-EE (PSOE): Estamos contentos con esta Normativa. Se han incluido nuestras aportaciones y se cumplido lo que estipula la Ley. Votaremos a favor porque estamos a favor de las medidas que se adopten para fomentar y ayudar al euskera. La normativa del euskera se ha elaborado

Page 21: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 21

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

bultzatzeko. Hizkuntza guztiak herritarren komunikaziorako tresnak dira, eta elkarren artean bizi garenaren seinale ere badira. Joan Carlos Etxegoien “Xamar” idazlearen ideia bat ekarri nahi dut hona: “Jendearen jantziak, txapelak, trikitixa eta ia dena ez dira autoktonoak, beste herri batzuetan ere erabiltzen dira, baina euskara, gurea da, gure hizkuntza da”. Amaitu baino lehen, gure eskerrik beroena eman nahi diegu euskararen aholku batzordean parte hartzen duten guztiei: Marisa, Asun, Jone, Aitzol, Maite, Koldo, Xabier, Iñaki, Jon, Fernan, Toni, Esti, Zorione eta Marijo. Espero dut inor ahaztu egin ez izana. Eskerrik asko guztiei egiten duten lanarengatik. * Arana Arana andreak (Talde Mistoa): 2007. urtean, ezker abertzaleak, euskararen ordenantza lantzeko proposamena mahai gainean jarri genuen euskararen aholku batzordean. Helburua zen euskaldunen hizkuntza eskubideak errespetatzea, Durangoko Udalak bere administrazio-esparruan euskara-irizpideak ezartzea bere jarduera-eremuan eta, azkenik, euskarari lehentasunezko izaera ematea. 2008an, gure proposamena alde batera utzi eta Alkarbideren ordenantza-eredu batekin hasi ginen lanean. Aholku batzordeko kideek ekarpen interesgarriak egin zituzten araudia hobetu eta bertan barneratzeko. Baina gure proposamena eta gaur hona ekarri dena ez dute zerikusirik, txosten juridikoak asko kaltetu baitu euskararen araudia. Beste behin ere, euskara bigarren mailako hizkuntza bilakatu da. Azken baten, 10/1982 legeak ezartzen duenari mugatzen da. Gure ustez, araudi honekin ez dugu inongo biderik egingo. Azken 30 urteetan egin diren ahaleginak ontzat eman eta balioetsi egiten ditugu. Euskal Herriak jasaten duen marko honetan gehienez egin daitekeena gutxienez behar

entre todos, y nos parece una herramienta fundamental. Los idiomas, todos, son herramientas para la comunicación entre las personas y prueba de que vivimos los unos al lado de los otros. Quiero traer aquí una idea que escuche al escritor Joan Carlos Etxegoien “Xamar”: “la vestimenta de la gente, la boina, la trikitixa y casi todo, no son productos autóctonos, también se utilizan en otros países; pero el euskera es de aquí, es nuestro idioma”. Deseo también felicitar a los miembros del Consejo de Euskera: Marisa, Asun, Jone, Aitzol, Maite, Koldo, Xabier, Iñaki, Jon, Fernan, Toni, Esti, Zorione y Marijo. Espero no haber olvidado a nadie. Gracias a todos por el trabajo que habéis realizado. * Concejala Sra. Arana Arana (Grupo Mixto): En 2007 la izquierda abertzale propuso la elaboración de una ordenanza del euskera en el Consejo de Euskera. Los objetivos eran tres: que se respetaran los derechos lingüísticos de la ciudadanía, que el Ayuntamiento adoptara criterios lingüísticos en su ámbito administrativo y, finalmente, que se diera carácter de prioridad al euskera. En 2008, nuestra propuesta fue dejada de lado y se comenzó a trabajar con un borrador de ordenanza elaborado por Alkarbide. Los miembros del Consejo realizaron aportaciones interesantes que fueron incluidas en el borrador. Pero la propuesta presentada por nosotros y el texto que aquí se trae no tienen nada que ver: el informe jurídico ha perjudicado considerablemente la normativa del euskera. De nuevo, el euskera es una lengua de 2º grado. A fin de cuentas, se limita a lo que establece la Ley 10/1982. A nuestro entender, con esta Normativa no avanzaremos. Damos por buenos y reconocemos los esfuerzos realizados durante los últimos 30 años. En este marco legal que padece Euskal Herria lo máximo que se puede realizar

Page 22: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 22

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

denaren azpitik dago. Marko honek hizkuntzaren menpekotasuna dakar, eta guretzat agortuta dago. Beraz, hizkuntza-politikaren eredu burujabea eta berria egiteko unea iritsi dela uste dugu. Hortaz, abstenitu egingo gara. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Euskararen Udal Araudi hau ez da gobernu taldeak aurkezturiko testua, baizik eta Euskararen Aholku Batzordeak aztertu eta adostutakoa. Honela araudiak egin duen ibilbidea aipatuko dut labur-labur: Euskararen Aholku Batzordea 2008ko maiatzean hasi zen testua lantzen. Guztira 5 batzar egin ziren ekarpenak aurkezteko, proposamenak eztabaidatzeko eta, azkenik, testua adosteko. Batzordekideek 60 ekarpenetik gora aurkeztu zituzten, eta banan-banan aztertu ziren guztiak. Onartu zirenak, zuzenean, zirriborroan barneratu ziren. Halaxe, prozesua hasi eta urtebetera, 2009ko apirilean hain zuzen ere, Euskara Aholku Batzordeak zirriborroa adostu eta Euskara eta Kultura batzordeari igorri zion aztertu dezan. Batzorde hau 2010eko urtarrilean hasi zen euskararen araudia aztertzen. Guztira, 6 batzar egin ditu eta hauetan 30 ekarpen aztertu eta bozkatu dira. Udaleko Idazkariari ere araudiaren gaineko txostena eskatu zitzaion. Azkenik, duela bi aste, uztailaren 13an alegia, Euskararen Udal Araudia diktaminatu eta osoko bilkurara igortzea erabaki zen. Historia apur bat eginez, gogoratu nahi dut Udaleko Euskara Plana 2008ko abenduan onartu zela osoko bilkura honetan, EBPN 2009ko azaroan eta orain, 2010ean, Euskararen Udal Araudia dakargu. Hortaz, borobildu egiten da orain arte egindako euskararen sustapenaren inguruan. Egia da araudia ez dela guztion gustukoa izango, hobetu egin daitekeela. Batzuon eta besteon iritziak ezberdinak izaten direlako.

está por debajo de lo mínimo que se precisa. Este marco trae consigue la dependencia lingüística, y para nosotros está agotado. Pensamos que ha llegado el momento de realizar una política lingüística soberana y nueva. Por lo tanto, nos vamos a abstener. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): La Normativa Municipal del Euskera no la presenta el Equipo de Gobierno, sino que se trata de un texto elaborado y consensuado en el Consejo Asesor del Euskera. Resumiré brevemente el recorrido que ha tenido la normativa que aquí se trae: El Consejo comenzó a trabajar sobre el borrador inicial en mayo de 2008. Se llevaron a cabo un total de 5 reuniones en las que se presentaron aportaciones al texto inicial, se discutieron las mismas y, finalmente, se consensuó la propuesta de normativa. Los miembros del Consejo debatieron, una por una, las más de 60 aportaciones realizadas. Las que se aprobaron fueron incluidas al texto inicial. Finalmente, tras un año de estudio y debate, el Consejo Asesor del Euskera trasladó el texto a la Comisión de Euskera y Cultura. La Comisión Informativa comenzó a trabajar sobre el texto en enero de 2010. Desde entonces ha realizado 6 sesiones en las que se han debatido y votado 30 enmiendas. Se solicitó también al Secretario Municipal que realizara un informe sobre los aspectos jurídicos de la normativa. Finalmente, el 13 de julio último, se dictaminó la Normativa Municipal del Euskera para su elevación a pleno. Deseo también recordar que el Plan de Euskera fue aprobado en este Pleno en diciembre de 2008. Posteriormente, en noviembre de 2009, se aprobó el EBPN, el Plan General del Uso del Euskera. Por tanto, de alguna manera se cierra el círculo de lo realizado hasta ahora en materia de normalización lingüística. Es cierto que la

Page 23: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 23

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Dena dela, akatsak akats, gure iritziz, hobe da araudi bat edukitzea ezer ez edukitzea baino. Horrexegatik, guk aldeko botoa emango dugu. Amaitzeko, alderdi sozialistako bozerama-leak egin duenaren bidetik, alkatesa mo-duan, banan-banan helaraziko diet nire eskerrona Euskararen Aholku Batzordeko kideei egin duten lanarengatik:

Mari Jose Balier Orobio-Urrutia, Euskara eta Kultura Batzordeko Presidentea.

Zorione Arana Arana, Euskara eta

Kultura Batzordeko Zinegotzia.

Dani Maeztu eta Estibaliz Zurikarai, Euskara eta Kulturako Zinegotzia eta Zinegotzi ohia.

Idoia Agorria Martinez, Euskara eta

Kultura Batzordeko Zinegotzia.

Juan Antonio Atutxa Balentziaga, Euskara Aholku Batzordeko Idazkaria.

Maite Euba Areitioaurtena, Udal

Euskaltegiko Zuzendaria.

Xabier Boveda, Frai Juan de Zumarraga Institutuko irakaslea.

Aitzol Gastañazatorre, Abarrak AEK euskaltegiko zuzendaria.

Koldo Zarate, Euskal Herrian

Euskarazko kidea.

Marisa Barrena, Eusko Jaurlaritzako Gazteria Saileko Teknikaria.

Iñaki Sanchez, San Jose-Jesuitak

Ikastetxeko Irakaslea.

Asun Elorriaga, Hizkuntza Eskolako Zuzendaria.

Ione Narbaiza, Berbaro elkarteko

kudeatzailea.

Normativa no es del gusto de todos, y que puede ser mejorado. Pero para nosotros es mejor tenerla que carecer de ella. Por ello, votaremos a favor. Para concluir, y en la línea de lo manifestado por la portavoz del PSE, y como alcaldesa que soy, deseo extender mi agradecimiento a los miembros del Consejo del Euskera:

Mari Jose Balier Orobio-Urrutia, Presidenta de la Comisión de Euskara y Cultura.

Zorione Arana Arana, Concejala de la

Comisión de Euskara y Cultura.

Dani Maeztu eta Estibaliz Zurikarai, Concejal y ex Concejal de la C. de Euskara y Cultura.

Idoia Agorria Martinez, Concejal de la

Comisión de Euskara y Cultura.

Juan Antonio Atutxa Balentziaga, Secretario del Consejo Asesor del Euskera.

Maite Euba Areitioaurtena, Directora

del Euskaltegi Municipal.

Xabier Boveda, Profesor del Instituto Fray Juan de Zumarraga.

Aitzol Gastañazatorre, Director del Euskaltegi Abarrak AEK.

Koldo Zarate, miembro de Euskal

Herrian Euskaraz.

Marisa Barrena, Técnica del área de Juventud del Gobierno Vasco.

Iñaki Sanchez, Profesor de San Jose-

Jesuitas.

Asun Elorriaga, Directora de la Escuela de Idiomas.

Ione Narbaiza, Gestora de Berbaro

elkartea.

Page 24: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 24

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Fernan Ruiz, Udaleko Euskara Zerbitzuko Dinamizatzailea.

Eskerrik asko guztiei, debaldeko lana egin dutelako euren aisialdiari hainbat ordu ostuz. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Cristina Ibarrolak esan du “araudi honekin gaztelania baztertu nahi dela Durangoko berezko hizkuntza moduan”. Gaztelania ofiziala da, baina ez da “berezko hizkuntza”, eta ez da ez nik esaten dudalako baizik Autonomia Estatutuan, zuen alderdiak bozkatutakoa, halaxe jasota dagoelako. Horrez gain, “inposaketa” ezartzen dela esan duzu, baina araudi bat egiten denean egoera txarrean dagoen hizkuntzari laguntzeko izaten da. Horregatik deitzen da “Euskararen erabilera sustatzeko eta normalizatzeko Udal Araudia”, euskaldunen hizkuntza eskubideak bermatzeko, gaur egun ez baitaude bermatuta. Bestela begiratzea baino ez dago gaurko gai-zerrendako dokumentazioa. Eusko Jaurlaritzaren menpe dagoen osasun zentroetan ere ez da euskararen erabilpena bermatzen, eta gauza bera gertatzen da estatuko administrazioari dagokionez: INEM, gizarte segurantza… Bigarren helburua da “berezko hizkuntzaren”, euskararen, erabilera sustatzea, diglosia-egoeran bizi garelako, eta goian dagoen hizkuntza menperatzaile izaten jarraituko duelako neurriak hartzen ez badira. Araudiari kritika egin badiogu ez da gure ekarpen batzuk kontuan hartu ez direlako, baizik eta maila berean jarri direlako bi hizkuntzak, eta hori ez da euskararen erabilera sustatzea. Horregatik, abstenitu egingo gara. * Ibarrola Goiri andreak (PP): Zinez errespetatzen ditut Aralarreko Bozeramalearen adierazpenak, baina ez nator bat. Era berean, adierazi nahi dut Alderdi Popularrak ez duela ondo ikusten hizkuntza bat lehenestea beste hizkuntzaren kaltetan.

Fernan Ruiz, dinamizador del Servicio Municipal de Euskera.

Gracias a todos por el trabajo realizado y por las horas de ocio arrebatadas a sus calendarios personales. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Cristina Ibarrola ha manifestado que “con esta normativa se pretende discriminar al castellano como lengua propia de Durango”. El castellano es lengua oficial pero no es “lengua propia”, y no lo es no porque lo diga yo, sino porque así está reconocido en el Estatuto de Autonomía votado también por el PP. Además, hablas de “imposición”, pero el objeto de una normativa en materia lingüística es el de apoyar a la lengua que está en una situación más desfavorecida. Y es por ello que se llama “Normativa de fomento y normalización del uso del euskera”, porque hoy en día no están garantizados los derechos lingüísticos de la ciudadanía. No hay más que ver a la documentación del Pleno de hoy. Tampoco se garantiza el uso del euskera en los centros de salud dependientes del Gobierno Vasco, y lo mismo ocurre con la administración estatal: INEM, seguridad social… El segundo objetivo de la normativa es fomentar el uso de la “lengua propia”, del euskera, porque vive una situación de diglosia, y porque la lengua dominante lo seguirá siendo si no se adoptan medidas en el ámbito de la normalización lingüística. Hemos realizado críticas a la normativa no porque no hayan sido aceptadas algunas de nuestras aportaciones, sino porque pensamos que pone a la misma altura a las dos lenguas oficiales. Por ello, nos vamos a abstener. * Concejala Sra. Ibarrola Goiri (PP): Respeto profundamente las manifestaciones del Portavoz de Aralar, pero no las comparto. Tan sólo quiero añadir que el PP lamenta la decisión de la administración pública de priorizar una lengua en detrimento de la otra.

Page 25: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 25

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

* Agorria Martinez andreak PSE-EE (PSOE): Herritarrek eskubidea dute administrazioari eskatzeko bi hizkuntza ofizialetan zuzendu dadila. Gaur egun, euskaldunok, arazoak ditugu euskal administrazioarekin, eta horrexegatik ekarri dugu araudi hau.

* Concejala Sra. Agorria Martinez PSE-EE (PSOE): Los ciudadanos/as tienen el derecho de solicitar a la administración que se les dirija en ambos idiomas. En la actualidad los vasco parlantes tenemos problemas con la administración, y es por eso que traemos la normativa.

Finalizado el debate, la Presidencia somete el asunto a votación, obteniéndose

el resultado que a continuación se reseña:

• Votos a favor: DIEZ, que corresponden a seis Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco y a la totalidad de los/as Corporativos del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra.

• Votos en contra: TRES, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Partido Popular.

• Abstenciones: SEIS, que corresponden a la totalidad de los/as Corporativos/as del Grupo Mixto y de Aralar.

En consecuencia, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por unanimidad y siguiendo el trámite previsto en

el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de Abril, reguladora de las Bases de Régimen Local,

ACUERDA:

PRIMERO.- Aprobar INICIALMENTE la NORMATIVA MUNICIPAL DE PROMOCIÓN Y

NORMALIZACIÓN DEL USO DEL EUSKERA, cuyo texto literal es el siguiente:

SARRERA

Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko, aza-roaren 24ko, 10/1982 Oinarrizko Legeak1 dioenarekin bat, euskara eta gaztelania dira Euskal Autonomia Erkidegoko hizkuntza ofizialak, eta erkidegoko herritar guztiek dute hizkuntza ofizial biak jakin eta ahoz zein idatziz erabiltzeko eskubidea. Honen haritik, Autonomia Erkidegoko erakundeei dagokie euskararen erabilera bermatzea eta arautzea, baita beraren ezaguera ziurta-tzeko behar diren neurri eta bitartekoak erabakitzea eta arautzea ere. Bestalde, hizkuntza dela-eta inork bereizke-

INTRODUCCIÓN

Conforme a lo establecido en la Ley 10/19821, de 24 de noviembre, de norma-lización del uso del euskera, el euskera y el castellano son las lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma Vasca, y todos los ciudadanos y ciudadanas de dicha comuni-dad tienen derecho a conocer ambas len-guas y a utilizarlas en las relaciones tanto orales como escritas. En este sentido, co-rresponde a los organismos de la Comunidad Autónoma garantizar y regular el uso del euskera, así como adoptar las medidas e instrumentos necesarios para asegurar el conocimiento de la misma. Por otra parte, a fin de que ninguna persona sea discriminada por razón del idioma, las leyes

Page 26: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 26

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

riarik jasan ez dezan, lege orokorrek Eus-kadiko Autonomia Erkidegoko herri-aginteei esleitzen diete, haien eskumenen espa-rruan, hizkuntza ofizial bien erabilera ber-matu eta arautzeko eskumena, jakintza eta normalizazioa bizkortzeko neurriak ezar-tzeko ahalmena eta hizkuntza eskubideak bermatzeko beharrezko neurri eta eraba-kiak hartzekoa ere. Zentzu honetan, Du-rangoko Udalak ahaleginak egingo ditu euskara bertakotzeko, indartzeko eta du-rangar gizartea batzeko tresna izan dadin.

Durangoko Udalak, udal mailako herri era-kunde garrantzitsuena den aldetik, eredu-garria izan behar du hizkuntza normalkun-tzaren alorrean. Hortaz, Euskararen Udal Araudi honek bi helburu nagusi ezartzen dizkio herri mailako euskararen sustape-nari: euskararen ezagutza areagotzen ja-rraitzea eta, aldi berean, neurriak hartzea euskararen erabilerak ere aurrera egin de-zan. Ondorioz, indarreko legeria oinarri harturik, Durangoko Udalak, herritarren hizkuntza eskubideak bermatu eta hizkuntza egoera normalizaturantz abiatzeko beharrezko urratsak egin nahi dituela aintzat harturik, Euskararen Erabilera Sustatu eta Normali-zatzeko Udal Araudia aurkezten du. Bertan jasotzen dira, udalak, barne jardunbidean, herritarrekiko eta beste instituzio edo era-kunde ofizialekiko harremanetan eta gi-zarte-bizitzan euskararen erabilera susper-tzeko eta normalizatzeko bete beharreko arauak. 1. Atalburua: Xedapen Orokorrak 1. artikulua.- Euskara, Euskal Herriko be-rezko eta jatorrizko hizkuntza eta haren nortasun-ezaugarri nagusia den aldetik, Euskal Herriaren eta, aldi berean, munduko gizon-emakume guztien ondare kulturalaren ukaezinezko atala da. Horregatik, durangar guztien elementu integratzailea izan behar da, eta hala izan dadin saiatuko da udala. Hortaz, Durangoko Udalak neurri egokiak

generales confieren a los poderes públicos de la Comunidad Autónoma Vasca, dentro del ámbito de sus competencias, la potestad de garantizar y regular el uso de las dos lenguas oficiales, la facultad de disponer las medidas necesarias para promover su conocimiento y normalización, así como la adopción de medidas y resoluciones encaminadas a garantizar los derechos lingüísticos. En consecuencia, el Ayuntamiento de Durango se esforzará en impulsar el euskera con el fin de que sea un elemento cohesionador de la sociedad duranguesa. El Ayuntamiento de Durango, como orga-nismo público más relevante a nivel muni-cipal, debe actuar como catalizador en el ámbito de la normalización lingüística. Por ello, esta Normativa Municipal del Euskera contempla dos objetivos principales en relación al fomento del euskera: impulsar el conocimiento del euskera y adoptar medi-das para que su uso aumente. De este modo, y en virtud de lo que esta-blece la normativa en vigor, el Ayunta-miento de Durango, con el firme propósito de garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos y ciudadanas y de dar los pasos pertinentes hacia una situación lingüística normalizada, presenta esta Normativa Municipal de Promoción y Normalización del Uso del Euskera, en la cual se definen las normas por las que esta administración local debe regirse en aras a normalizar los usos lingüísticos tanto en su funcionamiento interno como en las rela-ciones con los ciudadanos y ciudadanas, en las relaciones con otras instituciones u organismos oficiales, así como en la vida social del municipio. Capítulo 1º: Disposiciones Generales Artículo 1.- El euskera, la lengua propia y original del País Vasco y su principal seña de identidad, forma parte incuestionable del patrimonio cultural de Euskal Herria y de toda la humanidad. Por ello, debe cons-tituirse en elemento integrador de todos los ciudadanos y ciudadanas, tarea ésta en la que se esforzará el Ayuntamiento. En consecuencia, el Ayuntamiento de Du-rango adoptará las medidas oportunas para

Page 27: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 27

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

hartuko ditu, euskara, Durangoko Udalean eta udalerrian, komunikazio-hizkuntza mo-duan normaltasunez erabilia izan dadin. 2. artikulua.- Euskara, Euskal Herriko be-rezko hizkuntza den aldetik, Durangoko udal administrazioaren berezko hizkuntza izango da eta, gaztelaniarekin batera, Eus-kal Autonomia Erkidegoko hizkuntza ofi-zialak, Durangoko udalerriaren eta Duran-goko udal administrazioaren hizkuntza ofi-zialak dira. 3. artikulua.- Euskararen erabilerari dagokionez, Durangoko Udala, bere era-kunde autonomoak eta enpresa publikoak legeriari eta euskararen araudi honetako xedapenei lotuko zaizkie, barne jardunbi-dean nahiz administratuekiko hartu-emane-tan edo udalerriko ekimenetan. Era berean, hizkuntza ofizialen erabilerari dagokionez, batik bat, euskararen erabile-rari dagokionez, udal zerbitzuak betetzen dituzten enpresek men egingo diote inda-rreko lege orokorrek eta araudi honek xe-datzen dutenari, udalaren zerbitzua bete-tzean administrazioarekin nahiz herritarre-kin sortzen diren harreman guztietan. 4. artikulua.- Durangoko Udalak euskararen aldeko hizkuntza politika lehenetsi, disei-natu eta garatuko du euskaraz bizi edo jardun nahi duten herritarren hizkuntz es-kubide eta aukeraketa errespetatu eta bermatzeko, eta, aldi berean, udalerriko esparru guztietan euskararen berreskura-pena eta normalizazioa areagotzeko. 5. artikulua.- Durangoko Udalak eremu bereizi biren arabera antolatu eta gauza-tuko du bere hizkuntza politika: udal admi-nistrazioa eta udalerria. Udalak eremu ba-koitzeko helburu, neurri, erritmo eta balia-biderik egokienak finkatuko ditu, hizkuntz egoera eta beharrizanak aztertu ostean.

que el euskera, tanto en a nivel administra-tivo como a nivel municipal, sea utilizado con normalidad como vehículo de comuni-cación. Artículo 2.- El euskera, como lengua propia del País Vasco, será la lengua propia del Ayuntamiento de Durango y, junto al cas-tellano, lenguas oficiales de la Comunidad Autónoma Vasca, son las lenguas oficiales del Ayuntamiento de Durango y de su ad-ministración municipal. Artículo 3.- El Ayuntamiento de Durango, sus organismos autónomos y empresas públicas actuarán según lo establecido en las leyes generales vigentes y de acuerdo a las disposiciones contenidas en esta nor-mativa del euskera, tanto en su funciona-miento interno como en las relaciones con la ciudadanía y en las actuaciones munici-pales. Del mismo modo, las empresas que pres-tan servicios municipales deberán respetar lo establecido en las leyes generales vigen-tes y en esta normativa en todo lo refe-rente al uso de las lenguas oficiales –y especialmente al uso del euskera− en las relaciones que como consecuencia del servicio municipal prestado surjan con la administración municipal y con la ciudadanía. Artículo 4.- El Ayuntamiento de Durango priorizará, diseñará y desarrollará una polí-tica lingüística a favor del bilingüismo con objeto de impulsar la recuperación y la normalización del euskera en todos los ámbitos y, al mismo tiempo, respetar y garantizar la opción de los ciudadanos y ciudadanas que deseen realizar su vida cotidiana en euskera. Artículo 5.- El Ayuntamiento de Durango planificará y llevará a cabo su política lin-güística atendiendo a dos ámbitos diferen-ciados: administración municipal y munici-pio. El ayuntamiento establecerá los objetivos, medidas, ritmos y recursos apropiados en cada caso, tras analizar la situación sociolingüística y las necesidades municipales.

Page 28: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 28

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Durangoko Udalak administrazio barruko Euskararen Erabilera Sustatzeko Plana onartu zuen Osoko Bilkuran, Euskara Plana2 alegia, euskara zerbitzu-hizkuntza izan dadila bermatzeko eta lan-hizkuntza ere bilakatu dadin. Udalerriari dagokionez, Durangoko Udalak Euskara Biziberritzeko Plan Nagusia onartu zuen Osoko Bilkuran, EBPN3 izenekoa, eus-kara sustatzeko eta indartzeko eta herriko esparru sozial guztietara hedatzeko. 2. Atalburua: Euskararen normalizazioa udal administrazioan 6. artikulua.- Euskararen erabilera eta nor-malizazioa arautzen duen indarreko legeriari jarraituz, Durangoko Udalaren administra-zioko hizkuntza-normalizazio prozesuaren hiru oinarri nagusiak honako hauek izango dira: administrazio egintza eta harremanen eskaintza euskaraz bermatzea, lanpostuen hizkuntz eskakizunak eta, hala badagokio, derrigortasun-datak esleitzea eta betetzea, eta euskararen erabilera normalizatzeko plana onartu eta garatzea. 2.1. Administrazio jarduerak 7. artikulua.- 86/1997 Dekretuarekin4 bat, euskarak Durangoko udal administrazioaren zerbitzu-hizkuntza eta lan-hizkuntza izan behar du. Beraz, administratuei zuzendu-riko edo administratuekin lotutako adminis-trazio egintza eta jarduera guztiak euskaraz eskaini eta burutzeko moduan eman behar ditu Durangoko Udalak. Horretarako, beha-rrezkoak diren baliabide material eta per-tsonalak jarriko ditu Udalak. 2.1.1. Udalaren idazkun, errotulazio eta seinaleak 8. artikulua.- Durangoko Udalak era zuze-nean edo zeharka kudeatzen dituen sail, departamentu eta bulegoetako idazkunak euskaraz eta gaztelaniaz agertuko dira eta,

El Ayuntamiento de Durango aprobó en Pleno Municipal el Plan de Uso del Euskera en la administración municipal, el denomi-nado Plan de Euskera2, para garantizar que el euskera sea lengua de servicio y se con-vierta también en lengua de trabajo. En cuanto al municipio, el Ayuntamiento de Durango aprobó en Pleno Municipal el Plan de Uso y Promoción del Euskera, co-nocido como EBPN3, en aras a fomentar e implementar el uso del euskera y de ex-tenderlo a todos los ámbitos sociales del municipio. Capítulo 2º: Normalización del Euskera en la Administración Municipal Artículo 6.- En virtud de la legislación vi-gente en materia de uso y normalización del euskera, el proceso de normalización lingüística del Ayuntamiento de Durango tendrá tres pilares fundamentales: garanti-zar el uso del euskera en las acciones y relaciones administrativas, asignar y cum-plir los perfiles lingüísticos correspondien-tes y, en su caso, fechas de preceptividad a los puestos de trabajo, y aprobar y des-arrollar el plan municipal de normalización del uso del euskera. 2.1. Actuaciones Administrativas Artículo 7.- De acuerdo con lo estipulado en el Decreto 86/19974, el euskera debe ser lengua de servicio y de trabajo de la administración municipal del Ayuntamiento de Durango. En consecuencia, todas las actuaciones de carácter administrativo y todas las actividades dirigidas a los admi-nistrados deberán ofrecerse y realizarse también en euskera. Para ello, el Ayunta-miento dispondrá de los recursos materia-les y humanos necesarios. 2.1.1 Inscripciones, rótulos y señales mu-nicipales Artículo 8.- Todas las inscripciones visibles que se utilizan en las diferentes áreas, departamentos, oficinas y dependencias, gestionadas directa o indirectamente por el Ayuntamiento de Durango, estarán en

Page 29: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 29

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

betiere, euskarari emango zaio lehentasuna HAEEk5 proposatzen dituen gomendioei jarraituz. Udaleko zerbitzuetako idazkun, errotulu eta seinaleak esaten denean hona-koez dihardugu: a) Bulego eta langeletako errotuluak eta

bestelako adierazleak. b) Udalaren orri, inprimaki eta dokumentu

guztien idazpuruak.

c) Gomazko zigiluak, seiluak eta antze-koak.

d) Udal langileen jantzietan txertatutako

idazkun serigrafiazkoak.

e) Udalaren ibilgailu, garraio eta makine-riako idazkunak.

9. artikulua.- Kale, bide, auzo, auzune, mendi, ibai eta erreka izenak, ofizialki, euskaraz idatziko dira, eta halaxe agertuko dira errotulu eta informazio-paneletan. Horietan guztietan ager daitezkeen toki izen guztien izen ofizialak udalak berak finkatuko ditu, betiere izenaren jatorrizko hizkuntza eta egungo idazkera-arauak errespetatuz. Alabaina, izen ofizialok ezarri aurretik, udalak irizpena eskatuko dio Eus-kaltzaindiari, eta Durangoko toponimia aztertzen duen ikerketa jarraituko du. Halaber, udalerrian egin daitezkeen hirigin-tza-proiektuen ondorioz, Durangoko Udalak egoitza-gune berriak, kaleak, plazak edo antzekoak izendatu behar baditu, Euskal-tzaindiaren onomastika batzordearen diktamena eskatuko du izendapena egin baino lehen. 10. artikulua.- Trafiko seinale, bide eta zeharbideen adierazgarriak eta, oro har, udalak jarritako herri-bideko iragarpen guz-tiak euskaraz eta gaztelaniaz idatziko dira, betiere ulergarritasuna eragotzi barik eta nazioarteko arauei jaramon eginez. Ele bietan joango direnetan euskarari emango zaio lehentasuna.

euskera y castellano y darán prioridad al euskera siguiendo para ello las recomen-daciones realizadas por el IVAP5. Las ins-cripciones, rótulos y señales citados son los siguientes: a) Rótulos e indicadores similares de ofici-

nas y despachos.

b) Membretes de hojas, impresos y docu-mentos del Ayuntamiento.

c) Sellos de goma, timbres sellados y elementos similares.

d) Inscripciones serigrafiadas en la ropa de trabajo del personal municipal.

e) Inscripciones en los vehículos, vehículos de transporte y maquinaria municipales.

Artículo 9.- Las placas que indican nom-bres de calles, barrios, montes y ríos, se-rán escritos oficialmente en euskera, y así aparecerán en los rótulos y placas informa-tivas. El Ayuntamiento determinará todos los nombres toponímicos oficiales que aparezcan en los soportes arriba mencionados respetando la lengua original del topónimo y las normas de grafía. En cualquier caso, con carácter previo a la adopción del nombre oficial, el ayuntamiento solicitará el dictamen de Euskaltzaindia y seguirá, así mismo, las directrices establecidas en el trabajo de investigación sobre la toponimia de Durango. Si el Ayuntamiento de Durango, como consecuencia de los proyectos urbanísticos realizados en el municipio, precisara proceder a la designación de nuevas zonas residenciales, espacios, calles, plazas u otros elementos, solicitará, con carácter previo, dictamen a la Comisión de Onomástica de Euskaltzaindia. Artículo 10.- Los indicadores de caminos, travesías y, en general, todos las señales en las vías municipales deberán aparecer en euskera y castellano, respetando siem-pre la comprensibilidad del mensaje y atendiendo a las normas internacionales sobre la materia. En el caso de los indicadores bilingües se dará prioridad al euskera.

Page 30: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 30

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

11. artikulua.- Euskaraz eta gaztelaniaz antzera idazten diren errotulazio, iragarki eta seinaleak, hala nola, “merka-tua/mercado”, “autobusa/autobus”, “apar-kalekua/aparcamiento”, “ludo-teka/ludoteca”, euskaraz idatziko dira. Euskaraz eta gaztelaniaz antzera samar idatzi ez arren zabalera handia duten hitzak edo piktogramez baliatuz adierazi daitezkeenak euskaraz joango dira, esate-rako, “isilik”, “ez erre”, “irteera/sarrera”, “txakurrik ez”, eta antzekoak. 2.1.2. Udal erregistroko agiriak 12. artikulua.- Azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legeak agintzen duen legez, udaletxera sartzen eta udaletxetik atera-tzen diren agiriak jatorriz idatzita dauden hizkuntzan inskribatuko dira udal erregis-troan. Agiriak ele bietan idatzita badaude, euskaraz inskribatuko dira. 13. artikulua.- Udal erregistroak egiten dituen ziurtagiriak eta gainerako dokumen-tuak ele bietan egingo dira, salbu eta eska-tzaileak euskaraz egin badu eskaria. Kasu honetan, ziurtagiria euskaraz egingo da. 2.1.3. Administratuekiko harremanak 14. artikulua.- Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Legeak arautzen duenarekin bat, udal administrazioarekiko harremanei dagokienez, Durangoko Udalak honako oinarrizko hizkuntza eskubideak aintzatesten dizkie bere administratuei: a) Udalarekin eta haren menpeko edozein

erakunderekin euskarazko ahozko eta idatzizko harremanak izateko eskubi-dea.

b) Bai udalaren argitalpenak bai udalak

egunkari, aldizkari, irrati eta beste edo-zein komunikabidetan argitara ematen dituen jakinarazpen eta xedapen guz-tiak euskaraz jasotzeko eskubidea.

Artículo 11.- Los rótulos, anuncios y se-ñales, que tanto en euskera como en cas-tellano se escriben de manera similar, como es el caso de vocablos como “mer-katua/mercado”, “autobusa/autobus”, “aparkalekua/aparcamiento”, “ludo-teka/ludoteca”, se escribirán en euskera. Los vocablos que, a pesar de no escribirse de manera similar en euskera y castellano pero que al ir acompañados de pictogra-mas son ampliamente conocidos, como es el caso de, “isilik”, “ez erre”, “irteera/sarrera”, “txakurrik ez” y similares, se escribirán en euskera. 2.1.2. Documentación de los registros municipales Artículo 12.- De acuerdo a lo dispuesto en la Ley 10/1982, los documentos a los que se de entrada o salida en el ayuntamiento serán inscritos en el Registro Municipal en la lengua en la que se hallen escritos. Si los documentos están redactados en bilin-güe, serán inscritos en euskera. Artículo 13.- Todas las certificaciones y demás documentos proporcionados por el Registro Municipal serán expedidos en euskera y castellano, salvo que el solicitante haya hecho la petición en euskera. En este caso, el certificado será expedido en euskera. 2.1.3. Relaciones con los administrados Artículo 14.- Conforme a lo establecido en la Ley 10/1982, Básica de Normalización del Uso del Euskera, el Ayuntamiento de Durango reconoce los siguientes derechos lingüísticos a sus administrados en lo relativo a las relaciones con la administración municipal: a) Derecho a relacionarse en euskera,

tanto oral como por escrito, con la administración municipal y con cual-quier organismo dependiente de ella.

b) Derecho a recibir en euskera todas las

publicaciones periódicas municipales, así como cualquier otra comunicación o resolución que el ayuntamiento publique o difunda en periódicos, revistas, radios o cualquier otro medio de comunicación.

Page 31: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 31

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

c) Udalaren osoko bilkura eta batzarretan, erakunde autonomoetako gobernu ba-tzordeetan eta enpresa publikoen ad-ministrazio kontseiluetan, euskaraz egi-teko eskubidea eta konpromisoa.

d) Udalak edo Erakunde Autonomoek

antolatzen, kudeatzen edo bultzatzen dituen ikastaroen %50a, gutxienez, euskaraz izateko eskubidea.

e) Udalaren menpe dauden udal zerbitzuak

zeharka kudeatzen dituzten enpresek euskarazko ahozko eta idatziko harre-manak izateko eskubidea bermatuko dute.

f) Udalak antolatzen, kudeatzen edo

bultzatzen dituen foro eta kontseilue-tan euskaraz egiteko eskubidea.

g) Durangoko Udalak antolatzen dituen

ekitaldietako aurkezpen publikoak, hala nola, martxoak 31ko ekitaldia, San Fausto jaietako pregoia irakurtzea, sari-banaketa ekitaldiak, eta antzekoak, euskaraz eta gaztelaniaz egingo dira.

15. artikulua.- Euskaraz eta gaztelaniaz egingo dira pertsona fisiko zein juridikoen-tzako berri-emate eta agiri guztiak; hala ere, interesdunek euskaraz edo gaztelaniaz jasotzea hautatzen badute, hala egingo da. 16. artikulua.- Udal administrazioak ontzat hartuko ditu pertsona fisikoengandik eta juridiko pribatuengandik jasotzen dituen euskara edo gaztelania hutsezko berri-emate eta agiri guztiak. 17. artikulua.- Udalak herritarrei bidalitako jakinarazpenak euskaraz eta gaztelaniaz joango dira. Herritarrak eskaria euskaraz egiten duenean euskaraz erantzungo zaio. Kanpaina bat jarriko da martxan udalare-kiko harremanak soilik euskaraz eduki nahi duten herritarren errolda egiteko.

c) Derecho, y compromiso, a expresarse en euskera en cualquier reunión muni-cipal, así como en las Juntas de Go-bierno de los organismos autónomos y en los Consejos de Administración de las empresas públicas.

d) Derecho a recibir en euskera, al menos,

el 50% de los cursos organizados, ges-tionados o promovidos por el ayunta-miento o los organismos autónomos.

e) Las empresas que gestionan servicios

públicos del Ayuntamiento garantizarán el derecho del administrado/a a utilizar el euskera tanto a nivel hablado como por escrito.

f) Derecho a utilizar el euskera en los foros y

consejos organizados, gestionados o impulsados por el Ayuntamiento.

g) Las presentaciones públicas de las cele-

braciones organizadas por el Ayuntamiento de Durango, tales como, acto de conmemoración del 31 de marzo, lectura de pregón de las fiestas de San Fausto, entrega de premios, y similares, se realizarán en euskera y castellano.

Artículo 15.- Toda la documentación que el Ayuntamiento de Durango remita a perso-nas físicas o jurídicas será redactada en euskera y castellano, salvo que los intere-sados elijan expresamente que les sea remitida en euskera o en castellano. Artículo 16.- El Ayuntamiento de Durango aceptará todas las comunicaciones y do-cumentos de personas físicas y jurídicas redactadas únicamente en una única len-gua oficial. Artículo 17.- Las notificaciones remitidas por el Ayuntamiento a la ciudadanía irán en bilingüe, salvo que se solicite que sean enviadas en euskera. En este caso, las notificaciones se remitirán en euskera. Se pondrá en marcha una campaña con el fin de realizar un registro de aquellas personas que quieran relacionarse únicamente en euskera con el Ayuntamiento.

Page 32: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 32

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

18. artikulua.- Inprimaki guztiak euskaraz eta gaztelaniaz egingo dira. 2.1.4. Instituzio edo erakunde ofizialekiko harremanak 19. artikulua.- Durangoko Udalak doku-mentazio guztia hizkuntza ofizial bietan bidaliko die herri-administrazio eta era-kunde ofizialei. Erakunde ofizial hauetakoren batek eurekiko komunikazioa euskaraz izatea eskatuko balu, Durangoko Udalak halaxe egingo luke. Halaber, euskara ofiziala den eremu era-kunde ofizialek nahiz administrazio publi-koek igorritako dokumentazio gaztelania hutsean jasoko balitz, interesatuari jakina-raziko zaio, hamar eguneko epean, akatsa zuzendu dezala edo dagozkion dokumen-tuak erantsi ditzala. Hala egiten ez badu, eskaria ez dela kontuan hartuko adieraziko zaio, betiere, herri-administrazioen erregi-men juridikoaren eta administrazio-proze-dura erkidearen 30/1992 Legearen 71. artikuluak ezartzen duena aintzat hartuta. 2.1.5. Udalaren ebazpenak eta argitalpe-nak 20. artikulua.- Udal ebazpen eta argitalpen guztiak ele bietan argitaratuko dira. Esate-rako: bandoak, ordenantzak, ebazpen eta erabakiak, iragarkiak, udalaren web orria, aldizkariak, inkestak (ahoz zein idatziz), berripaperak, gida eta antzeko argitalpe-nak. Ele bietan egiten diren ebazpen eta argitalpenetan euskarari emango zaio le-hentasuna. 2.1.6. Udal batzarrak eta aktak 21. artikulua.- Durangoko Udalaren osoko bilkuretan, gobernu batzordearen batzarre-tan, informazio batzordeetan, erakunde autonomoetako gobernu batzordetan, en-presa publikoen administrazio kontseiluetan eta udal kontseilu eta foroetan, partaideek nahi duten hizkuntza ofiziala erabili ahal izango dute, eta hala jakinaraziko die orga-

Artículo 18.- Todos los impresos munici-pales se ofrecerán en euskera y castellano. 2.1.4. Relaciones con instituciones u orga-nismos oficiales Artículo 19.- El Ayuntamiento de Durango enviará la documentación en ambas len-guas oficiales a todas las administraciones públicas y organismos oficiales. Si alguna de las administraciones citadas solicitara la remisión de documentación solamente en euskera, el Ayuntamiento de Durango la remitirá en euskera. Asimismo, si la documentación procedente de entidades oficiales y administraciones públicas de zonas donde el euskera es lengua oficial se recibiese únicamente en castellano, se requerirá al interesado para que, en un plazo de diez días, subsane la falta o acompañe los documentos precep-tivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, en los términos establecidos en el artículo 71 de la Ley 30/1992 de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. 2.1.5. Resoluciones municipales y publica-ciones Artículo 20.- Todas las resoluciones y pu-blicaciones municipales se difundirán en ambas lenguas oficiales. Por ejemplo: ban-dos, ordenanzas, resoluciones, anuncios, encuestas (orales o escritas), página web del Ayuntamiento, boletines municipales, guías y similares. En las resoluciones y/o publicaciones realizadas en bilingüe se dará prioridad al euskera. 2.1.6. Comisiones municipales y actas Artículo 21.- Los participantes en plenos, reuniones de la comisión de gobierno, reu-niones de comisiones informativas, juntas de gobierno de los organismos autónomos, consejos de administración de las empre-sas públicas y consejos o foros del Ayun-tamiento de Durango podrán utilizar la lengua oficial que elijan para expresarse en los mismos, y así lo hará saber el respon-

Page 33: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 33

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

noko arduradunak. Behar izatekotan, or-gano bakoitzak aztertu eta erabakiko du zein bitarteko baliatu hizkuntza dela-eta bileraren funtzionamendua oztopatu ez dadin eta kide guztien adierazpenak modu zehatzean entzun eta jaso daitezen. 22. artikulua.- Durangoko Udalaren osoko bilkura, gobernu batzorde eta informazio batzordeetako deialdiak eta aktak euskaraz eta gaztelaniaz egingo dira. Batzarrotako dokumentazioa ere euskaraz aurkeztuko da, kontuan izanda betiere Udaleko Eus-kara Planak ezarritako lehentasunak eta epeak administrazio barruko euskararen erabilera sustatzeari dagokionez. 2.2. Udal langileen hizkuntza-gaitasuna eta Euskara Plana 2.2.1. Langileen hizkuntza-gaitasuna eta

trebakuntza 23. artikulua.- Euskadiko Funtzio Publikoari buruzko Legeak eta 86/1997 Dekretuak xedatutakoa betez, Durangoko Udalak ta-xuzko neurriak hartuko ditu bere zerbitzu-pean lan egiten duten pertsonek euskaraz jarduteko gaitasun egokia lor dezaten. Ho-rretarako, udalak langileen euskalduntzea eta trebakuntza bultzatu eta erraztuko ditu. Halaber, derrigorrezko hizkuntza eskaki-zuna ezarrita ez duten langileei, edo/eta euskara maila egokia ez dutenei, aukera eta erraztasunak emango zaizkie euskara ikasi dezaten. 2.2.2. Hizkuntz eskakizunak eta derrigo-

rrezko datak 24. artikulua.- 86/1997 Dekretuak arautu-takoa betetzeko, Durangoko udal adminis-trazioko lanpostu bakoitzari hizkuntz eska-kizuna esleituko zaio eta, hala badagokio derrigortasun-data ere bai, betiere, dekretu horrek eta araudi honek ezarritakoekin bat. Lanpostuen hizkuntz eskakizunak eta, hala dagokionean, derrigortasun-datak udalak

sable de cada órgano. Si es necesario, cada órgano analizará y decidirá qué me-dios se han de emplear para que, por moti-vos de idioma, no se obstaculice el funcio-namiento de la reunión y se recojan fiel-mente las manifestaciones de todos los participantes. Artículo 22.- Las convocatorias de Plenos, Comisiones de Gobierno y Comisiones informativas del Ayuntamiento de Durango, y las actas correspondientes, se publicarán en euskera y castellano. La documentación anexa a las mismas será también presentada en euskera, teniendo en cuenta en todo momento las prioridades y plazos que establece el Plan Municipal de Euskera en relación a la promoción del uso del euskera a nivel administrativo. 2.2. Capacitación Lingüística del Personal y Plan de Uso del Euskera 2.2.1. Capacitación y formación lingüística

del personal Artículo 23.- En cumplimiento de lo dis-puesto en la Ley 6/1989 y en el Decreto 86/1997, el Ayuntamiento de Durango adoptará las medidas oportunas para que las personas que trabajen al servicio del ayuntamiento adquieran la capacidad lin-güística adecuada para ejercer sus funcio-nes en euskera. Para ello, el ayuntamiento impulsará y facilitará la euskaldunización y la formación del personal. Así mismo, se posibilitará que aquellos empleados municipales sin perfil lingüístico preceptivo o sin la debida capacitación lingüística acudan a clases de euskera. 2.2.2. Perfiles lingüísticos y fechas de preceptividad Artículo 24.- En cumplimiento del Decreto 86/1997, el Ayuntamiento de Durango asignará el Perfil Lingüístico correspon-diente a cada puesto de trabajo, así como, en su caso, la fecha de preceptividad. El perfil lingüístico asignado a cada puesto de trabajo y, en su caso, la fecha de pre-ceptividad, deberá incorporarse dentro de

Page 34: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 34

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

urteko aurrekontuekin batera eman beha-rreko lanpostu zerrendako zehaztapenetan ageriko dira. 2.2.3. Udaleko Euskara Plana 25. artikulua.- 86/1997 Dekretuari jarrai-tuz, Durangoko Udalak euskararen erabi-lera normalizatzeko plana onartu eta gau-zatu beharko du. Modu berean, administra-zio atalen sailkapena egin eta, erakundea-ren hizkuntz helburuen arabera, adminis-trazio atal elebidunak eta euskarazkoak izendatuko ditu. 2.2.4. Udal langileen kontratazioa 26. artikulua.- Udal langileen kontratazio politikaren bidez, Durangoko Udalak bul-tzada emango dio erakundeko hizkuntz normalizazio prozesuari. Horrela bada, 86/1997 Dekretuan ezarritako jendaurreko ataletan, gizarte mailako ataletan eta atal orokorretan edozein lanpostu sortzean, kontratu mota edozein dela ere, hizkuntza eskakizuna egiaztatu beharko da aldez aurretik. 27. artikulua.- Atal berezietako lanpostuak betetzerakoan, udalak kasuan-kasuan era-bakiko du derrigorrezko hizkuntz eskakizu-nik ezarri behar den ala ez. Horrela, lanpos-tuari derrigorrezko hizkuntz eskakizunik ezartzea erabaki ezean, euskara merezi-mendua izango da hautespen probetan, eta puntuazio osoan 86/1997 Dekretuak ezar-tzen duen portzentajea izango du, ondoko eran:

1. HE eta 2. HE: %10; 3. HE eta 4. HE: %20 28. artikulua.- Durangoko Udalak, bere Erakunde Autonomoek eta enpresa publi-koek aldi baterako langileak kontratatu behar badituzte azterketa, lan-poltsa edo bestelako sistemaren baten bidez, udaleko lanpostuen zerrendan maila bereko lanpos-tuei eskatzen zaizkien euskararen ezagutza bera eskatuko zaie aipatutako lanpostu horiek beteko dituztenei.

las especificaciones que han de figurar en la relación de puestos de trabajo que el ayuntamiento publica junto a los presu-puestos anuales.

2.2.3. Plan de Uso del Euskera Artículo 25.- En cumplimiento de lo establecido en el Decreto 86/1997, el Ayuntamiento de Durango deberá aprobar y llevar a cabo el plan de normalización del uso del euskera. Del mismo modo, realizará la clasificación de las unidades administrativas y, en función de los objetivos lingüísticos de la entidad, designará las unidades administrativas bilingües y las de euskera. 2.2.4. Contratación de personal municipal Artículo 26.- El Ayuntamiento de Durango impulsará el proceso de normalización lin-güística mediante una política de contrata-ción adecuada. En este sentido, los em-pleados que ocupen puestos de atención al público, de carácter social o de carácter general, independientemente del tipo de contrato, deberán acreditar el perfil lingüís-tico correspondiente. Artículo 27.- En lo relativo a los puestos de trabajo de carácter especial, el ayunta-miento decidirá en cada caso si corres-ponde establecer la preceptividad lingüís-tica. No obstante, si el perfil lingüístico asignado al puesto de trabajo no fuera preceptivo, el euskera se ponderará como mérito en las pruebas de selección, y com-putará en la puntuación global del proceso selectivo del siguiente modo, conforme a lo establecido en el Decreto 86/1997:

PL1 y PL2: 10%; PL3 y PL4: 20% Artículo 28.- Si el Ayuntamiento de Du-rango, sus organismos autónomos y em-presas públicas precisan la contratación de empleados eventuales a través de exáme-nes, bolsas de trabajos u otro tipo de sis-temas de contratación, los empleados objeto de contrato deberán tener la misma capacitación lingüística que los titulares de los puestos de trabajo de similares características incluidos en la relación de puestos de trabajo del Ayuntamiento.

Page 35: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 35

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

29. artikulua.- Oposaketa-aldiko froga eta azterketa guztiak euskaraz eta gaztelaniaz egiteko aukera emango zaie hautagai guz-tiei. 3. Atalburua: Euskararen erabilera udale-rrian 30. artikulua.- Durangoko Udalak beha-rrezko neurri eta bitartekoak jarriko ditu euskararen hedapen demografiko, geogra-fiko eta funtzionala bultzatu eta lortzeko udalerrian. 31. artikulua.- Durangoko euskaldunen gehi ia-euskaldunen kopurua, %61,27, esanguratsua izanik, esparru ugari lehene-tsi behar dira euskararen normalizazioan. Ingurumari horretan, udalak ahaleginak egingo ditu ondoko helburua lortzeko: egu-neroko bizimoduan eta gizarte-zerbitzu orotan euskaraz egiteko aukerak ziurtatzea eta areagotzea adin guztietako herritarrei. 32. artikulua.- Goiko artikuluan zehaztu-tako helburua modurik sistematizatu eta eraginkorrenean lortu ahal izateko, Duran-goko Udalak udalerrian euskara berresku-ratu eta normalizatzeko plan estrategikoa diseinatu, onartu eta garatuko du, Euskara Biziberritzeko Plan Nagusian Durangori dagokion ereduaren jarduera-lerroei jarrai-tuz. 33. artikulua.- Durangoko Udalaren udalerri mailako plan estrategikoak berebiziko ga-rrantzia emango die Euskara Biziberritzeko Plan Nagusiak euskaldun kopuru handiko udalerrientzat lehenesten dituen gizarteko jardun-esparruei. Hala, Durangoko Udalak, batik bat, honako esparru hauetan gauza-tuko du bere hizkuntza-politika: familia transmisioa, euskalduntze-prestakuntza, irakaskuntza, administrazioa, lan mundua, aisia, kirola, kulturgintza, komunikabideak eta teknologia berriak. 34. artikulua.- Durangoko Udalak, euskara sailaren bitartez, dirulaguntza-deialdiak esleituko ditu euskararen sustapenaren

Artículo 29.- Los opositores tendrán la opción de elegir el idioma en el que van a realizar las pruebas o ejercicios de la fase de oposición. Capítulo 3º: Uso del Euskera en el Munici-pio Artículo 30.- El Ayuntamiento de Durango adoptará las medidas oportunas para pro-mover la difusión del euskera en los ámbi-tos demográfico, geográfico y funcional. Artículo 31.- Teniendo en cuenta que el porcentaje de euskaldunes más cuasi-eus-kaldunes del municipio de Durango es sig-nificativo -61,27%-, el ayuntamiento debe priorizar numerosos ámbitos en la normalización del euskera. En ese sentido, el ayuntamiento hará lo posible por alcanzar el siguiente objetivo: garantizar e implementar la opción de uso del euskera en la vida cotidiana y, especialmente, en los servicios sociales a todos los ciudadanos y ciudadanas del municipio, sea cual sea su edad. Artículo 32.- Al objeto de alcanzar los ob-jetivos expresados en el artículo anterior de modo sistemático y efectivo, el Ayun-tamiento de Durango diseñará, aprobará y desarrollará el plan de recuperación y nor-malización del euskera en el municipio siguiendo los criterios detallados en el mo-delo que corresponde a Durango dentro del Plan General de Promoción del Uso del Euskera. Artículo 33.- El plan estratégico del Ayun-tamiento de Durango tendrá especialmente en cuenta los ámbitos de actuación priori-tarios del Plan General de Promoción del Uso del Euskera para los municipios con alta densidad de euskaldunes. Así, el Ayuntamiento de Durango desarrollará su política lingüística incidiendo en los si-guientes ámbitos: transmisión familiar, euskaldunización/formación, enseñanza, administración, mundo laboral, tiempo libre, ocio, cultura, medios de comunica-ción y nuevas tecnologías. Artículo 34.- El Ayuntamiento de Durango, a través del servicio municipal de euskera, realizará convocatorias de subvenciones en

Page 36: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 36

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

inguruko zenbait alorretan, esaterako: eus-kara sustatzeko ekimenetarako, euskara darabilten aldizkarietarako, errotuluak eta web orriak euskaraz jartzeko eta euskal-duntze-alfabetatze bekak banatzeko. 35. artikulua.- Durangoko Udalak, hala deritzonean, dirulaguntza nominatiboak esleituko ditu euskararen sustapenaren inguruan. Dirulaguntza hauek lankidetza-hitzarmenaren formulapean egingo dira. Dirulaguntza-deialdiak zein dirulaguntza nominatiboak Durangoko Udaleko aurre-kontuetan jasoko dira, eta Bizkaiko Aldiz-kari Ofizialean iragarriko. 36. artikulua.- Durangoko Udaleko sail ezberdinek deituriko dirulaguntza-deialdien onuradunek, ezinbestez, euskara edo eus-kara eta gaztelania erabili beharko dute argitaratzen dituzten iragarki, ohar, jakina-razpen eta holakoetan6. Betebehar hau jakinarazi eta jaso egingo da dirulaguntza deialdiak edo/eta lankidetza-hitzarmenak egiten direnean. 37. artikulua.- Dirulaguntza-deialdietako balorazio-irizpideetan puntu osagarriak esleituko zaizkie euskaraz burutuko diren jarduera eta programei. 38. artikulua.- Durangoko Udalaren eta bere erakunde autonomoen sail guztiek euskara-irizpidea hartuko dute kontuan dena delako plangintza, egitarau eta eki-menak prestatzerako orduan. Kultura, gaz-teria, hezkuntza, gizarte ekintza, berdinta-suna, immigrazioa eta kirol arloek euskaraz ere eskainiko dituzte tailer, ikastaro, hi-tzaldi eta holakoak. Era berean, ekintza iragartzen denean argi eta garbi adierazi behar da berau zein hizkuntzatan egingo den. 39. artikulua.- Udal instalazioak erabili edota udal dirulaguntzak jasotzen dituzten elkarte eta entitateek euskara erabili be-harko dute ekimena iragartzeko erabiliko

distintos ámbitos relacionados con el fo-mento del euskera, tales como, actividades de fomento del euskera, publicaciones periódicas, rótulos y páginas web, becas de euskaldunización y alfabetización, etc. Artículo 35.- El Ayuntamiento de Durango, cuando lo estime oportuno, establecerá subvenciones nominativas relacionadas con iniciativas de fomento del euskera. Dichas subvenciones se ejecutarán bajo la formula del convenio de colaboración. Tanto las convocatorias de subvenciones como las subvenciones nominativas serán incluidas en los presupuestos anuales del Ayuntamiento de Durango y publicadas posteriormente en el Boletín Oficial de Bizkaia. Artículo 36.- Los beneficiarios de las sub-venciones otorgadas por los diferentes departamentos del Ayuntamiento de Du-rango deberán redactar en euskera o en las dos lenguas oficiales los anuncios, avisos, publicaciones y similares6. Este requisito será recogido en las convocatorias de sub-venciones y/o en los convenios de colabo-ración. Artículo 37.- Las convocatorias de sub-venciones tendrán en cuenta las activida-des y programas que se realicen en eus-kera, y otorgarán puntos complementarios a las mismas. Artículo 38.- Los departamentos municipa-les del ayuntamiento y de los organismos autónomos, tales como las áreas de cul-tura, juventud, educación, inmigración, igualdad, acción social y deporte, adopta-rán criterios en materia lingüística en aque-llos planes, programas e iniciativas propias de sus respectivos ámbitos. Así mismo, ofertarán también en euskera los talleres, cursos, conferencias y actividades que organicen, especificando claramente en el momento de publicitar la actividad el idioma en el que ésta se llevará a cabo. Artículo 39.- Aquellas asociaciones o enti-dades que utilicen instalaciones municipa-les o perciban subvenciones del Ayunta-miento de Durango deberán utilizar el eus-

Page 37: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 37

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

dituzten euskarrietan eta baita ahozko ko-munikazioetan ere, esaterako, ekitaldia aurkezterakoan edota burutzen ari denean. 40. artikulua.- Herri-lurra edo/eta udal insta-lazioak erabiltzeko baimena eskatzen duten instituzio zein enpresa pribatu eta norbana-koek, euskara edo euskara eta gaztelania erabiliko dituzte jarduera iragartzeko orduan eta baita berau burutuko dutenean ere. Hor-taz, megafonia, sarrerak, eskuko programak, ekitaldiaren aurkezpena eta gainerako euska-rri guztiak, ahoz zein idatziz, euskaraz edo euskaraz eta gaztelaniaz joan beharko dira. Ezinbesteko baldintza hau esleipena egin edo baimena ematerakoan jakinaraziko zaio es-katzaileari. 41. artikulua.- Durangoko Udalaren, bere erakunde autonomoen eta enpresa publi-koen kontratazio-organoek nahitaez sartuko dituzte administrazio kontratuetako karatu-letan eta berariazko klausula administrati-boen pleguetan kontratuak burutzean bete behar diren hizkuntza-baldintzak, hala nola, obra-kontratuetan, herri-lanen emakidetan, hornikuntza-kontratuetan, aholkularitza eta zerbitzu kontratuetan, zerbitzu publikoak kudeatzeko kontratuetan eta kontratu mis-toetan7. Hizkuntza biak erabiltzea kontratua gauza-tzeko baldintzetako bat da eta, bete ezik, kontratu honetako edozein klausula ez be-tetzeak oro har dakartzan ondorio berberak izango ditu. 42. artikulua.- Durangoko Udalak herriko kultur, kirol, aisialdi eta gainontzeko elkar-teen euskararen erabilera indartzeko, la-guntza eta aholkularitza teknikoa eskainiko die udaleko euskara zerbitzuaren bitartez. Esaterako, testu laburrak euskaratzeko eta zuzenketak egiteko, dirulaguntzen inguruko aholkularitza emateko, e.a. 43 artikulua.- Durango Udalak, euskara sailaren bitartez, herritarren hizkuntza es-

kera tanto en los soportes publicitarios escritos como en las comunicaciones orales que realicen en la presentación de la actividad o durante el desarrollo de la misma. Artículo 40.- Todas las actividades promovi-das por las instituciones y entidades parti-culares que han de contar con la correspon-diente autorización administrativa, y siempre que se utilicen locales y/o solares públicos, deberán utilizar el euskera o el euskera y el castellano tanto en la publicidad de la actividad como durante el transcurso de la misma. En consecuencia, la megafonía, entradas, programas de mano, así como la presentación y desarrollo de la actividad programada deberá realizarse en euskera o en euskera y castellano. Este requisito indispensable se notificará a quien corresponda en el momento de proceder a la adjudicación o cuando se conceda la licencia. Artículo 41.- Los órganos de contratación del Ayuntamiento de Durango, sus orga-nismos autónomos y empresas públicas incluirán en la carátula y en los pliegos de cláusulas administrativas particulares de los contratos administrativos los requisitos lingüísticos a cumplimentar en la ejecución de los contratos de obras, concesiones de obras públicas, contratos de suministro, contratos de asesoría y servicios, contra-tos de gestión de servicios públicos y con-tratos mixtos7. El uso de ambas lenguas oficiales consti-tuye una condición de ejecución del con-trato y de su incumplimiento se derivan las consecuencias previstas con carácter ge-neral para el incumplimiento de cualquiera de las cláusulas de dicho contrato. Artículo 42.- El Ayuntamiento de Durango, en aras a impulsar el uso del euskera entre las asociaciones culturales, deportivas, de tiempo libre y similares del ámbito munici-pal, ofrecerá a éstas apoyo y asesoría técnica a través del servicio municipal de euskera en lo relativo a la corrección y traducción de textos de extensión reducida, asesoramiento en materia de subvenciones, etc. Artículo 43.- El Ayuntamiento de Durango, a través del servicio municipal de euskera,

Page 38: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 38

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

kubideak bermatzeko zerbitzu publikoa jarriko du martxan. Horretarako, prozedura bat finkatuko du hizkuntza eskubideen urraketari konponbideak bilatu, jarraipena egin eta erantzukizuna duten administrazio eta erakundeen arteko lankidetza bidera-tzeko. Herritarrek egindako kexa, iradoki-zun edo proposamenei hamabost eguneko epean erantzungo die Udalak. Aipatutako informazioa euskara batzorde informatiboan eta aholku batzordean azter-tuko da eta beharrezkoak diren ekimenak jarriko dira martxan. 4. Atalburua: Xedapen gehigarriak Lehenengoa.- Udal ebazpen guztiek eta udaleko organo edo sail ezberdinek abian jarriko dituzten egitasmoek araudi honetan jasotako aginduak errespetatu beharko dituzte. Euskara arloko kargudun politikoak euska-raren araudia indarrean jarri dela jakinara-ziko die udaleko sail eta zerbitzu guztiei eta, halaber, araudiaren xedapenei buruzko argibideak emango dizkie eta hizkuntza-normalizazioa aintzat hartzearen garrantzia ere helaraziko die. Bigarrena.- Euskararen Erabilera Sustatu eta Normalizatzeko Araudi hau indarrean jarri eta bost urteren buruan, udalak, arau-dia berraztertzeari ekingo dio: emaitzak aztertu eta ebaluatu egingo ditu eta, beha-rrezkotzat joz gero, komenigarri diren alda-ketak proposatuko ditu. Dena dela, berrikuspena lehenago egin liteke, lege orokorretan zein egoera sozio-linguistikoan aldaketak gertatuko balira, baita udalerriko euskararen berreskurapen eta normalizazio prozesuarentzat garrantzi handikoa izan litekeen beste edozein zioga-tik ere.

pondrá en marcha un servicio público que tendrá por objeto velar por los derechos lingüísticos de la ciudadanía, realizando un seguimiento y evaluación continua. Para ello, establecerá un procedimiento para buscar soluciones a la conculcación de los derechos lingüísticos colaborando para ello estrechamente con las administraciones y organismos competentes. Las sugerencias, propuestas o quejas realizadas por los ciu-dadanos serán contestadas en el plazo de quince días. La información recibida será estudiada en la comisión informativa de euskera y en el consejo de euskera y se pondrán en mar-cha las medidas necesarias. Capítulo 4º: Disposiciones Adicionales Primera.- Toda resolución dictada por este ayuntamiento, así como los programas o proyectos emprendidos por los órganos o áreas municipales, deberán respetar los preceptos contenidos en esta normativa. El responsable de euskera del ayunta-miento será el encargado de dar a conocer a todos los departamentos y servicios mu-nicipales la entrada en vigor de esta nor-mativa, así como de informarles sobre las disposiciones establecidas en la misma y de hacerles partícipes de la importancia de la normalización lingüística. Segunda.- El ayuntamiento procederá a la revisión de esta Normativa municipal de promoción y uso del euskera a los cinco años de su entrada en vigor. En ese sen-tido, deberá analizar y evaluar sus resulta-dos y, si procede, propondrá las modifi-caciones pertinentes. Dicha revisión podría adelantarse si se modificaran las leyes generales o si suce-dieran cambios en la situación sociolingüís-tica del municipio o por cualquier otro mo-tivo que resulte de gran trascendencia para el proceso de recuperación y normalización del euskera en el municipio.

Page 39: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 39

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

5. Atalburua: Xedapen indargabetzailea Lehenengoa.- Indargabetuta geratzen dira araudi honek xedatutakoarekin bat ez da-tozen maila bereko edo txikiagoko xedapen eta erabaki guztiak. 6. Atalburua: Azken xedapena Lehenengoa.- Araudi hau indarrean jartzen den unetik bertatik Durangoko Udalak es-kumena izango du xedapenok ezarri eta garatze aldera beharrezkoak diren arau, erabaki edo egitarau bereziak agindu eta sustatzeko.

-------------- 1 10/1982 LEGEA, azaroaren 24koa, euskararen erabilpena arautzen duena. 2 DURANGOKO UDALAREN EUSKARA PLANA 2008-2012, 2008ko abenduaren 18an onartua udaleko osoko bilkuran. 3 DURANGOKO UDALAREN EUSKARA BIZIBERRITZEKO PLAN NAGUSIA 2009-2012, 2009ko azaroaren 12an onartua udaleko osoko bilkuran. 4 86/1997 DEKRETUA, apirilaren 15ekoa, Euskal Autonomia Erkidegoko herri- admi-nistrazioetan euskararen erabilera normali-zatzeko prozesua arautzen duena. 5 “Nola diseinatu testu elebidunak”. Admi-nistrazioan euskaraz, 44 zk., IVAP-HAEE. 6 Durangoko Udalaren diru-laguntzak eta bestelako laguntzak arautzeko araudiaren 6.8 artikulua, “onuradunen betebeharrak” izenekoa. 7 Durangoko Udalaren eta bere Erakunde Autonomoen administrazio-kontratuak gauzatzeko orduan bete behar diren hiz-kuntza-irizpideei buruzko erabakia, Euskara Plana 2008-2012an jasoa (3.3. artikulua).

Capítulo Quinto: Disposición Derogatoria Primera.- Quedan automáticamente derogadas todas las disposiciones o acuerdos del mismo nivel o inferior a esta normativa y todas aquellas que contravengan sus preceptos. Capítulo Sexto: Disposición Final Primera.- Desde el mismo momento de la entrada en vigor de esta normativa, el Ayuntamiento de Durango tendrá compe-tencia para ordenar y promover las nor-mas, acuerdos y programas que estime necesarios para la aplicación y desarrollo de la misma.

--------------- 1 LEY 10/1982, de 24 de noviembre, bá-sica de normalización del uso del euskera. 2 PLAN DE USO DEL EUSKERA 2008-2012 del Ayuntamiento de Durango, aprobado por el Pleno Municipal el 18 de diciembre de 2008. 3 PLAN GENERAL DE PROMOCION DEL USO DEL EUSKERA 2009-2012 del Ayun-tamiento de Durango, aprobado por el Pleno Municipal el 12 de noviembre de 2009. 4 DECRETO 86/1997, regulador del pro-ceso de normalización del uso del euskera en las administraciones públicas de la Co-munidad Autónoma Vasca. 5 “Nola diseinatu testu elebidunak”. Admi-nistrazioan euskaraz, 44 zk., IVAP-HAEE 6 Artículo 6, párrafo 8º de la Normativa municipal reguladora de subvenciones y ayudas: “Obligaciones de los beneficia-rios”. 7 Acuerdo relativo a los criterios lingüísti-cos a adoptar por el Ayuntamiento de Du-rango y sus OO.AA en materia de contra-tos administrativos, recogido en el Plan del Uso del Euskera 2008-2012 (artículo 3.3).

Page 40: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 40

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

SEGUNDO.- Someter dicho expediente a información pública mediante anuncios en el Boletín Oficial de Bizkaia, así como en el Tablón de Edictos de esta Casa Consistorial, durante un plazo de TREINTA (30) DIAS HÁBILES, a contar del siguiente día al de su publicación en el citado Boletín, para la presentación de reclamaciones y sugerencias. En el caso de que no se hubiera presentado ninguna reclamación o sugerencia, se entenderá definitivamente adoptado el acuerdo hasta entonces provisional. En caso contrario, el Pleno resolverá las reclamaciones y sugerencias presentadas dentro del plazo y procederá a su aprobación definitiva (artículo 49.c) de la Ley 7/85, de 2 de Abril, reguladora de las Bases del Régimen Local).

TERCERO.- La referida Normativa, una vez aprobada definitivamente, no entrará en vigor hasta que se haya publicado su texto en el Boletín Oficial de Bizkaia y haya transcurrido el plazo previsto en el artículo 65.2 del referido texto legal. SEIS.- PROPUESTA DE MODIFICACIÓN DEL REGLAMENTO MUNICIPAL REGULADOR DE TXOSNAS. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE HACIENDA, PERSONAL Y POLICÍA MUNICIPAL DE 15 DE JULIO DE 2010). DESDE la Comisión Informativa de Hacienda, Personal y Policía Municipal se eleva al Pleno de la Corporación la propuesta, mayoritariamente favorable, adoptada en sesión celebrada el pasado día 15, de modificar el vigente Reglamento Municipal Regulador de Txosnas que se instalen con motivo de la celebración de Fiestas Patronales u otras celebraciones, en lo relativo a su artículo 8. punto 3, con la inclusión del nuevo apartado h):

“8.3.h). La utilización de carteles y/o símbolos que atenten contra la dignidad de las personas, apoyen el terrorismo, y puedan hacer con ello peligrar la convivencia o la normalidad de los actos festivos.”

ABIERTO debate, se producen las siguientes intervenciones: * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Kasu honetan nire aurkezpen txanda Perez Balanzategi jaunari pasatuko diot. * Perez Balanzategi jaunak (Talde Mistoa): Irakurketa txiki bat egin nahi dugu honen inguruan. Elkartasunari eraso bat da, ez dauka zerikusirik prentsan aipatzen diren inpunitate espazioarekin edo horrelako kontuekin, gizartearen errealitate bat desa-gerrarazi nahi da. Hemen egon den lanik nagusiena izan da zelan zigortu politikoki eredu zuzena era-

* Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): En este caso cederé al Sr. Pe-rez Balanzategi mi turno de presentación.

* Concejal Sr. Perez Balanzategi (Grupo Mixto): Quisiéramos realizar una breve lectura sobre este asunto. Se trata de un ataque a la solidaridad que nada tiene que ver con los espacios de impunidad y ese tipo de historias que menciona la prensa. La cuestión es que se quiere hacer desapa-recer una realidad de nuestra sociedad. La labor primordial, tal y como ha sucedido en otras localidades, se ha dirigido a hallar

Page 41: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 41

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

maten ez dutenak beste herri batzuetan egin den bezala. Hau, berez, jai herrikoien eta herritik sortutako mugimenduen kon-trako etengabeko jarreraren erakusgarri bat da eta zuen kontrolpetik ihes egiten duena, zuen tortura zuriarekin isilarazi nahi izaten duzuela. Kaleak patruilatzeko agente nahi-korik ez dago baino udako kanpaina erre-presiboa bermatzeko patroi berezia sortu izan da. Herriak ez dizue ezer ardura, Ma-drilgo prentsan titular potoloak izatea eta nazionalista espainolekin eta ultraespaino-lekin ondo konpontzea ardura zaizue ge-hiago. Aurreko batean ere esan nizuen Sozialista eta Langilea izatea alde batera utzi duzuela aspaldi. Txosnen inguruan sortu nahi du-zuen eztabaida edo polemika guztiak zuen gabeziak ezkutatzeko baino ez da, kea saltzen duzue. Zuen Alderdiko jendearekin ni lasai-lasai egon naiz, tragoak hartzen eta hitz egiten eta ez da ezer gertatu. Hemen artifizialki sortu nahi da eztabaida, orain arte txosnekin ez da arazorik egon baina beste kanpaina batzuekin bat eginez pole-mika sortu nahi da. Interes kolonialisten sukurtsala zarete, bertoko batzuen kolaborazioarekin, bere garaian Erresuma Britainiarrak egin zuen moduan. Elkartasunari eraso bat da, Ma-drilen hartutako erabakia eta herriaren kon-trakoa eta guk ez diogu zilegitasunik ema-ten sortu nahi duzuen eztabaidari, jarrerari eta onartu nahi duzuen araudiari. Horregatik, lehenik eta behin eskaera bat egin nahi diot Idazkariari: hurrengo mozioa eztabaidatzeko unean abisatzeko, honen eztabaidan eta bozketan ez dugulako parte hartuko. Eta zuek nahi baduzue jarraitu hemen zuen jokabideak eta hipokresiak justifikatu nahian.

el modo de castigar políticamente a los que no siguen un patrón de corrección. Se trata, de hecho, de un ejemplo de los ince-santes ataques en contra de las fiestas populares y de los movimientos surgidos desde el pueblo, movimientos que escapan de vuestro control y queréis acallar me-diante vuestra blanca tortura. En estas cir-cunstancias en las que no existen suficientes agentes para patrullar por las calles, aún y todo se ha creado un patrón especial para garantizar que sí se realizara la campaña represiva estival. No os importa nada el pueblo; concedéis mucho más valor a lograr grandes titulares en la prensa de Madrid y a congeniar con los nacionalistas españoles y ultraespañoles. Tal y como os dije en otra ocasión, hace tiempo que dejasteis de lado vuestra fa-ceta Socialista y Trabajadora. Toda esta discusión o polémica que habéis querido crear en torno a las txosnas no es sino una estrategia para ocultar vuestras propias carencias vendiendo humo. Yo he solido andar tranquilamente poteando y hablando con gente de vuestro Partido sin que nada sucediera. Aquí se ha querido crear un debate artificialmente, ya que hasta ahora no ha habido ningún problema con las txosnas. Lo que se pretende es crear polémica, al igual que sucede con otras campañas. Sois una sucursal de los intereses colonialistas, en colaboración con alguna que otra gente de aquí, siguiendo la misma estrategia empleada en su día por el Reino Unido. Se trata de un ataque a la solidaridad; se trata de una decisión tomada en Madrid en contra del pueblo, por lo que no damos ninguna legitimidad ni a la polé-mica ni a las reacciones que pretendéis impul-sar; no damos ninguna legitimidad a la norma-tiva que queréis implantar. Es por ello por lo que quisiera hacerle una petición al Secretario: quisiera pedirle que nos avisara cuando se comience a debatir sobre la siguiente moción, puesto que no participaremos ni en el debate ni en la vo-tación de ésta. Y vosotros si queréis, que-daos aquí, intentando justificar vuestras conductas e hipocresías.

-- En este momento, siendo las 18:10 horas, abandonan la Sala Capitular la totalidad de los/as Corporativos/as del Grupo Mixto.--

Page 42: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 42

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

* Maeztu Perez jaunak (Aralar): Guk ez dugu ulertzen zertara datorren txosnen araudiaren aldaketa hau. Badakigu 2008tik aurrera lege bat dagoela, terrorismoaren biktimei aitorpena eta erreparazioa egiteko legea. Prentsan eta komunikabideetan ikus-ten dugunaren arabera betetzen eta betea-razten ari dira, beraz, ez dakigu zertara datorren gai hau herri mailara eta txosnak arautzen duen araudira ekartzea. Ezin da ahaztu hemen txosna batzorde bat dagoela eta beraiekin ez da kontsultatu eta aldaketak inposatu nahi dira. Gure ustez hau bazterrak nahastea baino ez da eta honen kontra bozkatuko dugu. * Ibarrola Goiri andreak (PP): Hasieran, Alderdi Sozialistak proposamen bat egin zuen, txosnen Araudiari gehitzeko asmoz, eta orduko proposamen hartan ez zegoen terrorismoari gorazarre egiteari lotutako planteamendurik —gai oparoa eta askotari-koa, bestalde—. Guri, Alderdi Popularrekooi dagokigunez, Alderdi Sozialistaren proposamena zabala-goa eta zehatzagoa zela iruditu zitzaigun; irizpenak, ordea, ez zuen aurrera egin, na-hiz eta aldeko gure botoa jaso. Ondoren, Eusko Alderdi Jeltzaleak EUDELen propo-samena aurkeztu zuen, eta horrek bai, horrek badakar pertsonen duintasunari buruzko atala. Hala, bada, hutsegite larri-tzat jotzen du terrorismoaren alde egitea, eta horren ondorioz jaietako ospakizunak arriskuan jarri ahal izatea. Eta oso laburra iruditu arren, gure iritziz, txosnetako arau-dian ezertxo ere ez agertzea baino hobe bada behintzat adierazpen hori dagoen horretan jasotzea. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Ez dakit Alkate andreari eskerrak eman edo zer beste esan, gaia aurkezteko txanda utzi diola-eta; izan ere, txanda hori gu irain-tzeko erabili du; gu, behintzat, iraindu egin gaituela sentitu dugu, zalantzarik gabe. Gertakizun hori gorabehera, lehenik eta behin esango dut apirilaren 14an erregis-

* Maeztu Perez jaunak (Aralar): No enten-demos a qué viene este cambio en la normativa de las txosnas. Sabemos que a partir de 2008 está en marcha la Ley para el reconocimiento y reparación de las víctimas del terrorismo. Tal y como constatan la prensa y los diversos medios de comunicación, dicha ley se cumple y se hace cumplir, y no entendemos cuál es el objetivo de trasladar este asunto al nivel municipal y en concreto a la normativa para la regulación de las txosnas. No debemos olvidar que existe una Comisión de txosnas a la cual no se le ha consultado sobre este tema, ya que lo que se pretende es impo-ner dichos cambios en la normativa. Creemos que todo esto no es más que estrategia para sembrar cizaña, por lo que votaremos en contra. * Concejala Sra. Ibarrola Goiri (PP): En principio, el Partido Socialista planteó una propuesta para incluir en el Reglamento de txosnas, donde no aparecía ningún tipo de planteamiento con respecto a temas rela-cionados con la apología del terrorismo, que pueden ser varios y muy diferentes. En este caso, desde el Grupo Popular en-tendíamos que la propuesta del Partido Socialista era más amplia y más concreta, pero el dictamen no salió adelante aunque nuestro voto fue favorable. Acto seguido el Partido Nacionalista Vasco planteó la propuesta de EUDEL en la que sí hay una inclusión con respecto a la dignidad de las personas. Incluye como faltas graves a quienes apoyan el terrorismo y puedan hacer, con ello, peligrar los actos festivos. Y, aunque les parece muy escueto, enten-demos que es mucho mejor que esté in-cluido esto dentro de la normativa de txosnas a que no aparezca absolutamente nada. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): No se si agradecer o qué decirle a la señora Alcaldesa por el hecho de haber cedido su turno de palabra para que se nos insulte, porque desde luego, nos hemos sentido insultados. Independientemente de eso, quiero comen-zar diciendo que el día 14 de abril solicita-

Page 43: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 43

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

tratutako idatzi baten bidez alkate andreari eskaria egin geniola Ogasun-Batzordearen eguneko gai-zerrendan Eusko Alderdi Jel-tzaleak hiru hilabete ondoren atzera bota duen idatzia jaso zezan. Alderdi Sozialistaren proposamena aho betean atzera botata, Gobernu-Taldeak argi eta garbi erakutsi du zer-nolako anbiguota-sunarekin jokatzen duen, zer konpromiso-falta duen eta nolako borondate falta duen biolentzia erabili eta jendaurrean mehatxu egiten dutenen kontra jartzeko. Gure ustez Gobernu-Taldeak biktimei egiten dizkien aintzatespenak hutsaren hurrengo dira —gogora ekarri nahi dut udal honek eskultura bat eskaini ziela biktimei—. Halakoak alfe-rrik dira, baldin eta une erabakigarrietan, kartel eta pintaden bidez beldurrarazten eta mehatxatzen gaituztenean, beste alde ba-tera begiratzen badu. Ez gara babestuta sentitzen horrelako ja-rrera anbiguoekin; izan ere, gaurkoan ezta-baidagai duguna gutxiengoetan oinarritu-tako akordio bat besterik ez da, Alderdi Sozialistaren proposamenean jasotako arauketa osoagoaren aldean. Beharrezko-tzat jotzen dugu araudian gai hau aintzat hartzea, urte asko baitaramagu herri hone-tako zati handi baten kontrako zigorrik gabeko mehatxuak ikusten eta jasaten. Amaitzeko, hiru hilez errefusatu egin duzue gure proposamena, eta gurata egin duzue-lakoan gaude; izan ere, dagoeneko zein sasoitan gauden kontuan hartuta, segurue-nik ezin izango dira aldaketa horiek txos-nen araudiari gehitu, eta, hartara, ez dira San Faustoko jaietan aplikatuko. Garapen-batzordean proposamenak eztabaidatu dira araudian jaso ahal izateko, eta ez dakigu zergatik gaur ez diren ageri. Aralarreko Ordezkariari erantzun nahi nioke: euskararen erabilera bermatzeko ere lege bat baino gehiago dugu; hala, bada, 10/1982 Legea, Euskararen erabilpena araukotzekoa, egon badago, baina, hala ere, euskara erabiltzea sustatzeko udal-araudia onartu berri dugu gaur bertan.

mos a la Alcaldesa, mediante escrito con Registro de Entrada, la inclusión en el or-den del día de la Comisión de Hacienda del escrito que tres meses más tarde fue re-chazado por el Partido Nacionalista Vasco. Al rechazar abiertamente la propuesta del Partido Socialista, nos demuestra el Equipo de Gobierno su ambigüedad, su falta de compromiso y su falta de voluntad para posicionarse contra quienes ejercen la vio-lencia y amenazan públicamente. Creemos que no sirve de nada hacer reconocimien-tos a las víctimas por parte del Equipo de Gobierno, y quiero recordar que este Ayun-tamiento dedicó una escultura a las vícti-mas, si luego a la hora de la verdad se mira para otro lado cuando se nos coac-ciona y se nos amenaza con carteles y pintadas. Tenemos que decir que no nos sentimos protegidos con esta postura ambigua, ya que lo que estamos debatiendo para su aprobación es un acuerdo de mínimos frente a la propuesta del Partido Socialista que era una regulación más completa. Creemos que esto es necesario porque llevamos muchos años viendo y sufriendo las amenazas impunes hacia una parte importante de este pueblo. Para finalizar decir que mucho nos teme-mos que este rechazo de tres meses ha sido intencionado y creemos que los tiem-pos no van a dar para que finalmente estas modificaciones se incluyan en el Regla-mento de txosnas y estén para fiestas de San Faustos. En desarrollo se han debatido propuestas para incluir en este Reglamento que hoy, no sabemos por que, no están. Quería contestarle al representante de Aralar y decirle que también tenemos dife-rentes leyes que garantizan el uso del eus-kera, en concreto la Ley 10/1982 de Nor-malización del uso del Euskera y por eso hoy mismo acabamos de aprobar una nor-mativa municipal para su uso.

Page 44: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 44

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

* Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Udal txosnen araudian gaur dakargun aldaketari aldeko botoa emango diogu. Alderdi Sozialistak ez dakit zer egingo duen, batzordean abstenitu egin zelako. Guk alde egingo dugu EUDELetik datorren akordio bat delako. Iazko iraileko bilkuran aipatu nuen EUDELek, momentuz garai hartan, ez zeukala inolako adostasunik edo akordiorik bere baitan, ezta Eusko Jaurlari-tzarekin ere ez, honen inguruan eta ados-tasun batera helduz gero, ondoren orde-nantza eredu bat igortzekotan aztertu be-harko genuela. Eta horrela izan da. Proposamen hori adostua izan da EUDELen EAJren eta Alderdi Sozialistaren artean, beraz, abstentzioa abstentzioa da eta, prin-tzipioz, batzuen eta besteen sinadura ager-tuko da bertan. Gu ados egon edo ez, gure alderdiak hartutako konpromisoa beteko dugu eta konpromiso hori da EUDELek asunto honetan jarritako proposamena sartzea gure ordenantzan, gustatu edo ez. Eta indarkeriaren kontrako gure jarrera kolokan jartzea guztiz makurra da. Ez dut uste inork herri honetan halakorik esango duenik, argi dago Alderdi Sozialistak esango duela baina bere interes elektoralis-tei men eginez, eta ez errealitateari begira-datxo bat botata. Nik uste dut, hori bada Alderdi Sozialistaren jarrera ez duela eran-tzunik ere merezi. Gure botoa aldekoa izango da, EUDELen proposamenari eta EUDELek hitzez hitz esaten duenari. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Alderdi Sozialistako bozeramaleak kontraesanak esan ditu. Esaten dit niri euskararen erabi-lera bermatzen duten legeak badaudela eta hala eta guztiz ere araudi bat onartzen dugula. Araudi hori eztabaidatu genuenean guk proposatu genuen lege baten jasota zegoen isiltasun administratiboaren ingu-ruan xedapen bat araudi horretan ezartzea eta Agorria andrearen hitzak izan ziren:

* Alcaldesa Sra. Irigoras Albedi (EAJ/PNV): Votaremos a favor del cambio que presentamos hoy para la normativa de las txosnas municipales. No sé qué deter-minación tomará hoy el Partido Socialista, teniendo en cuenta su abstención en la Comisión. Nosotros votaremos a favor, porque se trata de un acuerdo proveniente de EUDEL. En el Pleno de septiembre del año pasado mencioné que EUDEL en aquel momento no había adoptado ningún acuerdo ni había llegado a ningún com-promiso en torno a este tema; tampoco lo había hecho con Gobierno Vasco; y señalé que si se llegaba a algún acuerdo que se plasmara en un modelo de ordenanza, lo deberíamos de anali-zar. Y así ha sucedido. Esa propuesta ha sido acordada entre EUDEL, el PNV y el Partido Socialista, y la abstención es la abstención, y en principio aparecerá la firma de unos y de otros. Es-temos a favor o no, cumpliremos con el compromiso adquirido por nuestro Partido, por lo que incorporaremos en nuestra or-denanza la propuesta realizada por EUDEL sobre este asunto, nos guste más o me-nos. Pero cuestionar nuestra postura en contra de la violencia me parece totalmente ruin. No creo que nadie en este pueblo opine algo semejante. Está claro que el Partido Socialista así lo afirmará, siempre obede-ciendo a intereses electorales y sin echar ni un mínimo vistazo a la realidad. Y creo que si es ese el talante del Partido Socia-lista, no merece respuesta alguna. Nuestro voto será a favor de la propuesta de EUDEL y de lo que en ella literalmente se manifiesta. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): La Portavoz del Partido Socialista se contra-dice. Me responde diciendo que aun habiendo ya leyes que garantizan el uso de euskera, adoptamos una normativa al res-pecto. Pero cuando debatimos esa norma-tiva, propusimos que se estableciera en ella una disposición acerca del silencio administrativo que se recogía en una ley, a lo que la Sra. Agorria reseñó: “Señala que

Page 45: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 45

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

“Udal araudi orok indarrean dagoen legeak ezartzen duena bete behar du”, eta orduan horren kontra bozkatu zuen. Eta horrek euskararako ere balio du, baina orain he-men daukagu biktimen lege bat orokorra eta hori bai ezarri behar da gure herriko araudian. Hori da bazterrak nahastea. Ni ez noa gehiago eztabaidatzera honen inguruan, uste dut biktima guztiek errespetua behar dutela eta ez honelako eztabaida faltsuak. * Ibarrola Goiri andreak (PP): Gobernu-taldeari eskaera bat egin nahi diogu, beste-rik ez; hain zuzen ere, txosnak arautzeko udal-araudian paragrafo hau sartutakoan hura betetzeko borondate politikoa egon dadila. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Gure botoaren nondik norakoak azalduko ditut lehenik eta behin. Ogasuneko Batzor-dean EAJren proposamena dela-eta abste-nitu egin ginen, egia da bai, baina absten-tzio hori gaia Osoko Bilkurara igortzeko izan zen —erabat normala—, eta oraintxe puntuan esango dut gaurkoan proposame-naren alde egingo dugula. Are gehiago, aurreko parte-hartzean adierazi dudanez, gure kezka nagusia zera da, dagoeneko denboraz larri gabiltzala eta balitekeela azkenik araudiaren aldaketa ez onartzea. Alderdi Popularrari dagokionez, Eusko Al-derdi Jeltzalearekin ezkutuan hitzartuta duen paktu hori dela-eta, jabetu daitezela beren paktu-kideek ez dutela inolako senti-beratasunik terrorismoaren biktimen au-rrean. Alfer alferrekoak dira terrorismoaren biktimen elkarteei laguntza emateko propo-samenak aurkeztea, baldin eta kide duten gobernu-taldeak egunean-egunean ez ba-ditu biktimok babesten eta bost axola ba-zaio haien kontra egiten diren mehatxuak eta hertsapenak. Azkenik, Alkate andrearen hitzak direla-eta —Alderdi Sozialistaren esku-hartzeak zital-tzat jo ditu eta behin eta berriz hartu du ahoan Barne Sailaren eta EUDELen artean sinatutako akordioa—, akordioarekin ados gaude, bai, baina akordio hori gutxieneko

toda normativa municipal debe cumplir obligatoriamente lo que determina la legislación vigente” por lo que votó en contra de dicha normativa. Y eso también vale para el tema del euskera. Pero lo que ahora nos ocupa es una ley general sobre las víctimas, y al parecer esa sí debe ser recogida en la normativa municipal. Eso es sembrar cizaña. No voy a seguir debatiendo sobre este tema. Creo que todas las víctimas merecen un respeto, pero no estos falsos debates. * Concejala Sra. Ibarrola Goiri (PP): So-lamente solicitar al Equipo de Gobierno, que una vez se haya incluido este párrafo dentro de la normativa municipal regulador de txosnas haya voluntad política para cumplirlo. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE

(PSOE): Voy a empezar aclarando nuestro voto. Es verdad que nos abstuvimos en la Comisión de Hacienda con la propuesta del PNV pero tenemos que decir que esa abs-tención es una remisión a Pleno, algo muy normal, y desde ahora adelantamos que vamos a votar a favor. Es más, en mi in-tervención he hablado que lo que verdade-ramente nos preocupa es que los tiempos no den y que finalmente esta modificación del Reglamento no se apruebe. Me gustaría dirigirme al Partido Popular y decirle que ese pacto encubierto que man-tiene con el Partido Nacionalista Vasco lo subscriben con las mismas personas que demuestran una nula sensibilidad con las victimas del terrorismo. De nada sirven las propuestas que presentan para ayudas a asociaciones de víctimas del terrorismo si en el día a día colaboran con un Equipo de Gobierno que ni les protege y les importa bien poco las amenazas y las coacciones que se vierten sobre ellos. Para finalizar quiero dirigirme a la señora Alcaldesa, y ya que ha calificado de rastre-ras las intervenciones del Partido Socialista y ha hablado tanto de ese acuerdo que se firmó entre la Consejería de Interior y EUDEL, decirle que sí estamos de acuerdo,

Page 46: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 46

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

akordio bat besterik ez da, eta proposamen honen bidez testua hobetu egiten da huts-hutsean. Adibide garbi bat dugu zuen alderdian ber-tan, bada Azkuna jaunak Bilbon egindako arauketan, biktimen aldeko sentiberatasun eta borondate handia erakutsi baitzuen. Zu egiten ari zaren gauza bera egin zezakeen hark ere, baina ez du halakorik egin, eta zegokion konpromisoa hartu du, beste alde batera begiratu gabe. Hemen, aldiz, ez daukazue halako borondaterik ez sentibera-tasunik ere; horren falta duzue. Ez duzue halako jarrerarik, eta, are okerrago, eduki ere ez duzue eduki nahi. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Hemen edozer eztabaidatu aurretik ematen du esan behar duzula in-darkeriaren kontra zaudela, bakearen eta biktimen alde eta abar. Horrela bada, egingo dut. Gure Alderdia indarkeriaren kontra dago eta bakearen alde eta beste gauza askoren alde, gertatzen dena da zuek bakarrik ikus-ten duzuela zuek nahi duzuena eta ez de-zagun ahaztu tuerka bueltatxo bat, beste buelta bat. Nori ardura zaio ekonomiaren egoera larria, “gorriak” mundiala irabazten badu? Nori ardura zaio transferentziak ber-tan behera utzita egotea Estatutuari begira, baldin eta herriz herri A Gripea zabaltzen badugu? Eta ez hori bakarrik, Alderdi So-zialistak aurkeztutako proposamenak dio testua hobetu egiten duela. Behar bada estilo aldetik eta askoz politagoa izango da, baina ez dago adostuta. Amaitzeko Alderdi Sozialistarekin ados nago puntu batean, zeharo ados, Azkuna oso Alkate famatua da, oso ona eta espero dugu hainbat urtetan jarraitzea Alkatetzan.

pero es un acuerdo de mínimos, y lo único que se ha hecho con esta propuesta es mejorar ese texto. Tenemos un ejemplo claro en su propio partido: la regulación llevada acabo en Bilbao demuestra una gran sensibilidad y voluntad hacia las víctimas por parte del señor Azkuna. También podría haber hecho lo mismo que está haciendo usted, pero no lo ha hecho y se ha comprometido, no ha mirado para otro lado. Aquí, en cambio, esa voluntad y sensibilidad no la tienen, les falta. Ni la tienen y, lo que es peor, no la quieren tener. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Parece que aquí antes de co-menzar a debatir sobre cualquier tema, primero debes señalar expresamente que estás en contra de la violencia, a favor de las víctimas, etc. Si hay que hacerlo, así lo haré. Nuestro Partido, entre otras muchas cosas, está en contra de la violencia y a favor de la paz, pero lo que sucede es que vosotros únicamente veis lo que queréis, y no olvi-demos dar otra vuelta de turca, y otra más. ¿A quién le importa la grave situación de la economía, cuando “la roja” gana el mundial? ¿A quién le importa que las trans-ferencias recogidas en el Estatuto se en-cuentren canceladas, si expandimos la Gripe A pueblo por pueblo? Es más, en la propuesta realizada por el Partido Socia-lista se señala que se mejora el texto. Tal vez sea más bonito en cuanto al estilo etcétera, pero no está consensuado. Para terminar, estoy de acuerdo en un punto con el Partido Socialista; estoy completamente de acuerdo: Azkuna es un afamado Alcalde, muy buen Alcalde, y espero que siga en su Alcaldía por muchos años.

A continuación, la Presidencia somete el asunto a votación, obteniéndose el siguiente resultado:

Page 47: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 47

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

• Votos a favor: TRECE, que corresponden a seis Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco y a la totalidad de los/as Corporativos/as del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra y del Partido Popular.

• Votos en contra: DOS, que corresponden a los dos Corporativos de Aralar.

• Abstenciones: CUATRO, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos del Grupo Mixto, dada su ausencia de la Sala Capitular durante el debate de este asunto.

En consecuencia, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, acuerda: PRIMERO.- Aprobar INICIALMENTE la MODIFICACION del REGLAMENTO MUNICIPAL

REGULADOR DE LAS TXOSNAS QUE SE INSTALEN CON MOTIVO DE LA CELEBRACION DE FIESTAS PATRONALES U OTRAS CELEBRACIONES, en lo relativo a su artículo 8. punto 3, con la inclusión del nuevo apartado h), del tenor literal siguiente:

“8.3.h). La utilización de carteles y/o símbolos que atenten contra la dignidad de las personas, apoyen el terrorismo, y puedan hacer con ello peligrar la convivencia o la normalidad de los actos festivos.”

SEGUNDO.- Someter dicho expediente a información pública mediante anuncios

en el Boletín Oficial de Bizkaia, así como en el Tablón de Anuncios de este Ayuntamiento, durante un plazo de TREINTA (30) DIAS, a contar del siguiente día al de su publicación en el citado Boletín, para la presentación de reclamaciones y sugerencias. En el caso de que no se hubiera presentado ninguna reclamación o sugerencia, se entenderá definitivamente adoptado el acuerdo hasta entonces provisional. En caso contrario, el Pleno resolverá las reclamaciones y sugerencias presentadas dentro del plazo y procederá a su aprobación definitiva.

TERCERO.- La modificación del citado Reglamento, una vez aprobada definitivamente, no entrará en vigor hasta que se haya publicado el texto de la modificación en el Boletín Oficial de Bizkaia y haya transcurrido el plazo previsto en el artículo 65.2 de la Ley 7/1985, de 2 de Abril, reguladora de las Bases de Régimen Local.

-- Finalizado el asunto que antecede, siendo las 18:25 horas, entran

en la Sala Capitular la totalidad de los/as Corporativos/as del Grupo Mixto, ocupando sus respectivos escaños.--

Page 48: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 48

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

SIETE.- MOCIÓN SUSCRITA POR EL PORTAVOZ DEL GRUPO MIXTO RELATIVA A UDALBILTZA. (REGISTRO DE ENTRADA Nº 2010006803 DE 15.07.10). DADA LECTURA a la Moción presentada por el Portavoz del Grupo Mixto, relativa a Udalbiltza, con Registro de Entrada en este Ayuntamiento nº 2010006803, de 15 de Julio de 2010, del tenor literal siguiente:

BAI UDALBILTZARI, B A I E U S K A L HERRIARI

"UDALBILTZA, Euskal Herriko Udalen eta Udal Hautetsien Biltzarra", nazio-instituzioa, zazpi lurraldeetako ia 1.800 udal hautetsik sortu zuten, 1.999ko irailaren 18an Bilboko Euskal-duna Jauregian. Honako printzipio eta helburuekin sortu zuten: 1. Euskal Herria nazioa dala

aldarrikatzea.

2. Euskal Herriaren egituraketa politi-koa eraikitzen laguntzea, lurralde-tasuna lekuko izanik eta zazpi eus-kal lurraldeetako udal ordezkariak esparru erkidean batzeko asmoz.

3. Euskal Herriaren nazio eraikuntza

bultzatzea, prozesu dinamiko eta demokratikotzat harturik eta euskal herritar guztien erabakimen eta parte hartze askean oinarriturik.

4. Herrialde guztietako udalerrien ar-

teko harremanak eraikitzen laguntzea, hizkuntzaren, kulturaren, kirolaren, ingurumenaren, lurralde antolaketaren, ekonomiaren garapenaren eta ongizatearen alorrean eta beste esparru batzuetan, udal ordezkarien ekintza bateratuei bide emanez.

5. Nazioartean Euskal Herria nazio berezko eta desberdindua dela adieraztea, baita Euskal Herriak na-zio gisa jardun nahi duela ere Euro-pako etorkizuneko egituraketan eta erakundeetan.

SÍ A UDALBILTZA, SÍ A EUSKAL HERRIA

“UDALBILTZA, Asamblea de ayuntamien-tos y cargos electos de Euskal Herria”, constituye una institución nacional fun-dada por casi 1.800 cargos electos proce-dentes de los siete territorios el 18 de sep-tiembre de 1999 en el Palacio Euskalduna de Bilbao. Estos son sus principios y obje-tivos fundacionales: 1. La reivindicación de Euskal Herria

como nación. 2. Siendo testigo la territorialidad, la con-

tribución a la construcción de la es-tructura política de Euskal Herria, de cara a la unión de los y las represen-tantes municipales de los seis territo-rios en un espacio común.

3. El fomento de la construcción nacional

de Euskal Herria, entendida como pro-ceso dinámico y democrático basado en el arbitrio y la participación libre de toda la ciudadanía vasca.

4. La contribución al fortalecimiento de

las relaciones entre los ayuntamientos del conjunto de los territorios mediante la canalización de la acción conjunta de los y las representantes municipales en el campo de la lengua, la cultura, el deporte, el medio ambiente, la ordena-ción territorial, el desarrollo económico y el bienestar.

5. La reivindicación de Euskal Herria

como nación propia y diferenciada en el ámbito internacional, así como de su voluntad de participar como nación en la estructuración y las instituciones de la futura Europa.

Page 49: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 49

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Helburu hauek gauzatze aldera hamaika ekimen bultzatu, sendotu, babestu eta aurrera atera izan ditu UDALBILTZAk azkeneko ia hamaika urte hauetan. Oztopoz jositako ibilbidea izan du. Horien artean, nabarmena 2.003ko udaberrian Madrileko Auzitegi Nazio-nalak aginduta erakunde nazionalaren aurkako polizia operazioa dugu. Operazio honen ondorioz UDALBILTZAko hainbat hautetsi eta langile atxilotu, bulego publikoak itxi, udaletxeak erregistratu, materiala era-man, Zuberoan hainbat enpresa egi-tasmo laguntzeko herritarrek emandako dirua konfiskatu eta UDALBILTZAri suspentsioa ezarri zioten. Operazio honen aurrean, udal hautetsi, ordezkari politiko, sindikal, kultural eta sozial ugari eta anitzek eta milaka eta milaka herritarrek erasoa salatu zuten Bilboko kaleetan, "Bai Udalbiltzari, Bai Euskal Herriari" lelopean. Orain, zazpi urte beranduago, UDALBILTZAren aurkako epaiketa dator. Fiskalaren zein herri-akusazioaren eskaerak ezagutu ditugu, hautetsi eta langile izan diren 22 pertsonentzako 10 eta 23 urte bitarteko espetxe zigorrak hain zuzen. Na-barmentzekoa da UDALBILTZA erakundea-ren beraren behin betiko ilegalizazioa es-katzen dela. Honen aurrean, Durangoko udalbatzarrak honako puntu hauek onartzen ditu: 1. Aldarrikatzea 1999ko irailean Eus-kalduna jauregian egindako batzar sortzailean onartu ziren bost helburuen alde lan egitea beharrezkoa eta zilegi dela eta ezin dela delitutzat jo. Helburu eta lan-ildo horietan aurrera egiteaga-tik hautetsi eta alkateak kriminalizatzea demokraziaren aurkako ekimena da, are gehiago kontuan har-tuta epaituak sufragio unibertsalez aukeratutako herriordezkariak direla.

En estos últimos once años UDALBILTZA ha promovido, reforzado, apoyado y lle-vado adelante infinidad de iniciativas para materializar esos objetivos. El recorrido ha estado sembrado de obstá-culos, entre los cuales destaca la opera-ción policial ordenada por la Audiencia Nacional de Madrid en primavera de 2003. A consecuencia de esa operación se detu-vieron a varios/as electos/as y trabajado-res/as de UDALBILTZA, se cerraron ofici-nas públicas, se registraron ayuntamien-tos, se llevaron diverso material, se con-fiscó el dinero que los/as ciudadanos/as habían aportado para apoyar varios proyec-tos empresariales de Zuberoa y aplicaron la suspensión de actividades a UDALBILTZA. En respuesta a esa operación, electos mu-nicipales, multitud de representantes polí-ticos, sindicales, culturales y sociales de toda clase, junto con miles y miles de ciu-dadanos/as, denunciaron ese ataque en las calles de Bilbao, manifestándose bajo el lema “Bai Udalbiltzari, Bai Euskal Herriari”. Ahora, siete años más tarde, llega el juicio a UDALBILTZA. Hemos sabido que tanto el fiscal como la acusación popular solicitan penas de prisión entre 10 y 23 años para los 22 cargos y trabajadores/as imputa-dos/as. Asimismo, cabe reseñar que han solicitado la ilegalización definitiva de UDALBILTZA. Por todo ello se acuerda: 1. Declarar que es necesario y legítimo trabajar en pro de los cinco objetivos apro-bados en la asamblea fundacional cele-brada en el palacio Euskalduna en sep-tiembre de 1999 y que ello no puede ser considerado un delito. Es una iniciativa contraria a la democracia criminalizar a los electos y alcaldes por desarrollar estos objetivos y sus líneas de actuación, máxime cuando las personas procesadas son representantes de la ciudadanía elegi-das por sufragio universal.

Page 50: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 50

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

2. Konpromisoa hartzea, edozein arlo instituzionaletan, demokratikoki auke-ratutako ordezkariek Euskal Herriko lurralde eta eremu administratibo guz-tietako instituzioak sortu, bultzatu, garatu eta finantzatzeko duten eskubi-dea errespetatzeko, 3. Udalbiltza eta bertako hautetsi eta langile ohien aurka Madrileko Auzi-tegi Nazionalean eramaten ari den au-zibidea irmoki salatzea eta Estatuko Gobernuari eskatzea Estatuko fiskal nagusiak gaur egun mantentzen duen akusazio publikoa erretira dezala.

2. Comprometerse en cualquier área insti-tucional a respetar el derecho que tienen los representantes elegidos democrática-mente a crear, impulsar, desarrollar y fi-nanciar instituciones en todos los territo-rios y ámbitos administrativos de Euskal Herria. 3. Denunciar con rotundidad el proceso que se sigue en la Audiencia Nacional en contra de electos municipales y antiguos trabajadores de Udalbiltza y solicitar al Gobierno del Estado la retirada por parte del fiscal general del Estado de la acusa-ción pública que mantiene en la actualidad.

ABIERTO debate, intervienen los/as siguientes Corporativos/as: * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Bat egiten dugu mozioarekin. Alde bozkatuko dugu. Gure ustez bultzada politiko nabaria duen beste prozesuetako bat dugu honako hau. Helburua argi zegoen: alderdi ezkerreko eta abertzaleei eraso egitea. Eta, larria baldin bada alderdi politiko bat legez kanpo uztea, egunkari bat ixtea, oso larria da udal hau-tetsien erakunde baten kontra jotzea. Az-ken baten, demokraziaren oinarrien kon-trako erasoa da. Udalbiltza hainbat haute-tsiren bilgunea zen eta, horrexegatik, ho-nako prozesu bat irekitzea herritarren kon-tra joatea da. Hortaz, jokabide hori ezin dugu inondik inora babestu; horrexegatik, alde bozkatuko dugu. * De la Quintana Diez jaunak (PP): Jakin ezazue, une honetatik bertatik, ezezkoa emango diogula guk. Gure ustez, mozioak aipatzen dituen bi atal bereizi behar dira, bi mailari baitagozkie, eta ez gatoz bat ez batarekin ez bestearekin ere. Lehenengo maila politikoa da; bada, mozioaren asmoa da —eta horretarako eskubide osoa du— baliozkotzat jotzea Udalbitzaren ekimena, sorkuntza eta helbu-ruak. Horiekin bat ez gatozenez, ezin dugu haien alde egin.

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Coincidimos con lo expuesto en la moción. Votemos a favor de ella. Este es otro pro-ceso con gran carga política y con un claro objetivo: atacar a los partidos abertzales de izquierda. Y si ya es grave ilegalizar un partido político y clausurar un periódico, aún lo es más actuar en contra de una institución conformada por electos munici-pales. Se trata en sí de un ataque a los fundamentos democráticos. Udalbiltza era el punto de unión de diversos electos mu-nicipales, por lo que la apertura de este proceso supone un ataque al pueblo mismo. No podemos amparar de ninguna manera este tipo de acciones, por lo que votaremos a favor de la moción. * Concejal De la Quintana Diez (PP): Anunciamos, desde ahora, el sentido nega-tivo de nuestro voto. Sentimos que se deben deslindar dos terrenos a los que hace referencia la moción, pues se trata de dos planos diferentes, y estamos en des-acuerdo tanto con el uno como con el otro. El primero de los planos es el político, y la moción pretende, y tiene todo el derecho para ello, dar valor a la iniciativa de Udal-biltza, a su propia creación y a los objeti-vos de la misma. Como no los comparti-mos, no podemos votar a favor.

Page 51: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 51

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Bigarren maila judiziala da, eta maila horre-tan oso balioespen zehatza egiten da Auzi-tegi Nazionalaren erakundearen gainean. Irekita dagoen auzi bati buruzko balioespen finko bat egiten da, auziak oraindik epai irmorik ez badu ere eta oraindik abian den arren. Eta balioespen horrekin ere ez gaude ados. Gogora ekar dezagun Lizarrako Ituna ize-neko zera horren bultzadari esker sortu zela Udalbiltza. Euskal nazionalismo osoak, nazionalismo demokratikotik hasi eta ezker abertzale esaten zaion horretaraino, “inda-rrak batu” zituen, erabat baztertzailea zen proiektu bat osatzeko. Hain zen bazter-tzailea, aldez aurretik egindako akordio batetik sortuta baitzegoen, eta akordio horren barruan zeuden aintzat hartuta bai Lizarrako Ituna bai Udalbiltza ere. ETAk EAJk eta EAk sinatutako akordioa zen. Hala, 1998ko abuztuan, bai EAk bai EAJk alderdi konstituzionalista izenekoekin —PP eta PSErekin— instituzio-maila denetan indarrean zituzten hitzarmen guztiak haus-teko konpromisoa hartu zuten. ETAk, be-rriz, su-etena emateko konpromisoa hartu zuen. Udalbiltzari dagokionez, oraingo erakunde-azpiegituraren pareko beste azpiegitura bat sortzea zuen xede. Alegia, indar nazionalis-tak batuta herri nazionalista bat sortzea zen helburua. Horixe da hain zuzen ere eraikuntza nazionala. Euskal nazionalismoa-ren zenbait ordezkarik galdetu izan digute zein izango ote zen gure patua —alegia, gure buruak euskal nazionalistatzat jotzen ez ditugunon patua— eraikuntza nazionala burututakoan. Mallorkan diren alemaniarren parekoak edo Alemanian diren turkiarren parekoak ginatekeela esan izan digute. Hots, bigarren mailako herritarrak. Halako ikuspegi politikoekin bat ez gatozenez, maila politikoan ezin dugu mozioarekin desadostasun handiagorik izan. Baina, hori gutxi balitz, mozioan egiten diren zenbait gogoetak oinarrizko errespetuaren kontra egiten du talka, alegia legearen aginpidearen aurka batetik eta botere-banaketaren aurka bestetik. Hots, independentzia judizialaren aurka egiten

El segundo plano es el judicial, y se hace una valoración muy determinada de una institución como es la Audiencia Nacional. Se hace una valoración concreta de una causa abierta que todavía no ha tenido sentencia firme, que sigue en curso. Y tampoco estamos de acuerdo con la valo-ración que se hace. Si hacemos un poco de memoria, Udal-biltza se crea gracias al impulso de algo que se llamó el Pacto de Estella o Pacto de Lizarra. El conjunto del nacionalismo vasco, desde el nacionalismo democrático al denominado izquierda abertzale, coinci-dió en una “acumulación de fuerzas” en un proyecto claramente excluyente. Tan ex-cluyente que procedía de un acuerdo pre-vio que es el que determina tanto la crea-ción del Pacto de Lizarra como de Udal-biltza. Es un acuerdo firmado tanto por ETA como por el PNV y EA. En agosto de 1998, EA y el PNV se comprometieron a romper todos los pactos que podían tener vigentes con los dos partidos llamados constitucionalistas, el PP y el PSE, en to-dos los frentes institucionales. Por su parte ETA se comprometía a declarar un alto el fuego. En cuanto a Udalbiltza, de lo que se tra-taba era de crear un cuerpo institucional paralelo al actual. De lo que se trataba era de crear, mediante la acumulación de fuer-zas nacionalistas, un país para nacionalis-tas. La construcción nacional consiste precisamente en eso: representantes del nacionalista vasco nos han preguntado qué sería de nosotros, de los que no nos con-sideramos nacionalistas vascos, cuando la construcción nacional hubiera llegado a su fin. Nos dijeron que nos quedaría ser como alemanes en Mallorca o como turcos en Alemania. Esto es, ciudadanos de se-gunda. Como no compartimos esos plan-teamientos políticos, en el plano político no podemos estar más en desacuerdo con la moción. Pero, además, se hacen una serie de consideraciones que chocan contra lo que debe ser el respeto básico, que es el imperio de la Ley por un lado y la separa-ción de poderes por el otro. Esto es, la

Page 52: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 52

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

du. ETAk su-etena hautsi zuenean, Euskal He-rritarrok taldeak ez zituen ondoko ekintza terroristak kondenatu. Orduan, tentsioa ernatu zen Udalbiltzaren barruan. Ondorioz, EAJk eta EAk Udalbide eratu zuten, Udal-biltzak jardunbide politiko hutsa baino zer-bait gehiago zerabilelakoan, nik uste. PPkoon ustez, aldi judizialak errespetatu egin behar dira, eta udal honek ez du es-kumenik auziperatutako pertsonek hala egon behar duten edo ez erabakitzeko; izan ere, pertsona horiek ez daude auziperatuta ez Udalbiltza sortzeagatik, ez Udalbiltzan parte hartzeagatik eta are gutxiago inde-pendentistak izateagatik, baizik eta fiskala-ren ustez banan banako zigor-erantzuki-zuna dutelako talde armatu bateko kide izateagatik edo talde armatu bati laguntze-gatik. Hortaz, epaitzen dituen auzitegiak erabaki beharko du deliturik egin duten, eta frogetan oinarrituta hartuko du erabaki hori. Eta horren arabera jakingo da per-tsona horiek zigor-erantzukizunik duten ala ez. Auzitegiari dagokio erabaki hori, ez Udalari. Gure alderdia ez dator ez euskal naziona-lismoarekin ez independentismoarekin bat; areago, gure alderdiak aurre egiten die horiei, baliabide politikoak erabiliz. Bonben bidez nazio bat eraikitzea ez da gure ustez zilegi. Seguruenik, mozio honen alde egingo duten alderdi batzuek ere azaldu berri dudan sumo txar bera hartu zioten Udalbiltzari hura sortzeko, garatzeko eta banatzeko prozesuetan. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Udal hautetsi hauei leporatzen zaie ETAren kide izatea. Gure Alderdia beti agertu da Alderdien Legearen kontra eta epaile batzuen printzipio judizialen kontra printzipio juridiko-politikoen kontra esango nuke nik. Hau da, ez gaude ados “dena da ETA” printzipio horrekin. Gainera, ez dugu uste estatu demokratiko batek aldez au-rreko premisa moduan hartu dezakeenik hori. Negargarria da, printzipio moduan, eta demokraziaren kontrakoa.

independencia judicial. Cuando ETA rompe la tregua, Euskal Herri-tarrok se negó a condenar los actos terro-ristas que se sucedieron. Entonces, se crearon tensiones dentro de Udalbiltza. El PNV y EA crearon Udalbide, porque, creo yo, pensaban que se realizaba algo más que actividad política en Udalbiltza. El PP cree que se deben respetar los tiem-pos judiciales, y que no compete a este Ayuntamiento el determinar si las personas encausadas, que no lo están por crear Udalbiltza, por participar en Udabiltza y, muchísimo menos, por ser independentis-tas, sino que lo están por que la Fiscalía considera que están incursas en una res-ponsabilidad penal e individualizada de estar integrados en banda armada o cola-borar con banda armada. Por lo tanto, será el tribunal que los está juzgando el que deberá decidir si han cometido delito, y lo hará en base a las pruebas. Y en función de ellas determinará si dichas personas son responsables o no. La decisión compete al Tribunal, no al Ayuntamiento. Como partido no participamos ni en el na-cionalismo vasco ni el independentismo, como partido lo combatimos políticamente. Y no estamos de acuerdo en construir una nación a base de bombas. Probablemente, partidos que se posicionen a favor de esta moción, durante el proceso de creación, desarrollo y escisión de Udalbiltza, han tenido la misma sospecha que la que estoy aquí formulando. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): A estos electos municipales se les acusa de pertenecer a ETA. Nuestro Partido se ha mostrado en todo momento en contra de la Ley de Partidos y de los principios judiciales de ciertos jueces —de sus principios jurídico-políticos, diría yo—. Es decir, no estamos de acuerdo con la tesis de que “todo es ETA”. Es más, no creemos que un estado democrático pueda tomar una tesis semejante como premisa previa. Como principio es deplorable y antidemocrático.

Page 53: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 53

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Bestalde, delituak ez dituzte instituzio edo elkarteek egiten, egitekotan, pertsonek egiten dituzte. Norbait kondenatzeko de-mostratu beharra dago delitua egin dutela. Hau da gure ikuspegia. * Perez Balanzategi jaunak (Talde Mistoa): Maeztu jaunari gogoratu nahi diot egunkari bat baino gehiago itxi direla, Egunkaria, Egin, Ardi Beltza… De la Quintana jaunak hemen egindako adierazpenak irratian ere egin zituen eta, besteak beste, hauxe esan zuen: “ezin da eztabaidatu ados ez gauden gauzetan”. Harrapazank! Esango nuke nik. De la Quintana jaunak Audientzia Nazio-nalaren balorazioak egiten direla esan du, baina normala da ikusta zer nolako inter-pretazioak egiten diren euskal nazionalis-moaren inguruan, beti ere, espainiar nazio-nalistaren aldetik, nahiz eta beldur modu-koa duzuen nazionalista zaretela aitor-tzeko. Bonbak eta holakoak be aipatu dira, baina hori da eurek egiten duten irakurke-taren ondorio. Azken baten, ondo dator-kien topiko bat da. Independentismoari aurre egiteko tesi horren beharra dute, hau da: dena da ETA. Epaile batzuk ere hori esaten zuten, baina orain esaten dute “dena ez da ETA”, eskuak harrapatzen zituztela ikusirik. Legearen independentziaz, boterearen ba-naketaz,… hitz egin du De la Quintana jaunak, baina argi dago Auzitegi Konstitu-zionalean, esaterako, zelan banatzen diren karguak: ez progresistak batetik, eta ez progresista baino zertxobait progresista-goak bestetik. Bukatzeko lehen irakurri ez ditudan 3 pun-tuak irakurriko ditut: 1. Aldarrikatzea 1999ko irailean Eus-

kalduna jauregian egindako batzar sortzailean onartu ziren bost helbu-ruen alde lan egitea beharrezkoa

Por otra parte, los delitos no los cometen ni las instituciones ni las asociaciones; de cometerlos, los cometen las personas, y para condenar a alguien, debe demostrarse que ha cometido un delito. Ese es nuestro punto de vista. * Concejal Sr. Perez Balanzategi (Grupo Mixto): Quisiera recordarle al Sr. Maeztu que se ha clausurado más de un periódico: Egunkaria, Egin, Ardi Beltza… Las declaraciones que el Sr. De la Quin-tana ha realizado aquí también las realizó en la radio, donde entre otras cosas señaló que “no se puede debatir sobre temas en los que no estamos de acuerdo”. ¡Toma esa! Diría yo. Según ha dicho el Sr. De la Quintana se hacen valoraciones sobre la Audiencia Na-cional, cosa muy normal teniendo en cuenta las interpretaciones que se hacen en torno al nacionalismo vasco, siempre, claro está, desde el punto de vista del na-cionalista español, aunque os dé cierto reparo reconocer que sois nacionalistas. También se han mencionado bombas etcé-tera, siempre en virtud de su interpreta-ción. Al fin y al cabo es un tópico que les viene bien. Necesitan de esa tesis para hacer frente al independentismo: todo es ETA. Ciertos jueces también la respalda-ban, pero ahora la matizan diciendo que “no todo es ETA”, percatándose de que se estaban pillando los dedos. El Sr. De la Quintana ha hablado de la in-dependencia de la ley, del reparto de pode-res etc., pero está claro cómo se reparten los cargos por ejemplo en el Tribunal Cons-titucional: los no progresistas por un lado, y los un poco más progresistas que los no progresistas por otro. Para finalizar procederé a dar lectura a los 3 puntos que no he leído anteriormente: 1. Declarar que es necesario y legítimo

trabajar en pro de los cinco objetivos aprobados en la asamblea fundacional celebrada en el palacio Euskalduna en

Page 54: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 54

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

eta zilegi dela eta ezin dela delitu-tzat jo. Helburu eta lan-ildo horie-tan aurrera egiteagatik hautetsi eta alkateak kriminalizatzea demokra-ziaren aurkako ekimena da, are ge-hiago kontuan hartuta epaituak su-fragio unibertsalez aukeratutako herri-ordezkariak direla.

2. Konpromisoa hartzea, edozein arlo

instituzionaletan, demokratikoki aukeratutako ordezkariek Euskal Herriko lurralde eta eremu adminis-tratibo guztietako instituzioak sortu, bultzatu, garatu eta finantzatzeko duten eskubidea errespetatzeko.

3. Udalbiltza eta bertako hautetsi eta

langile ohien aurka Madrileko Auzi-tegi Nazionalean eramaten ari den auzibidea irmoki salatzea eta Esta-tuko Gobernuari eskatzea Estatuko fiskal nagusiak gaur egun manten-tzen duen akusazio publikoa erre-tira dezala.

* Maeztu Perez jaunak (Aralar): Grazia egiten dit Vicenteri entzuteak batzuk aber-tzaleak direla eta besteak ez direla nazio-nalistak. Zuek ez bazarete nazionalistak ez dut ulertzen zertarako ateratzen zareten Espainiako kamiseta eta banderarekin Es-painiako selekzioaren garaipena ospatzera. Eta are gehiago, Agirre Lehendakariari Es-painiako kamiseta eta banderak jarri dizkiote nazionalista ez omen diren batzuk. Eta ez dut onartzen argumentu hau: “zuek abertzaleak zaretenez baztertzaileak zarete, eta gu, nazionalista ez garenez, ez gara baztertzaileak”. Eta aipatu duzu “alema-nak Marbellan bezala, edo Turkoak Alema-nian bezala” izatea opatu zizuetela. Baina esan zenezakeen, baita ere, “euskal hiztu-nak Gasteizen bezala”. Ze, egia esan, zein egoeratan gaude abertzaleok?: Ez al da zilegia erabakitzeko eskubidea edukitzea, proiektu bat edukitzea edo indar-metaketa baten bidez helburu bat lortzea?

septiembre de 1999 y que ello no puede ser considerado un delito. Es una iniciativa contraria a la democracia criminalizar a los electos y alcaldes por desarrollar estos objetivos y sus líneas de actuación, máxime cuando las per-sonas procesadas son representantes de la ciudadanía elegidas por sufragio universal.

2. Comprometerse en cualquier área insti-

tucional a respetar el derecho que tie-nen los representantes elegidos demo-cráticamente a crear, impulsar, desarrollar y financiar instituciones en todos los territorios y ámbitos adminis-trativos de Euskal Herria.

3. Denunciar con rotundidad el proceso

que se sigue en la Audiencia Nacional en contra de electos municipales y an-tiguos trabajadores de Udalbiltza y so-licitar al Gobierno del Estado la retirada por parte del fiscal general del Estado de la acusación pública que mantiene en la actualidad.

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Me hace gracia escuchar al Sr. De la Quintana que algunos son abertzales y que otros no son nacionalistas. Si no sois nacionalistas no entiendo para que saléis con la cami-seta de España y con la bandera española a celebrar la victoria de la selección espa-ñola. Más aún, unos que no son nacionalis-tas han puesto la camiseta de España y la bandera nacionalista a la estatua del Le-hendakari Agirre. Y tampoco entiendo este argumento: “como sois abertzales sois excluyentes, y nosotros, que no somos nacionalistas, somos incluyentes”. Y has comentado lo de sentiros como “alemanes en Marbella o turcos en Alemania”, pero podías haber dicho también, “como los vasco-parlantes en Vitoria”. Porque, ¿cuál es la situación en la que nos encontramos los abertzales? ¿No es legítimo que tengamos el derecho a decidir, a tener un proyecto o a conseguir un objetivo a través de la acumulación de fuerzas?

Page 55: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 55

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

* De la Quintana Diez jaunak (PP): Nik uste nuen eztabaidaren helburua ez zela Alderdi Popularraren ideologia argitzea, baizik eta aurkezten den mozioaren gai-neko iritzia plazaratzea. Nik ez dut esaten nazionalismoaren estrategikoa ez dela legi-timoa, nik esan dut ezin dudala onartu mozioan planteatzen den moduan. Ondo deritzot nazio eraikuntzaren gainean hitz egitea, baina nirekin ez, ez naiz-eta euskal nazionalista. Ez naiz euskal nazionalista, espainiar nazionalista naiz. Oso kontu ko-rapilatsua da Euskal Herrian. Labur esanda, ez nazionalista naiz ez natorrelako bat XIX. mendean “nazionalitateen printzipioa” izenaz bataiatu zen horrekin. Nazioaz dudan iritzia seguruenik ez dator bat Udalbatza honetako kide gehienek daukaten iritziare-kin. Niretzat, nazioa kontzeptua ez dute hizkuntza datuek, paisaiak, orografiak eta holakoak definitzen. Eta ez dut nahi zuek nazio deitzen diozuen gauza guzti horiek, besterik gabe, estatu moduan eraiki daite-zen. Nik beste gauza bat sinesten dut. Bestalde, aspektu judizialari buruz ere hitz egin da hemen. Alkatesak esan du EAJ Alderdien Legearen kontra dagoela. Ezagu-tzen dut jarrera hori, hasiera-hasieratik jarrera bera izan baitu EAJk. Oker ez ba-nago, “kolpe tekniko” moduan definitu zuen Espainiako Parlamentuan. Niri dagoki-danez, bat nator honen inguruan Audien-tzia Nazionalak, Auzitegi Gorenak eta Auzi-tegi Konstituzionalak hartu duten jarrerare-kin. Eta bat nator, halaber, gure mugetatik at, Europako Giza Eskubideen Auzitegiak hartutako jarrerarekin. Auzitegi honentzat, alderdien legea inpekablea da, eta “behar beharrezkoa ikusten du” (sententziaren 81. paragrafoa). Esan bezala, bat nator gain honen inguruan Giza Eskubideen Eu-ropako Auzitegia hartutako jokabidearekin. Perez jauna harritu egin da goizean eta arratsaldean gauza bera esaten dudalako. Ba bai, halaxe da, gauza bera esaten dut goizean zein arratsaldean. Gaztelaniaz, koherentea izatea esaten zaio, eta benetan

* Concejal Sr. De la Quintana Diez (PP): Yo creía que el objeto del debate no era aclarar la ideología del PP, sino posicio-narse sobre la moción que se nos pre-senta. Yo no digo que la estrategia del nacionalismo sea ilegítima, he dicho que no puedo compartirla en la lectura política que hace la moción. Me parece muy bien que hablen de la construcción nacional, pero a mí no, porque no soy nacionalista vasco. No soy nacionalista vasco soy na-cionalista español. Es una cuestión muy complicada en el País Vasco. Resumiendo, me considero que soy no nacionalista porque no apelo a eso que en el siglo XIX se llamaba el principio de las nacionalidades. No entiendo por nación lo que probablemente entiende la mayoría de esta Corporación. Entiendo otra cosa. No creo que una nación venga definida por una serie de datos lingüísticos, identitarios, paisajísticos, orográficos o como se quiera llamar. No quiero que a todas esas cosas que ustedes llaman nación tenga, por derecho natural, el derecho a constituirse en estado. Yo creo en otra cosa. Otro aspecto que se ha tocado aquí es el judicial. Ha dicho la Alcaldesa que el PNV es contrario a la Ley de Partidos. Conozco esa postura. La mantuvo el PNV desde el principio. Creo recordar que lo definió como “golpe técnico” en sede parlamenta-ria. En lo que a mi respecta, quiero señalar que me adhiero a la postura que ha adop-tado con respecto a esta ley la Audiencia Nacional, el Tribunal Supremo y el Tribunal Constitucional dentro del orden jurisdiccio-nal español, y fuera de nuestras fronteras el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, a quien le parece impecable la Ley de Par-tidos y la considera una “necesidad social imperiosa” (párrafo 81 del cuerpo de la sentencia). Mi postura sobre este tema coincide con la del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Por otro lado, el Sr. Pérez se ha sorpren-dido por el hecho de que yo diga lo mismo a la noche que a la mañana. Pues si, es así, digo lo mismo a la noche que a la ma-ñana. En castellano se llama coherencia, y

Page 56: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 56

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

pozten nau koherentea naizela aitortu iza-nak. Antza denez, honako esaldia ere esan nuen: “ezin da eztabaidatu ados ez zauden kontuen inguruan”. Ez dut gogoratzen ho-lakorik esan nuenik. Eta beste gauza bat. Ez naiz espainiar na-zionalista, salbu eta naziotzat ulertzen ba-dugu gizaki bakoitzaren eskubide oinarriz-koak errespetatu eta bermatzeko esparru bat. Niretzat, nazioa ez da dekretu bidez eraikitzen den kolektiboa, “hizkuntza pai-saiaren” kolpe bidez eraikitzen dena, azke-naldi honetan egiten ari garena, esaterako. Horrexegatik esaten dut ez naizela nazio-nalista. Gure Alderdiarentzat lehenengo gauza da gizabanakoen eskubideak defendatzea. Baina inondik inora ulertzen ez dudana da, zuei horrenbeste gustatzen zaizkizuen gauza horiek lortzeko bonbak, tiroak eta estortsioa erabili behar izatea. Eta uste dut, iritzi berekoak izan direla nirea ez den beste formazio politiko batzuk ere. Esaterako: Udalbiltzaren batzorde exe-kutiboa; EAJ eta EAren komunikatua, ETAk su-etena apur ostean, berriro ere su-etena egin zezan. Euskal Herritarrok alder-diak ez zuen komunikatuarekin bat egin, eta su-etena apurtu izana ere ez zuen sa-latu. Eta gertatu zen Udalbiltzaren Biltzar Nagusia bertan behera geratu zela. Gero, Euskal Herritarrok Batasuna bilakatuta, biltzar bat eratu zuen Iruñean, eta biltzar horretan bere kideek bakarrik hartu zuten parte. 200ko azaroan, Udalbiltzaren organo exekutiboak zuzendaritza organo berri bat sortu zuen, eta bertan EAJ eta EAk baka-rrik hartu zuten parte. Albo batera utzi zituzten Euskal Herritarrok alderdiko ki-deak. Ondoren, banaketa egon zen, eta hortik atera zen Udalbiltza-Udalbide, EAJ eta EAko kideekin bakarrik. Bitartean, Ba-tasunak legitimotasuna ukatu zion Kon-tseilu horri eta Biltzarra deitu zuen Kursaa-lean, 2002 urtean alegia. Azken baten, ez dakit mozio hau Udalbil-tza-Udalbide edo Udalbiltza-Kursaalaz ari den. Baina azalpenik ere ez dut nik, azken baten, ez bainator bat ez batarekin ez bes-tearekin. Edozein modutan, eskatuko nizu-

me alegro mucho de que Vd. me la reco-nozca. También se ha puesto en boca mía la siguiente frase: “no se puede discutir sobre lo que no estamos de acuerdo”. No soy consciente de haberlo dicho. Y otra cosa, no soy nacionalista español, salvo que entendamos por nación un ám-bito de respeto y garantía de derechos y libertades fundamentales de cada indivi-duo, más que un ente colectivo que se va construyendo a golpe de decreto y a golpe de “paisajes lingüísticos”, como me parece que lo estamos intentando últimamente. Por eso me considero que no soy naciona-lista. Para mi Partido lo primero es el respeto a la libertad individual. Lo que considero ilegítimo es que para conseguir esas cosas que a ustedes les gustan tanto se haya tenido que recurrir al bombazo, al tiro y a la extorsión. Y creo que esto lo han compartido también formaciones políticas que no son la mía. Por ejemplo: Comisión ejecutiva de Udalbiltza; comunicado con-junto del PNV y EA para que ETA, después de haber roto la tregua, la retome. Euskal Herritarrok no se suma al comunicado, ni formula ningún tipo de condena. Y lo que ocurre es que se suspende la Asamblea General de Udalbiltza. Después, Euskal Herritarrok, convertida en Batasuna, cons-tituye una asamblea sólo con sus miem-bros en Pamplona. En noviembre de 2000, el órgano ejecutivo de Udalbiltza, crea un órgano nuevo al que se llama Consejo de Dirección en el que sólo participan el PNV y EA con exclusión de los miembros de la antigua Euskal Herritarrok. Ello propicia una escisión, y a partir de ahí algunos hablan de Udalbiltza-Udalbide, en la que están el PNV y EA. Mientras, Batasuna niega legitimidad a ese Consejo y convoca una Asamblea en el Kursaal en 2002 que hace que, ellos, hablen de Udalbiltza-Kur-saal. Yo no se a qué refiere esta moción, si a Udalbiltza-Udalbide o a Udalbiltza-Kursaal. Tampoco me hace falta que me lo aclaren porque no estoy de acuerdo con ninguna de las dos; pero en todo caso, pónganse

Page 57: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 57

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

eke gauzak argitu ditzazuela holakoak kon-tatzen hasi orduko. Eta ez ahaztu hau ez dela Justizia Auzitegia. Eskerrik asko. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Badirudi gaizki azaldu dudala esan nahi nuena. De la Quintana jaunak nire ahotan jarri dituen hitzak eta nire apunteetan ditudanak ez datoz bat. Nik esan dut betidanik agertu garela Alderdien Legearen kontra. Ez dugu uste komeniga-rria denik, baina benetan negargarria eta demokraziaren kontrakoa irizpide juridiko-interpretatibo-politiko hori da: “dena da ETA”. Guk ez dugu irizpide hori inondik inora onartzen, are gehiago, uste dugu zuzenbide estatu baten ez lukeela inongo esparrurik eduki behar. Eta lehen esanda-koa berresten dut: delituak, egitekotan, pertsonek egiten dituzte. Bestalde, ez naiz sartuko nazio kontzeptue-tan, ez baikara ados jarriko. XIX. mendeko nazio desberdinen eta kontzepzio desberdi-nen gainean luze eta zabal hitz egin gene-zake, baina hobe kafetxo baten aurrean egiten badugu. * Perez Balanzategi jaunak (Talde Mistoa): Irrati saioa dela-eta, agian desilusionatu egingo zaitut baina ni Floren Aoiz entzuten ari nintzen, eta gertatu zen zu ere irrati tarte berean agertu zinela. Lehen aipatu-tako esaldi hori dela-eta, ni neu ere harritu egin nintzen zuri holako bat entzun izanaz. Ez zaitut gehiegi ezagutzen baina badakit berbetan dakien pertsona bat zarela, eta holako esaldi bat ezin zaiola De la Quinta-naren moduko bati eskapatu. Nazio eta nazionalitate kontuak direla, esan duzu zer ez den nazio bat zuretzat, baina ez duzu esan zer ulertzen duzun naziotaz. Nik, nazio baten definizioan, herritarren borondatea sartuko nuke. Ez naiz zure “fana”, baina geroz eta gehiago gustatzen zait zurekin eztabaidatzea politikaren ingu-ruan. Edozein modutan, ez dut gehiegi ulertzen daukazuen ikuspegi obsesibo hori

de acuerdo antes de venir a contar cosas. Y no confundan esto con un Tribunal de Justicia. Muchas gracias. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Parece que no me he explicado como debiera: las palabras que el Sr. De la Quintana ha puesto en boca mía no coinci-den con mis apuntes. He dicho que siem-pre hemos estado en contra de la Ley de Partidos, puesto que no nos parece conve-niente; pero, sobre todo, nos parece la-mentable y contrario a la democracia ese criterio jurídico-interpretativo, político diría yo, de que “todo es ETA”. Estamos radi-calmente en contra de dicho criterio, es más, pensamos que no debiera estar en ningún ámbito de un estado de derecho. Y me ratifico en lo dicho anteriormente: los delitos, si los hubiere, los cometen las personas. Por otro lado, no voy a entrar en qué en-tendemos por concepto de nación, porque no nos pondremos de acuerdo. Podemos hablar largo y tendido sobre las diferentes concepciones de naciones del siglo XIX, pero mejor que lo hagamos alrededor de un café. * Concejal Sr. Perez Balanzategi (Grupo Mixto): En cuanto al programa radiofónico, quizá te desilusione, pero yo estaba escu-chando a Floren Aoiz, pero ocurrió que apareciste en las ondas. En cuanto a la frase anterior que creí escucharte, es cierto que me extrañó que saliera de tu boca. No te conozco mucho, pero sé que eres una persona que sabe hablar, y que una frase de ese tipo no pudo escapársele a una persona como el Sr. De la Quintana. En cuanto a lo que entendemos por nacio-nes y nacionalidades, has dicho qué no es una nación, pero no has dicho qué entien-des por nación. Yo incluiría la voluntad popular a la hora de definir una nación. No soy un “fan” del Sr. De la Quintana, pero he de reconocer que cada vez me gusta más discutir de política con él. Sin em-bargo, no entiendo el enfoque obsesivo del PP a la hora de enfrentaros a los demás.

Page 58: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 58

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

besteei kontra egiteko. Egia da Udalbiltzan, garai hartan, bi jarrera egon zirela, eta ba-tzuk alde batera egin zutela eta besteek beste aldera. Baina hori politikan gertatzen den ohiko kontu bat da. Bestalde, mozioaren edukia Osoko Bilkura honetan aztertu beharreko asuntoa ez dela ere esan duzu. Baina gogoratu beharra dago, Udalbiltza sortu zenean, garai hartan Durangoko alkatesa izan zena, Udalbiltzako batzorde iraunkorrean hartzen zuela parte. Bestalde, garai hartako gehiengo politi-koak, gaur egun ere, gehiengo politikoa izaten jarraitzen du. Eta hor sartzen da Auzitegi Konstituzionala, gehiengoa alde batera makurtzeko. Baina Euskal Herriko gehiengo politikoak nazioa izan nahi du eta, horrexegatik, nazio eraikuntzaren alde egiten du, eta Udalbiltza tresna bat izan zen nazio eraikuntzaren bidean, instituzio nazionala zelako. Eta horrexek sortu zuen, hain zuzen ere, “errebolta” estatuko zen-bait esparrutan. Amaitzeko, elkartasuna adierazi nahi diet epaiketa politiko honetan, aurreko epaiketa politikoetan eta etorriko direnetan sartuta dauden herritar guztiei. Bai Udalbiltzari, bai Euskal Herriari eta Gora Euskal Herria As-katuta.

Es cierto que, en aquel momento, hubo dos posturas diferentes en Udalbiltza, y que unos tiraron para un lado y otros para el otro. Pero eso es completamente normal en política. El Sr. De la Quintana ha dicho también que el Pleno Municipal no es el lugar adecuado para tratar lo que en esta moción se dice. Pero debemos recordar que cuando surgió Udalbiltza, la entonces Alcaldesa de Du-rango tomaba parte de la Comisión Perma-nente de dicha institución. Tampoco debe olvidarse que la mayoría política de aquella época sigue siendo mayoría política tam-bién ahora. Y es ahí donde aparece la Au-diencia Nacional con la intención de inver-tir la mayoría social y política de este País. Pero la mayoría política de Euskal Herria desea ser una nación y es por ello que trabaja a favor de la construcción nacional, y Udalbiltza fue un instrumento en el ca-mino de la construcción nacional, porque se trataba de una institución nacional. Y fue ello lo que produjo la “revuelta” en diferentes ámbitos del Estado. Para terminar, deseo expresar mi solidari-dad a todos los ciudadanos que aparecen en este juicio político, en anteriores juicios políticos y los que pueden venir en el fu-turo. Si a Udalbiltza, si a Euskal Herria. Gora Euskal Herria Askatuta.

Sometido el asunto a votación, se obtiene el siguiente resultado:

• Votos a favor: SEIS, que corresponden a la totalidad de los/as Corporativos/as del Grupo Mixto y de Aralar.

• Votos en contra: SIETE, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra y del Partido Popular.

• Abstenciones: SEIS, que corresponden a los/as seis Corporativos/as del

Partido Nacionalista Vasco presentes en la sesión.

En su vista, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, RECHAZA la Moción anteriormente

transcrita.

Page 59: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 59

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

OCHO.- MOCIÓN SUSCRITA POR LA REPRESENTACIÓN DE ARALAR Y DEL PARTIDO NACIONALISTA VASCO, RELATIVA AL CIERRE DE “HELDU”. (REGISTRO DE ENTRADA Nº 2010006825 DE 16.07.10). DADA CUENTA de la Moción suscrita por la representación de Aralar y del Partido Nacionalista Vasco, relativa al cierre de “Heldu”, con Registro de Entrada en este Ayuntamiento nº 2010006825 de 16 de Julio de 2010, del siguiente tenor literal: “2002an Eusko Legebiltzarrak ahobatez hartutako erabakiaren aginduz eta lnmi-grazioari Buruzko 1. Euskal Planak jasotzen duena jarraituz, espainiar esta-tuan aitzindaria izan zen etorkinen lehe-nengo Iaguntzarako zerbitzua emateko egitura sortzen da.. Horrela, HELDU Ia-guntza juridikoa emateko zerbitzua abian jartzen da, zeinek udal ezberdinetako gi-zarte zerbitzuekin elkarlanean, etorkinei banan banako arreta eskaintzen dion, aholkularitza juridikoa berezitua ernanez. Zerbitzuaren helburua etorkinen erregula-rizazioa lortzea da, etorkinei lan merkatura sarbidea erraztea, eta udal bakoitzak duen zerbitzu sozialetako gaiotara dedikatzen diren sailen menpekotasuna ekiditea, irre-gulartasun administratiboa saihestuz. HELDUk ematen duen aholkularitza zerbitzuak etorkinek behar dituzten bai-men administratiboak Iortzeko prozesu osoa bere gain hartzen zuen, eta agente guztiekin elkarlanean: gizarte-Iangileak, enplegu-emaileak, etabar. HELDUk, EAEko hiru lurralde historikoetan abian jarri zenetik, alor honetan udal guz-tiek eta erakundeek izan dituzten beharri-zanak kudeatu ditu, eta immigrazioren euskal politika komuna burutzeko oína-rrizko erreminta izan da, ez bakarrik udal mailan. HELDUk sortu zenetik 34.000 es-pediente kudeatu ditu, zerbitzu honen in-teres publikoa zein mailaraino iristen den adieraziz eta jokoan dagoenaren ereduga-rri. Aitzitik, Enplegu eta Gizarte Gaietako sai-lak komunikabideen bitartez adierazi zuen HELDU zerbitzua bertan behera uzteko asmoa. Horrek zera ekarriko du, krisi eko-nomiko larria pairatzen ari garen garai honetan, gizartearen zati ahulenetako bat

“En el año 2002 por mandato unánime del Parlamento Vasco y de la mano del primer Plan Vasco de Inmigración se instaura en la CAPV una estructura de primera aco-gida municipal de población inmigrante pionera en el Estado español. Para ello se pone en marcha, entre otros recursos públicos, el Servicio HELDU que en coor-dinación con los Servicios Sociales de cada ayuntamiento establece un procedi-miento individualizado con cada inmi-grante, ofreciéndole un asesoramiento jurídico especializado, a fin de poder regularizar su situación, acceder al mercado laboral y así evitar las situacio-nes de dependencia de tos servicios so-ciales municipales e irregularidad adminis-trativa. Las funciones de asesoramiento de este servicio abarcaban a todos los agen-tes implicados en un proceso de obtención de las correspondientes autorizaciones administrativas: trabajadoras sociales, empleadores, etc.. Una vez puesto en marcha el programa HELDU en los tres territorios históricos, el mismo ha atendido las necesidades de la totalidad de los Ayuntamientos e institu-ciones siendo una herramienta básica para gestionar una política vasca común, y no solo municipal, de inmigración. Desde su creación se han atendido un total de 34.000 expedientes lo que da cuenta de los intereses públicos en juego tras el funcionamiento de HELDU. Sin embargo el actual Departamento de Empleo y Asuntos Sociales del Gobierno Vasco ha expresado, por los medios de comunicación, su decisión de suprimir HELDU. Esto supondría dejar en la más absoluta desatención a unos de los sectores más vulnerables de la sociedad en unos momentos de grave crisis económica. Además suprimir el

Page 60: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 60

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

alde batera utziko dela, behar duen arreta gabe,. Gainera, zerbitzua bertan behera geratuz gero, etorkinek beraiek kudeatu beharko dute gai honen inguruan sortzen zaízkien duda eta arazo guztiek, zerbitzu publiko baten aholkularitza gabe. Hezkuntza alorrean eta osasun arloan Eusko Jaurlaritzak iragarri dituen murriz-ketez gain, gizarte zerbitzuen alorrean elementu garrantzitsua den aholkularitza zerbitzu hau ere ezabatuko da. Etorkinen erregularizazioaren aldeko apustua egiten ez bada, gizartearentzat ondorio kaltega-rriak izango ditu, gízarte - bazterketaren aurka egiteko tresna egoki honen gabe geratzen delako. Horregatik guztiagatik, Durango Udalak, osoko bilkuran Eusko Jaurlaritzari eskatzen dio: Bertan behera utzi dezala HELDU zerbitzua ixteko hartu duen erabakia, eta Inmigra-zioari Buruzko III. Euskal Plana prest izan arte abian jarri dezala hausnarketa proze-sua, aipatutako plana indarrean egon arte HELDU zerbitzua mantenduz.”

servicio implicará que la persona extranjera tendrá que realizar los trámites en solitario sin el respaldo de un servicio público de calidad que le oriente. Esta circunstancia aumentará su cronificación en los servicios sociales, dificultará su integración laboral fragmentando la política de inmigración de la CAPV ya que cada Ayuntamiento tendrá que atender desde ahora aisladamente esta realidad. A los recortes que ya se han anunciado para toda la ciudadanía en materia de educación y sanidad, etc, se acompaña ahora la supresión del Servicio HELDU- pilar fundamental de apoyo a los servicios sociales No apostar por la regularización de la población inmigrante traerá consecuencias perjudiciales para el conjunto de la sociedad que se ve privado de una herramienta idónea para combatir la ex-clusión social. Por todo ello, el Ayuntamiento de Durango reunido en Pleno insta al Gobierno Vasco: A que revoque su decisión de cerrar el servicio HELDU, y abra un periodo de reflexión hasta el III Plan Vasco de In-migración, manteniendo el servicio hasta la concreción del mismo en el mencionado Plan.”

ABIERTO debate, se producen las siguientes intervenciones: * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Bakarrik gogoraraztea HELDU zela Eusko Jaurlari-tzak eskaintzen zuen zerbitzu hau etorkinei arreta juridiko zuzena eskaintzen zion zerbi-tzua zela, eta era berean oinarrizko gizarte zerbitzuei aholku lanetan laguntzen zuen zerbitzua ere bazen. Ez dugu ahaztu behar etorkinen integrazio-rako nolako garrantzia daukan egoera juri-dikoa erregularizatzeak eta horretarako ezinbestekoa zen arreta juridiko zuzena ematea. Uste dugu eredugarria izan zela estatu mailan. Behar bada, eta entzunda-koaren arabera, arazoak zeuden kontratazio motarekin, edo zerbitzuaren kontratazioa egiteko erarekin. Gertatu dena da kontra-tua bukatu denean zerbitzu osoa bertan behera geratu dela.

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Úni-camente quisiera recordar que HELDU era el servicio que el Gobierno Vasco ofrecía a la gente inmigrante para prestarle atención jurídica directa y que también ayudaba a los servicios sociales de base en materia de asesoramiento. No debemos olvidar la importancia de la regulación de la situación jurídica para la integración de gente inmigrante, y para ello es imprescindible prestar una atención jurídica directa. Creemos que fue un servi-cio ejemplar a nivel estatal. Tal vez, según lo que hemos oído, surgieron ciertos pro-blemas con el tipo de contratación, o con la manera de realizar la contratación del servicio. Pero lo que ha sucedido es que cuando ha finalizado el contrato, todo el servicio ha quedado rescindido.

:

Page 61: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 61

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Horretaz herritarrek, etorkinek eta langileek komunikabideen bitartez enteratu ziren eta horren lekuan jarri dena izan da telefono bat eta e-maila bat. Zerbitzua itxi eta hu-rrengo astean zerbitzu sozialak bilera ba-tera deituk izan ziren, ez zekiten zer egin, nolako ondorioak izango zituen zerbitzu honen itxierak eta gainera batzarra hau denoi egin eta gero konbokatu da. Hau beste murrizketa sozial bat da, krisi egoera baten ematen dena. Honekin guz-tiarekin eskatu nahi dugu berraztertzea erabaki hori eta beste planteamendu bat egitea. * Ibarrola Goiri andreak (PP): HELDU zerbi-tzua aholkularitza juridikoa eskaintzen duen zerbitzu espezializatua da; immigranteei zuzenduta dago, eta hainbat helburu ditu, hala nola, immigranteen egoera erregulari-zatzea, gure erkidegoan eskuragarri dituz-ten gizarte-baliabideak erabili ahal izateko laguntza ematea eta lan-merkatuan barne-ratzeko bide ematea. Egia da, halaber, mozioan esaten den moduan, gure Autonomia Erkidegoko immigranteentzat HELDU erreferentzia-puntua zela; bada, gizarte-zerbitzuetara jotzen zutenak HELDUk bideratuta iristen baitziren horietara. Zerbitzua bertan behera uzteko erabakia azkarregia izan dela-eta, horretan ere ados egon gaitezke, eta, espedienteak hasierakoan Administrazioak aintzat hartuko dituela esan bada ere, ez da zehaztu zein izango den zerbitzuaren etorkizuna. Sailburuak gai honi buruz esandakoa aintzat hartuta, ez dirudi oraindik bere sailak formula zehatzik diseinatu duenik; alegia, egiteko horiek antzeko beste zerbitzu baten esku geratuko diren —gure taldea ez dator aukera horrekin bat— edo ardura hori Eusko Jaurlaritzak ordaindutako beste zerbitzu batzuek hartuko duten, hala nola hiru lurraldeetako abokatuen elkargoek eskaintzen duten doako justizia-zerbitzuak.

La ciudadanía, la gente inmigrante, la plantilla que trabajaba en ese servicio tuvieron noticias de ello a través de los medios de comunicación, y en su lugar simplemente se han puesto en marcha un teléfono y una dirección electrónica. La semana siguiente a la cancelación del servicio, los servicios sociales fueron llamados a una reunión; no sabían qué hacer, qué conse-cuencias acarrearía la falta de este servicio, y además la reunión ha sido convocada tras finalizar todo. Se trata de otra restricción social que ocu-rre en una situación de crisis. Con todo ello queremos solicitar que se restablezca esta decisión y se realice otro plantea-miento diferente. * Concejala Sra. Ibarrola Goiri (PP): El servicio de HELDU es un servicio de aseso-ramiento jurídico especializado y dirigido a los inmigrantes y destinado a regularizar su situación y a facilitar el acceso de los mismos a los recursos sociales disponibles en nuestra comunidad, así como al mer-cado de trabajo. También es cierto, como dicen en la moción, que para los inmigrantes de nuestra Comunidad Autónoma HELDU es un referente, ya que aquellos que se acercaban a los servicios sociales eran derivados a esta entidad. Podemos también compartir que la decisión de su-primir el servicio ha sido precipitada, y aunque se ha dicho que los expedientes van a ser asumidos, en primera instancia, por la Administración, no se ha especifi-cado el futuro del servicio. Por las manifestaciones hechas por la Consejera no parece que en este momento esté diseñada la fórmula elegida por el departamento: si la asunción de las prestaciones por otro servicio similar, fórmula con la que este grupo no estaría de acuerdo, o si se va a dar respuesta desde servicios también sufragados por el Gobierno Vasco como los prestados por los servicios de justicia gratuita de los colegios de abogados de los tres Territorios Históricos.

Page 62: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 62

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Aldiz, ez gatoz mozioarekin bat, HELDU gabe immigranteak bazterrera guztiz utzita egongo liratekeela esaten duenean. Biz-kaiko Abokatuen Elkargoak txanda zehatz bat du, atzerritartasuneko txanda, arlo horretan espezializatuta dauden abokatuek osatua, eta ondo asko eman diezaiekete abokatu horiek aholkularitza zerbitzu horre-tara jotzen duten immigranteei. Eta gizarte-arloari dagokionez, hor daude oinarrizko gizarte-zerbitzuak, udaletako immigrazio-teknikariak eta beste zenbait zerbitzu —hala nola, Biltzen edo Lanbide—, eta horiek ere eskain dezakete gizarte- zein lan-aholkularitza. Gure ustez, bada, HELDU bertan behera utzita ere, ez zaie immigranteei beren egoera erregularizatzeko atea ixten. Kon-tuan izan behar da egoera edozelakoa dela ere, eta bereziki krisialdi ekonomikoko ga-rai honetan, aurreztu egin behar dela. Ezin dugu bikoiztutako zerbitzurik eta egiturarik eduki, eta immigranteek gizarte-baliabidee-tara gainerako herritarren baldintza berbe-retan jotzeko aukera izan behar dute, ino-lako diskriminaziorik gabe. Beharrezkoa da, beraz, immigranteei ahol-kularitza juridikoa emateko zerbitzuari bu-ruzko gogoeta egitea, betiere baliabideak optimizatzea helburu izanda, eta helburu horren barruan ezin izango litzateke aintzat hartu HELDUk eskaintzen zituen zerbitzu berberak eskaintzeko beste zerbitzu an-tzeko bat sortzea. Horretan ez geundeke ados. Aukeran diren formuletako bat hauxe izan liteke: abokatuen elkargoarekin harre-manetan jartzea, atzerritartasuneko txan-den bidez immigranteei aholkularitza juridi-koa eman ahal izateko —halakoetan immi-grazioaren arloan trebatutako profesionalek baitihardute—, betiere administrazioaren, gizarte-zerbitzuen eta lan-integrazioren arloko zerbitzuen lankidetzarekin. Horregatik denagatik, aurkeztu den mozioa dela-eta, gure taldea abstenitu egingo da. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Lehenik eta behin esan beharra daukagu immigrante irregularrei arreta juridikoa

En lo que no podemos estar de acuerdo con la moción es que de no existir HELDU los inmigrantes estarían absolutamente desatendidos. El Colegio de Abogados de Bizkaia tiene un turno específico, el turno de extranjería, con abogados especializa-dos en esta materia que perfectamente podrían asesorar a la persona inmigrante que demanda sus servicios. Y en materia social están también los servicios sociales de base, los técnicos de inmigración de los municipios y servicios como Biltzen o Lan-bide, y todos ellos pueden también prestar los servicios de asesoramiento social y laboral. No compartimos que suprimir HELDU su-ponga apostar por la no regularización de los inmigrantes. Lo cierto es que bajo cual-quier circunstancia, especialmente en este momento de crisis económica, hay que ahorrar. Tenemos que prescindir de la du-plicidad de servicios y de estructuras y es necesario que las personas inmigrantes puedan acceder a los recursos sociales en condiciones de igualdad a los demás ciu-dadanos y ciudadanas, sin discriminacio-nes de ningún tipo. Es necesario reflexionar sobre la prestación futura de los servicios de asesoramiento jurídico a las personas inmigrantes, pero eso sí, si se trata de optimizar recursos, ello no pasaría por crear otro ente cuyo objetivo fuera prestar los mismos servicios que prestaba HELDU. Es con lo que no estaríamos de acuerdo. Una posible fór-mula sería contactar con el Colegio de Abogados para que a través de los turnos de extranjería en los que están profesiona-les específicamente formados en esta ma-teria se pueda prestar este asesoramiento jurídico a las personas inmigrantes y en colaboración con la administración, los servicios sociales y la integración laboral. Por ello en la moción presentada, la pos-tura de nuestro grupo será la abstención. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): Tenemos que comenzar diciendo que el programa de atención jurídica a las

Page 63: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 63

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

ematen dien programa ez dela bertan be-hera geratu. Zerbitzua kudeatzeko eta era-biltzaileei arreta emateko modua besterik ez da aldatu, zerbitzu osoagoa eskaintze-aldera. HELDU ez da itxi; programa lan-tzeko modu bat utzi da bertan behera. HELDU zerbitzuak, orain arte zuen egitura-keta zela eta, ez du tokirik EAEko gizarte-zerbitzuen sisteman, gizarte-zerbitzuen legeak ez baitu bere katalogoaren barruan aintzat hartzen. Enplegu eta Gizarte Gaie-tako Sailak beharrezkotzat jotzen zuen administrazio-egoera irregularrean dauden immigranteek behar dituzten laguntzen arloa berregituratzea, eta zerbitzu berezi bat eduki beharrean gizarte- eta enplegu-zerbitzuak sustatzea, horien bidez pertsona guztiei arreta emateko, inolako diskrimina-ziorik egin gabe. Zerbitzuak normalizatzeko eta orokortzeko testuinguru horren bidetik, immigranteei gizarteratzen laguntze-aldera lan-baimenekin zerikusia duen guztiaz Lan-bide Euskal Enpleguko Zerbitzua ardura-tuko da aurrerantzean; halaxe dago aurrei-kusita. Horretarako, Sailak lehen mailako arretako gizarte-zerbitzuak indartuko ditu, pertsonei gizarte-laguntza emateko zerbi-tzuan sakontzeko. Justizia Departamentuaren orientazio juri-dikoko zerbitzua ere zerbitzu normalizatua da, eta atzerritarren administrazio-egoerari lotutako kasuei emango die arreta. Bes-talde, BILTZEN Integraziorako eta Kultur arteko Bizikidetzarako Euskal Zerbitzua, immigrazio-zuzendaritzaren mendekoa, arduratuko da zerbitzu publikoen erabiltzaileei arreta emango dieten profesionalei laguntza eskaintzeaz, prestakuntza emateaz eta haien galderei erantzuteaz. Azkenik esan nahi nuke HELDU ez dela desagertuko; aitzitik, esku publikoko en-presa pribatu batek kudeatuko du aurreran-tzean; izan ere, gure iritziz, zerbitzu publi-koetara jotzeko ateak ate publikoa izan behar

du eta ez pribatua. Orain arte, pertsona horien espedienteak esku pribatuetan zeuden, eta hemendik aurrera esku publikoetan egongo dira.

personas inmigrantes irregulares no desaparece, sino que cambia su modelo de gestión y atención a los usuarios y usua-rias para prestar el servicio de una manera más integral. No se cierra HELDU sino una manera de abordar el programa. El servicio HELDU, tal y como estaba con-figurado, no tiene acomodo en el sistema vasco de servicios sociales ya que la ley de servicios sociales no le incluye dentro de su catálogo. El Departamento de Empleo y Asuntos Sociales entiende que debe reor-denar el ámbito de los apoyos que precisan las personas inmigrantes en situación ad-ministrativa irregular, no manteniendo un servicio específico sino apostando por que los servicios sociales y de empleo atiendan a todas las personas en toda su diversidad y sin ninguna discriminación. En este con-texto de normalización y universalización de los servicios, está previsto que el Servi-cio Vasco de Empleo Lanbide sea en ade-lante el encargado de gestionar todo lo relacionado con las autorizaciones de tra-bajo de cara a facilitar la inclusión de las personas inmigrantes. De este modo el Departamento fortalecerá los servicios sociales de atención primaria para profun-dizar en el acompañamiento social de las personas. Otro de los servicios normalizados son los de orientación jurídica del Departamento de Justicia que atenderá casos relaciona-dos con la situación administrativa de las personas extranjeras. Y por otro lado el actual servicio de integración y conviven-cia intercultural BILTZEN, dependiente de la dirección de inmigración asesorará, for-mará y atenderá a las consultas de los y las profesionales que acompañen a las personas usuarias a los servicios públicos. Para finalizar decir que HELDU no va a desaparecer, sino que va a pasar de ser gestionado por una empresa privada a ma-nos públicas, porque entendemos que la puerta de entrada a los servicios públicos debe de ser por puertas públicas no priva-das. Hasta el momento los expedientes de estas personas estaban en manos privadas y van a pasar a manos públicas.

Page 64: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 64

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

* Perez Balanzategi jaunak (Talde Mistoa): Lehenik eta behin aitortza bat egin nahi dugu HELDUko langileek etorkinak erregu-larizatzeko egiten duten lanaren inguruan: benetan lan handia egiten dute. Gustatuko litzaidake galdera bat luzatzea Alderdi So-zialistari. Nik sinesten dut horrelako lanke-tak Administrazioak bere gain jaso beharko lituzkeela, baina zer suposatzen du publi-koki gestionatze horrek? Durangon gizarte langile batek zalantzak konpontzeko pren-tsan agertzen den telefono horretara deitu zuen, eta telefonoaren beste aldean zegoen pertsonak erantzun zuen ea Durangok ez zeukan gai honen inguruko teknikari bat, eta hitzez hitz horrela esan zion: “orduan berarengana jo behar duzue”. Hori baldin bada Administrazioak bere gain hartzea gestioa zalantza ugari sortzen zaizkit. Nire ustez lan handia egiten dute baina integrazioaren aldetik apenas lantzen da ezer. Etorkinei paperak erregularizatzen zaizkie baina benetan ez dakite nora dato-zen. Horregatik uste dut integrazioaren aldetik beste buelta bat eman behar zaiola, ez asimilazioan baina bai integrazioan, eta beste buelta honetan sartuko litzateke baita ere ez izatea soilik EAEko eragile bat baizik eta, eraikuntza nazionalaren ikuspun-tutik, Euskal Herri osorako eragile bat. Beraz, lanaren aldetik oso gustura, integra-zio aldetik asko falta da oraindik. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Gure taldearen bozka aldekoa izango da. Berba egin dugu HELDU ba-bestu eta sustatu duten elkarteekin, hain zuzen ere, asteburu honetan kalera irten diren elkarteekin, eta adierazi dute oso zerbitzu egokia izan dela martxan egon den urteetan etorkinen egoerari laguntasu-nen bat emateko eta, gehien bat, ikus-puntu juridikotik laguntza hori emateko. Egia da punturik garrantzitsuena etorkinen-tzat paperen legezkotasuna lortzea dela.

* Concejal Sr. Perez Balanzategi (Grupo Mixto): Quisiéramos comenzar realizando un reconocimiento al trabajo que efectúan los y las trabajadoras de HELDU en el ám-bito de la regulación de la gente inmi-grante: realmente cumplen una gran labor. Tras ello, quisiera realizar una pregunta al Partido Socialista. Yo creo que la Adminis-tración debería hacerse cargo este tipo de labores, pero ¿qué es lo que supone esa gestión pública? En Durango, una persona, trabajadora social, recurrió al teléfono que aparecía en la prensa para esclarecer sus dudas, y la persona al otro lado del telé-fono le respondió a ver si Durango no con-taba con un técnico/técnica que llevara este tema, y le dijo literalmente: “entonces debéis acudir a ella”. Si es eso que la Ad-ministración se encargue de la gestión de este servicio, me surgen muchas dudas al respecto. Creo que realizan una gran labor, aunque apenas se trabaje el ámbito de la integra-ción. Se les regulariza los papeles a los inmigrantes, pero no saben realmente a dónde han venido. Por eso creo que se debería trabajar más en el ámbito de la integración —no en el de la asimilación sino en el de la integración— y dentro de esa mejora del servicio añadiría que no se limitara a prestar atención en la CAV, sino que, desde el punto de vista de la cons-trucción nacional, ampliara su área de prestación a toda Euskal Herria. Resumiendo, se trata un servicio que cumple una ardua labor, aunque todavía queda mucho por realizar en el ámbito de la integración. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Votaremos a favor. Hemos hablado con las asociaciones que han apo-yado e impulsado el servicio HELDU, con esas mismas asociaciones que este fin de semana han salido a la calle, y nos han manifestado que se trataba de un servicio eficaz que en los años en los que ha es-tado en marcha ha ofrecido una importante ayuda a la gente inmigrante, sobre todo desde un ámbito jurídico. Es cierto que el punto más importante para los inmigrantes es conseguir la legalidad de

Page 65: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 65

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Seguru gaude badagoela hausnarketaren bat erabaki hau hartzeko, baina eskatzen dena da hausnarketa egiten den bitartean ez desagerraraztea zerbitzua. Gu bat gatoz TSJPVko lehendakariarekin, hain zuzen ere bere kezka adierazi du Pedro Ibarra jaunak zer gertatuko ote den pertsona hauekin guztiekin, eta EUDELeko presidenteak esandakoarekin. Zerbitzu hau desagertzen bada, agian, udalok eman beharko dugu zerbitzua, baina jakin nahi dugu zelan eman, finantziaziorik egongo ote den, e.a. eta zerbitzu hori eman beharko da, hainbat galdera daude eta mozio honen bidez eskatzen duguna da zerbitzua mantentzea beste edozer pen-tsatu arte. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Ezinezkoa da ofiziozko txandaren bitartez etorkinek behar duten erregularizatze prozesu horre-tan laguntzea. Badago momentu honetan ofiziozko txanda bat baina prozedura bere-zietan, kanporatze prozeduran edo asilo prozeduretan. Baina ez dugu ahaztu behar erregularizatze prozesu baten ematen diren prozedurak hainbat eta hainbat direla: erre-sidentzi baimena, lan baimena, “reagrupa-miento familiar” e.a., eta ezinezkoa da txanda berezi bat egitea prozedura guztien-tzat. Posible balitz pentsatu behar dugu zenbat diru kostatuko zen. Kentzen da zerbitzu bat dirua aurrezteko eta ofiziozko txanda bat betetzen diru ge-hiago gastatuko da. Momentu honetan ofiziozko txandak ez dira epe barruan or-daintzen Eusko Jaurlaritzaren aldetik, be-raz, horregatik, Abokatuen Elkargoak ho-nen kontra agertu dira, HELDU zerbitzuaren itxieraren kontra, eta horregatik EAEko epaitegi nagusiaren presidentea ere honen kontra agertu da, badakielako juridikoki zer suposatzen duen egoera honek. Hemen bota diren esaldi batzuk oso politak izan dira baina, adibidez, nagusien arreta

sus papeles. Estamos seguros de que esta decisión es consecuencia de una reflexión, pero lo que se solicita es que mientras se realiza la reflexión no desaparezca el servi-cio. Estamos de acuerdo con el presidente del TSJPV, ya que el señor Pedro Ibarra también se ha mostrado preocupado ante lo que en adelante puede suceder con to-das estas personas y ante las palabras del Presidente de EUDEL. Si este servicio desaparece, tal vez seamos los Ayuntamientos quienes debamos hacernos cargo de él, pero para ello debemos saber cómo se debe desarrollar, si contaremos con alguna financiación etc. Deberá ofrecerse ese servicio, pero quedan muchas preguntas en el tintero, por lo que mediante esta moción pedimos que se mantenga el servicio mientras se crea una alternativa. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Es imposible ayudar en ese proceso de regula-rización a las personas inmigrantes me-diante el turno de oficio. En este momento existe un turno de oficio, pero únicamente se aplica en los procedimientos especiales, en los de expulsión y en los de asilo. Pero no debemos olvidar que son muchos y muy diversos los procedimientos que en-globan un proceso de regularización: el permiso de residencia, el permiso de tra-bajo, el reagrupamiento familiar etc., y es una tarea imposible desarrollar un turno especial para todos los procedimientos. Y si fuera posible, tendríamos que pensar en cuánto dinero nos iba a costar. Se suprime un servicio con el objeto de ahorrar dinero, y se gasta más dinero en cubrir un turno de oficio. En este momento el Gobierno Vasco no paga los turnos de oficio dentro del plazo establecido, y es por ello por lo que el Colegio de Abogados se ha manifestado en contra del cierre del servicio HELDU, y es por ello por lo que el Presidente del Tribunal Superior de Justicia País Vasco también se ha mostrado en contra de esta decisión, ya que se hace cargo de lo que supone la situación creada como consecuencia de dicha decisión. En este Pleno se han escuchado frases

Page 66: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 66

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

ez da publikoa izan behar? Honetan ere irizpide berdinak aplikatu beharko lirateke. Ondo dago publikotasunaren defentsa baina zabaldu dezagun beste arlo batzuetara. Zerbitzu bat itxi da eta hurrengo egunean egon den baliabide bakarra telefono zenbaki bat eta e-mail bat izan dira. Ez dut uste horrela serio hartzen denik etorkinen egoera. Nik uste dut momentu honetan Eusko Jaurlaritza pasatu egin dela. Ez ditu neurtu zeintzuk izango ziren ondorioak. Kontratazioa izan bada arazoa, aldatu kontratazio mota, baina mantendu zerbitzua. Uste dut dinamika atzerakoi baten gaudela, murrizketak datozelako arlo sozialetik eta ez beste arlo batzuetatik. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Lehenik eta behin, ez dugu ulertzen zerga-tik tematzen garen Udal honetan udal-es-kumenekoak ez diren gaiak eztabaidatzen. Alderdi Sozialistak konfiantzazko aldi bat eskatu du, beste kudeaketa-eredu bat abian jartzeko eta eredu hori balioesteko. Beste Alderdi batzuek, ordea, kudeaketa publiko jasangarriagoa egiteko saiakera honetaz baliatzen ari dira, edozein mikrofo-noren aurrean kritika egiteko. Aurreko go-bernuak 2008an onartutako gizarte-zerbi-tzuen lege berriaren bidez, administrazioak eta gizarteak behar adina baliabide dute, immigranteei eskainitako zerbitzua osoa izateko eta baliabide publikoetara jotzeko aukera guztiak aintzat hartzeko. Tamalgarria da kanpaina egitea halako gai garrantzitsuak aitzakia hartuta, azken batean beharrizan larria duten pertsonak baitaude tartean. Hainbat aldiz aipatu da zerbitzua deusez-tatu egin dela, baina berriz ere esango dugu trantsizio-aldian gaudela orain eta ezin dugula Lanbideren kudeaketa-eredu berria abian jarri, Madrilen politika aktiboen transferentzia egitea bozkatu zelako Eusko Alderdi Jeltzalearen eskutik. Auzi honetan benetako kaltetuak ez dira immigranteak, zerbitzu hori ematen zuten pertsonak bai-

muy bonitas, pero por ejemplo ¿acaso no debería ser pública también la atención a los ancianos? En ese caso también deberían aplicarse los mismos criterios. Está bien realizar una defensa de lo público, pero expandámoslo también a otros ámbitos. Se ha suprimido un servicio, y al día siguiente los únicos recursos en marcha han sido un número de teléfono y un e-mail. No creo que de esa manera se tome en serio la situación de los inmigrantes. Creo que en este momento el Gobierno Vasco se ha pasado de la raya. No ha cal-culado cuáles serían las consecuencias. Si el problema ha sido la contratación, que se cambie el tipo de contratación pero man-teniendo el servicio. Creo que nos encon-tramos ante una dinámica reaccionaria, ya que las restricciones se realizan en el ám-bito social y no en otros ámbitos. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): Primero quiero decir que no en-tendemos este afán de debatir en este Ayuntamiento temas que no son compe-tencia municipal. El Partido Socialista ha pedido un margen de confianza para poner en marcha un modelo nuevo de gestión y valorar la manera en la que se presta. Desde otros Partidos se aprovecha el in-tento de hacer una gestión pública más sostenible para criticar ante cualquier mi-crófono. Con la nueva Ley de servicios sociales que se aprobó en 2008 por el anterior Gobierno, la administración y la sociedad nos dotamos de los mecanismos suficientes para que el servicio que se presta a las personas inmigrantes sea inte-gral abarcando todos los casos de acceso a los recursos públicos. Es una lástima que se haga campaña con temas tan importan-tes como este porque al final estamos hablando de personas con necesidades. Quería responder a la rescisión que se ha mencionado en numerosas ocasiones del servicio y que insistimos que estamos en un periodo de transición que no podemos tener en marcha el nuevo modelo de ges-tión de Lanbide porque en Madrid se votó la transferencia de las políticas activas, y se voto por el Partido Nacionalista Vasco. Si hay alguien perjudicado por todo esto no son los inmigrantes, sino que las perso-

Page 67: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 67

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

zik; hots, zerbitzuaren enpresa esleipen-duna da kaltetua, baina ez zaio hari kontra-tua deuseztatu; zerbitzua emateko epea amaitu zaio, besterik gabe. Eta administra-zio-kontratu bat egitea gomendatzen ez duten arrazoi sendoetako bat irakurri nahi dut.

o Besteak beste, zerbitzuak ez zituen

betetzen administrazio-kontratazioaren irizpideak, kontratatutako zerbitzuari berariaz zegozkion jarduerak baino jar-duera gehiago garatzekoak, hain zuzen.

o Bigarrenik, esleipendunak ez du halako-

tzat jokatzen zerbitzua emateko proze-suan.

o Eta azkenik, ez du betetzen esleipendu-

nei dagokien baldintza, berezko kudea-keta-bitartekoak edukitzekoa; izan ere, Gobernuaren jabetzapeko lokaletan ematen zuen zerbitzua, eta Gobernuak ordaintzen zituen gastu guztiak, hala nola ekipamendua, informatika-aplika-zioak, mantentzea eta abar.

* Perez Balanzategi jaunak (Talde Mistoa): Esan dute gai honek ez daukala zerikusirik udalarekin, eta zerikusi zuzena dauka: han egiten zen lan juridikoa orain udaletxera bideratzen da. Beste gauza bat: niri bene-tan min egin dit entzuteak etorkinak ez direla kaltetuak baizik eta langileak, euren lana galdu dutelako. Baina zenbat etorkin dago eskubiderik gabe, eta honen ondorioz ez daukate eskubiderik lan egiteko modu legal batean. Hemen ez da aldaketatik egiten, egiten dena da hanka-sartzea. Zerbitzu integra-tzaile publiko eta osoaren alde bozkatuko nuen; baina ez horrelako partxeoen alde. Gainera, propagandarekin saldu nahi da, prentsan ridikulua eginez, gero atzera bo-taz… Horrelako proiektu bati ez diot inon-dik ere nire botoa emango. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Gure aldetik erantzun laburtxo bat Alderdi Sozialistari. Alderdi Sozialistako

nas que daban el servicio: la empresa ad-judicataria de ese servicio, que no se le ha rescindido sino que simplemente ha aca-bado el plazo de adjudicación del servicio. Y si quiero leer alguna de las razones de peso que hacen desaconsejable un nuevo contrato administrativo. o Uno de ellos es que no cumplía con los

criterios de contratación administrativa de desarrollar más actividades que las propias del servicio contratado.

o En segundo lugar, se trata de una adju-

dicataria que no ejerce como tal en el proceso de prestación del servicio.

o Y por último, tampoco se cumple la

necesidad de que los adjudicatarios dispongan de medios de gestión pro-pios ya que el servicio era prestado en locales propiedad del gobierno, siendo este quien cubre todos los gastos, como equipos, aplicaciones informáti-cas, mantenimiento.

* Concejal Sr. Perez Balanzategi (Grupo Mixto): Han afirmado que este tema no tiene nada que ver con el Ayuntamiento, cuando lo cierto es que tiene una conexión directa: la labor jurídica que antes se realizaba en ese servicio ahora se ha canalizado al Ayuntamiento. Y quisiera añadir otra cosa más: realmente me duele escuchar que la verdaderamente damnificada no es la gente inmigrante sino la gente que trabajaba en ese servicio, porque ha perdido su puesto de trabajo. Pero ¿cuántos inmigrantes se encuentran sin derechos, y en consecuencia sin derecho a trabajar de un modo legal? En este tema no se realiza ningún cambio, únicamente meteduras de pata. Votaría a favor de un servicio público integrador y completo, pero nunca a favor de este tipo de parcheos. Además se quiere vender el tema con propaganda incluida, haciendo el ridículo en prensa, para luego echarse atrás… Por nada votaré a favor de un proyecto así. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Por nuestra parte quisiéramos responderle brevemente al Partido Socia-

Page 68: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 68

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

bozeramaleak esan du HELDU ez dela de-sagertzen: HELDU desagerrarazi egiten da. Gertatzen dena da despiezatu egiten dela eta beste zerbitzu batzuetan banatu egiten da. Amaitzeko, Patxi Lopez duela urte bete baino gehiagotik da lehendakari. Ordua da beste inori errua bota beharrean erantzuki-zuna norberak hartzea bere gain, baina ez, guztiaren errua Eusko Alderdi Jeltzalearena da. Beti ari zarete errua inori botatzen, baita kasu honetan ere: HELDU desagerra-raztearen errua gurea da, ez zuena. Harri-garria. Pozik geratzen bazarete hori esanda, ondo, baina hori ez da egia, gezur borobila da.

lista. La Portavoz del Partido Socialista ha mencionado que HELDU no desaparece: HELDU sí desaparece. Lo que sucede es que se despieza y se reparte entre diversos servicios. Para finalizar quisiera recordar que Patxi López lleva más de un año siendo Lehen-dakari, y ya es hora de que en vez de de-dicarse a culpar a los demás, comience a tomar responsabilidades. Pero, no; es más fácil culpar de todo al PNV. Siempre cul-páis a los demás, y en este caso también lo estáis haciendo: la culpa de la desapari-ción de HELDU es nuestra, no vuestra. Asombroso. Si así os quedáis contentos, que os aproveche, pero eso no es verdad; eso es una auténtica mentira.

Finalizado el debate, la Presidencia somete a votación el asunto, obteniéndose el resultado que a continuación se detalla:

• Votos a favor: OCHO, que corresponden a seis Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco y a los dos Corporativos de Aralar.

• Votos en contra: CUATRO, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra.

• Abstenciones: SIETE, que corresponden a la totalidad de los/as Corporativos/as del Grupo Mixto y del Partido Popular.

En consecuencia, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, APRUEBA el texto íntegro de la

Moción anteriormente transcrita. NUEVE.- RUEGOS Y PREGUNTAS.

Agorria Martinez andreak PSE-EE (PSOE):

o Zera eskatzen diogu Gobernu-Tal-

deari, Bilbon eta Barakaldon egin den bezala egoera ekonomiko latz honen aurrean eredugarri izan da-dila eta Durangoko Udalbatzako Ki-deen soldatak murriztea adostu de-zala. Guk geuk izan behar dugu le-henik gainerakoen eredu.

Concejala Sra. Agorria Martinez PSE-EE (PSOE):

o Solicitamos al Equipo de Gobierno que

como se ha hecho en Bilbao o Barakaldo se tome ejemplo ante la difícil situación económica que se está viviendo y que se acuerde una rebaja de los salarios relativos a los Corporativos y Corporativas del Ayuntamiento de Durango. Cree-mos que tenemos que ser los pri-meros en dar ejemplo.

Page 69: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 69

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

o Hirigintza Batzordean eskatutakoari jarraikiz, eskari bera dakarkigu hona, alegia, pasa den hileko Osoko Bilkuran bide-segurtasuna hobetzeko mozioa, derrigorrez be-tetzekoa dena, benetan bete dadila.

Oraindik ere bizikleten errei-seinale-rik ez dago aipatu genituen puntu kritikoetan, eta oinezkoen igarobi-deak berriz ere ari dira pintatzen, teknikariei horren berri eman gabe. Mozioa aurkeztu eta hurrengo egu-nean, alkate andreak haren legez-kotasunari buruzko txostena eska-tuko zuela adierazi zuen prentsau-rreko batean. Legezkotasunari bu-ruzko txosten hori dagoeneko ba-duen jakin nahi genuke. Hirigintza-batzordean, Fauste auzu-neko bizikleta-errailaren eta Faus-teko auzo-etxearen planoak eta ho-rien aurrekontua eta finantzazioa azal diezaguten eskatu dugu, auzo-koek proiektuak ikusi eta aukerak eman ahal izan ditzaten. Udako ige-rilekuetako aldagelei eta Landakoko igerileku berrien eraberrikuntzari dagozkien planoak, aurrekontuak eta finantzabidea azaltzeko ere es-katu dugu. Informazio hori eduki nahi dugu, garrantzitsua baita herritarrei in-formazioa helaraztea. Hirigintza-ba-tzordean ere egin dugu eskaera hori, baina ez dugu erantzunik jaso.

o Ekainaren 24an San Ignacioko obra

bat dela-eta egindako salaketei bu-ruzko txosten teknikoa eskatu ge-nuen. Uztailaren 8an txostena ira-kurri zuten Hirigintza-batzordean, baina ez digute bidali, eta, beraz, ezin izan dugu aztertu. Gerora ere eskatu dugu, baina txostenik gabe jarraitzen dugu.

o Gaur, asteartea, hilak 20 dituela,

Juan de Itziarko auzokideei jakina-razi zaie uztailaren 23, 24 eta 25ean auzoko jaiak ospatzeko bai-

o Como hemos solicitado en la Comi-sión de Urbanismo, solicitamos que la moción para mejorar la seguridad vial aprobada el mes pasado en Pleno, y de obligado cumplimiento, se cumpla.

A día de hoy la señalización del ca-rril bici sigue sin estar en los pun-tos críticos que enunciamos y se están repintando los pasos de pea-tones y no se ha informado al per-sonal técnico. Al día siguiente a la aprobación de la moción la Alcal-desa en rueda de prensa comunicó que iba a solicitar un informe de legalidad. Queremos saber si ya tiene ese informe de legalidad. En Urbanismo hemos solicitado que se expongan los planos con su pre-supuesto, su financiación del carril bici de San Fausto y del Centro cí-vico de San Fausto para que los vecinos y vecinas puedan ver y dar opciones. También que se expon-gan los planos con sus presupues-tos y forma de financiación de la reforma de los vestuarios de la pis-cina de verano y de la reforma de las piscinas nuevas de Landako. Queremos tener esta información y es importante mantener a la ciudadanía informada. Esto lo hemos planteado también en la comisión de Urbanismo y no se nos ha contestado.

o El 24 de Junio solicitamos un in-

forme técnico sobre unas denun-cias realizadas en una obra de San Ignacio. El día 8 de Julio se leyó el informe en Urbanismo pero no se nos remitió y no hemos tenido po-sibilidad de estudiarlo. Lo solicita-mos posteriormente y seguimos sin el informe.

o Hoy martes día 20 se le ha infor-

mado a los vecinos de Juan de It-ziar, mediante Decreto y porque lo han solicitado, ya que no tenían

Page 70: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 70

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

mena dutela, eta jakinarazpena De-kretu-bidez jaso dute, hala eskatu zutelako, ez baitzuten erantzunik jasotzen. Beraz, jaiak hasi baino bi egun lehenago jakinarazi zaie erabakia.

Gainera, baimen horretan eskatzen zaienez, eurek jarri eta jaso behar dituzte aulkiak eta mahaiak LESA-tik, eta euren auzora eraman; sor-gailurik eta fokurik ez diete uzten, eta hartunea argiketari batek egin behar duela adierazi diete. Auzoe-tako jaiak sustatu behar direla uste dugu eta Udalak horretarako bitar-tekoak jarri behar dituela. Ez dugu uste askorik eskatzen dutenik, bada.

Maeztu Perez jaunak (Aralar): Eskaera

klasiko batekin nator. Udalhitzen jasota dago, urtero, udal barruan dagoen azpi-kontratazio mailaren txosten bat aur-keztu behar dela, beraz, espero dugu, abuztua pasatu eta gero, hau da, irai-lean, erantzuna ematea txostena noiz izango dugun jakiteko.

Perez Balanzategi jaunak (Talde Mis-

toa): Agorria andreak aipatutakoaren ildotik, jakin nahi dut zein baldintza es-katzen zaizkien txosnei horrelako ins-talazioak jartzeko. Halaber, jakin gura nuke zergatik ez diren herritar guztiak berdin tratatzen. Egia da auzoko jaiak sustatu behar direla baina herritarren arteko berdintasuna baita ere. Eskatzen dudana da ea nonbaiten esaten den zeintzuk diren herritarrek bete behar di-tuzten baldintzak auzoetako jaiak an-tolatzerakoan eta, era berean, jakin nahi dut desberdintasunik ote dagoen auzoetako jaiak antolatzerakoan eta beste jai batzuk antolatzerakoan.

Azkeneko eskaera da liberazioak bertan behera uztea eta Alderdi bakoitzeko li-beratuari bere alderdiak ordaintzea, Du-rangoko herriak karga hori jasan behar ez dezan.

respuesta, que se les autoriza a celebrar las fiestas del barrio de Juan de Itziar los días 23, 24 y 25 de julio. Se les ha informado con dos días de antelación.

Se les solicita que sean ellos los que pongan y recojan las sillas y las mesas desde LESA y los lleven al barrio, se les niega el generador y los focos, se les exige un electri-cista para la toma. Creemos que hay que fomentar las fiestas de ba-rrio y que el Ayuntamiento debe poner los medios necesarios. No creemos que pidan mucho.

Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar):

Traigo una petición clásica. Tal y como se halla recogido en Udalhitz, se debe presentar un informe sobre la subcon-tratación existente en el Ayunta-miento, y esperamos que pasado agosto, es decir, en septiembre, se nos informe de cuándo contaremos con él.

Concejal Sr. Perez Balanzategi (Grupo

Mixto): Respecto a lo mencionado por la Sra. Agorria, quisiera saber qué con-diciones se les exige a las txosnas para montar instalaciones de ese tipo. Asi-mismo quisiera saber porqué no se trata igual a todos los ciudadanos. Es cierto que se deben impulsar las fiestas de los barrios, pero también la igualdad entre la gente. Lo que quisiera saber es si se encuentra recogido en algún lugar qué condiciones deben cumplir los y las ciudadanas para la organización de las fiestas de los barrios y si hay al-guna diferencia entre la organización de las fiestas de los barrios y de otras de fiestas.

Como última petición solicitamos que queden anuladas las liberaciones y que cada Partido pague a sus liberados, para que el pueblo de Durango no deba aguantar esa carga.

Page 71: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2010eko … · 2011-06-29 · udal osoko bilkura / sesion plenaria municipal 2010eko uztailak 20 / 20 - julio - 2010 ... ez etortzea

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 71

DURANGO Udala • Ayuntamiento

Idazkaritza Secretaría

Y HABIENDO finalizado con los asuntos comprendidos en el Orden del Día, y

tras desear un buen verano a los/as Corporativos/as asistentes, siendo las 19:45 horas, por la Alcaldesa-Presidenta se da por finalizada la sesión, levantándose la presente Acta; de todo lo cual yo, como Secretario General de la Corporación, doy fe.