UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011...

25
Ayuntamiento Pleno Akta Acta Pág.: 1 Idazkaritza Secretaría DURANGO Udala Ayuntamiento UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko AZAROAK 29 / 29 - NOVIEMBRE - 2011 TOKIA / LUGAR: SALA CAPITULAR DE LA CASA CONSISTORIAL DE DURANGO EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV): Alkate andrea, Doña Aitziber Irigoras Alberdi ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (EAJ-PNV): 1. Alkateordea, Doña Maria José Balier Orobio-Urrutia 2. Alkateordea, Don Iker Oceja Sobrón 3. Alkateordea, Don Andoni Iruarrizaga Amantegi 4. Alkateordea, Don Ander Gorrotxategi Legarra 5. Alkateordea, Doña Goiztidi Díaz Basterra 6. Alkateordea, Don Jon Kepa Garro Mendiolagarai Don Juan Ignacio Martínez Orea ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (BILDU) Don Urdaspal Bolinaga Mallaviabarrena Doña Arrate Elkoro Zengotitabengoa Don Jon Bingen Oier Landabidea Aranburu Doña Eider Uribe Padilla Don Pedro Roberto Frontaura Basterra Doña Deunorone Bizkarra Larrea ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PSE-EE (PSOE) Doña Pilar Ríos Ramos Don Fernando Castillo Rodríguez Doña Idoia Agorría Martínez ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PP) Don Juan José Gastañazatorre Urizar Don Adrian Castro Cebrian ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (ARALAR) Don Daniel Maeztu Pérez Don Iker Urkiza Quilez UDAL ARKITEKTO BURUA / ARQUITECTO JEFE MUNICIPAL Don Federico Arruti Aldape KONTU-HARTZAILE ORDEA / INTERVENTORA EN FUNCIONES Doña Maria Pilar Velasco Pérez IDAZKARI OROKORRA / SECRETARIO GENERAL Don Ramón Sorarrain Tolosa IZAERA / NATURALEZA: OHIKOA / ORDINARIA DEIALDIA / CONVOCATORIA: LEHENA / PRIMERA

Transcript of UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011...

Page 1: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 1

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL

2011eko AZAROAK 29 / 29 - NOVIEMBRE - 2011

TOKIA / LUGAR: SALA CAPITULAR DE LA CASA CONSISTORIAL DE DURANGO

EGUNA / FECHA: 29/11/2011

HASIERA / INICIO: 17:00 horas

BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV): Alkate andrea, Doña Aitziber Irigoras Alberdi

ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (EAJ-PNV): 1. Alkateordea, Doña Maria José Balier Orobio-Urrutia 2. Alkateordea, Don Iker Oceja Sobrón 3. Alkateordea, Don Andoni Iruarrizaga Amantegi 4. Alkateordea, Don Ander Gorrotxategi Legarra 5. Alkateordea, Doña Goiztidi Díaz Basterra 6. Alkateordea, Don Jon Kepa Garro Mendiolagarai Don Juan Ignacio Martínez Orea ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (BILDU) Don Urdaspal Bolinaga Mallaviabarrena Doña Arrate Elkoro Zengotitabengoa Don Jon Bingen Oier Landabidea Aranburu Doña Eider Uribe Padilla Don Pedro Roberto Frontaura Basterra Doña Deunorone Bizkarra Larrea ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PSE-EE (PSOE) Doña Pilar Ríos Ramos Don Fernando Castillo Rodríguez Doña Idoia Agorría Martínez ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (PP) Don Juan José Gastañazatorre Urizar Don Adrian Castro Cebrian ZINEGOTZIAK / CONCEJALES (ARALAR) Don Daniel Maeztu Pérez Don Iker Urkiza Quilez UDAL ARKITEKTO BURUA / ARQUITECTO JEFE MUNICIPAL Don Federico Arruti Aldape KONTU-HARTZAILE ORDEA / INTERVENTORA EN FUNCIONES Doña Maria Pilar Velasco Pérez IDAZKARI OROKORRA / SECRETARIO GENERAL Don Ramón Sorarrain Tolosa

IZAERA / NATURALEZA: OHIKOA / ORDINARIA DEIALDIA / CONVOCATORIA: LEHENA / PRIMERA

Page 2: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 2

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

Abierta la sesión por la Alcaldesa-Presidenta, siendo las 17:00 horas, se pasó a tratar los temas que componen el Orden del Día de la presente sesión y que son los siguientes: UNO.- LECTURA Y APROBACIÓN, SI PROCEDE, DE LOS BORRADORES DE LAS ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES, CORRESPONDIENTES A LAS ORDINARIAS DE 27 DE SETIEMBRE Y 18 DE OCTUBRE, Y EXTRAORDINARIAS DE 10 Y 24 DE OCTUBRE, TODAS ELLAS DE 2011. DADA LECTURA íntegra a los borradores de las Actas de las sesiones anteriores, correspondientes a las Ordinarias de 27 de Setiembre y 18 de Octubre, y a las Extraordinarias de 10 y 24 de Octubre, todas ellas de 2011. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Lau akta dauzkagu bozkatzeko eta banan-banan egingo dugu. 2011ko irailaren 27ko ohiko osoko bilkura. Zerbait esateko? * Bolinaga Mallaviabarrena jaunak (Bildu): Jasotako akta guztietarako balioko du nik orain esan behar dudana. Beste behin ere, 2008ko abenduaren 18ko ohiko Osoko Bilkuran onartu zenuten “Durangoko udala-ren Osoko Bilkura, Gobernu Batzorde eta Informazio Batzordeetako deialdiak eta aktak elebitan edo euskaraz egingo zirela; batzarrotako dokumentazioa euskaraz ere aurkeztuko da, kontuan izanda, beti ere, udaleko euskara planak ezarritako lehenta-sunak eta epeak administrazio barruko euskararen erabilera sustatzeari dagokio-nez”. Hori Bilkura batetan onartu zenuten, baina ez da betetzen, beraz, horrexegatik, ez goaz aktak sinatzera, euskara plana ez delako betetzen eta guretzat Euskara ezin-besteko gauza delako.

* Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Tenemos cuatro actas para votar; realizaremos las votaciones una a una. Comenzaremos con el pleno ordinario del 27 de septiembre de 2011. ¿Algo que mencionar al respecto? * Concejal Sr. Bolinaga Mallaviabarrena (Bildu): Lo que voy a comentar vale para todas las actas. En el Pleno del 18 de di-ciembre de 2008 aprobasteis lo siguiente “Las convocatorias de Plenos, Comisiones de Gobierno y Comisiones informativas del Ayuntamiento de Durango y las actas co-rrespondientes se publicarán en las dos lenguas oficiales o en euskera. La docu-mentación anexa a las mismas, de modo progresivo, será también presentada en euskera, teniendo en cuenta en todo mo-mento las prioridades y plazos que esta-blece el Plan Municipal de Euskera en rela-ción a la promoción del uso del euskera a nivel administrativo”. Eso lo aprobasteis en un Pleno, pero no se cumple, y es por ello por lo que no vamos a firmar estas actas, porque no se cumple el Plan de Euskera, y para nosotros este tema es ineludible.

Previa votación realizada al efecto, el Ayuntamiento Pleno, por mayoría y con el voto en contra de la totalidad de los/as Corporativos/as de Bildu, APRUEBA el Acta del Pleno Ordinario de 27 de Septiembre de 2011. Asimismo, previa votación realizada al efecto, el Ayuntamiento Pleno, por mayoría y con el voto en contra de la totalidad de los/as Corporativos/as de Bildu, APRUEBA el Acta del Pleno Ordinario de 18 de Octubre de 2011, así como las Actas de los Plenos Extraordinarios de 10 de Octubre y 24 de Octubre, ambas de 2011.

Page 3: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 3

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

DOS.- DACIÓN DE CUENTA DE ASUNTOS DE INTERÉS. * Kontuhartzaile ordea Velasco Perez

andreak: Aurrekontuaren exekuzioa 2011ko hirugarren hiruhilabetekoan. In-formazioa dakargu Bizkaiko lurralde histori-koaren toki erakundeen arautegiak ezartzen duena kontuan izanda. Diru-sarreren exe-kuzio-maila 2011ko irailaren 30ean %64,83koa izanda. Portzentaje honetatik %104a ohiko diru-sarrerei dagokie, eta %3,26a kapitaleko diru-sarrerei. Gastuari dagokionez, exekuzio maila %51,33koa izan da; honetatik ohiko gastua %69,69a izan da eta kapitalekoa %19,52a. Exekuzioaz hitz egiten dugunean O fasera heldu diren gastuez ari gara, hau da, fak-tura bat dagoenean. Normalena da urteko azken hiruhilabetekoan kopurua hau na-barmen igotzea, edozelan ere, zalantzaren bat izanez gero, badakizue non gauden. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Honetaz gain hilabete honetan sinaturiko dekretu guztien berri eta dekre-tuak eurak ere, zeuen esku dauzkazue Idazkaritza orokorrean.

* Interventora en funciones Sra. Ve-lasco Perez: Ejecución de los presupuestos en el tercer trimestre de 2011. Aportamos cierta información en consideración de lo establecido por la normativa sobre los pre-supuestos de las entidades locales del Te-rritorio Histórico de Bizkaia. El nivel de ejecución de los ingresos a 30 de septiembre de 2011 era de un 64,83%. De dicho porcentaje un 104% corresponde a ingresos habituales y un 3,26% a ingresos de capital. En cuanto al gasto, el nivel de ejecución ha sido del 51,33%, del cual un %69,69 corresponde al gasto habitual y un %19,52 al gasto de capital. Cuando hablamos de ejecución, nos refe-rimos a los gastos que han llegado a la fase 0, es decir, al momento en el que existe una factura. Lo más habitual es que el último trimestre se incremente notable-mente esta cuantía; sea como fuere, para cualquier duda que os surja ya sabéis dónde estamos. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Además de estos datos, tenéis a vuestra disposición en Secretaría la in-formación acerca de los decretos firmados este mes así como los propios decretos.

TRES.- APROBACIÓN DEFINITIVA, SI PROCEDE, DEL PEOU Nº 6 “GASTEIZ BIDEA”. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE URBANISMO, OBRAS Y VI-VIENDA DE 9 DE NOVIEMBRE DE 2011). DADA CUENTA de la situación en que se encuentra el expediente relativo al Plan Especial de Ordenación Urbana PEOU-6 “Gasteiz Bidea”, formulado por Don Julio Eguskiza Gonzalez-Gil (D.N.I. nº 16.054.773-Z), en nombre y representación de la mercantil “Desarrollos Arraibi, S.L.” (C.I.F. nº B-95.631.289), el cual ha sido redactado por el Arquitecto Don Jesús Angel Landia Uribe, y contiene la propuesta de ordenación pormenorizada de un solar de suelo urbano residencial consolidado, tal y como recoge el Texto Refundido de las Normas Subsidiarias del Ayuntamiento de Durango (NNSSP), aprobadas definitivamente mediante Orden Foral nº 76/2005, de 14 de Enero (B.O.B. nº 77, de 25 de Abril de 2005). RESULTANDO que mediante Resolución de la Teniente de Alcalde-Delegada de 27 de Julio de 2011 se aprobó con carácter inicial el referido expediente, estableciéndose una serie de condiciones a cumplimentar previamente a su aprobación definitiva y sometiéndolo a información pública por espacio de veinte

Page 4: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 4

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

días, mediante su publicación en el Boletín Oficial de Bizkaia nº 155, correspondiente al Martes 16 de Agosto de 2011, así como en los diarios “Berria” y “Correo” de 18 y 19 de Agosto de 2011, respectivamente. RESULTANDO que según Certificación expedida por el Secretario General, durante el período de información pública se ha presentado en este Ayuntamiento la siguiente alegación:

Suscrita por Don Jorge Mallagaray Mendizabal (D.N.I. nº 72.251.207-I), con Registro de Entrada nº 2011006889, de 20 de Septiembre de 2011. (Extemporánea).

VISTOS los Informes evacuados por el Arquitecto Jefe Municipal, y por el Técnico de Agenda 21. VISTOS, asimismo, el Informe emitido el 7 de Noviembre de 2011 por el Asesor Jurídico de Urbanismo, del tenor literal siguiente: “1.- Antecedentes. Mediante decreto de Alcaldía de fecha 27 de julio de 2011 se aprobó inicialmente el Plan Especial de Ordenación Urbana PEOU “Gasteiz Bidea” que contiene la propuesta de ordenación pormenorizada de un solar de suelo urbano residencial consolidado, tal y como recoge el Texto Refundido de las Normas Subsidiarias del Ayuntamiento de Durango (NNSSP), aprobadas definitivamente por la orden foral 76/2005, de 14 de enero (B.O.B nº 77, de 25 de abril de 2005).

La aprobación definitiva quedó condicionada a la previa aportación de la documentación que a continuación se indica, suspendiendo el transcurso del tiempo máximo fijado por la Ley 2/2006 para resolver el procedimiento por el tiempo que medie entre la notificación del requerimiento de aportación de los documentos requeridos y su efectivo cumplimiento:

1.- Se aportará un plan de ruido redactado por personal técnico competente con los siguientes objetivos:

a. Permitir la evaluación global de la exposición a la contaminación acústica de una determinada zona.

b. Permitir la realización de predicciones globales para dicha zona.

c. Posibilitar la adopción fundada de planes de acción en materia de contaminación

acústica y, en general, de las medidas correctoras que sean adecuadas.

Contendrá la siguiente información:

a. Valor de los índices acústicos existentes o previstos en cada una de las áreas acústicas afectadas.

b. Valores límite y objetivos de calidad acústica aplicables a dichas áreas.

Page 5: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 5

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

c. Superación o no por los valores existentes de los índices acústicos de los valores límite aplicables, y cumplimiento o no de los objetivos aplicables de calidad acústica.

d. Número estimado de personas y de viviendas y de equipamientos públicos y

privados expuestos a la contaminación acústica en el área acústica. 2.- Se aportará un plano que delimite la extensión geográfica del área acústica de uso residencial a escala mínima 1/5.000. 3.- Se aportará un plano donde se establezcan las zonas de dominio público, servidumbre y afección establecidos por la legislación sectorial de carreteras a efectos de determinar la incidencia de la ordenación propuesta en los aspectos competenciales del departamento afectados. 4.- Se aportará un plano donde se identifique la superficie de los terrenos interiores de la parcela destinados por la ordenación pormenorizada a dotaciones públicas para viales, aceras y otros espacios libres y que la propiedad ha de ceder gratuitamente.

2.- Análisis del cumplimiento del condicionado exigido en la aprobación inicial.

El técnico de Agenda Local 21 ha manifestado en su informe de fecha 27 de octubre de 2011 que la empresa promotora del plan especial ha aportado el 28 de septiembre de 2011, con registro de entrada 2011007118 la documentación solicitada relativa a la acreditación del cumplimiento de la normativa sectorial de ruido. El informe técnico concluye que el estudio acústico constata el cumplimiento de los objetivos de calidad acústica exigidos y contempla unas recomendaciones que se asumen en la propuesta realizada. Se considera que la documentación es suficiente para dar por cumplida la condición impuesta en el acuerdo de aprobación inicial para poder aprobar definitivamente el documento urbanístico presentado.

3.- Resultado de la exposición pública.

Una vez adoptado el acuerdo, se sometió el expediente a información pública durante

veinte días, para que pudiese ser examinado y presentadas las alegaciones procedentes, mediante anuncio en el Boletín Oficial del Territorio Histórico nº 155, de 16 de agosto y publicación en los diarios Berria y el Correo Español, con fecha 18 y 19 de agosto respectivamente, en el que se ha insertado el acuerdo de aprobación inicial, de conformidad con lo dispuesto en el apartado primero del artículo 97 de la ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo (LvSU), en conexión con el párrafo segundo del artículo 95 del mismo texto legal. El cómputo del plazo de veinte días hábiles comenzó a contar desde la última publicación.

Como resultado del trámite anteriormente referido, se formuló una alegación, la

realizada por Jorge Mallagaray Mendizabal, con D.N.I 72.251.207-L el 20 de septiembre de 2011 y registro de entrada nº 2011006889.

3.1.- Alegación de Jorge Mallagaray Mendizábal: Con anterioridad al análisis del contenido de las alegaciones formuladas ha de analizarse

la posible extemporaneidad de la alegación formulada, toda vez que la resolución administrativa fue publicada el 19 de agosto y no es hasta el 20 de septiembre cuando registra el documento que contiene la misma.

Page 6: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 6

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

El párrafo segundo del artículo 48 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común (LRJPAC), relativo al cómputo de los plazos, determina que “Siempre que por Ley o normativa comunitaria europea no se exprese otra cosa, cuando los plazos se señalen por días, se entiende que éstos son hábiles, excluyéndose del cómputo los domingos y los declarados festivos”. Los plazos expresados en días se contarán a partir del día siguiente a aquel en que tenga lugar la notificación o publicación del acto de que se trate (párrafo cuarto del artículo 48). Por otro lado, “Cuando el último día del plazo sea inhábil, se entenderá prorrogado al primer día hábil siguiente” (párrafo tercero del artículo 48).

De la dicción actual del artículo 48 de la Ley 30/1992 hay que entender que el último

día del plazo es el vigésimo posterior al día siguiente al que se practicó la notificación. El día 12 de septiembre de 2011, lunes, era hábil y, por tanto, ese fue el último día para formular alegaciones dentro del plazo. Como el interesado formuló su alegación el día 20, procede declarar su extemporaneidad con las consecuencias jurídicas que se derivan, que no son otras que su inadmisión a trámite, sin entrar a analizar las cuestiones de fondo planteadas. A estos efectos, conviene tener presente la obligatoriedad de los términos y los plazos establecida en el artículo 47 de la LRJPAC y la consiguiente carga de actuar oportunamente por consecuencia obligada del principio de seguridad jurídica.

4.- Competencia.

Ell artículo 97 de la ley 2/2006, de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo, en conexión con

los artículos 95 y 96 establece que para la aprobación inicial de los Planes Especiales que desarrollen determinaciones de planeamiento general le corresponde a los Ayuntamientos. En el caso de municipios con población superior a 3.000 habitantes, la segunda aprobación municipal tendrá el carácter de aprobación definitiva (Art. 95.5). Por lo tanto, el Ayuntamiento de Durango es competente tanto para su aprobación inicial como para su aprobación definitiva.

La competencia para la aprobación inicial del Plan especial, según lo dispuesto en el

artículo 21.1.j) de la Ley 7/11985, Reguladora de las Bases del Régimen Local corresponde a la Alcaldía, al tratarse de un instrumento de desarrollo del planeamiento general no expresamente atribuida al Pleno, mientras que su aprobación definitiva deberá realizarse por el Pleno. El artículo 22.2.c) establece como competencia del Pleno, la aprobación que ponga fin a la tramitación de los planes y demás instrumentos de ordenación previstos en la legislación urbanística.

En otro orden de cosas, se trata de un instrumento urbanístico de ordenación pormenorizada, por lo que el acuerdo de aprobación definitiva requiere únicamente de mayoría simple de los miembros de la corporación presentes (Art. 47 de la ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local).

PROPUESTA: Primero.- Inadmitir, por extemporáneas, las alegaciones formuladas por Jorge Mallagaray

Mendizábal.

Segundo.- Aprobar definitivamente el Plan Especial de ordenación urbana PEOU “Gasteiz Bidea” con las siguientes condiciones:

Page 7: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 7

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

1. De acuerdo con los valores de inmisión Ld, Le y Ln obtenidos para los años 2011 y 2020, y de acuerdo a los índices de inmisión en el interior de las viviendas a cumplir, los aislamientos acústicos de fachada deberán ser de un mínimo de 32dB(A).

2. Recomendar, asimismo:

1. Situar las zonas menos exigentes en confort acústico más cercanas a la

infraestructura viaria de Gasteiz Bidea, como los espacios verdes,…

2. Adoptar el diseño de la edificación a las condiciones acústicas de Gasteiz Bidea, mejorando calidades de aislamiento acústico de ventanas y cajas de persianas, fachadas ciegas,…

Tercero.- La aprobación definitiva deberá hacerse pública en el Boletín Oficial de Bizkaia, con el contenido integro del acuerdo de aprobación definitiva y, cuando menos, de las Normas Urbanísticas del documento. Así mismo, el acuerdo se publicará en al menos un diario, todo ello a tenor del artículo 89.5. Además, deberá remitirse el documento a la Diputación Foral, con carácter previo a dicha publicación, para su depósito en el Registro Vasco de Planeamiento (Art. 89.3 ley 2/2006, de 30 de junio).”

PREVIO dictamen mayoritariamente favorable de la Comisión Informativa de

Urbanismo, Obras y Medio Ambiente de 9 de Noviembre de 2011.

La Presidencia solicita del Arquitecto Jefe Municipal explique a los/as asistentes, el contenido de la referida propuesta. * Udal Arkitekto Burua Arruti Aldape jaunak: Gasteiz Bideko 8. partzelaren hiri-antolamenduko plan bereziak Arau Subsi-diarioetan ezarritako bolumenaren antola-mendu xehatua du, alegia, 0,55 m2/m2koa, eta eraikin bakaneko egoitza-erabileratzat kalifikatuta du lurzati hori. Zehatz-mehatz errespetatzen du ezarri zaion eraikigarritasuna, baina tipologia al-datuta etxebizitza familiabakarretik etxebi-zitza kolektibora, askoz hobeto egokitzen baitzaio inguruari, eta, gainera, lurzoruaren okupazio-eredu hori ere egokiagoa da, 2/2006 Lurzoruaren Legea ezarri zenetik aldarrikatzen den moduan. Ondorioz, Plan Bereziaren helburua etxebi-zitza kolektiboko bloke baten eraikigarrita-suna antolatzea da, etxebizitza-tipologia hori etxebizitza familiabakarrarena baino eraginkorragoa eta jasangarriagoa baita. Horretarako, baina, lurzati horren kalifikazio xehatua aldatu behar da eraikin bakaneko egoitza-erabileratik eraikin irekiko egoitza-erabilera, eta hiri-antolamenduko plan bereziak horretarako ahalmena du legez.

* Arquitecto Municipal Sr. Arruti Al-dape: El Plan Especial de Ordenación Ur-bana de la parcela nº 8 de Gasteiz Bidea contiene la ordenación pormenorizada del volumen que le otorgan las Normas Subsi-diarias, de 0,55 m2/m2 con la calificación Residencial Aislada. Se respeta escrupulosamente la edificabili-dad otorgada, pero cambiando la tipología de vivienda unifamiliar a vivienda colectiva, mucho más propia con el entorno que le rodea, y más adecuada al modelo de ocu-pación de suelo, que se viene pregonando desde la aprobación de la Ley 2/2006 Vasca de suelo. En consecuencia, el objeto del Plan Espe-cial es ordenar la edificabilidad en un blo-que de vivienda colectiva, mucho más eficaz y sostenible que la vivienda unifami-liar. Ello supone cambiar la calificación pormenorizada de Residencial Aislada a Edificación Abierta, para lo cual se encuen-tra legalmente capacitada la figura de Plan Especial de Ordenación Urbana.

Page 8: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 8

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

Planari 2011ko uztailaren 27ko Alkatetza Dekretuaren bidez eman zitzaion hasierako onespena, eta jendaurrean erakusgai egon zen 20 egun balioduneko epean, horren berri emanda bai abuztuaren 16ko Bizkaiko Aldizkari Ofizialean bai Correo eta Berria egunkarietan. Hasierako onespenaren akordioan honako agiri hauek eskatu ziren behin betiko ones-pena jasotzeko:

- Zaratari buruzko Plana, teknikari esku-dun batek idatzitakoa.

- Egoitza-erabileraren eremu akustikoa-

ren hedadura geografikoa mugatzeko planoa.

- Jabari publikoari, zortasunari eta errepi-

deen arloko legediari dagokien afekta-zioaren eremuak zehazteko planoa.

- Egin beharreko bide, espazio libre eta

abarretarako lagapenak zehazteko pla-noa.

Eskatutako agiri horiek guztiak aurkeztu egin ziren, eta, beraz behin betiko ones-pena jasotzeko formazko baldintzak bete-tzen dira. Plana jendaurrean agertzeko epea irailaren 12an amaitu zen, eta epe horretan ez zen inolako alegaziorik aurkeztu; bakar bat aurkeztu zen irailaren 20an, baina epez kanpo aurkeztu zela jo da, espedientean jasotako txosten juridikoaren arabera. Ondorioz eta kontuan hartuta Udalbatzak duela plan berezia behin betiko onartzeko eskumena, Hirigintzako Informazio-batzor-deak espedientearen bidez irizpena eman ostean, honako proposamen hau egin zaio: PROPOSAMENA: 1. Jorge Mallagaray Mendizabalek aur-

keztutako alegazioak ez onartzea, epez kanpo aurkeztu dituela eta.

El Plan fue aprobado inicialmente mediante Decreto de Alcaldía de 27 de julio de 2011, se expuso al público mediante Anuncio en el Boletín Oficial de Bizkaia del 16 de agosto, y en los diarios Correo y Berria, durante el plazo de 20 días hábiles. El acuerdo de aprobación inicial, condicio-naba la aprobación definitiva a la aporta-ción de: - Un Plan de Ruido redactado por téc-

nico competente. - Un plano que delimite la extensión

geográfica del área acústica de uso re-sidencial.

- Un plano en el que se establezcan las

zonas de dominio público, servidumbre y afección de la legislación sectorial de carreteras.

- Un plano de las cesiones para viales,

espacios libres, etc., que deben reali-zarse.

Dichos documentos requeridos fueron aportados por lo que se dan las condicio-nes formales para que se produzca la aprobación definitiva. Durante el plazo de información pública que expiró el 12 de septiembre, no se pre-sentó alegación alguna, y solo se presentó una el 20 de septiembre, que se entiende extemporánea en el informe jurídico que obra en el expediente. En consecuencia, y teniendo en cuenta que es el Ayuntamiento Pleno, quien tiene atribuida la competencia de la aprobación definitiva del Plan Especial, se eleva, una vez dictaminado el expediente por la Comi-sión Informativa de Urbanismo, la siguiente PROPUESTA: 1. Inadmitir por extemporáneas las

alegaciones presentadas por Jorge Mallagaray Mendizabal.

Page 9: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 9

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

2. Gasteiz Bideko 8. zenbakiko hiri-antolamenduko plan berezia behin betiko onartzea, honakoekin:

- Fatxadako soinu-isolamenduak 32

dB(A)koa izan beharko du gutxienez.

- Erosotasun akustiko txikiena duten guneak Gasteiz Bideko aldean kokatzea gomendatzen da, baita eraikinaren diseinua Gasteiz Bideko soinu-baldintzetara egokitzea ere.

3. Bizkaiko Aldizkari Ofizialean behin

betiko onespena argitaratuko da, behin-betiko onespen-akordioa oso-osorik jasota, edo, gutxienez, do-kumentuari dagozkion Arau Subsi-diarioak jasota. Akordioa, gainera, gutxienez egunkari batean argitarako da, eta, argitaratu aurretik, Foru Aldundiari igorri beharko zaio dokumentuaren ale bat, Planea-menduaren Euskal Erregistroan jasota gera dadin.

2. Aprobar definitivamente el Plan Especial de Ordenación urbana del nº8 de Gasteiz Bidea con:

- La condición de que los aisla-mientos acústicos de fachada deberán ser de un mínimo de 32 dB(A).

- La recomendación de situar las zonas menos exigentes de confort acústico hacia Gasteiz Bidea y adoptar el diseño de la edificación a las condiciones acústicas de Gasteiz Bidea.

3. Publicar el acuerdo íntegro de apro-

bación definitiva en el Boletín Oficial de Bizkaia, y cuando menos, de las Normas Urbanísticas del documento. Asimismo, el acuerdo se publicará al menos en un diario y debe remitirse un ejemplar del documento a la Diputación Foral, con carácter previo a dicha publicación, para su depósito en el Registro Vasco de Planeamiento.

ABIERTO debate sobre el particular, se producen las siguientes intervenciones: * Castillo Rodriguez jaunak PSE-EE

(PSOE): Alderdi Sozialistakoek aldaketa hau onartuko dugu, baita etorkizunean ildo berean aurkezten direnak ere. Etxebizitza-blokeak eraikitzearen alde gaude, txaletak eta etxebizitza familiabakarrak eraiki ordez; izan ere, hartara, lurzoru gutxiago kontsu-mituko dugu, lur gehiago izango dugu guz-tion gozamenerako. * Landabidea Aranburu jaunak (Bildu): Durangon ematen ari den hirigintza proze-sua etorkizuneko durangarron beharrizanak aztertu gabe egiten ari dela uste dugu. Ez ditugu ezagutzen etorkizunean Durangok izango dituen beharrizanak, beraz, udal gobernuari gonbidapena egiten diogu az-terketa sozio-demografiko bat egiteko.

* Concejal Sr. Castillo Rodríguez PSE-EE (PSOE): Desde el Grupo Socialista vamos a apoyar esta modficación así como otras que vengan en un futuro en el mismo sen-tido. Apostamos por la construcción en altura en detrimento de chalets o unifami-liares; de esta manera consumiremos el menor suelo posible para mayor disfrute por parte de todos y todas. * Concejal Sr. Landabidea Aranburu (Bildu): Creemos que el proceso urbanís-tico que se está desarrollando en Durango se está llevando a cabo sin previo análisis de las necesidades de nuestra ciudadanía. No conocemos las necesidades que en un futuro tendrá Durango, por lo que quisié-ramos invitar al Equipo de Gobierno a que realice un estudio sociodemográfico sobre este tema.

Page 10: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 10

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

Gure bozka, kasu honetan, aurkakoa izango da, ez proiektuaren aurka gaude-lako, baizik eta ez dugulako ezagutzen etorkizunean Durangok behar izango dituen beharrizanak. * 5. Alkate ordea Diaz Basterra andreak (EAJ/PNV): Bakarrik esan gure aldeko bo-toa emango dugula.

En este caso votaremos en contra, no por-que estemos en contra del proyecto, sino porque no conocemos las necesidades que en un futuro tendrá Durango. * 5ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Únicamente decir que votare-mos a favor.

Concluido el debate, la Presidencia somete el asunto a votación, obteniéndose el siguiente resultado:

• Votos a favor: TRECE, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco, del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra y del Partido Popular.

• Votos en contra: SEIS, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as de Bildu.

• Abstenciones: DOS, que corresponden a los dos Corporativos de Aralar.

En consecuencia, EL AYUNTAMIENTO PLENO, en ejercicio de la competencia que le atribuye el

Artículo 22.2.c) de la Ley 7/1985, de 2 de Abril, de Bases de Régimen Local, así como el Artículo 95.5 de la Ley 2/2006, de 30 de Junio, de Suelo y Urbanismo (B.O.B. nº 138, de 20 de Julio de 2006), por mayoría (Artículo 47 de la LBRL),

ACUERDA: Primero.- INADMITIR, por extemporáneas, las alegaciones formuladas por Don

Jorge Mallagaray Mendizabal, tal y como se constata en el Informe del Asesor Jurídico de Urbanismo anteriormente transcrito.

Segundo.- Aprobar DEFINITIVAMENTE el PLAN ESPECIAL DE ORDENACIÓN

URBANA PEOU-6 “GASTEIZ BIDEA”, formulado por DON JULIO EGUSKIZA GONZALEZ-GIL, en nombre y representación de la mercantil “DESARROLLOS ARRAIBI, S.L.”, el cual ha sido redactado por el Arquitecto Don Jesús Angel Landia Urbie, con las siguientes condiciones:

1) De acuerdo con los valores de inmisión Ld, Le y Ln obtenidos para los años

2011 y 2020, y de acuerdo a los índices de inmisión en el interior de las viviendas a cumplir, los aislamientos acústicos de fachada deberán ser de un mínimo de 32dB(A).

2) Recomendar, asimismo:

Page 11: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 11

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

1. Situar las zonas menos exigentes en confort acústico más cercanas a la infraestructura viaria de Gasteiz Bidea, como los espacios verdes,…

2. Adoptar el diseño de la edificación a las condiciones acústicas de Gasteiz

Bidea, mejorando calidades de aislamiento acústico de ventanas y cajas de persianas, fachadas ciegas,…

Tercero.- Publicar dicha aprobación en el Boletín Oficial de Bizkaia, con el

contenido integro del acuerdo de aprobación definitiva y, cuando menos, de las Normas Urbanísticas del documento. Asimismo el acuerdo se publicará en al menos uno de los diarios de mayor difusión del Territorio Histórico, así como en el Tablón de Edictos de la Corporación; todo ello a tenor del artículo 89.5 de la Ley 2/2006, de 30 de Junio, de Suelo y Urbanismo.

Además, deberá remitirse el Documento a la Diputación Foral de Bizkaia, con carácter previo a dicha publicación, para su depósito en el Registro Vasco de Planeamiento (Artículo 89.3 de la referida Ley 2/2006).

CUATRO.- PROPUESTA DE MODIFICACIÓN DE LA TITULARIDAD DEL CONVENIO DE COLABORACIÓN SUSCRITO CON LA FUNDACIÓN DE OSTOMIZADOS DE PANAMÁ “PADRE JAVIER GORROTXATEGUI”. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE ACCIÓN SOCIAL, COOPERACIÓN E INMIGRACIÓN DE 22 DE NOVIEMBRE DE 2011). DESDE la Comisión Informativa de Acción Social, Cooperación e Inmigración se eleva al Pleno Corporativo la propuesta de modificar la titularidad del Convenio a suscribirse entre este Ayuntamiento y la Compañía de Jesús con el fin de desarrollar un proyecto con la Fundación de Ostomizados de Panamá “Padre Javier Gorrotxategui”, aprobada de forma mayoritaria en sesión celebrada el pasado día 22. * Alkatea Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Hitzarmen hau egitea aurreiku-sita dago gure aurrekontuetan eta dirua ere prest dago, gertatzen dena da tartean ber-tan daukagun izenburua da “Padre Javier Gorrotxategi, Ostomizatuen Fundazioa. Jesuitak” eta Jesuitek eurek adierazi di-gute eurek ez direla titularrak hitzarmen hau sinatzeko, beraz, dirua daukagunez eta, printzipioz, aurrekontuetan jasota da-goenez, hona ekartzen duguna ez da inolaz ere diru-kopurua ez igotzea ez jaistea, ez-pabere izenburua bera aldatzea, hain zuzen ere fundazioaren izena soilik utzita eta horrela posible izango litzateke hitzarmena sinatzea. Txanda zabalduko dugu.

* Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): En nuestros presupuestos está recogido este acuerdo y su importe ya está listo, lo que sucede es que el proyecto está determinado bajo la denominación de “Padre Javier Gorrotxategi, Fundación de Ostomizados. Jesuitas” pero según nos han hecho saber los jesuitas, no son los titulares competentes para la firma de este convenio, pero como el importe ya está listo y en principio así está recogido en nuestros presupuestos, lo que aquí presen-tamos no es un incremento o una reduc-ción de la cuantía, sino un cambio en el epígrafe, dejando únicamente el nombre de la fundación para hacer posible la firma de este acuerdo. Abriremos el turno.

Page 12: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 12

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

* Maeztu Perez jaunak (Aralar): Kasu ho-netan abstenitu egingo gara eta gure bozka azalduko dut. Guretzat badauka eduki bat, hainbat bider gai honen inguruan izan du-gun diskurtso berdina egin behar dugu, eta horregatik abstenitu egingo gara. Lankidetzarako nazioarteko proiektuak aztertzerako orduan, ez dugu zalantzan jartzen proiektu hau beharrezkoa dela eta lan garrantzitsu bat egiten dela, baina uste dugu mota honetako ehunka proiektu egon daitezkeela eta udaletxe batek egin behar duena da lehentasunak ezarri eta irizpide zehatz batzuk jarraitu nazioarteko lankide-tza proiektuak aukeratzen dituenean. Gure-tzako udaletxe honetan irizpideak marka-tuta daude, alde batetik Durangon dauden gobernuz kanpoko erakundeak garatzen dituzten proiektuei laguntzea eta, beste alde batetik, Euskal Fondoan, zehazten diren proiektuak diruz lagundu. Irizpide horiek jarraituz ez dugu ikusten proiektu hau lehentasunezkoa denik Du-rangon, horregatik abstenitu egingo gara. * Gastañazatorre Urizar jaunak (PP): Al-daketaren alde bozkatuko dugula esatea, besterik ez. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Alderdi Sozialista, une hartan, ez zen hi-tzarmenaren alde egon, hitzarmen hori egitea ez zelako Gizarte Ekintzako Batzor-dean bertan erabaki; Alkatetzak berak hartu zuen erabakia. Gaur egun ere ez gaude ados, baina gaur hemen aurkeztuta-koa izapide hutsa da, izen-aldatze hutsa. Horregatik, aldeko botoa emango diogu, izapidea baino ez delako, eta ez duelako aldatzen garai batean ulertu ez genuen eta oraindik ere ulertzen ez dugun hitzarmen horren funtsa. * 5. Alkate ordea Diaz Basterra andreak (EAJ/PNV): Guk aldeko botoa emango diogu, batzordean bertan konpromisoa hartu nuelako eta, argi geratu ez bazen, gustatuko litzaidake gaur aktan jasotzea

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): En este caso nos abstendremos, y explicaré porqué. Para nosotros sí que tiene conte-nido, y repetiremos el mismo discurso de otras ocasiones, que es por lo que nos abstendremos. En cuanto a los proyectos internacionales de cooperación, no cuestionamos la nece-sidad del proyecto en sí ni la importante labor que se realiza, pero pensamos que existen cientos de proyectos de esa misma índole, y lo que debe hacer un Ayunta-miento es determinar sus prioridades y seguir ciertos criterios a la hora de escoger los proyectos internacionales de coopera-ción. Creemos que este Ayuntamiento tiene ya marcados sus criterios, que con-sisten en colaborar con los proyectos que desarrollan las organizaciones no guber-namentales existentes en Durango y sub-vencionar los proyectos que se concretan en el Fondo Vasco. En virtud de dichos criterios, no creemos que este proyecto sea prioritario en Du-rango, y por ello nos vamos a abstener. * Concejal Sr. Gastañazatorre Urizar (PP): Solamente anticipar que vamos a votar a favor. * Concejala Sra. Rios Ramos PSE-EE (PSOE): El Partido Socialista, en su día, no estuvo a favor de este convenio porque no fue un convenio que se decidiera realizar en la misma Comisión, en Acción Social, fue algo que se llevó desde Alcaldía. Hoy seguimos sin estar de acuerdo, sin em-bargo creemos que lo que hoy se trae aquí es un mero trámite, al final es cambiarle el nombre. Por eso vamos a votar a favor, porque conlleva el trámite, no por el sen-tido del convenio que en su día no lo en-tendimos y lo seguimos sin entender. * 5ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Nosotros votaremos a favor, ya que en la comisión me comprometí a ello, y si no quedó claro en su momento, me gustaría que hoy quede patente en el acta: el compromiso ya está tomado. Otra

Page 13: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 13

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

argi gera dadin: konpromisoa hartuta dago. Beste gauza bat da debate bat egotea udalak proiektu honekin jarraitu nahi duen ikusteko edo Euskal Fondoarekin zeintzuk proiektu aurrera eramango dituen erabakitzeko. Gaurkoa tramite hutsa da, eta aktan jasota gera dadila konpromisoa hartzen dudala gaia batzordera eramateko eta bertan dagokion eztabaida hartzeko.

cosa es que se abra un debate acerca de si el Ayuntamiento debería en adelante seguir apoyado este proyecto o en qué proyectos del Fondo Vasco debería colaborar. Lo de hoy es un mero trámite, y que conste en el acta que me comprometo a llevar el tema a la Comisión para que sea debidamente debatido.

Sometido el asunto a votación, se obtiene el siguiente resultado:

Votos a favor: TRECE, que corresponden a la totalidad de los/as Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco-Eusko Alderdi Jeltzalea, del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra y del Partido Popular.

Votos en contra: SEIS, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as de Bildu.

Abstenciones: DOS, que corresponden a los dos Corporativos de Aralar.

En su vista, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, acuerda modificar la titularidad del

Convenio de Colaboración a suscribirse con la Compañía de Jesús con el fin de desarrollar un proyecto con la Fundación de Ostomizados de Panamá “Padre Javier Gorrotxategui”, pasando directamente el mismo a la Fundación “Padre Xavier Gorrotxategui”. CINCO.- PROPUESTA DE MODIFICACIÓN DE LA TITULARIDAD DE LA SUBVENCIÓN A CONCEDER A “+ DENDAK (EUSKAL HARLEY”). (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN ESPECIAL DE CUENTAS DE 23 DE NOVIEMBRE DE 2011). DADA CUENTA del dictamen emitido el pasado día 23 por la Comisión Especial de Cuentas, proponiendo, por mayoría, la modificación del texto de la subvención a otorgarse a “+ Dendak (Euskal Harley)”, incluida en el Presupuesto de 2011, por el de “Euskal Harley”, dado que hasta el pasado año era la Asociación de Comerciantes quien organizaba este evento y este año no ha intervenido la misma dados los problemas surgidos entre ambos. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Kasu honetan antzerako zer-bait gertatzen zaigu. Aurrekontuetan diru-laguntzaren esleipenduna “+Dendak, Eus-kal Harley” agertzen da, baina “+Dendak”-koek adierazi ziguten eurek ez direla hitzarmen hau sinatzeko titularrak, ezpabere “Euskal Harley”, eta elkarte ho-nekin sinatu behar genuela. Hortaz, diru-

* Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): En este caso sucede algo pa-recido. En los presupuesto, consta como adjudicatario “+ Dendak, Euskal Harley”, pero según nos ha hecho saber “+Dendak”, ellos no son los titulares en este convenio, sino “Euskal Harley”, por lo que su firma es competencia de esta aso-ciación. Por lo tanto, para que el titular de

Page 14: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 14

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

laguntzaren titularra “Euskal Harley” izan dadin, derrigorrez, pleno areto honetan gaudenok onartu behar dugu. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Kasu ho-netan ere abstentzioa bozkatuko dugu; eginda dagoen ekintza bat da eta, beraz, ordaindu behar den ekintza bat, eta alde horretatik ez daukagu arazorik. Baina gure-tzat garrantzitsua da aipatzea bere garaian ekimen hau, +Dendak-en babespean, to-kiko merkataritza bultzatzeko ekimen bat izan zela; alde edo kontra egon ahal ginen, baina azken finean merkatarien elkartearen babespean zegoen eta guretzat hori esan-guratsua zen. Momentu honetan partikular batzuek an-tolatzen duten ekimen batez ari gara, eta, alde horretatik, eztabaida ezberdina da. Uste dugu hainbat ekimen egin ahal direla erakustazokan zentzu honetan ere, eta horregatik gure abstentzioa. * 5. Alkate ordea Diaz Basterra andreak

(EAJ/PNV): Aurreko puntuan esandakoa apur bat errepikatuz, aldeko botoa emango dugu, ulertzen dugulako tramite hutsa dela. Bestalde, nik neuk ezin du konpro-miso hori hartu, baina ziur nago Ogasu-neko Presidentea den Aitziber Irigorasek, eztabaida sustatuko duela hurrengo urtee-tan hitzarmen hau sinatu behar den edo ez erabakitzeko.

esta subvención sea “Euskal Harley” dicho cambio debe ser aprobado por los presen-tes en esta sala de Plenos. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Volveremos a abstenernos; se trata de una decisión que ya está tomada, y debe cum-plirse lo acordado, y en ese aspecto no tenemos ningún problema. Pero para noso-tros hay un dato importante, y es que en su momento el objetivo de esta iniciativa era incentivar el comercio local al amparo de la asociación +Dendak; podíamos estar a favor o en contra, pero al fin y al cabo se trataba de una iniciativa realizada al am-paro de la asociación de comerciantes, y este era un dato significativo para noso-tros. Ahora, en cambio, se trata de una inicia-tiva organizada por unos particulares, y este hecho supone un giro en el debate. Creemos que se pueden llevar a cabo mu-chas iniciativas en la feria de muestras, por lo que nos abstendremos. * 5ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Volveré a repetir en cierta ma-nera lo indicado en el punto anterior, y es que votaremos a favor porque entendemos que se trata de un mero trámite. Por otra parte, yo no puedo tomar este compro-miso, pero estoy segura de que la Presi-denta de la Comisión de Hacienda, Aitziber Irigoras, promoverá este debate, para que se decida si en años sucesivos debe o no firmarse este convenio.

Sometido el asunto a votación, se obtiene el resultado que a continuación se indica:

• Votos a favor: TRECE, que corresponden a la totalidad de los/as Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco-Eusko Alderdi Jeltzalea, del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra y del Partido Popular.

• Votos en contra: NINGUNO.

• Abstenciones: OCHO, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as de Bildu y de Aralar.

Por lo tanto,

Page 15: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 15

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

EL AYUNTAMIENTO PLENO, por mayoría, acuerda modificar el texto de la subvención a concederse con motivo de la celebración de la “Euskal Harley”, incluida en el Presupuesto del ejercicio 2011, quitando el nombre de la Asociación “+ Dendak (Euskal Harley)” y quedando como beneficiaria únicamente “Euskal Harley”. SEIS.- PROPUESTA DE MODIFICACIÓN DE LOS ESTATUTOS DEL CONSEJO MUNICIPAL DE IGUALDAD. (DICTAMINADO POR LA COMISIÓN INFORMATIVA DE IGUALDAD DE 22 DE NOVIEMBRE DE 2011).

DESDE la Comisión de Igualdad de Oportunidades, se eleva al Pleno de la Corporación la propuesta de Modificación de los artículos 21.1 a) y 12.1 del vigente Reglamento de Organización y Funcionamiento del Consejo Municipal de Igualdad de Durango, previo dictamen favorable emitido en sesión celebrada el 22 de Noviembre de 2011. CONSIDERANDO que la Propuesta de Modificación es la siguiente:

2.1. Udal Kontseiluaren helburuak dira: a) Pertsonen arteko berdintasun-baloreak

zabaltzea, sexua dela-eta bereizketarik egin gabe.

PROPOSAMENA: Pertsonen arteko ber-dintasun-baloreak zabaltzea, sexua dela-eta bereizketarik egin gabe, eta arreta berezia eskainiz emakumeen aurkako biolentziari, izan ere, biolentzia honek emakumeak ibil-tzen diren esparru guztiak ukitzen ditu eta eragozpen handienetako bat suposatzen du benetako berdintasunerako.

12. artikulua 1) Berdintasuneko batzordeko batzarretara

joatea, hitz egiteko eskubidearekin baina botorik gabe, batzordearen jarrai-pena egiteko, hala badagokio eta, beti ere, gai-zerrenda jaso eta gero. Presi-denteordeak beste pertsonaren bati de-legatu diezaioke eginkizun hau.

PROPOSAMENA: Berdintasuneko batzor-deko batzarretara joatea, hitz egiteko esku-bidearekin baina botorik gabe, batzordearen jarraipena egiteko, hala badagokio eta, beti ere, gai-zerrenda jaso eta gero. Presidente-ordeak beste pertsonaren bati delegatu die-zaioke eginkizun hau.

Art. 2.1. Los fines del Consejo Municipal son: a) Difundir los valores de igualdad entre

las personas sin discriminación por ra-zón de sexo.

PROPUESTA: Difundir los valores de

igualdad entre las personas sin discri-minación por razón de sexo con especial atención en la violencia hacia las mujeres, que atraviesa todos los ámbitos en los que éstas se desenvuelven y que constituye uno de los principales obstáculos para la igualdad efectiva.

Art. 12. 1) Acudir, con voz y sin derecho a voto, a

las sesiones de la Comisión de Igualdad a los efectos de realizar un seguimiento de los planes de igualdad del Ayunta-miento, siempre y cuando por la materia o aspectos incluidos en el orden del día de la Comisión de Igualdad, se considere oportuno su participación por la presidencia.

PROPUESTA: Acudir, con voz y sin derecho

a voto, a las sesiones de la Comisión de Igualdad a los efectos de realizar un segui-miento de su actividad siempre que lo es-time oportuno y previa recepción del orden del día. La Vicepresidenta podrá delegar este cometido en otra persona miembro del Consejo.

Page 16: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 16

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

ABIERTO debate sobre el particular, se producen las siguientes intervenciones:

* 5. Alkate ordea eta Berdintasun Batzordearen Presidentea den, Diaz Basterra andreak (EAJ/PNV): Azalpen txikitxo bat egin nahi dut. Durangoko Berdintasun Kontseiluan “presidenteorde” figura daukagu eta nahi duguna da presi-denteorde hori ordezkatuta egotea ba-tzordean bertan, eta bilkuretarako gonbi-dapena bidali ahal izatea berari, baina horretarako estatutuak aldatu behar dira. Oraingo estatutuen arabera presidenteor-dea batzordeetara joan ahal da baldin eta batzordeko presidenteak arazorik jartzen ez badu. Nik, noski, ez dut arazorik jar-tzen, baina uste izan dugu Kontseiluan hobeto dela estatutuak aldatzea eta eman behar den baimen hori kentzea, eta Kon-tseilua eta Batzordearen arteko zubia hobeto eraikitzea. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Kasu honetan gure aldeko bozka aurreratuko dugu. Berdintasun Kontseiluan parte har-tzen duten eragileen aldarrikapen bat da, eta bat egiten dugu. Gehienbat guztiz egokia ikusten dugulako eragileek parte hartzen duten kontseilu bateko ordezkari batek, politikoa ez dena, aukera izatea batzorde politikoetan eta, kasu honetan, dagokion batzordean parte hartzea. * Rios Ramos andreak PSE-EE (PSOE): Alderdi Sozialistak aldeko botoa emango du; gainera, estatutuak aldatzeko proze-suan parte hartu dugu, eta uste dugu lehendakariordearen irudiak zubi-lan ga-rrantzitsua betetzen duela kontseiluaren eta batzordearen artean. Parte hartzea askoz handiagoa izango da, eta pozik gaude aldaketa hori egingo delako. * Bizkarra Larrea andreak (Bildu): Baka-rrik esan nahi dugu guztiz ados gaudela aldaketa honekin eta eskerrak ematea hemendik plataforma feministari propo-samen hau egiteagatik.

* 5ª Tnte. de Alcalde y Presidenta de la Comisión de Igualdad, Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Desearía ofrecer una pequeña explicación. En el Consejo de Igualdad de Durango tenemos la figura de “Vicepresidente/a” y queremos que ese cargo también tenga representación en la Comisión y se le pueda remitir la invitación a las reuniones, para lo cual es preciso cambiar los estatutos. Según consta en los estatutos actuales, el o la vicepresidenta puede participar en las comisiones, si no existe ningún inconve-niente por parte de la presidenta o el presi-dente. Yo no lo tengo, por supuesto, pero en el Consejo pensamos que es mejor cambiar los estatutos para que se suprima esa necesidad de permiso y así tender un puente entre el Consejo y la Comisión. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Adelanto que votaremos a favor. Se trata de una reivindicación de los agentes que conforman el Consejo de Igualdad, y nos unimos a ella, sobre todo porque nos pa-rece ciertamente positivo que un represen-tante no político de un consejo donde par-ticipan diversos agentes, tenga la posibili-dad de participar en las comisiones políti-cas y en este caso en la comisión que le corresponde. * Concejala Sra. Ríos Ramos PSE-EE (PSOE): El Partido Socialista va a votar a favor y además hemos participado en la modificación de los estatutos y creemos que la figura de la vicepresidenta cumple un papel de puente muy importante entre el consejo y la comisión. La participación va a ser mucho mayor y nos alegramos de que se haga este cambio. * Concejala Sra. Bizkarra Larrea (Bildu): Únicamente queremos señalar que estamos totalmente de acuerdo con este cambio, y quisiera agradecer desde aquí a la plata-forma feminista por haber realizado esta propuesta.

Page 17: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 17

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

PREVIA votación realidad al efecto, EL AYUNTAMIENTO PLENO, por unanimidad y siguiendo el trámite previsto en

el artículo 49 de la Ley 7/1985, de 2 de Abril, reguladora de las Bases de Régimen Local,

ACUERDA:

Primero.- Aprobar INICIALMENTE la MODIFICACION del REGLAMENTO DE

ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL CONSEJO MUNICIPAL DE IGUALDAD DE DURANGO, en lo que se refiere a sus artículos 2.1 a) y 12.1, en los términos anteriormente transcritos. Segundo.- Someter dicho expediente a información pública mediante anuncios en el Boletín Oficial de Bizkaia, así como en el Tablón de Edictos de esta Casa Consistorial, durante un plazo de TREINTA (30) DIAS HÁBILES, a contar del siguiente día al de su publicación en el citado Boletín, para la presentación de reclamaciones y sugerencias. En el caso de que no se hubiera presentado ninguna reclamación o sugerencia, se entenderá definitivamente adoptado el acuerdo hasta entonces provisional. En caso contrario, el Pleno resolverá las reclamaciones y sugerencias presentadas dentro del plazo y procederá a su aprobación definitiva.

Tercero.- La modificación de la referida Normativa, una vez aprobada definitivamente, no entrará en vigor hasta que se haya publicado su texto en el Boletín Oficial de Bizkaia y haya transcurrido el plazo previsto en el artículo 65.2 de la Ley 7/1985, de 2 de Abril, reguladora de las Bases de Régimen Local.

* Alkatesa Irigoras Alberdi andreak (EAJ/PNV): Eskaerak eta itaunetara pasatu baino lehen urgentziazko mozio bat dau-kagu, atzo bozeramaileen batzordean ikusi genuena. Gai-ordenean sartuta ez dagoe-nez sartzeko urgentzia bera bozkatu beha-rra dago. Normalean txanda bat zabaltzen dugu nahi duenak urgentziari buruz nahi duena esateko. Norbaitek urgentziari buruz zerbait esateko? * Idazkari Orokorra Sorarrain Tolosa jau-nak: Urgentziari buruz hitz egiten hasteko lehendabiziko hitza beti proposamena aur-kezten duenarena da. Justifikatu egin be-har da urgentzia.

* Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Antes de pasar al turno de ruegos y preguntas, tenemos una moción de urgencia que ya tratamos en la Junta de Portavoces de ayer. Dado que no consta en el orden del día, se debe votar primero su urgencia. Normalmente se abre un turno para que si alguien lo desea pueda valorar dicha urgencia. ¿Alguien tiene algo que señalar sobre la urgencia? * Secretario General Sr. Sorarrain To-losa: A la hora de tratar la urgencia, la primera palabra es siempre del que ha rea-lizado la propuesta. Se debe justificar dicha urgencia.

Page 18: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 18

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

* Bolinaga Mallaviabarrena jaunak (Bildu): Ikusita larunbat honetan “Euskararen Eguna” ospatzen dela, gure mozioan uda-lak legegintzaldi osorako hartu beharreko konpromisoak jasotzen dira, eta iruditzen zaigu, Euskararen Egunaren bezperetan gauden honetan, une aproposa dela tes-tuan esaten duguna eztabaidatzeko.

* Concejal Sr. Bolinaga Mallaviabarrena (Bildu): Este sábado se celebra el “Día del Euskera” y en ese contexto presentamos esta moción, en la que se recogen los compromisos a cumplir para toda la legisla-tura, y dado que estamos en vísperas del Día del Euskera nos parece un momento indicado para que se debata el contenido de nuestro texto.

PREVIA votación realizada al efecto, por mayoría y con el voto en contra de los dos Corporativos del Partido Popular, se acepta la urgencia y se procede al debate de la referida Moción. * Bolinaga Mallaviabarrena Zinegotziak (Bildu) Mozioa irakurtzen du: “Pertsonak, hizkuntzak eta kultura guztiak berdinak dira duintasu-nean. Guztiak behar dute berdinta-sunezko estatusa eta parekotasu-nezko egoera, mendetasunik gabe bizitzeko. Horretarako, hizkuntza bakoitzari dagozkion nagusitasuna eta iraunkortasuna bermatu behar zaizkio bere lurralde osoan. Euskaraz bizi den Euskal Herria gauza ona da denontzat. Ez du arriskuan jartzen euskaldunaren erdara(k). Ezta gaztelania eta frantsesaren garapen osoa ere eu-ren lurralde historikoetan. Espai-niak eta Frantziak ordea, gaztela-nia eta frantsesa inposatzen di-tuzte Euskararen Herrian eta trabak jartzen, euskaraz bizitzeko. Traba politikoak, juridikoak, ideologikoak, kulturalak eta soziolinguistikoak. Euskal Herrian ireki den aro politiko berri honetan, hizkuntz gatazka konpontzea, lehentasunezkoa da. Hitz egin behar da hizkuntz asimila-zioaz. Euskal Herrian gertatzen den gaztelania eta frantsesaren hedatze sozial izugarriaz. Bereizi behar dira, zein den hizkuntza horien zati onu-

* El Concejal Sr. Bolinaga Mallaviaba-rrena (Bildu) procede a la lectura de la Moción: “Todas las personas, idiomas y culturas son iguales en dignidad. Todas precisan de un status de igualdad y unas condiciones de paridad para no verse sometidas. Para ello, debe garantizarse la primacía y pervivencia de cada lengua en el ámbito territorial que le corresponde. La Euskal Herria que quiere vivir en euskera es una cosa buena para tod@s. No pone en peligro los otros idiomas de los vasc@s, ni tampoco el desarrollo del castellano y el francés en sus respectivos territorios. Sin em-bargo, España y Francia imponen el castellano y el francés en el País del Euskera, y ponen todo tipo de trabas ideológicas, culturales y sociopolíticas a los que desean vivir en euskera. Consideramos prioritario solucionar el conflicto lingüístico en este nuevo tiempo político abierto en Euskal Herria. Debemos hablar sobre la asimi-lación lingüística y sobre la expansión social desmesurada del castellano y el francés en Euskal Herria. Es preciso establecer una diferencia entre el aspecto positivo que supone la existencia del

Page 19: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 19

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

ragarria, -euskal herritarrentzat, euskaldunentzat eta Euskal Herria-rentzat-, eta zein zati asimilagarria. Euskal Herriak du hitza eta eraba-kia. Herritarrok gara euskara erabiltzeko eta Euskal Herri eus-kalduna berrosatzeko eragile, ba-besle eta berme. Horrenbestez, ezinbestekoa da herri gogoa in-dartzea. Euskararen alde egotetik "euskaraz bizi nahi dut"era pentsamendu aldatzea eta erdaraz egitetik "euskaraz egitera" portaera jiratzea eta eguneroko ohitura bihurtzea. Beharrezkoa da gaurdanik, gure udalerri honetan, euskarazko elebi-tasuna praktikan jartzea eta nora-bide horretan Udal honek ondo-rengo konpromisoak hartu eta deialdiak luzatu nahi ditu: 1) Udal honek bere esku dagoen

guztia egingo du bere zerbitzu publikoak eskaintzen dituztenen langileen euskalduntzea bultzatu eta bermatzeko.

2) Udal honek bere esku dagoen

guztia egingo du bere zerbitzu publikoak eskaintzen dituztenen langileen lehen hitza beti euska-raz izan dadin.

3) Udal honek bere esku dagoen

guztia egingo du bere barne funtzionamendua euskaraz izan dadin.

4) Udal honek udalerri honetako euskal

komunitateak dituen hizkuntza es-kubide indibidual eta kolektiboak bermatze aldera, gure herrian eta

castellano y el francés para los ciu-dadan@s vasc@s, para los euskaldunes y para Euskal Herria, por un lado, y la amenaza de asimilación que conllevan, por otro. Euskal Herria tiene la palabra y la decisión. L@s ciudadan@s vasc@s somos agen-tes activos y garantía en relación al uso del euskera y en la reconstrucción de una Euskal Herria euskaldun. Es por ello que creemos prioritario impulsar la voluntad popular. Debemos pasar de la posición favorable respecto del euskera al “deseo vivir en euskera”, y de hablar en castellano a “hablar en euskera”, modificando para ello nuestros hábitos diarios. Desde hoy, consideramos necesario poner en práctica el bilingüismo en euskera en nuestro municipio, y en este sentido, el Ayuntamiento de Du-rango adopta los compromisos que a continuación se detallan: 1) El Ayuntamiento de Durango hará

todo lo que esté en su mano para fomentar y garantizar la euskalduni-zación de todos los empleados de los servicios públicos.

2) El Ayuntamiento de Durango hará

todo lo que esté en su mano para que la primera palabra dirigida por los empleados de los servicios pú-blicos municipales a los administra-dos sea en euskera.

3) El Ayuntamiento de Durango hará

todo lo que esté en su mano para que el funcionamiento interno de la administración local sea en euskera.

4) El Ayuntamiento de Durango, en

aras a garantizar los derechos indi-viduales y colectivos de la comuni-dad euskaldun del municipio, adopta

Page 20: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 20

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

atal zein arlo ezberdinetan, euska-raz bizitzeko eskubidea helburu duen plangintza integrala garatzeko konpromisoa hartzen du.”

el compromiso de desarrollar un plan integral que tenga por objeto el derecho a vivir en euskera en todos los ámbitos de nuestro pueblo.”

ABIERTO debate, se producen las siguientes intervenciones: * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Guk onar-tzen dugu euskara dela Euskal Herriko be-rezko hizkuntza, eta Euskal Autonomi Erki-degoan eta Nafarroaren zati baten, gaztele-rarekin batera, hizkuntza ofiziala dela. Baina jakinda egoera paper gainean hori dela, diglosia egoera baten gaudela esan behar dugu, euskara ofiziala da paperetan edo testu legaletan, baina gero askotan eta administraziotik hasita, hori ez da betetzen, ez dira bermatzen euskal hiztunen eskubi-deak eta uste dugu bidezkoak direla mozio honetan jasotzen diren konpromisoak. Az-ken finean, helburua da ofizialtasuna pape-retatik edo testuetatik praktikara eramatea, beraz, aldeko bozka emango diogu. * Agorria Martinez andreak PSE-EE

(PSOE): Urgentziaren alde bozkatu dugu baina uste dugu Euskara batzordetik edo bozeramaileen bilkuratik pasatu behar dela denon artean akordio bat lortzeko. Mozioaren helburua ez da akordioa lortzea, udaletxean denbora asko daramagu lanean eta euskara eta kultura batzordeko euskara planaren aldeko irizpena eman genuen eta, halaber, osoko bilkurara eramatea erabaki genuen 2008eko abenduaren 18an. Gero ildo horretan, euskararen erabilera sustatu eta normalizatzeko udal araudia Osoko Bilkura honetan onartu genuen, eta pasa den urtetik indarrean dago. Guk behintzat, testuan agertzen diren kon-promiso hauek hartuta dauzkagu, euskara-ren alde lan egiten dugu eta euskararen plan estrategikoa eta udal ordenantza bul-tzatu eta bultzatzen ditugu, baina testu hau, Bilduren mozioa, ez da soilik euskara-

* Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Estamos de acuerdo con que el euskera es el idioma propio de Euskal Herria, y es idioma oficial junto con el castellano en la Comunidad Autónoma Vasca y en parte de Navarra. Esa es la situación sobre el papel, pero nos encontramos en un contexto de diglosia; el euskera es oficial en papeles o textos le-gales, pero en la práctica, y empezando por la administración, en muchas ocasio-nes no se cumple dicho requerimiento, no se garantizan los derechos de los vasco-parlantes por lo que pensamos que son legítimos los compromisos recogidos en esta moción. Al fin y al cabo, el objetivo es llevar la oficialidad de nuestro idioma del papel o de los textos a la práctica. * Concejala Sra. Agorria Martinez PSE-EE (PSOE): Hemos votado a favor de la ur-gencia, pero pensamos que esta moción debe pasar por la Comisión de Euskera o por la Junta de Portavoces, para lograr un acuerdo entre todos. El objetivo de esta moción no es llegar a un acuerdo; llevamos mucho tiempo tra-bajando en el Ayuntamiento y la Comisión de Cultura en su día ya dictaminó a favor del Plan de Euskera y se decidió presen-tarlo al Pleno el 18 de diciembre de 2008. La Normativa Municipal de promoción y normalización del uso del euskera fue aprobada por este pleno y está en vigor desde el año pasado. En lo que a nosotros respecta, ya tenemos tomados los compromisos que se recogen en el texto; trabajamos a favor del eus-kera, y hemos promovido y promovemos tanto el plan estratégico del euskera como la ordenanza municipal, pero pensamos que este texto, esta moción de Bildu, no es

Page 21: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 21

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

ren aldeko adierazpena, eta ez gatoz bat Alderdi horren diskurtso politikoarekin. * 5. Alkate ordea Diaz Basterra andreak (EAJ/PNV): Hasi baino lehen zorionak eman nahi dizkiet euskaraz egiteko esfor-tzua egiten ari direnei: Idoia Agorria, Pedro Frontaura eta Iker Urkiza. Esandakoak esanda, euskararekin konpromisoa dauka-gula jakina da eta hori dela-eta gaur hona, nahiz eta denbora gutxi izan, gure mozioa dakarkizuegu. Zuzenean irakurriko dizuet: “EUSKARAREN NAZIOARTEKO EGUNARI BURUZKO ADIERAZPEN INSTITUZIONALA 1949an, Eusko lkaskuntza Erakundeak eta Euskaltzaleen Biltzarrak abenduaren 3a Euskararen Nazioarteko Eguna izen-datu zuten egun hartatik, guztiontzako ospakizun eguna izateaz gainera, gure hizkuntzarekiko dugun konpromisoa berresteko eguna ere bada.

Denon ahaleginari esker ibilitako bide luze honetan, 1982 urtean onartu zen Euskararen Legea, Lege hau, euskal hizkuntza berreskuratzeko prozesua bultzatzeko oinarria izan da. Egun honetan, arau haren balorea azpima-rratu beharra dugu: arau hura, inoiz euskal normalizazioaren esparruan lortu izan den adostasun zabalenari esker onartuta, euskal gizarteak euskararen eta bizikidetzaren alde mantentzen duen konpromiso irmoaren islarik na-gusiena da.

Hiritargoari eta euskal erakundeei da-gokie, era progresibo eta orekatuan, lege honek barnean dituen ahalmen ugariak garatzea: alde batetik euskara-ren garapena handitzea presentzia es-kasa duen esparruetan; eta bestetik, orain arte egin den bidean lortu diren hiztun berrien beharrizanak asebetetzeko egokitzea.

una mera declaración a favor del euskera, y no compartimos el discurso político de este Grupo. * 5ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Antes de comenzar, quisiera felicitar a Idoia Agorria, Pedro Frontaura e Iker Urkiza por el esfuerzo que están reali-zando para hablar en euskera. Dicho lo cual, es bien conocido nuestro compromiso con el euskera, por lo que os presentamos, aunque con poco tiempo, nuestra moción. Os la leeré directamente:

“DECLARACÍÓN INSTITUCIONAL RELATIVA A LA CELEBRACIÓN DEL DÍA INTERNACIONAL DEL EUSKERA Desde que en 1949 la Sociedad de Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza y Euskaltzaleen Biltzarra establecieron el 3 de diciembre como día Internacional del Euskera, además de ser un día de celebración para todos es también un día de renovación de aquel compro-miso para con nuestra lengua. En este largo camino recorrido gracias al esfuerzo de todos, en 1982 se aprueba la Ley del Euskera, que ha constituido la pieza angular para impul-sar el proceso de recuperación de la lengua vasca. Es en este día cuando debemos destacar el valor de dicha norma. Aquella ley, aprobada con el más amplio consenso jamás registrado en el ámbito de la normalización del euskera, refleja el firme compromiso de la sociedad vasca a favor del euskera y de la convivencia. Compete a la ciudadanía e institucio-nes vascas, desarrollar, de forma pro-gresiva y equilibrada, las múltiples po-tencialidades que encierra esta ley in-cidiendo: por un lado, en el impulso del desarrollo del euskera en aquellos ámbitos en los que su presencia aún es aún reducida; y por otro, consolidando y adaptando a las necesidades de los nuevos hablantes el camino recorrido.

Page 22: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 22

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

Pertsona bakoitzaren hizkuntza aukera-rekiko errespetua lehenetsi behar dugu, eta ahaleginak egin behar ditugu nahi duen guztiak euskara ikasteko aukera eduki dezan, hala nahi duenak euska-raz ikasteko aukera izanteko; eta edo-zein esparrutan, eremu pribatuan zein publikoan, euskara erabiltzeko duen eskubidea aitortu eta errespetatu egin behar zaio. Azken finean, euskararen erabilera bultzatu behar da bizitzako esparru guztietan. Hala nahi duenak euskaraz bizitzeko parada izan dezan.

Ondorioz, gure hizkuntzaren indartzea eta normalizazioa ezinbesteko ditugun helburuak geureganatu behar ditugu: hiritar bakoitzaren konpromisoa euska-rari balioa eta erabilera eman diezaion bere inguru hurbilenean; herri erakun-deen inplikazioa, bizikidetza eta bakoitzaren hizkuntza aukera errespe-tatuta, euskararen ezagutza, transmi-sioa eta erabilera, egoera orotan susta ditzaten.

Hauek guztiak dira ezinbestekoak, gero eta euskal gizarte askeagoa eraikitzen joateko, gero eta elkartuagoa gero eta orekatuagoa. Eta hala adierazten dugu 2011ko Euskararen Nazioarteko Egu-nean.” * Bolinaga Mallaviabarrena jaunak (Bildu): Nik ere Idoia, Pedro eta Iker zoriondu nahi ditut. Baina, mozioa dela-eta, zalantza bat sortu zait. Esan dute proposatu duguna ez dela mozioa izan, benetan beste gauza bat proposatu dugula baina ez dute azalpena eman, beraz, gustatuko litzaidake jakitea zer den aurkeztu dudana. Edo zer dagoen horren atzetik edo zer den zuek ikusi duzuena. * Maeztu Perez jaunak (Aralar): Momentu honetan apur bat nahastuta nago, alde

Debemos primar escrupulosamente el respeto a la opción lingüística de cada persona y esforzarnos en que quien así lo desee pueda aprender el euskera, si no lo sabe; tenga la posibilidad de es-tudiar en euskera si así lo desea; y se le reconozca, y respete, el derecho a usarlo en cualquier ámbito, tanto pú-blico como privado. En definitiva pro-mover el uso del euskera en todos los ámbitos de la vida. Que pueda vivir en euskera, en plenitud, quien así lo desee. Debemos asumir pues como objetivos irrenunciables para el fortalecimiento y la normalización de nuestra lengua: un compromiso por parte de cada ciuda-dano y ciudadana para la revalorización y uso del euskera en el entorno más próximo; la implicación de las institu-ciones fomentado políticas, que respe-tando al máximo la convivencia y op-ción lingüística, promuevan el conoci-miento, la transmisión y el uso del euskera en todas las situaciones. Todos estos aspectos son imprescindi-bles para construir, día a día, una so-ciedad vasca cada vez más libre, más cohesionada y más equilibrada. Y así lo declaramos con motivo del día Interna-cional del Euskera de 2.011.” * Concejal Sr. Bolinaga Mallaviabarrena (Bildu): Yo también quisiera felicitar a Idoia, Pedro e Iker. Pero en cuanto a la moción, me ha surgido una duda. Se ha dicho que lo que hemos presentado no es una moción, que lo que realmente propo-nemos es otra cosa, pero no han explicado lo qué, por lo que quisiera saber qué es exactamente lo que he presentado. Qué se supone que hay detrás de ello o qué es lo que habéis visto vosotros. * Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): Estoy algo desconcertado, ya que por un lado tenemos una moción y por el otro una

Page 23: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 23

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

batetik mozio bat daukagulako eta beste alde batetik adierazpen instituzional bat. Nik ulertu ahal dut mozio bat aurkeztu dela eta guk aldeko bozka adierazi diogu, baina bestetik oraintxe aurkeztu zaigu adierazpen instituzional bat. Guretzat, zalantza barik, eztabaidatzeko gai bat da, bozeramaileen batzorde baten azaltzeko eta eztabaidatzeko eta ekarpenak egiteko. Egia esan, irakurri ondoren ados egon gaitezke agertzen diren hainbat gau-zekin baina, ez dugu adierazpen instituzio-nal bat onartuko pleno baten eta urgen-tziaz. Horregatik ez diogu aldeko botoa emango adierazpen instituzional honi. Gogoeta bezala, hemen esandakoak esan ostean, hainbat pertsona zorionduak izan dira, nire aldetik zorionak ez, animoak, niretzat zoriontzekoa da euskal hiztunek egiten duten esfortzua egunero, denok oso ondo dakigulako “hizkuntza bat ez dela galtzen ez dakitenek ez dutelako ikasten, baizik eta dakitenek erabiltzen ez dute-lako”; eta behin administrazio baten ego-nik, hori da egin behar dugun diskurtsoa, administrazio bezala zer egin dezakegun euskal hiztunen eskubideak bermatzeko, eta askotan hasi behar gara autokritika egiten, dauden hizkuntza eskakizunak dau-delako hori bermatzeko, baina praktikan hori ez da egiten, nahiz eta momentu ho-netan lan interesgarri bat egiten ari garen Trebatzaile baten lanarekin: emaitzak ikus-teke daude, baina interesgarriak izango dira.

* Gastañazatorre Urizar jaunak (PP): Ezin diogu aldeko botoa eman ez mozioari ez adierazpen instituzionalari, elebiduntasuna-ren alde gaudelako orain eta beti, alegia, bi hizkuntzak maila berean egotearen alde gaude gu. * 5. Alkate ordea Diaz Basterra andreak (EAJ/PNV): Bakarrik esan nahi dut gure alderditik ez daukagula inolako arazorik “instituzional” hitz hori kentzea eta “adie-razpen” bezala geratzea.

declaración institucional. Entiendo que se ha presentado una moción ante la cual hemos adelantado nuestro voto a favor, y ahora se nos presenta una declaración institucional. Para nosotros se trata sin duda alguna de un tema que debe ser debatido, debe ex-ponerse en una Junta de Portavoces, para que sea tratado y se realicen aportaciones al respecto. Es cierto que tras leerla pode-mos estar de acuerdo con gran parte de su contenido, pero no aceptaremos una decla-ración institucional en un pleno y de ur-gencia. Es por eso por lo que no votare-mos a favor de esta declaración institucio-nal. Quisiera añadir como reflexión, que se ha felicitado a ciertas personas, pero yo, en vez de darles la enhorabuena, lo que qui-siera es darles ánimos; lo que realmente es digno de felicitar es el esfuerzo que reali-zamos los vascoparlantes día tras día, ya que sabemos bien que una lengua “no se pierde porque no la aprenden quienes no la saben, sino porque no la hablan quienes la saben” y estando como estamos en una administración, es ese el discurso que de-bemos defender; lo que nos debe preocu-par es qué podemos hacer como adminis-tración para garantizar los derechos de los vascoparlantes, para lo que muchas veces debemos empezar por realizar una autocrítica, puesto que los perfiles lingüísticos existen para garantizar este derecho, pero en la práctica no se cumple, aunque en este momento se esté realizado una labor interesante mediante un Técnico de normalización: los resultados están aún por ver, pero serán sin duda interesantes. * Concejal Sr. Gastañazatorre Urizar (PP): No podemos votar a favor ni de la moción ni de la declaración institucional porque estamos, no ahora, siempre hemos estado, a favor del bilingüismo, equiparando ambos idiomas. * 5ª Tnte. de Alcalde Sra. Diaz Basterra (EAJ/PNV): Únicamente quisiera decir que por nuestra parte no tenemos ningún pro-blema en suprimir el término “institucional” y que se quede en “declaración”.

Page 24: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 24

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

* Bolinaga Mallaviabarrena jaunak (Bildu): Zuek aurkeztu duzuen adierazpen instituzionalaren inguruan, lehenengo begi-ratu batean eta entzun dudanagatik, bai iruditzen zait ideia oso onak jasotzen di-rela, baina oraintxe bertan jaso dut testua eta denbora gehiago beharko nuke azter-tzeko. * Alkatesa Irigoras Alberdi andreak

(EAJ/PNV): Zuzenean bozkatuko dugu. Dakizuenez, eta Idazkariak horrela adieraz-ten duenez, bi aukera daukagunean lehe-nengo bat bozkatu behar dugu, gero bes-tea eta botorik gehien jasotzen duena joango da aurrera. Bilduk aurkezturiko mo-zio bat daukagu eta gero, EAJk aurkeztu-tako adierazpena, “instituzionala” barik.

* Concejal Sr. Bolinaga Mallaviabarrena (Bildu): En lo que respecta a la declaración institucional que habéis presentado, en un primer vistazo y en consideración a lo que hemos escuchado, sí me parece que se recogen muy buenas ideas, pero acabo de recibir el texto y necesitaría más tiempo para analizarlo. * Alcaldesa Sra. Irigoras Alberdi (EAJ/PNV): Lo votaremos directamente. Como sabéis, y tal y como suele explicar nuestro Secretario, cuando contamos con dos opciones, lo primero debemos votar una y luego la otra, y la que más votos reciba es la que prospera. Tenemos una moción presentada por Bildu, y luego la declaración —suprimido el calificativo de “institucional”— presentada por el PNV.

Moción de urgencia presentada por Bildu:

• Votos a favor: OCHO, que corresponden a la totalidad de los/as Corporativos/as de Bildu y de Aralar.

Declaración presentada por el Partido Nacionalista Vasco-Eusko Alderdi Jeltzalea: • Votos a favor: ONCE, que corresponden a la totalidad de los/as

Corporativos/as del Partido Nacionalista Vasco-Eusko Alderdi Jeltzalea y del Partido Socialista de Euskadi-Euskadiko Ezkerra.

Quedando APROBADA, por mayoría, la Declaración presentada por el EAJ/PNV.

SIETE.- RUEGOS Y PREGUNTAS.

Maeztu Perez jaunak (Aralar): Beste

baten ere eskaera berdina egin genuen, hauxe: emakumeen kontrako biolen-tziari aurre egiteko protokolo bat sinatu zen bere garaian, protokolo horretan jasotzen zen hiru mahai, teknikoa eta politikoa, eratuko zirela. Eskatu ditugu mahai horien aktak, baina ez ditugu jaso, eta horrexegatik eskatzen dugu berriro ere.

Concejal Sr. Maeztu Perez (Aralar): En otra ocasión también realizamos la misma petición; y es que en su mo-mento se aprobó un protocolo para hacer frente a la violencia contra las mujeres, en el que se recogía la crea-ción de tres mesas, de naturaleza téc-nica y política. Hemos solicitado las actas de esas mesas, pero no las hemos recibido, por lo que las volve-mos a solicitar.

Page 25: UDAL OSOKO BILKURA / SESION PLENARIA MUNICIPAL 2011eko …€¦ · EGUNA / FECHA: 29/11/2011 HASIERA / INICIO: 17:00 horas BERTARATUAK / ASISTENTES: PRESIDENTEA / PRESIDENTA (EAJ-PNV):

Ayuntamiento Pleno

Akta Acta

Pág.: 25

Idazkaritza Secretaría

DURANGO

Udala • Ayuntamiento

Alkate ordea Diaz Basterra andreak

(EAJ/PNV): Aktan jasota gera dadila eskerrak eman nahi dizkiedala azaroa-ren 20an lanean ibili ziren udaleko lan-gile guztiei eta estamentu guztietatik parte hartu zuten eta lan egin zuten guztiei.

5ª Tnte. de Alcalde, Sra. Diaz Baste-rra (EAJ/PNV): Que conste en acta que quiero dar las gracias a todos trabaja-dores y trabajadoras de este Ayunta-miento que el 20 de noviembre estu-vieron trabajado, y a todas las perso-nas de todos los estamentos que parti-ciparon y trabajaron aquel día.

Y NO HABIENDO más asuntos de que tratar, siendo las 18:05 horas, por la Sra.

Alcaldesa-Presidenta se da por finalizada la sesión, levantándose la presente Acta; de todo lo cual yo, como Secretario General de la Corporación, doy fe.