Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

36
OFICINA DE EMANCIPACIÓN COMO ALTERNATIVA VECINAL Armonía Txantreana La Peña y el cine Reportaje Médicos Sin Fronteras Árboles de la Txantrea Recorrido por el bosque del barrio Elkarrizketak Iñaki Rey, Amaia Ibáñez, Iñaki Ustárroz…

Transcript of Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

Page 1: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

Oficina de emancipación cOmO alternativa vecinal

armonía txantreanala peña y el cine

reportajemédicos Sin fronteras

Árboles de la txantrearecorrido por el bosque del barrio

elkarrizketakiñaki rey, amaia ibáñez, iñaki Ustárroz…

Page 2: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

TXANTREA BEROA

TRATAMIENTOS DE BELLEZA ASESORAMIENTO

FOTORREJUVENECIMIENTO, MANCHAS, ACNÉ…

LASER DIODO LIGHTSHEERMICROPIGMENTACIÓN

FISIOTERAPEUTADIETISTA-NUTRICIONISTA

Bonos y descuentos. Promociones.

HORARIO CONTINUOLunes a viernes de 9 a 18 h. /

Sábados de 10 a 14 h.

CENTRO EsTéTiCO

T. 948 135 461Paseo Federico Soto, 7

31015 TXANTREA-PAMPLONA

Pipetas Prac-tic 10% descuento

Prac-tic + Scalibur

10% descuento

Page 3: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

3

Consejo de Redacción/Erredakzioa: Mikel Aguado, Aitor Agirrezabal, Juan Luis Araujo, Mikel Armendariz, Clara Chamorro, Rakel Eguíllor, David Mariezkurrena, Jesús Palacios, Fernando Román,

Natalia Somoza, Alain Unzu. Colaboraciones/Kolaborazioak: Mikel Belasko, Ramón Herrera, Odón Ulibarrena, Edurne Herrera. Maquetación/Maketazioa: Lamiñarra. Fotografías/Argazkiak: Txirudi

Sormen Tailerra/Taller Creativo. Fotografía de portada/Azaleko argazkia: Cedida. Edición/Argitalpena: Asociación Cultural Txantrean Auzolan Kultur Elkartea. Impresión/Inprimaketa:

Gráficas Garrasi. DL/LG: NA.1270-1998.

Ale honetan # En este númeroContacto/Harremana:[email protected]/ Etxarri Aranatz s/n.

31015 Pamplona/Iruñea (Auzotegi Kultur Etxea)

• Tlf. 948 13 22 11

Publicidad/[email protected]

• Tlf. 653 218 214

Blog

http://txantreanauzolan.blogspot.com

Agua y fuego. Una primavera de contrastes donde los elementos se han manifestado con mucha intensidad, esperemos que las aguas vuelvan a su cauce y disfrutemos todos y todas de un buen verano, ¡hasta septiembre!

6

3110

12Oficina de

emancipación

Cáritas e Iñaki Rey

Nuestra gente:Amaia Ibáñez

Médicossin fronteras

Y además… Minutu batean [3-4], Árboles de la Txantrea [14], Cine y Txantrea [20-23], Zure txoko [24-25], Kirolak [30], Recuerdos de la Magdalena [32]...

Txantxetan Tasio

Mik

el A

gu

Ad

o

Page 4: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

4

en un minuto

DIKERS Y LA ESCLEROSIS MÚLTIPLEEl grupo Dikers, con el txantreano Iker Piedrafita al frente, ha

compuesto con motivo del Día Mundial de la esclerosis múlti-ple el tema «Cómete la vida», enfocado al impacto que supone el

diagnóstico de esta enfermedad en los jóvenes.

huELgA gEnERALEl pasado 30 de mayo tuvo lugar una jornada de

huelga general donde cientos de personas se manifestaron en para reclamar a la clase política un

nuevo modelo social y económico.

ERLAnTz uRTASun bILTOKIn Ekainaren 13an, Erlantz urtasun hitorialaria biltokin egon zen bere liburua den «Iruñsheme-iruinalabak» aurkezten.

AnA Moreno

iMAnol elizAlde

utzitAkoA

Page 5: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

5

minutu batean

DíA DEL SOCIO En LA PEñA ARMOníAun año más, aunque la climatología no lo pusiera fácil, la Peña Armonía Txantrena celebró su tradicional «Día del Socio» .

ArgAzkiAk: Alfredo f.

PAtxi ilundAin

CuARTO MERCADO SOCIAL Y DE TRuEKEPese al mal tiempo, el pasado 8 de junio y promovido por el colectivo TXbIzI se celebró el cuarto Mercado social y de Trueke de la Txantrea, «una alternativa económica ciudadana al servicio de un modelo de sociedad más justo», con puestos de alimentación ecológica, natu-ral, y de proximidad ropa, artesanía e información de servicios (banca ética, energía renova-ble, seguros...). Y un espacio de trueke para que cualquier persona pueda intercambiar libros, ropa, juguetes o cualquier objeto que ya no necesitara.

TXAnTREA zOnA LIbRE DE DESAhuCIOSDurante el verano no se realizarán

convocatorias para protestas contra los desahucios en el barrio, pero la plataforma

prosigue con su campaña «Stop desahucios»

Page 6: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

6

Oficina de emancipación como alternativa vecinal

La situación actual de la vi-vienda es un tema que pre-

ocupa a la juventud de nuestro barrio, sobre cómo enfocar este asunto hablamos con Asier hualde y garai bidaurreta.

¿De dónde surge este pro-yecto?

Surge del trabajo de unos meses atrás con el fin de sa-tisfacer la actual necesidad de emancipación de la vecindad. El pasado 25 de mayo reali-zamos unos encuentros juve-niles y presentamos las bases de este proyecto de la Oficina de Emancipación y posterior-mente debatimos y nutrimos sus líneas generales.

Habéis dicho que queréis satisfacer las necesidades ac-tuales, ¿cuáles son?

La situación actual de la vi-vienda es pésima. El tema de los desahucios es el protago-nista en la orden del día, así que por esta y más razones vemos imprescindible nues-tra participación activa en Txantrea Zona Libre de Des-ahucios. Pero también cree-mos que hay más razones por las que trabajar esta proble-mática. Como demuestran los datos del Diagnostico Juve-nil que se realizo en 2011, el 72,7% valora que la situación de la vivienda es mala o muy mala y el 73% de la juventud dice que le gustaría emanci-parse. Tras esto creemos que la necesidad de emancipación es una realidad, con todo lo que la imposibilidad de llevar-

gazteontxokoa

«El 72,7% de la juventud valora que la situación de la vivienda es mala o muy mala

y el 73% dice que le gustaría emanciparse»

distintas vías existentes para ello) y diferente a la existente hoy en día. Al enmarcar este proyecto en un ámbito de ba-rrio vemos imprescindible el respaldo y participación de los vecinos y vecinas que lo con-forman. Creemos que para esto es vital crear una red solidaria con la que poder dar uso a to-das las casas vacías y en des-uso que sabemos que hoy en día existen, mediante diferen-tes alternativas, entre ellas, un

Asier hualde eta garazi bidaurreta etxebizitzaren egoeraz aritu zaizkigu.utzitAkoA

la a cabo acarrea: falta de de-sarrollo personal, incapacidad para construir nuestro cami-no, etc. Por ello es necesaria una Oficina de Emancipación en la Txantrea.

¿Cuáles son los objetivos principales que marcáis como prioritarios?

El objetivo principal es el de saciar dicha necesidad de emancipación, construyendo una alternativa real (por las

Tus libros de texto en castellano y en euskera

pásate por

Page 7: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

7

gazteontxokoa

alquiler social txantreano, ce-sión de viviendas, etc.

¿Cuántas casas vacías hay en el barrio?

Según los datos que propor-cionó un periódico local, se estima que hay alrededor de 1.000 viviendas vacías. Cree-mos que esta cifra puede ser superior e incluso que puede ir creciendo por la actual si-tuación. También realizamos una encuesta junto a Txantrea Zona Libre de Desahucios, vi-vienda por vivienda, hacien-do un informe de casas vacías donde verificamos que esa ci-fra es aproximada. A la hora de analizar estos datos dife-renciamos dos tipos de vivien-das vacías: por un lado propie-dades de entidades bancarias, Iglesia y Administración, y por otro propiedades que serían segundas viviendas de veci-nos. Con todo esto creemos que el barrio es parte de la so-lución y no del problema.

Aunque nos imaginamos que tendréis mucho que de-batir, ¿qué iniciativas tenéis pensadas para desarrollar?

Creemos que lo primordial es poder ofrecer una alternati-va porque sería parte de la so-lución a esta problemática en la Txantrea. De ahora en ade-lante nos queda mucho traba-jo para poder seguir desarro-llando y dando forma a este proyecto tan necesario para todas las personas que desean emanciparse y a día de hoy no pueden hacerlo.

¿Algo que añadir?Una reflexión importan-

te que hacíamos al crear esta oficina es que queremos ofre-cer una solución colectiva y no individual. También quere-mos remarcar la importancia de este tipo de alternativas, ya que las que nos ofrecen desde las instituciones no nos pare-cen ni reales ni realistas, por lo que no aportan solución al-guna al problema. Para con-tactar con nosotrxs y recibir más información o tener la op-ción de aportar tus ideas: [email protected].

Aupa Gazte!Uda iristear dago, honekin batera eguraldi

ona, aurpegi goxoak, jende alaia, festak... eta gazteok kalera ateratzen gara! Elkar ezagutzeko espazio gutxi daudela ikusita, Txantreako Gazte Mugimendutik lau eguneko kanpaldi bat presta-tu dugu zeinean elkar ezagutzeko aukera izanen dugun hainbat jarduera desberdin antolatuz: mendi irteerak, txarlak, bideo emanaldiak, jola-sak, tailerrak, e.a.

Gure burutazioa Uitziko aterpera joatea izan da, Aralarren. Egunak hurrengo hauek dira: Abuztuak 1,2,3 eta 4. Bonoak auzoko hainbat tabernetan salgai egonen dira: Herrikon, Igeri-lekuko tabernan, Harpean, Trapalan, Txorimalon eta Ona tabernan. Bonoak gosaria, bazkaria, afa-ria eta lo egiteko lekurako aukera ematen dute.

Uitzin elkar ikusiko gara egun zoragarri bat-zuk pasatzeko! Informazio gehiago eskuratzeko: www.txgaztemugimendua.blogspot.com

uitzin kanpaldia abuztuak 1,2,3,4

1,2,3,4 de julio campamento en uitziAupa Gazte! Se acerca el verano, el buen tiempo, las bue-

nas caras, se abren las flores... ¡y los jóvenes salimos a la calle! Viendo que no hay espacios para conocernos, desde el Movimiento Juvenil de la Txantrea hemos creado un espacio de cua-tro días para ello, en el cual vamos a realizar va-rias actividades: salidas al monte, charlas, video-proyecciones, talleres, juegos, etc.

Nuestra idea ha sido ir todos los y las jóvenes al albergue de Uitzi, en Aralar. Los días son los siguientes: 1,2,3 y 4 de agosto. Habrá bonos en varios puntos del barrio: Herriko, Bar de la Pis-cina, Harpea, Trapala, Txorimalo y el Ona. Los bonos incluyen: desayunos, comidas, cenas y alojamiento. ¡Nos vemos en Uitzi para pasar unos días increíbles! Más información: www.txgaztemugimendua.blogspot.com

Page 8: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

8

Iñaki Rey, miembro de Cáritas

«Esa sensibilidad de preocuparse uno del otro no es solo de Cáritas, es de toda la sociedad, y eso lo he vivido con mucha fuerza en la Txantrea» El txantreano Iñaki Rey ocu-

pa el puesto de animador de grupos de Cáritas parroquiales, es decir, acompaña a más de veinte grupos de Cáritas, entre los que se encuentran cuatro parroquias del barrio: Santa Te-resa, San Cristóbal, Santiago y San José. Actualmente la orga-nización atiende en la Txantrea a 300 o 400 familias aproxima-damente que suponen en torno a 2.000 personas.

¿Desde cuándo trabajas en Cáritas?

Llevo diez años trabajando de lleno en Cáritas. Pero an-tes estuve colaborando con la organización en El Salvador y anteriormente estuve ocho años en Ecuador.

¿Cuál es exactamente la la-bor del animador?

Acompañar, es decir, cono-cer cómo está el grupo y ayu-darles a mejorar para lograr que los objetivos de Cáritas se vayan cumpliendo, detec-tar las necesidades, que la co-munidad cristiana sea más so-lidaria, acompañamiento de casos concretos... Pero sobre todo, ayudarles a mejorar.

¿Qué es Cáritas?Es la dimensión del amor

en la parroquia. Y para eso cada parroquia se puede or-ganizar en un grupo. Pero lo primero que hay que ver es si la dimensión del amor está o no presente. Porque si no está presente, ¿qué somos? Eso es lo primero. Y uno de los obje-tivos del grupo de Cáritas, del grupo organizado, es que la parroquia entera sea solida-ria. No solamente el grupo.

¿Y cuál es la labor de esos grupos?

Venimos de una sociedad

elkarrizketaentrevista

«Un dato a tener en cuenta es que antes de la crisis Cáritas atendía

a un 2 % de gente de aquí, y ahora estamos

atendiendo a más de un 30 % de

gente autóctona»

Iñaki Rey Caritasek auzoko parrokien bitartez egiten duen lanaz aritu zaigu.

to de partida es el mismo para todas, ya que la persona que solicita la ayuda debe acu-dir primero a servicios socia-les que elabora una hoja en la que se valora su necesidad. La hoja se entrega a las parro-quias y, a partir de ahí, res-pondemos en función de la si-tuación de cada persona. Una vez analizadas las situaciones, Cáritas acuerda con el Banco de Alimentos que ese mes se van a repartir a una serie de familias que suponen tantas personas, entonces hacemos los paquetes con alimentos en función de las características de cada familia y se reparte.

Entonces, ¿en qué se dife-rencian el reparto de cada parroquia?

Por ejemplo, en la parroquia de Santa Teresa y San José se realiza el reparto de alimentos

con bastantes recursos y los grupos de Cáritas se dedican a solucionar casos de necesi-dad. Con esta situación de cri-sis lo que hacemos es que toda la parroquia tome conciencia de los problemas. En este as-pecto se ha avanzado bastan-te, pero aún podemos avanzar mucho más.

¿En concreto, qué proyec-tos lleváis a cabo desde Cá-ritas?

Uno de los más conocidos es cubrir las necesidades de ali-mentación. En concreto con el Banco de Alimentos existe un acuerdo para repartir en cada parroquia. Otros proyec-tos son el acompañamiento de personas solas o enfermas y el tema de los roperos. La sensi-bilización de la parroquia y la integración de personas con problemas en la propia comu-

MAriezkurrenA

nidad son otros aspectos im-portantes.

¿Cuál es el procedimiento del reparto de alimentos?

En la Txantrea hay cuatro parroquias y en cada una de ellas el reparto se hace de for-ma diferente. Aunque el pun-

Page 9: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

9

elkarrizketaentrevista

una vez al mes. Sin embargo, en la de San Cristóbal se dan menos alimentos y más ayu-das económicas por propia de-cisión de la parroquia. En la de Santiago una parte de los alimentos se trae del Banco de Alimentos y la otra la com-pra la propia parroquia para completar los alimentos que se reparten porque no se co-rresponden con los de la dieta normal de una familia. Puede haber tantas parroquias como formas diferentes de hacerlo.

¿De los proyectos que se llevan a cabo cuáles son los más solicitados?

La gente pide lo que ve. En-tonces lo que más demandan son alimentos, porque es lo que conocen. Lo que sucede es que la parroquia tiene la habi-lidad desde esa petición de ali-mentos de ver qué problema hay en realidad. Porque pue-des estar pidiendo alimentos y estar en un proceso de des-ahucio. El objetivo es apoyar a la persona, a la familia en fun-ción de sus necesidades, no de su petición.

¿La gente colabora más desde el inicio de la crisis?

Sin duda. Pero además lo que vemos es que incluso en-tre la propia gente necesitada hay mucha más solidaridad de la que nos parece. Por ejem-plo, entre ellos mismos ceden lo poco que tienen. Luego en-tre el resto de la gente en ge-neral también la sensibilidad

ha crecido mucho. Y se están generando procesos muy in-teresantes de trabajar jun-tos, como lo que hemos vivido

siempre en la Txantrea, que se plantan unos cuantos co-lectivos del barrio contra los desahucios, y se consigue ha-cer presión a las cajas. Eso es síntoma de que la gente lo vive con sensibilidad.

Desde el comienzo de la cri-sis, ¿se ha hecho algún pro-yecto nuevo que no hubiera antes?

En la Txantrea, el hecho de juntarse todos los colectivos su-pone un paso muy importante. Además, la coordinación con los servicios sociales, que ya lleva cuatro años funcionan-do, está siendo punta de lan-za para otras unidades de ba-rrio y otros grupos de Cáritas de Pamplona. Eso es mantener un protocolo común. Además, surgió un proyecto interesante es la integración de inmigran-tes de un forma muy particu-lar y que se desarrolla en la parroquia de San Cristóbal. Ya en la misa se les tiene muy en cuenta y a la salida, en el hall de la parroquia, se juntan, ha-blan entre ellos, interactúan, y eso los propios inmigrantes lo agradecen mucho.

¿Cuál es el perfil de la gente que acude a Cáritas? ¿Cómo era antes y cómo ha variado?

Un dato a tener en cuenta es que antes de la crisis Cári-tas atendía a un 2 % de gente de aquí, y ahora estamos aten-diendo a más de un 30 % de gente autóctona. Lo que sí ve-mos es que a la gente de aquí le da mucha vergüenza acudir a Cáritas, lo ven como lo últi-mo, les da reparo venir a pedir y decir que estoy mal. Enton-ces hay muchas personas que vienen en el último momento cuando ya poco se puede ha-cer. Si la gente viene con tiem-po, sí se puede hacer un pro-ceso mucho más sosegado.

A título personal, el res-to de vecinos de la Txantrea, ¿cómo puede contribuir y aportar a Cáritas?

Cáritas es la dimensión del amor en una comunidad cris-tiana. Si uno se considera cris-tiano se compromete consigo mismo a preocuparse del pró-jimo. Entre los cristianos se habla mucho de fraternidad, es decir, yo me preocupo de mi hermano hoy y mi hermano se preocupa de mí mañana, por lo tanto, eso es el gran reto de Cáritas hacia la propia comu-nidad. Que la gente tome con-ciencia de que no es cosa de otros, es cosa de todos. Y esto no es de Cáritas, es de toda la sociedad. Y de hecho, yo lo veo en la Txantrea, los problemas son de todos, y se trata de que si hay un problema vamos a juntarnos todos para solucio-

narlo. Hace años eso también lo veía en el barrio. Esa sen-sibilidad de preocuparse uno del otro no es sólo de Cáritas, es de toda la sociedad, y eso lo he vivido con mucha fuerza en la Txantrea.

¿Cómo obtiene Cáritas los recursos que luego reparte?

Cáritas es la única de toda España que por filosofía pro-pia, los recursos económicos llegan exclusivamente de las donaciones. No viene ni de subvenciones ni de convenios con el Gobierno. Cáritas no re-cibe ninguna ayuda del esta-do. Es más, nosotros adelan-tamos al Gobierno de Navarra parte de lo recaudado para que las ayudas lleguen en su momento, y no cuando la bu-rocracia lo decida. Entonces en la Txantrea pasa lo mismo. ¿Cómo nos organizamos? Cada Cáritas puede hacer muchas actividades, pero hay dos ve-ces al año que hacemos colec-

tas en cada una de las parro-quias, una en torno al Corpus, y otra antes de Navidad. Todo ese dinero se junta en una caja común, y luego se va sacando en función de las necesidades que tenga la gente. Concretan-do, se recibe de donativos, de las colectas, también hay he-rencias, y la tómbola. Casi la tercera parte del presupuesto anual de Cáritas se logra de la tómbola. Y es porque la gente tiene conciencia.

Además el Banco de Ali-mentos suministra comida, entre otras organizaciones, a Cáritas.

Así es. Aunque a veces se necesiten más alimentos para completar la dieta. Por ejem-plo el Ayuntamiento de Burla-da tiene un presupuesto anual para proveer a los necesita-dos de carne y pescado. Oja-la el Ayuntamiento de Pamplo-na lo hiciera también, porque se beneficia a las carnicerías y pescaderías de la localidad, y sobre todo beneficia a las fa-milias.

¿Cómo son los voluntarios que trabajan actualmente en Cáritas?

La composición que hay en los grupos de Cáritas es de personas mayores, la media quizás ronde los 70 años. Y están ahí, con esa labor cons-tante. En la Txantrea hay gen-te colaborando en Cáritas, de-dicándose a otros, que lleva casi 40 años. Y para mí eso es un tesoro. Aquí nadie se puede jubilar, aquí lo único que hay que hacer es coger más gen-te, pero jubilarse no. Actual-mente colaboran en el barrio aproximadamente 45 volunta-rios. Con la crisis se ha apun-tado más gente para colabo-rar.

¿Qué tiene que hacer al-guien que está interesado en hacerse voluntario?

Acudir a la parroquia, ha-blar con el grupo o el párroco, y nosotros encantados.

Clara ChamorroRakel Eguíllor

Uno de los objetivos más conocidos de

Cáritas es cubrir las necesidades de

alimentación

Otros proyectos son el

acompañamiento de personas solas

o enfermas y el tema de los

roperos

A Cáritas, por filosofía propia,

los recursos económicos

le llegan exclusivamente

de las donaciones. No viene ni de

subvenciones ni de convenios con

el Gobierno

Page 10: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

10

Kike Amonarriz

«Euskal Herria kontzientzia eta gogoa daukagu, eta euskararik gabe ez gara»Pasaden maiatzaren 20an,

Kike Amonarriz sozilinguis-ta, umorista eta telebista aur-kezlea bernat Etxepare ikaste-txean izan genuen euskara eta honen erabilpen desberdinen inguruko hitzaldi bat ematen.

Duela gutxi bukatutako Mihiluze saioaren aurkezle fa-matua 1961. urtean jaio zen Tolosan. Hala ere, berak onar-tzen duenez 16-18 urte bete arte gazteleraz aritzen zen he-rriko lagun guztiekin. Gerora etorri zitzaion euskararekiko harreman itxi hori.

Euskara eta umorea ez ditu-gu elkarrekin askotan ikusten, baina Amonarrizek ikuspuntu honi buelta eman dio. Gizarte euskaldunean hiru ideia edo klixe oso barneratuta daude. Argi dugu umorea ona dela, baina euskaldunak serioak gara eta txisteek ez dute gra-ziarik gure hizkuntzan. Ideiak hauek jorratzen eta ikuspuntu desberdinetatik ikusten aha-legindu zen tolosarra: «Umo-rea ona da baina segun noiz eta norekin. Arazoa euskara gauza serioekin erlazionatzea da arazoa», azaldu zuen 25 bat pertsonen aurrean. Ikas-tetxean zegoela aprobetxa-tuz, irakaskuntzan umorea

garrantzitsua dela azpimarra-tu nahi izan zuen, «irakasle alaia gertukoa egiten baita». Aldi berean, gazteek euskara azterketekin eta gaztelera ai-sialdiarekin lotzen dutenaren arazoa seinalatu zuen. Klixee-kin jarraiki, eta euskaldunok serioak ote garen galdezka, nor baino serioagoak garen planteatu zen. Erantzuna az-karra izan zen: «Andaluzak

reportajeerreportajea

baino serioagoak». Euskaldu-nok gure burua estima baxuan daukagu.

Azken horren adierazpen ar-gia da ondoren planteatu zuen jokoa. Euskara mundu mailan, zenbatgarren hizkuntza ote den. Bertaratutako gehien-goak %10 txikienen artean da-goela bozkatu zuen. Euskara, aldiz, munduko hizkuntzen ar-tean mailarik altuenean dago, %10 handienen artean. Honen adierazpide da Twitter 35 hiz-kuntzatan erabiltzeko aukera izatea, eta horietako bat gure hizkuntza izatea. Gure burua oso txikitzat dugu, baina iker-ketek guztiz kontrakoa diote. Umoregilearen hitzetan «eus-kararen biziraupena da bere balio, ez galera. Europako gu-txiengo guztiak daude Euskal Herrira begira».

Era berean, positibo iza-teko arrazoi gehiago ikusten ditu. Gazteen artean euskara asko hedatzen ari, hiztun ko-pura hazten. «Aldiz, gurasoek ez dakite, eta hor dago hutsu-ne handiena». Gazteen artean, erabilerak garrantzi berezia hartzen du. «Euskara modu kolokial batean erabiltzea ba-dago, baina bereizi egin behar da noiz eta non». Oso ohikoa izan da azken urteetan lagun

Amonarriz remarcó la importancia de crear espacios en euskara para jóvenes.

«Euskara munduko

hizkuntzen %10 handienen artean dago»

Page 11: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

11

koadrila bat euskaraz aritzean gaztelera tartekatzea, oso ohi-koa egin da euskañolaren era-bilera. Amonarrizen aburuz baditu bere alde onak eta txa-rrak. «Kontua izan behar da balorazio edo kritikekin. Eus-kara gerturatzea eta erabil-tzea pauso bat da», esan zien euskañola zuzenean kritika-tzen duten haiei. «Euskara-ri ludikotasuna erantsi behar zaio. Gramatika baino askoz garrantzitsuagoa da erabilga-rritasuna», gehitu zuen. Eus-kal hizkuntza gero eta ohikoa eta erabiliagoa egiteko, egoe-ra komunikatiboak sortu egin behar dira, eta horretarako «norberak dituen hizkerak balioztatzea» ezinbestekotzat ikusten du telebista aurkez-leak.

Honen harira, eta beti ere umorearekin jokatuz, noiz eta non erabili behar den euskara formala argi eduki behar da. «Lagun bat banuen, bizitza osoa zeramala neska beraren atzetik. Ez zen gustuko zuela esatera ausartzen. Behin, hala, garaia iritsi zela erabaki zuen. Afaltzera gonbidatu zuen nes-ka, oso afari erromantikoa, ja-tetxe polit batean, ardo ona… Horrela heldu zen bota behar zuena botatzeko unea. Eta zer eta «atsegin zatzaizkit» bota zion…», kontatu zuen adibide garbi bat ezarriz.

Euskaran purismoak ez dira onak. Askotan gertatzen da, ikasten ari den jendeare-kin hanka sartzeko beldurra duela. Zentzu horretan puris-

reportajeerreportajea

La charla reunió a unos veinte padres y madres de bernat Etxepare.

«Euskarari ludikotasuna

erantsi behar zaio. Gramatika baino

garrantzitsuagoa da erabilgarritasuna»

ta izateak ez dakar onurarik. «Hala ere, akatsak ere ez dira pasatzen utzi behar, horrek de-gradazioa eta hibridazioa da-kar eta hizkuntzara», azaldu zuen Amonarrizek. Jatorris-moekin ere, kontua izan behar da, «udaletxe batek ezin deza-ke gaztetxearen hizkera bera erabili». Non eta noiz zauden bereiztea oso garrantzitsua jo-tzen du gipuzkoarrak.

Euskararen etorkizuna, bes-te gauza asko edo gehienak bezala, gazteen eskuetan aur-kitzen dira. Horregatik, euskal hizkuntza haien eguneroko-

tasunean izatea ezinbestekoa da. Hau, haiek ere, gazteek, argi izan beharra dute. Ki-kerentzat «gazteek euskara mintzagai izateak lagun leza-ke. Aukera sortu egin behar dira euskaraz ongi pasa deza-ten. Ikasgeletatik kanpoko to-kiak irabazi eta aisialdiarekin lotu». Euskara da euskaldun egiten gaituena, hori da he-rri honen bereizgarri nagusia. «Euskal Herria kontzientzia eta gogoa daukagu, eta euska-rarik gabe ez gara».

Aitor Agirrezabal

Page 12: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

12

Médicos Sin Fronteras

«Ante una emergencia internacional hay que responder lo más rápido posible»

El pasado mes de mayo Mé-dicos Sin Fronteras organi-

zó una exposición y una charla en la biblioteca Pública de la Txantrea, a raíz de este acto he-mos podido conocer de la mano de tres de sus colaboradores –bixente Rey, Mª Jesús Redon-do y Esther garín– cómo se de-sarrolla el trabajo de esta Ong.

Explicarnos un poco qué es Médicos Sin Fronteras.

Bixente: Es una ONG de asis-tencia médica en emergencias, esto es, conflictos, catástrofes naturales, epidemias… Hay que destacar que Médicos Sin Fronteras tiene un alto nivel de independencia por la base social que tiene, que es muy grande. En Pamplona cuen-ta con 3.700 socios, en Na-varra 7.000, en el Estado es-pañol 400.000 y en el mundo alrededor de cuatro millones. Por esta razón puede contar al 90 % con fondos privados, propios, lo que le permite tra-bajar en buenas condiciones y elegir a dónde se va y qué tipo de trabajo se hace.

¿Cómo empezasteis a cola-borar con esta asociación?

Esther: Aunque trabajo como enfermera en la Txan-trea, yo soy matrona, y empecé a trabajar con MSF porque en un momento de mi vida quise hacer cosas partiendo de una idea inicial de «ir a ayudar a la gente». En el año 2001 elegí MSF porque me gustó su for-ma de trabajar, ya que te pre-paran para tu trabajo y luego sales con un proyecto concre-to, sabiendo desde el principio qué tienes que hacer. También ellos te exigen una disposición para el trabajo, ya que no se trata de «una ayudita», sino de un periodo mínimo de seis meses.

Bixente: Antes de empezar a colaborar con MSF solía ha-cer cosas cuando podía, y por ejemplo estuve con Medicos Mundi en Congo. Pero en un momento dado quise hacer el trabajo en el terreno de una forma más profesional, e hice un master en Francia sobre administración de proyectos

arrimandoel•hombro

«Médicos Sin Fronteras es una ONG de

asistencia médica en emergencias,

esto es, conflictos, catástrofes naturales,

epidemias…En Pamplona

cuenta con 3.700 socios y en

Navarra con más de 7.000»

recientemente he estado en Birmania.

Esther: Sales ya con un pro-yecto concreto, y una vez allí siempre cuentas con un mé-dico. La mayor dificultad para mí, por ejemplo en Afganistán, fue asumir todos los temas de seguridad: no te puedes mo-ver, tienes que ir siempre con radio, acompañada , te sientes muy enclaustrada, pero el tra-bajo con la gente es muy enri-quecedor. Mi labor a consisti-do en temas tan básicos como vacunar de tétanos, y sobre todo en emergencias obsté-tricas tratando de salvar la vida de las mujeres, para lo que también formamos a ma-tronas no tituladas, lo que se conoce como parteras en al-gunos sitios, para que tengan más conocimientos y realicen mejor sus funciones.

Bixente, ¿cómo fue la expe-riencia en Haiti?

Casualmente toda la catás-trofe haitiana me pilló tra-bajando allí en logística, yo estaba en un hospital y ha-

bixente Rey, Mª Jesús Redondo eta Esther garín, Mugarik gabeko Medikuen kolaboratzaileak.

humanitarios. Y planteándo-me trabajar con una ONG de urgencias elegí MSF, una en-tidad muy rodada en estos te-mas, donde ejerzo labores de logística. Yo tengo mi trabajo, ya que con esto no se puede vivir, pero organizo mi tiempo y cuando puedo colaboro con MSF.

Mª Jesús: Yo soy socia y vo-luntaria de MSF, y mi relación con esta asociación empezó hace casi 20 años. Tenía claro que quería colaborar con una ONG, y en una charla sobre el genocidio de Ruanda conocí a gente de MSF, me parecieron personas muy interesantes y a raíz de eso empezamos a or-ganizar un grupo pequeño en Pamplona y a montar exposi-ciones y otras actividades para dar a conocer su trabajo.

¿Cómo han sido vuestras experiencias en los viajes que habéis realizado?

Bixente: En el año 2008 hice mi primera salida con MSF, y fue de un año en Haiti, des-pués estuve en Pakistán y más

Page 13: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

13

arrimandoel•hombro

MSF son las siglas por las que se conoce en todo el mundo a Médicos Sin Fronteras, una organización médico-humanitaria interna-cional que asiste a poblacio-nes en situación precaria, y a víctimas de catástrofes y de conflictos armados, sin dis-criminación por raza, religión o ideología política.

Médicos Sin Fronteras no cuenta de momento con sede en Pampona, sino que depende de la de Bilbao, pero si quieres colaborar con esta entidad puedes encon-trar información en la web www.msf.es, a través de la cual podrás hacerte socio, realizar un donativo o ayudar a difundir las iniciativas soli-darias de MSF.

Cómo colaborar con MSF

cía labores de tratamiento del agua, basuras, ambulan-cias…, seguridad en general. La catástrofe de Haiti ha sido la emergencia más grande que MSF ha tratado nunca, pero tras dos días solos, enseguida empezó a llegar mucha ayuda. En logística para poder res-ponder a emergencias tienes que tener muchas cosas pre-paradas antes, por lo que MSF cuenta con grandes almacenes de logística en distintas partes del mundo, para de ese modo poder responder lo mas rápi-do posible.

¿En qué otras partes del mundo has trabajado, Es-ther?

En Sudán estuve en una zona de guerra, y eso resulta muy duro. El cuidado de MSF es muy grande porque no pueden perder un trabajador o arries-garse a que le secuestren, etc.

En Angola estuvimos cerran-do un proyecto: entregar ma-teriales, formar a la gente y dejar instrumental para que trabajen solos, sin apoyo ex-tranjero. La idea es muy bo-nita, pero las dificultades son inmensas, sin embargo tratas de ayudar en temas como en la prevención en el embarazo, la higiene, porque por desco-nocimiento te encuentras que se llegan a curar los ombligos de recién nacidos con estiér-col. También es muy diferen-te Asia de África, que tiene un sanitario particular y en don-de cuesta que se fíen de tu me-dicina.

Tan importante como la la-bor en el terreno es el trabajo de sensibilización que reali-záis aquí, para dar a conocer el trabajo y buscar nuevos so-cios, ¿no es así, Mª Jesús?

Efectivamente, las campa-

ñas de sensibilización buscan dar a conocer estas duras rea-lidades y también conseguir más socios, pero igualmente se deben a una razón muy im-portante: rendir cuentas con los actuales socios del trabajo realizado. La gente nos apoya y debe saber con transparen-cia qué se está haciendo. En Pamplona hay muchos socios y una quincena de voluntarios, y en la semana de «Pamplo-na sin fronteras» que organi-zamos hace poco colaboraron otras treinta personas, es una labor muy satisfactoria para nosotros colaborar con MSF, y es una labor importante sensi-bilidar, y para ello hay que lo-grar tener presencia también en los medios de comunica-ción, ya que cuando se habla solo de crisis y corrupción nos olvidamos de otras situaciones muy difíciles que se dan a lo largo de todo el mundo.

bixente Rey ha participado en tareas de logística en diversas partes del mundo como Pakistán o haití.

Esther garín en Sudán, donde realizó su trabajo como matrona.

Page 14: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

14

Txantreako oihana

El bosque de la TxantreaDespedimos este primer año

de árboles txantreanos por todo lo alto, ni más ni menos que con un bosque. Porque sí, en la Txantrea, además de gran-des árboles, tenemos un bos-que, un robledal autóctono que desde su altura en la ladera de Ezkabatxiki mira diariamente a nuestro barrio y a toda la ciudad de Pamplona. También hemos preparado una ruta para que este verano os animéis a pasear por estos bosques del barrio, a pie o en bici, sin necesidad de coger el coche.

Los antiguos robledalesNo es fácil saber cuándo lo

que hoy es la Txantrea dejó de ser un bosque. En aquella época imprecisa, en todo caso hace más de dos mil años, cabe pensar que fue un roble-dal en su mayor parte, salvo la orilla del ríos donde olmos, fresnos, alisos, avellanos, sau-ces y chopos serían las espe-cies más abundantes.

El robledal estaría com-puesto mayormente por roble peludo, dejando paso al ro-ble pedunculado en los mejo-res suelos (en la actual playa de la Magdalena) y a quejigos en los lugares con menos sue-lo u orientados al sur. En estos mismos enclaves podrían al-ternar también con encinas.

La presencia humana en toda la Cuenca de Pamplona se pro-longa desde el 100.000-75.000 a. de C., si bien la transforma-ción intensa del territorio pa-sando de ser una zona bosco-sa a un paisaje humanizado, no debió de producirse hasta el segundo milenio a. de C., in-tensificándose este fenómeno en la Edad del Hierro, antes de la llegada de los romanos. Así pues, ya en época romana el territorio actual de Pamplo-na habría ya perdido defini-tivamente su carácter bosco-so. Obviamente, las laderas de Ezkaba conservarían su roble-dal y cuanto más alejados es-tuviésemos de la vieja ciudad y más escarpado resultase el terreno, también sería posible encontrar restos del primitivo bosque original.

árbolesde·la·txantrea

Villava y Ezcabarte. Este bos-que, tan reducido como desco-nocido, debería ser motivo de reconocimiento y protección, ya que es el representante de una comunidad vegetal con miles de años de antigüedad. Es, pues, el «árbol» más anti-guo y más «grande» que nos queda en la Txantrea, y por extensión, en Pamplona: el mi-lenario robledal de Ezkaba.

Árboles singularesAunque la joya es el bosque

en sí, los Amigos de los Árbo-les Viejos recorrieron el bos-que en busca de ejemplares notables, y aunque no dieron con ninguno de dimensiones excepcionales, sí localizaron los mayores que han llegado hasta nosotros. Unos auténti-cos veteranos de guerra que siguen ahí a pesar de la pre-sión de la ciudad, su necesidad de madera, la explotación de las canteras de piedra, la ex-tensión de las viñas... No son ejemplares especialmente an-tiguos ni espectaculares, pero con ellos quisieron persona-lizar y singularizar el bosque pamplonés, para hacer más concreta su presencia.

Aunque según el Gobierno de Navarra el bosque en su la-dera sur pertenece al quejigo (Quercus faginea) y la norte al roble peludo (Quercus hu-milis), los ejemplares que he-mos señalado en la ladera sur txantreana son robles peludos, cuya presencia es mucho más abundante de lo que se creía. Las encinas aparecen de for-ma puntual, con ejemplares aislados, pero alguna de tama-ño interesante.

Para su descripción, fijaros en dónde aparecen numera-dos en el mapa que publica-mos.

El roble 01 se trata del ro-ble que mostramos en la foto-grafía y al que podemos llegar siguiendo el desvío de la ruta en RutasNavarra.com. Su ubi-

JAvier reyEzkabatxiki mendiko haritz ilaunduna.

«En la Txantrea, además de

grandes árboles, tenemos

un bosque, un robledal

autóctono que desde su altura en la ladera de

Ezkabatxiki mira diariamente a

nuestro barrio y a toda la ciudad de Pamplona»

La toponimia nos insinúa que la desaparición del bos-que fue antigua e importan-te en nuestra zona. Si salimos de la Txantrea, la toponimia nos muestra tímidas alusiones a bosques relativamente cer-ca y generalmente serán refe-rencias a robles. Los más cer-canos hacen referencia a los robledales que cubrían las fal-das de San Cristóbal (Arizdia ‘el robledal’ en Berriozar), Ezkaba (Oianpea ‘debajo del bosque’ en Villava, y que hace referencia al robledal txan-treano) y Miravalles (Oiana ‘el bosque’) en Huarte.

Actualmente, de esta ve-getación original txantrea-na, únicamente nos queda un pequeño robledal en el mon-te Ezkaba, en la parte hoy co-nocida como Ezkabatxiki, en el límite con los municipios de

Page 15: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

15

Izen zientifikoa: Quercus humilis.Izen arrunta: roble peludo / haritz ilaunduna.Perimetroa: 3 m (1,30 m. tara).Altura: 11 m.Adaburua: 10 m x 95 m.Adina: 100 urte? Ezin ziur zehaztu.

Historia: Hariztia zen Txantrea estaltzen zuen oihana. Gaur egun bakarrik Ezkabatxikiko maga-letan aurkitzen dira, eta oraindik oihan bat osatzen dute, urtetik urtera handitzen ari dena gizakiaren presioa gero eta txikiagoa delako. Txantreako aldean haritz ilaundunak eta erkametzak dira nagusi, arteren batekin. Pinuak ere ugari dira, gizakiak landatuta. Auzko lurretan harizti bat gorde izana poz-teko motiboa dudarik gabe. Goza eta zain dezagun!

cación es 612193/4744265. Su perímetro de tronco es de 1,47, con cuatro brazos prin-cipales, una altura de 11 me-tros y una copa de 10 metros de ancho.

Casi en el mismo límite de la Txantrea con Villava nos encontramos con una encina (nº 2) interesante, más gran-de que los árboles que la ro-dean. Su ubicación exacta es 613181/4744045. Un ejemplar sano y bifurcado con 1,12 de perímetro, 9 metros de altura y una copa de unos 8 metros.

A partir de este punto, si dejamos la ruta y nos inser-tamos en el bosque txantrea-no nos veremos en su parte más densa, en la que es difí-cil avanzar. Nos sumergimos en pleno bosque y solo el rui-do del tráfico de la ronda norte nos recuerda que estamos en la capital. Aquí en la posición 613180/4743997 medimos un roble (nº 3) con un metro de perímetro, de un solo pie y 11 metros de altura, representa-tivo del estado del bosque.

Para acceder a la mayor encina que hemos visto en el bosque (nº 4) y a un inte-resante grupo de robles (nº 5) deberemos dejarnos caer desde la cresta, o bien aban-donar el camino de vuelta para subir hasta ellos. La po-sición exacta de la encina es 612987/4744091 y tiene 1,30 m. de perímetro de tronco, 3 brazos, 7 metros de copa y 12 metros de altura. Entre los ro-bles (612887/4744096) des-tacamos uno de dos pies que en su base tiene 2,80 metros de diámetro –en origen se-rían dos robles– y que a 1,30 metros de altura muestra un perímetro de 1,35 m, 7 m de copa y 15 de altura.

Otros bosques txantreanosA lo largo del trayecto vamos

a atravesar otros bosques ya notables o en formación. Nada más cruzar la pasarela nos adentraremos en término de Ansoáin, donde encontramos una zona de bosque en crea-ción sobre todo a base de plan-ta autóctona, aunque no faltan pinos e incluso algún cedro.

árbolesde·la·txantrea

Ezkabatxiki mendiko haritz eta arteen kokapena.

Nada más pasar a la cara nor-te nos encontramos de nuevo en la Txantrea, en un denso y crecido pinar de repoblación. Se trata de pino laricio.

Al salir del pinar nos encon-tramos con una especie de va-lle: el canal de Ezkaba (de don-de toma el nombre la calle del Canal). Lo que fue el antiguo vertedero es hoy un proyecto de encinar, con algún roble y nogal suelto. También allí en-contramos otros dos pequeños bosques, el bosque Polo plan-tado por la Volkswagen, y el bosque de la asociación nava-rra de Parkinson. A partir del portillo de Azoz, límite entre la Txantrea y valle de Ezcabarte, nos moveremos ya por la cres-ta, rodeados tanto por los ro-bles originales como por pinos de repoblación, paisaje que nos acompañará hasta entrar en el bosque de cipreses de Vi-llava. La vuelta, a media lade-ra, nos muestra restos del uso agrícola de la zona, destacan-do una gran viña, recuerdo del cultivo principal del monte hasta no hace mucho tiempo.

Ruta de los bosques de Pamplona

En la página web de Rutas Navarra hemos preparado una ruta para los lectores de la re-vista y al alcance de cualquie-ra, no importando ni edad, ni condición física. A ella os in-vitamos para que conozcáis el monte txantreano.

En esta modesta excursión recorremos la ladera meridio-nal de Ezkabatxiki, un territo-rio donde Pamplona todavía mantenía, hace unas décadas, sus pequeñas parcelas de cul-tivo, de aprovechamientos fo-restales y de viñedos.

La ruta es de 6,5 km y se puede hacer tranquilamente en unas dos horas, casi todo por sendas arboladas con pai-sajes y vistas de indudable be-lleza.

Sin duda que descubrir este aspecto salvaje de nuestro ba-rrio será un aliciente para mu-chos.

Mikel BelaskoAmigos de los árboles viejos de Navarra

/ Nafarroako zuhaitz zaharren lagunak

EzKAbAKO hARITzAK

En la página Web de Rutas Navarra hemos preparado

una ruta para los lectores

de la revista y al alcance de

cualquiera. A ella os invitamos para que conozcáis el

monte txantreano:http://www.rutasnavarra.

com/Rutas/Ezkabatxiki-y-los-

%C3%BAltimos-bosques-de-

Pamplona_Pasarela-Ochoa-

de-Olza-Portillo-de-Azoz-Cima-Ezkabatxiki-Vi%C3%B1a-

Ezkaba-Pasarela-Ochoa-de-Olza_1332.html#

12

354

Page 16: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

16

Cómo una familia (Mikel, Kar-mele, Iker y Aitor) residente

en Irun y sin aparente relación directa con el barrio, acaba acompañando incondicional-mente a nuestra Comparsa de la Txantrea allá por donde baile, es una historia cuanto menos curiosa que en esta entrevista ellos mismos nos explican.

¿Cuándo y cómo conocisteis a la Comparsa de la Txan-trea?

Mikel y yo (Karmele) somos de Bortziriak pero tanto en Le-saka como en Bera nunca ha habido tradición por los gigan-tes, y únicamente salen duran-te las fiestas patronales.

Lo de Aitor con los gigantes es curioso. Desde muy peque-ño, cuando todavía iba en si-lleta, ya le llamaban mucho la atención. Con cuatro años, un día que estábamos delante del ordenador, se me ocurrió po-nerle un vídeo de gigantes en YouTube. Aquello fue para él la bomba, porque a partir de ahí ha pasado un montón de horas viendo vídeos de com-parsas. Un día, buscando uno de esos vídeos, vimos uno de la Comparsa de la Txantrea bailando un vals en el fron-tón de Deba. Yo le dije que qué bien bailaban aquellos gigan-tes y fue a partir de ahí cuan-do nos centramos en buscar más información sobre ellos. Así que, os conocimos gracias a YouTube.

Comparsas de gigantes existen muchas, ¿Por qué esta especial predilección por los de la Txantrea?

Aitor quería ver in situ aque-llos gigantes tan bonitos y que bailaban tan bien, así que me puse a buscar información de cuando salían a la calle. Vimos que las fiestas del barrio sue-len coincidir con el 1 de mayo y casualidad, justo unos días antes, fuimos a pasar el día a Pamplona, y paseando por la Estafeta vimos la tienda de re-galos Olentzero. Aitor, se que-dó pegado al escaparate vien-do los gigantes de goma y salió de la tienda con Basajaun y Mari bajo el brazo. Aprovecha-

mos para preguntar en la tien-da y fueron ellos quienes me dieron el teléfono de Blas que, imaginad, nos dio todo tipo de explicaciones, horarios, com-parsas, participantes, etc, etc.

Además de las fiestas del barrio, ¿en qué lugares ha-béis acompañado a la Com-parsa?

El año pasado, aparte de en fiestas, estuvimos en Azpeitia, Aibar, Berriozar y en el Día del

Pasión por la Txantreako Konpartsa

«Conocimos la Comparsa gracias a YouTube»

reportajeerreportajea

Txantreko erraldoiak Oibarren, Aitor eta bere zakizaharrak lagunduta.

blas Subiza junto a Aitor en una de las salidas de la Comparsa Txantreana.

Aitor, que vive en Irun, quiso conocer a los gigantes de la

Txantrea, y desde entonces les ha

acompañado en numerosas

ocasiones

Page 17: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

17

Barrio en diciembre. Este año hemos estado en fiestas y en el Día del Euskera que se ce-lebró en el Casco Viejo el mes pasado. En verano volveremos a coincidir en Azpeitia y espe-ro que en algún otro sitio más. Nos gustaría estar en Aoiz.

¿Toda la familia compartís de igual forma esta afición? Porque en ocasiones, habla-mos de tener que madrugar bastante y realizar muchos kilómetros.

Tanto a Mikel como a Iker no les van tanto y tengo que reconocer que el pasado ve-rano fue bastante intenso. Así que para este año, hemos de-cidido que iremos Aitor, Gloria (que es su tía y seguidora in-condicional) y yo.

Iker toca el piano y canta en un coro infantil y no le gusta nada el sonido estridente de la gaita, pero Aitor empezará a estudiar solfeo en la escuela de música porque lo tiene su-per claro que quiere aprender a tocar... ¡la gaita! Que no nos pase nada.

Aitor, además, baila su pro-pio gigante.

Con cinco años el Olentzero le trajo su gigante, que es un Zakuzaharra, personaje que sale en Lesaka el domingo de Carnaval. Aitor salió con él y la Comparsa en Aibar y en di-ciembre. En Azpeitita también salió pero con una comparsa nueva que acaba de empezar en Irun, Ondare Kultur Elkar-tea, y en los sanfermines del

reportajeerreportajea

pueblo en Lesaka. Ahora la idea es que empiece a ensayar con Ondare, pero de momen-to no han empezado y que este año vuelva a salir en los san-marciales de Irun, en Azpeitia y Lesaka.

Además, con dos años tuvo su primer cabezudo y ahora tiene tres, más los que él mis-mo se ha fabricado con cajas de cartón.

Entre los de la Txantrea ¿Cuál es su preferido?

Aitor colecciona los gigan-tes de goma, de momento tie-ne doce, pero por supuesto los vuestros fueron los primeros que entraron en casa. Si tiene que elegir uno, su preferido es Tartalo.

Desde fuera ¿cómo se ve nuestro barrio? ¿Qué les con-táis al regresar a familiares y amigos?

La verdad es que estamos muy agradecidos, sobre todo a Blas, pero también a la gente del barrio por vuestro carác-ter abierto. ¡Qué diferentes so-mos al otro lado de Belate!

Mikel Aguado

blas Subiza junto a Aitor en una de las salidas de la Comparsa Txantreana.

Aitorrek harro desfilatzen du bere erraldoiarekin Tartalo eta gainontzeko laguneriaren aurretik.

Como todos los veranos, la actividad de la Comparsa no cesa y varias son las salidas que durante estas fechas tienen ya programadas por distintas localidades limítrofes.

Este es el calendario de sus próximas actua-ciones.

JULIO: AZPEITIA, domingo día 28 (Concentración concurso)

AGOSTO: AOIZ, domingo día 11

SEPTIEMBRE: UNDIANO, domingo día 15 BUSTINTXURI, domingo día 22

Próximas citas de la Comparsa

Page 18: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

18

recuerdosdelaMagdalena

Los barrios de la Txantrea y la Magdalena

Precisamente en este mes de julio, en el que se celebrará una vez más la fiesta del barrio de la Magdalena en honor a su patrona, recoge-mos unas líneas de recuerdos que evocan este añejo paraje pamplonés, y lo hacemos de la mano de Odón ulibarrena.

Una charla con un vecino del barrio ha hecho que se presen-ten en mi memoria muchas vivencias que tuve tanto en la Txan-trea como en La Magdalena. De nuestra casa de Las Conchas solía ir caminando hasta la escuela que estaba al lado del bar Irubide. Circundaba la campa donde se jugaba fútbol y campos de garbanzos. Estaba recién venido de Venezuela, país en el que nací y en el que resido desde hace 27 años. La Magdalena es mi barrio, pero como mis tías y mi madre tuvieron una mercería en Orvina, siempre me consideré cercano a la Txantrea.

Inmerso hasta el tuétano en la problemática nacional que nos causan los que no respetan nues-tra conciencia de ser eskualdu-nak, la Txantrea me llena de or-gullo porque era el barrio más borroka de la época. Aquella épo-ca auzokrática en que las asam-bleas vecinales eran tan conmo-vedoras como ejemplares. ¡Qué tiempos! Aquellos grises dispa-rando a diestra y siniestra pelotas de goma y gases lacrimógenos; rompiendo ventanas y autos. Nuestro difunto tío Juan, comple-tamente amoratado después de salir de comisaría.

Tanto mis tías como nuestra madre fueron detenidas en más de una ocasión. Recuerdo con orgullo y emoción cómo un policía secreta conocido, cuando le dije que estaba en comisaría para ver a nuestras tías y madre, me dijo: «Joder, ¿las de la merce-ría?, ¡pero si están en todas las broncas!». ¿Broncas? Aquel fun-cionario llamaba bronca a pegar carteles recordando el asesina-to de un gudari, Arregi, torturado hasta morir en una comisaría madrileña. En fin, como dice la canción zuberotarra, «Agian, agian, egun batez, jeikiko dira…».

Me dicen que mucho ha cambiado la Txantrea. Es normal, aunque lo anormal y lamentable sería que cambiase el genio auzokrático de sus habitantes. ¡Cómo me gustaría participar de nuevo en alguna de las asambleas vecinales que supongo segui-rán realizándose! Un barrio poblado por personas procedentes de lugares tan dispares y sin embargo tenían un mismo concep-to de la vida: trabajadoras, honradas, alegres, comprometidos, capaces de sufrir y resistir.

Con qué gusto fueron personalizando aquellas casas hechas en serie. Qué alegría y buen am-biente en las fiestas de la Txan-trea. Los cine-club, las jornadas culturales, el equipo de fútbol, el mercadillo de la plaza cercana al cine. En definitiva un buen ba-rrio para vivir porque había gen-te digna viviendo allí.

El de La Magdalena es más ín-timo para mí, porque allí está la que considero mi Casa: la Casa de las Conchas. Con una facha-da por demás de original y con

unos moradores del mismo signo. ¿Y los vecinos? Variopintos y muy peculiares. Íntimamente ligados a la tierra: agricultores y, muy especialmente, hortelanos. A esta especialidad se dedican todavía los descendientes de «Pitxa santa», como apodaban al patriarca de una de sus familias, por haber tenido seis hijas y todas fueron monjas.

La serrería Villegas y las huertas confinaban con la Txantrea nueva, cercana al Irubide. Por cierto, era paso peatonal asiduo atravesar la huerta de los Orcoyen. Había hermandad y armo-nía. Nadie se negaba a compartir un bien con otros. Mis tíos, Juan y Joakin, eran más famosos qu’el vino de Tudela. Repar-

tartaloTienda especializada en material escolar

Libros de texto por encargo desde los tres años

euskera y castellano

Avda. Villava, 51tartalo@tartalotxantrea. com

Page 19: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

19

recuerdosdelaMagdalena

tiendo leña con la galera y el Romero, un caballo percherón, tan robusto como noble. Años más tarde lo hacían con el Rucio, un vetusto camión basculante, marca Avia y motor Perkins. Mi tío Joakin lloró cuando murió el Romero, y a mi tío Juan hubo que convencerlo a zapatazos de que los nuevos camiones eran mejo-res que el Rucio. ¿Y mis tías? ¡Ah, mis tías! ¡Qué mujeres! Satur, la mayor, que traba-jaba en Farmacéutica Navarra y daba mues-tras de medicinas gra-tis a to’kiske. Carmen, la casada con un cata-lán, al que no le gus-taba ejercer de tal. María Josefa, la del Opus, tan entregada a la obra como las de la mercería a lo suyo. Nuestra madre, sepa-rada del marido y con-duciendo su Seat 600. Miguel, el tío ebanista que se fue a Suiza para no ir soldado, radicán-dose con posterioridad en Iparralde.

Y la abuela; la abue-la Josefina. Ferviente cristiana y una gran mujer, pese a ser de pe-queña estatura. Ella fue la que descubrió que yo no iba a misa los domingos ni fiestas de guardar. No le pareció bien pero nada me impuso. Creyendo que yo era anti religioso, ni tan siquiera los días de lluvia y cierzo me pedía que la llevase en mi dos ca-ballos a misa.

Cuando andaba yo haciendo investigaciones de campo acerca de las «relaciones vecinales», dado que élla nació en la calle La Merced y que fue criada por su abuela, debido al fallecimiento de su madre al darle a luz, juzgué que era una informante ade-cuada. No solo me nutrió de datos, si no que me cantaba cancio-nes en euskera que había aprendido siendo niña, cuando pasa-ba algunos días en el pueblo natal de la abuela (Nuin). ¿Y como mujer? Al poco de haberse desposado se sentía como la criada de la familia, oriundos de Anoz. Se marchó de casa. El abuelo tuvo que ir a buscarla. ¿Y la noche de bodas? En Bilbao la pa-saron. El abuelo Agustín, su esposo, aquel eúskaro que reforzó

con una escopeta sus argumentos verbales para impedir que le decomisasen el trigo los falangistas, quiso ir a un cabaret. Ella quería ir al teatro. ¿Riñeron? No, por cierto. Él se fue al caba-ret y ella al teatro, acompañada por la dueña de la pensión. Eso es talante tolerante. Nueve hijos, dos guerras mundiales, el al-zamiento fascista, los asesinatos del verano de 1936, la paz ar-

mada franquista, las cuatro hijas que se fueron a América, el desmadre social y moral de la partido-cracia borbónica, etc. Ella siempre con su norma: «el que calla todo lo vence».

Otro personaje pe-culiar fue el pastor. No recuerdo su nombre. ¿Era de mal genio o sería que lo joribiába-mos demasiado? En plena Pamplona, del mismo modo que en cualquier pueblo, su rebaño de ovejas pas-taba la hierba de los comunales; y la de las tierras privadas, tam-bién, porque así como

los de Casa Orcoyen no negaban el paso por su huerta, a nadie se le ocurría impedir que el pastor se beneficiase de lo que él no iba a aprovechar.

Los jóvenes sumamos algo a estas generaciones. Con cariño recuerdo el rescate de la celebración del Día de la Magdalena, el 22 de julio. Misa en las Josefinas, pasacalle con txistu y tam-boril (los Rekalde y un servidor), partido de pelota y amaiketako en el trinquete de los Ayestarán, comida popular en el Irubide, mus con el �alcalde� de La Magdalena (mi tío Joakin) y su secre-tario (el señor Rekalde, que vivía al lado de la tasca Las Moscas), zortziko de Lanz por requerimiento de Etxaide, etc, etc. Fueron buenos tiempos. ¿Por qué? Porque había Buena Gente.

¡Gracias, amigo txantreano, me has hecho disfrutar de emo-cionantes recuerdos al hurgar en mi memoria!

Y como decía aquel, ¡¡¡¡¡Gora Gu ta Gutarrok!!!!!

Odon Ulibarrena

Page 20: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

20

La verdad sea dicha que la Armonía tuvo un bautismo

de alto copete cinematográfico nada más nacer: sin ir más le-jos en Luna de verano, una di-vertida comedia protagonizada también por Fernando Fernán gómez y Tony Leblanc, en cuyo rodaje en Pamplona, durante el verano de 1958, participara un buen número de mozos de la Ar-monía Chantreana de la época, que ayudaron a correr delante de unos toros (ni que decir tie-ne que inexistentes) a la pare-ja femenina protagonista de la película, la formada por Analía gadé y Laurita Valenzuela.

Las chicas, francesas en la ficción, se veían atrapadas en pleno encierro, por la mana-da al poco de que ellas y los pamplonicas se levantaban de la cama, que el encierro en-tonces era a las seis. Distintas secuencias rodadas en las de-pendencias del actual Museo de Navarra, accesos a Santo Domingo y final del tramo de Estafeta e inmediaciones de la plaza de toros, fueron algunas de las localizaciones elegidas para la filmación de la come-dia en Pamplona. Los mozos txantreanos no perdieron mo-mento para fotografiarse jun-to a las famosas del reparto, sobre todo la Valenzuela y la

Gadé. La nueva pareja profe-sional y sentimental de esta última (con un tal Fernán Gó-mez), se dejó ver por la ciudad y por los toros, como puede apreciarse en un NO-DO de la época (el núm. 811 B).

Y si el debut fue de relum-brón, no digamos ya la colabo-ración especial que las pancar-tas de la Armonía han prestado en determinadas películas. La primera de sus pinturas en la tela, la del año 1957, se hace notar, aunque con truco –es un decir–, en el Don Quijote de Or-son Welles, una película cuyo

En Luna de verano (1958), La trastienda (1975) o Don Quijote de Orson Welles (1992)

Una Armonía Txantreana de cineTambién en distintos noticieros cinematográficos clickeando www.rtve.es/filmoteca/no-do

cine&txantrea

montaje definitivo fuera reali-zado en 1992, para los fastos de la Expo sevillana, sin que en el mismo, ni que decir tie-ne, interviniera Welles, falleci-do años atrás, y en el que se recopilaban distintas secuen-cias documentales de diferen-tes noticieros cinematográfi-cos, propiedad, paradójica, del propio Welles, cuyos derechos tenía, y en uno de los cuales se mostraba exultante la pancar-ta de la peña del barrio.

Por otro lado también, y en un salto en el tiempo, la Ar-monía, ya del año 1966, tiene también un cameo en la pelí-cula Cita en Navarra, filmada por Javier Grañena en los San-fermines de aquel año, que es un engolado y rancio panfleto turístico franquista sobre Na-varra, sus tierras y gentes. Lo más llamativo de la película fue el romance que, al chun-chún de las peñas, entablaran sus dos actores protagonis-tas: Patty Shepard, la ameri-cana que se diera a conocer por aquellos años como «La chica Fundador» de Domecq, y Manuel de Blas. La algara-bía sanferminera los enamoró

Mozos de la Armonía junto a las protagonistas de Luna de Verano.

Mozos de la Armonía participaron en «Luna de verano», una

comedia rodada en Pamplona y

protagonizada por Fernando Fernán

Gómez, Tony Leblanc, Analía Gadé y Laura Valenzuela

Page 21: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

21

y y unió hasta el fallecimien-to de la mujer a comienzos de 2013.

La pancarta de la peña en aquel 1966, de Martín Balda, que era apreciable en distintas secuencias documentales de la citada película, a la salida de la plaza de toros, se centraba en las obras efectuadas en la ciudad y los baches, barrizales y basuras amontonadas en los sitios más insospechados, so-bre todo del barrio.

Por desgracia, esos mismos baches seguían estando aún de triste actualidad en la Txan-trea, como puede apreciarse en una nueva pancarta de M. Balda, nueve años después, ya en 1975, aquel año del «desta-pe» según fuera conocido tam-bién tras la filmación de la pe-lícula La trastienda durante los Sanfermines de aquel año, con María José Cantudo como reclamo erótico del momento.

La presencia en el NO-DODistinta presencia, al igual

que el conjunto de las peñas pamplonesas, ha tenido la Ar-monía en el NO-DO, aquel no-ticiero del franquismo, sí, que se exhibiera obligatoriamen-te antes de la proyección de la película, pero que, al margen de su connotación política evi-dente, filmaba buena serie de acontecimientos festivos, en algún caso ahí donde no llega-ba la TVE de la época.

La actual Filmoteca española ha publicitado todas esas imá-genes en Internet, desde 1943 hasta finales de los años 70 en que se certificara la defunción del NO-DO. Un bonito ejerci-cio nostálgico, sobre todo para nuestros mayores, además de para curiosos impenitentes y público en general, puede ser el cliquear en Google aque-llo de www.rtve.es/filmoteca/no-do para dar con esas imá-genes hasta ahora inéditas de los Sanfermines más antiguos, y en lo que a nosotros respec-ta, rastrear la presencia de la Armonía a lo largo de aquellos años.

En el libro Peña de Cine: al-gunas historias con mozos de Pamplona en el NO-DO y en

cine&txantrea

otras películas (Federación de Peñas de Pamplona, 2013) se hace un repaso a dicho testi-monio visual, desde los inicios de la Armonía, en 1957, con el noticiero haciéndose eco de la pancarta de la peña txantrea-na en el tendido de sol (NO-DO núm. 759 A), hasta la postre-ra presencia sanferminera de

La peña de la Txantrea también

tuvo presencia en los noticieros

sanfermineros del NO-DO

PEÑA DE CINEAlgunas historias con mozos de Pamplona en el NO-DO y en otras películas

En esta publicación se recopila una serie de películas con histo-rias protagonizadas por las peñas de Pamplona, tanto en el ámbito de ficción como en el documental, algunas de ellas tan desconoci-das como Sarasate (1941) donde se reconstruyen los Sanfermines de finales del siglo XIX disfrutados por el ilustre violinista.

Muchas anécdotas también: Luna de verano, filmada durante el verano de 1958, contó con gran presencia de la Armonía Chantrea-na de la época, orgullosos sus mozos de estar en el plató callejero junto a Analía Gadé y Laura Valenzuela. El rodaje de La trastien-da, durante los Sanfermines de 1975, se convirtió en un auténtico acontecimiento social entre los mozos de distintas peñas sanfer-mineras.

Son tres ejemplos de un recorrido cinematográfico con la «Peña de Cine», publicación que se detiene también tanto en la figura del cineasta de Pamplona, Antonio José Ruiz, con una selección de es-tampas sanfermineras de su serie Rincones y Nostalgias, como en el extenso material documental sobre los Sanfermines (rtve/filmo-teca/no-do) al alcance de cualquier curioso, con solo un click, y con la referencia numérica y cronológica que aparece en este libro.

la Armonía, que se cierra en 1968 (NO-DO núm. 1332 B) con la sorna en la pancarta de Balda centrada en esa oca-sión en la política de austeri-dad, teóricamente propulsada por la corporación municipal de la época.

Ramón Herrera

Autor: Ramón Herrera TorresEdita: Federación de Peñas de

Pamplona/Iruñeko Peñen Federazioa

P.V.P. : 12 euros

RAMÓN HERRERA TORRES

Periodista, historiador y divulgador cinematográfico. Autor de diversos libros de cine, entre ellos, algunos relacionados con nuestras fiestas: «Cine y Sanfermines: 25 momenticos en la pantalla», «Carnaval de ladrones», «Fiesta/The Sun Also Rises» y «850 metros de celuloide: secuencias del encierro de Pamplona en el cine» editado también, como «Peña de cine» por la Federación de Peñas de Pamplona-Iruñeko Pe-ñen Federazioa.

nuevo libro de Ramón herrera

Page 22: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

22

un anuncio en la prensa, in-sertado poco después de los

Sanfermines del año 1987, pedía corredores del encierro para el rodaje de una película.

Preferible –argumentarían– con experiencia en Santo Do-mingo. Abstenerse curiosos. O algo así, constaba en el recla-mo. La cosa parecía seria por-que se sabía que se trataba de una figuración como extras en una película para la que se or-ganizaría un encierro de ver-dad (más corto que el habitual, con final en la propia plaza del Ayuntamiento), con toros de la ganadería sevillana del Mar-qués de Ruchena. Se pagarían 4.000 pesetas de la época.

La película se centraba en la vida de un tal Ernest He-mingway y su cara la pondría Stacy Keach, un actor de gran éxito televisivo por aquel en-tonces, como protagonista que era de una serie de gran acep-tación, la de Mike Hammer, sobre el célebre detective de ficción, violento y castigador con las mujeres, en su tarjeta de visita.

Antes, Keach había sido también protagonista de una hoy olvidada película de John Huston, Fat City, sobre el fra-caso y el derrumbe de los mi-tos. Al poco, también, el mis-mo Keach se vería atrapado en un oscuro asunto de drogas, cuya resolución judicial y sen-tencia, tras su paso previo por una cárcel británica, le tenía en auténtico vilo coincidiendo con su estancia en Pamplona para el rodaje de Hemingway, que así, sin mayores remilgos, se llamó la película.

Nuestro barrio y más en concreto el Hospital Psiquiá-trico (como ya dejamos cons-tancia en un artículo anterior de Txantrean Auzolan, nº 143, noviembre 2012) también sir-vió de localización para aquel rodaje, en concreto de las se-cuencias de los electroshocks que al escritor norteameri-cano se le aplicaran en vida cuando ya su otrora lúcida ca-beza no le respondiera.

Algunos mozos txantreanos, corredores habituales en San-

to Domingo, acudieron a la lla-mada del anuncio. Dos de ellos eran socios de la Armonía, Juan Jesús Aristu y Fermín Matxiñena. Tuvieron el privi-legio de figurar al menos jun-to a Stacy Keach (que ni que decir tiene, no correría el en-cierro de verdad) en algunas de las tomas que de la carre-ra (con toros, unas, sin toros, otras, y con una cámara ado-sada a un jeep descapotable, en otra más) se hicieron en la película.

Hablamos con Fermín de los pormenores de aquel atípico encierro y de algunas anéc-dotas cinematográficas que el rodaje ocasionara. Por ejem-plo, no fue casual que figura-ra siempre junto a Keach. No sin humor, y lógica cinemato-gráfica, comenta que cogieron a los más bajitos para resaltar la presencia del protagonis-ta en los compases previos del encierro de la película.

Fermín Matxiñena, socio de la Armonía Txantreana y extra en la serie televisiva de «Hemingway», rodada en julio de 1987

Un atípico encierro de cine en Santo Domingo

reportajeerreportajea

El actor Stacy Keach interpretando al protagonista de las serie «hemingway», grabada en Pamplona en julio de 1987.

Fermín Matxiñena tuvo el privilegio de figurar junto a Stacy Keach

–que ni que decir tiene, no correría el encierro de verdad– en algunas de las tomas que de la carrera se

hicieron en la película

Page 23: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

23

Un encierro en Santo Do-mingo, aquel del 27 de julio de 1987, con la incógnita del juego que podrían dar los to-ros en la carrera, con apenas 70 mozos por el recorrido…

Fermín Matxiñena. Sí, era una lotería saber a quién le iba a pillar el toro, porque bo-letos había y muchos, por el escaso número de corredo-res y porque no nos podíamos imaginar cómo iba a actuar la manada. Desde luego que en aquel encierro era imposible ir a por los toros, como en otras ocasiones. Era cuestión de es-perar acontecimientos en ese breve espacio de tiempo del inicio de la carrera. Afortu-nadamente, al final, solo hubo algún herido leve, por alguna magulladura.

Lo incierto del comporta-miento de los toros, factor al que aludes, hizo que la ca-rrera sufriera alternativas imprevistas en ese tramo de Santo Domingo, que, ade-más, era especialmente cor-to, con final en la plaza con-sistorial…

Sí, a diferencia de otras ca-rreras en Santo Domingo, en el rodaje del encierro estuvimos ante un cúmulo de circunstan-cias distintas y de imprevistos con la manada, que nos hicie-ron improvisar sobre la mar-cha. Había que esperar a ver por qué lado subían los toros corriendo, para iniciar noso-tros la carrera. Yo recuerdo que empecé por la parte de la derecha; a mitad de manada, tuve que pasar a la izquierda, y ya los últimos toros los recibí por ese lado, porque te marca-ban el recorrido.

Es lógico suponer que Stacy Keach, el actor protagonista no participó en esas secuen-cias con los toros…

Unos corredores, me imag-ino que americanos, y que pertenecían al equipo de pro-ducción de la serie, fueron los que doblaron a los dos ac-tores protagonistas que par-ticipaban en esa toma de la carrera con los toros, uno de ellos, claro, el doble del propio

reportajeerreportajea

Keach, en su papel de Heming-way. Sí que participó, lógica-mente, en otras tomas realiza-das con una cámara en el jeep descapotable así como en dis-tintos momentos cinematográ-ficos, previos al encierro, con el cántico a San Fermín, y, pos-teriores, saltando la valla.

Llama la atención en la pe-lícula la indumentaria de los mozos, la inmensa mayoría de ellos (a excepción, casual-mente de los dos protagonis-tas americanos, que lucen txapela y vestimenta negra) ataviados con un inmaculado blanco y rojo, inhabitual en un encierro del año 1925, en que transcurre la acción de esas secuencias sanfermine-ras del film…

Sí, pero nadie del equipo de la película, nos dijo nada en sentido contrario. Lo único en lo que nos insistieron era en que los pañuelicos rojos de-bían ser muy anchos, desaho-gados, como, por lo visto, era lo habitual en la indumentaria de aquellos años veinte. Tam-bién nos comentaron que tam-poco era obligatoria la faja.

Se comenta también que hubo un intento de plante de

Imagen de la grabación de la serie en la calle Santo Domingo.

cierto es que fue un auténti-co diálogo de sordos, o de be-sugos, porque ni ellos sabían castellano, y nosotros aún me-nos inglés. La gente fue des-apareciendo paulatinamente tras el rodaje con los toros, y hacia las dos, que era la hora fijada para el pago, el perso-nal se pasaba religiosamente por el hotel de los Tres Reyes para cobrar sus 4.000 pese-tas. Apenas quedaba gente ya en la toma de la tarde, junto al vallado de los baños de Santo Domingo, donde Keach sí que estaba, como también en la carrera sin toros con el jeep.

Aquel día de julio se re-cuerda como especialmente caluroso. También echasteis en falta algún pequeño de-talle, en forma de tentempié, para combatir la canícula y las pausas muertas del roda-je…

Sí, afortunadamente el Mar-celiano aún seguía abierto y se terciaba alguna que otra esca-pada durante el rodaje, y al-gún «revueltico» previo, como era costumbre, por aquel en-tonces antes de un encierro en Santo Domingo…

Ramón Herrera

los figurantes a lo largo del día, porque os querían obli-gar a rodar alguna que otra secuencia sin toros, a lo cual, por lo visto, muchos de los extras os negaríais…

La verdad es que la inmensa mayoría de los corredores nos conocíamos, como poco de vis-ta, porque éramos habituales de Santo Domingo, y entendía-mos que el rodaje no contem-plaba otras tomas del encierro sin toros, como las del equipo de producción quería imponer. Hubo un amago de huelga. Lo

«En el rodaje del encierro

estuvimos ante un cúmulo de circunstancias distintas y de

imprevistos con la manada, que

nos hicieron improvisar sobre

la marcha»

Page 24: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

24

nuestragente

Recuerdos, realidad y ficción, y una buena dosis de litera-

tura son parte de los componen-tes de la nueva novela del escri-tor txantreano Iñaki ustárroz.

¿Qué vamos a encontrar en Los Cuadernos de Hiriberri?

Es una novela que recoge la historia personal del protago-nista que al cabo de los años quiere recomponer su pasado. Necesita regresar a la infancia para descifrar los motivos que le llevaron a inmiscuirse en la investigación de unos hechos delictivos y de unos persona-jes que actúan con total impu-nidad amparados por el régi-men totalitario. Fue un niño muy especial que desarro-lló habilidades poco comunes y que se vio envuelto en una trama que tuvo consecuencias traumáticas para él.

¿De dónde surgió la inspi-ración para escribir esta nue-va novela?

Cuando uno escribe lo hace impelido a veces por la ne-cesidad de enfrentarse a los oscuros pasajes del pasado, aquellos que no han quedado resueltos, cuya conclusión no fue satisfactoria. Esta historia está compuesta de recuerdos.

Iñaki Ustárroz publica su segunda novela

«Detrás de algunas decisiones se esconden auténticos dramas humanos»

Además sería una gran simpli-ficación. Pero no hay que ol-vidar que hablo de una épo-ca, años cincuenta y sesenta, en la que la sociedad se pare-cía poco a la actual. Las cla-ses altas, en lo económico, en lo social o en lo político, go-zaban de privilegios que aho-ra serían impensables. El pue-blo llano, en el entorno rural, carecía de preparación y de medios para enfrentarse a la oligarquía. Estas personas po-dían manipular la realidad a su antojo. Los hechos narra-dos reflejan esa realidad: los aldeanos han de abandonar el pueblo, sus casas y sus tie-rras porque así lo han decidi-do unos señores que actúan a sus espaldas, sin contar con la opinión de los afectados.

¿Es un libro reivindicativo?No. Ya se ha pasado el tiem-

po. Es un libro escrito con un cierto grado de amargura. De-trás de algunas decisiones se esconden auténticos dramas humanos. Y este es uno de ellos: el de los que sin saber las causas han de abandonar sus hogares, sus tierras, a sus difuntos…

Ya cuentas con unos cuan-tos libros a tus espaldas…

Tengo publicados dos libros técnicos, de estudio, de con-sulta, y dos novelas.

Hay más historias en tu ca-beza aguardando ver la luz…

Enseguida empezaré a pre-parar otro libro. Hace años co-laboré con unos amigos que investigaban unos misteriosos signos que se encontraban en algunos edificios medievales. Parece que estas marcas guar-daban alguna relación con an-tiguos trayectos compostela-nos. Creo que esta historia se puede novelar.

Iñaki ustarrozek bere eleberria aurkezten digu.

lugar conservo el recuerdo de algunos hechos ciertos.

Es una obra literaria, pero ¿qué hay de verídico en ella?

En Navarra, fue frecuente que algunos nobles, propie-tarios de grandes extensiones de tierras y de sus pueblos, se deshicieran de ellos y los ad-quiriesen determinados gru-pos económicos, o incluso los propios arrendatarios. Aquí se recoge la historia de la venta de un pueblo a espaldas de los vecinos que las ocupaban des-de tiempo inmemorial.

¿Se mantiene todavía esa Navarra caciquil?

No descubriría nada si afir-mase que seguramente las co-sas no han cambiado mucho.

Los Cuadernos de Hiriberri narra una historia ficticia, que pudo ser cierta por frecuente en estas tierras y en aquellos tiem-pos (años cincuenta-sesenta).

Un noble propietario latifundis-ta, residente en Madrid, vende un pueblo navarro a unos aprovecha-dos ventajistas. Los vecinos han de abandonar sus casas y sus tierras. La operación se fragua a espaldas de los afectados. En ella intervienen otras personas que forman un grupo organizado arrai-gado en la alta sociedad pamplo-

nesa y madrileña, amparados por el régimen político dictatorial y la oligarquía económica, administrativa y eclesiástica.

Como es habitual, encontra-mos un mosaico de personajes que pueden parecerse bastan-te a ciertas personas que pue-blan nuestra memoria. En ese

Page 25: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

25

Como me gustaría que llegando estas fechas no hubiera que men-

cionar el tema sobre el que voy a escribir hoy, ya que sig-nificaría que hemos avanza-do mucho en el trato animal, pero desafortunadamente, no es así. Yo me voy a referir aquí al abandono de perros, pero espero que lo apliquéis a cualquier animal que ten-gamos en casa.

Os invito a que visitéis las guarderías caninas que hay en Navarra, es fundamen-tal que veáis las instalacio-nes, que conozcáis al per-sonal que las atiende, que preguntéis por su experien-cia, preguntad por los pa-seos, la comida, preguntad si están atendidos las 24 ho-ras, preguntad qué hacen si un perro se pone enfermo, en definitiva, preguntad por cualquier cosa que conside-réis importante a la hora de dejar a vuestro perro.

Si hacéis esto veréis que afortunadamente hay insta-laciones para todos los gus-tos, y en función del servi-cio que ofrezcan tendrán un precio u otro.

Os invito también a que cuando tengáis un rato visi-téis las instalaciones donde se abandonan los perros, a que os fijéis en el número de perros que hay en cada che-nil, a que miréis bien el es-tado en el que están muchos de los animales.

Os invito a que preguntéis a los trabajadores de las ins-

nos plantamos en verano y ¿el sol y el calor? Sabemos

que el tiempo foral es «pe-culiar», pero lo de este año es de «locos». Al parecer no vamos a tener un tiempo es-table, pero haga calor o frío no podemos olvidar hidra-tarnos.

Muchas personas solo be-ben líquidos cuando hace ca-lor, dicen que en ese momen-to es cuando el cuerpo se lo pide. Pero no es así, el cuer-po siempre lo necesita. En este caso, es porque se ma-nifiesta una señal de alarma que nos avisa de que hay que beber, la sed. ¿Qué sínto-mas presenta un cuadro de deshidratación? Aparte de la sed, sequedad de muco-sas y de la piel, disminución de la cantidad de orina y en –casos más graves– pérdida brusca de peso, orina oscu-ra, somnolencia, cefalea, fa-tiga extrema, etc. Por eso no es saludable «aguantar» sin beber.

Nuestro organismo nece-sita tanto un aporte de nu-trientes (hidratos de carbo-no, grasa, proteínas...) como de agua para su funciona-miento. Por eso es impor-tante el consumo diario de líquidos, aproximadamen-te de 5-10 vasos (incluyendo el agua de los alimentos). La cantidad dependerá de algu-nos factores como la edad, la composición corporal o la si-tuación fisiológica (lactancia, embarazo…); pero siempre,

Se lo merecen

Esther Garrote • Escuela canina Otsanda

Buena hidratación, ¡salud!

Itxaso Oiza • Nutricionista

talaciones cuáles son las ruti-nas con los animales, ¿cuán-tas veces se les da de comer al día? ¿cuántas veces se les limpia? ¿cuántas veces se les saca del chenil? (si es que se les saca claro). ¿Los atiende alguien el fin de semana y los días festivos?

Os invito a que preguntéis cuál es el criterio que se si-gue para juntar los perros por cheniles, ¿qué se hace cuan-do una hembra está en celo?, ¿dónde paren las que están preñadas? ¿qué ocurre si hay una pelea?

Os invito también a que pre-guntéis ¿qué criterio hay a la hora del sacrificio?… Por que perdonad, se sacrifica.

Mi pregunta es, después de esto ¿os planteáis el abando-nar?

Preguntaros ahora si vues-tra mascota no se merece que su presupuesto de guardería esté incluido en vuestro pre-supuesto de vacaciones…

hay que beber lo recomenda-do aunque no se tenga sed.

¿Cómo hidratarnos? El agua debe ser sin duda el princi-pal aporte, tanto para evitar la deshidratación como el au-mento de la temperatura cor-poral, pero cualquier líquido

que la contenga, como infusio-nes, zumos, caldos, batidos…, es otra opción buena. Además, ciertos alimentos con un por-centaje alto en agua como son las frutas y verduras nos pue-den ayudar también a mante-ner un buen nivel de hidrata-ción. Sin embargo, los frutos secos apenas aportan agua y las bebidas alcohólicas no son adecuadas para evitar la des-hidratación, incluso pueden llegar a provocarla. Recordad que en ambientes calurosos y secos, es necesario aumentar la ingesta de líquidos, y si se superan los 25º C es importan-te tomar una bebida tipo iso-tónica, ya que nuestro cuerpo pierde más cantidad de mi-nerales como sodio, potasio y cloro.

Os recomiendo una bebida rica en nutrientes y refrescan-te: Gazpacho con sandía. ¡Fe-liz verano!

Va de perros nuestra alimentación

saludocio

«Nuestro organismo

necesita tanto un aporte de

nutrientes como de agua para su funcionamiento»

«A la hora de dejar a vuestro perro

estas vacaciones os invito a que visitéis

las guarderías caninas que

hay en Navarra, veréis que hay

instalaciones para todos los gustos»

Page 26: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

26

zuretxokoa

Envía tus cartas o fotografías a: TXAnTREAn AuzOLAn · C/ Etxarri Aranatz, s/n. 31015 Pamplona/Iruñea · e-mail: [email protected]

No se publicarán las cartas que no incluyan nombre, dos apellidos y un teléfono de contacto. Auzolan se reserva el derecho de resumir el texto si excede de 2.000 caracteres.

Txantrean Auzolan no comparte necesariamente las opiniones expresadas por sus colaboradores.

Josu Esparza en riesgo de ser encarcelado

En los proximos días se sabra si el exportavoz del movimiento pro-amnistia Josu Esparza sera encar-celado o por el contrario si la pena de un año de carcel sera sustituida por una multa. La pena impuesta al resto de encausados quedaria en suspenso, al no sobrepasar los dos años de condena. Sin embar-go la Audiencia Nacional mantie-ne la orden de entrada en prisión de Josu Esparza.

Herri Harresia

Nota de redacciónGuía comercialLa Asociación Cultural Txantrean Auzolan editó recientemente una guía de los comer-

cios y profesionales del barrio, en relación a ella nos han comunicado nuestro error al incluir en un mismo apartado titulado «Clínicas dentales» a lo que realmente son clínicas dentales de atención al público (Álvaro Paez, Fabiola Santaella, Javier Martínez, Clínica Orvina y Clínca Txantrea) y a dos empresas que realmente su apartado profesional es el de «Mecánica dental», como son Ibarrola Dental y Alfaya Dental. Aunque todos se dedi-can a actividades odontológicas, lamentamos el error que será corregido en futuras edi-ciones del esta guía comercial. Esta edición corregida de la guía de 2013 en breve será puesta a disposición de todo el mundo en nuestro blog.

Locutorio de OrvinaEn el número 144 de Txantrean Auzolan, publicado en diciembre de 2012, se publicó

una escrito de un vecinos en la sección de «Zure txokoa» que llevaba por título «Alterca-dos en el Locutorio de Orvina II, un problema constante», en el se hacía referencia a los «problemas que han sucedido en las inmediaciones de este mal llamado “locutorio”, y lo pongo entre comillas, ya que hace tiempo que retiró los teléfonos de su negocio». Desde la dirección de este comercio se han puesto en contacto con nosotros para hacernos ver que este Locutorio no es responsable de las actitudes de las personas que se encuentran en el exterior de este establecimiento, como aquel altercado totalmente ajeno al estable-cimiento que motivó esa carta, y sobre todo responder a las palabras de este vecino, de-nunciando que este establecimiento siempre ha mantenido y mantiene sus cabinas tele-fónicas, e incluso ha acrecentado su actividad de comunicaciones mediante ordenadores, llevando a cabo también la actividad de «ciber-locutorio».

Txantrean ere, aldatzen ari gara

Txantreako EHE

Aurreko alean, euskalgintzak hizkuntza-paisaia aldatzeko abian jarri duen kanpainaren berri ematen genizuen, baina herritarron bultzada ezinbestekoa zela ere argi uzten genuen. Txantrean, EHEtik horri ekin diogu jada, jakin, badakigulako udaletxeak ezer gutxi egingo duela gure auzoko hizkuntza-paisaia aldatzeko. Oso esanguratsua den txan-trea plazako plaka aldatu egin dugu, beraz, badugu jada gure plaza euskalduna. Horretaz gain badira beste hainbat seinale esukara diskri-minatzen dutenak, horregatik hoiek identifikatu eta aldatzera gonbida-tzen zaituztegu, denen laguntzaz lortuko baitugu!!

Page 27: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

27

Datorren urriaren 17an abiatuko da Entzutegi Nazional espainiarrean 35/02 sumarioaren epaiketa. Auzi

horretan, ezker abertzaleko 40 kide izango dira epaituak, Ezker Abertzalearenbaitan garaturiko lan politikoarengatik. Era be-rean, 90 herriko taberna eta elkarte inguru daude ere auzibidean, haien artean Txan-treako Zurgai herriko taberna.

Epaiketa politiko hau salatzeko eta Zurgai proiektuari elkartasuna adie-razteko kontzen-trazio bat burutu da gaur ekainak 13 ezkaba plazan, herriko taberna-ren ondoan, non 40 bat auzokidek parte hartu dute.

Epaiketa politi-ko baten atarian gaude berriro ere. Epaiketa honekin, errepresioaren, jazarpen polizia-laren eta espetxe politika krimina-laren bidez bila-tzen duen helburu berbera dugober-nu espainiarrak: Euskal Herrian irekiriko agertoki berria erasotzea; bakea eraikitzeko prozesuari eraso egitea.

Epaiketa abiatzeko Entzutegi Nazionalak aukeratuko data ere ez da kasuala: Aieten buruturiko Nazioarteko Konferentziaren bigarren urteurrenean hasiko da epaiketa. Eta bi urteigarota ezaugarri hauetako ma-kroepaiketarekin eta salbuespen politikoko neurri guztiekin jarraitzeak gauza bat uz-ten du argi: bakearen etsaiak ez daude blo-keo jarrera hutsean;inboluzioaren agenda ipini dute martxan.

Estatuak ez dauka agenda demokratiko-rik Euskal Herriarentzat. Bakearen beldur delako da bakearen etsaia estatu espainia-rra. Beldur izugarria dio Madrilek bake es-zenatoki berrihorri, jakin badakielako, he-rri honi bere geroa erabakitzeko aukera

irekitzen zaionean estatu bat eraikitzeko hautua egingo duela herritarren gehiengo zabalak.

Horren jakitun, gatazka betikotu nahi du PPk, indarkeriaren bidez proiektu politiko espainiarra inposatzen jarraitu ahal izate-ko eta bide batez, ezker independentista-ri ezinezkoa egiteko bide horretan aurre-ra egitea.

Hori horrela iza-nik, euskal herri-tarrok, bake eta askatasun proze-suaren alde gau-den guztiok ere, neurriko erantzu-na emango die-gu: Herri bezala, arrazoi demokra-tiko osoz, eraba-kiakhartuz, alde-bakartasunetik.

Herri honek eginda daukala-ko hautua. Kon-ponbide prozesua-ri eutsi dio Euskal Herriko gehiengo politiko eta sozia-lak, nazioarteko komunitatearen eskutik. Bakea eraiki etaaskata-suna eskuratzera doa gure herria.

Izan ere, epai-keta eta jazarpen

politikoekin jarraitu ahala, Espainiako es-tatuaren eta euskal herritarren arteko lu-bakia zabaltzen eta sakontzen doa. Gero eta argiago geratzen delakoestatu antide-mokratiko honetatik alde egin beharra, in-dependentziaren beharra.

Eta bide horretan, ezinbestekoa izango da ere kalera atera eta mobilizatzea, kon-ponbidearen alde indarrak metatzea.

Datozen hilabeteotan herriz herri zein nazio mailan burutuko diren ekimen eta mobilizazioetan parte hartzera animatzen zaituztegu. Horrela bada, indarrak, kon-promisoak etaahaleginak biderkatzeko deia luzatzen dizuegu. Borrokaz egin du gure herriak aurrera eta borroka eta lanaz eskuratuko dugu bakea eta askatasuna.

Kontzentrazioa Txantrean 35/02 sumarioa salatzeko

Sortu Txantrea

zuretxokoa

Mailu batengatikEdurne Herrera

Behin batean gizon bat auzora etorri zen, ingurura begiratu, ikusi zuena gustatu, bertan laketu eta au-zoan bizitzea erabaki zuen.

Gizona, ez gazte ez zahar, etxea aurkitu, barrukoa eta kanpokoa gar-bitu eta pintatu, leihoak ongi zabal-du, etxeko atarira aulkitxoa eraman, eseri eta arratsalde gorri hartan ena-ra azkarren oihuak aditu zituenean, begiak itxi eta gustora sentitu zen.

Orduan ondoko etxeko atea ireki eta bere adineko gizon irribarretsu bat agertu eta hurbildu zitzaion:

«Freskura hartzen?» galdetu zion atsegin.

«Bai, arratsalde ederra gaurkoa» besteak erantzun.

Gizon irribarretsu hark jarraitu zuen esanez ea auzoan berria zen, bera bertan hogeitamar urte bizi zela, ezagutzeaz pozten zela eta laguntza beharko bazuen beldurrik gabe eskatzen ahal ziola.

Gero agurtu eta kalean barna urrundu zen.

Gaua pasatu zen eta egunsentia-rekin gure gizona ernatu, altxatu eta ohatzearen ondoan aurreko egunean lurrean utzitako koadroa ikusi zuen. Oso gustokoa zuen koadro hura, primaderako soro berdean mitxoleta multzo gorriak agertzen ziren.

«Koadroa orain bertan jarriko dut paretan» pentsatu zuen eta mailua-ren bila hasi. Txoko guztietan bilatu bai baina aurkitu ez.

«Atzoko auzokideari eskatuko diot».

Ondoko etxeko atea jo, eta itxoiten zuen bitartean pentsatzen hasi zen:

«gizon horrek oso atsegina ema-ten zuen baina...Eta hain atsegina ez bada?.., eta mailurik ez badu?..., edo ez badit utzi nahi..., igual gaizki hartzen du eta ni oso gaizki sentituko naiz..., edo igual gogo txarrez uzten dit..., are okerrago oraindik..., utzi edo ez utzi bera haserretuko da, ni haserretuko naiz..., gaurtik aurrera ezin harreman ona izan..., zertan bururatu zait neri mailua astozakil horreri eskatzea?...»

Une hartan atea irekitzen dute, auzokidea agertu eta begiratzen du irribarrez:

«Egun on, egin duzu lo?» esaten dio.

Eta gure gizonak, kopeta ilun, asaldaturik erantzun: «zoaz pikutara zure mailua ipurzulotik sartuta!!»

Auzoratzen!

Page 28: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

28

Iñaki Errea, kazetaria

«Ez dut nire burua EITB-ko zuzendari ikusten»

Iñaki Erreak, ETbk nafarroan duen berriemaileak, 20 urte

baino gehiago daramatza han eta hemen eguneko berriak etxeko egongelan sartzen. normalean kazetari nafarrak egiten ditu galderak, baina oraingoan Eunate ikastetxeko bi ikaslek bera elkarrizketa-tzeko aukera izan dute. hau da auzoko bi gazteek TXAnTREAn AuzOLAn aldizkarirako pres-tatutakoa.

DATU PERTSONALAKNoiz jaio zinen?Orain 47 urte. 1965eko uz-

tailaren 31n.

Jakin nahiko genuke zer eta non ikasi duzun hona iris-teko.

Beti esaten dut, harro senti-tzen naizelako, Zilbeti herrian hasi nintzela, herriko eskolan. Itxi zutenean Iruñara etorri nintzen eta ikasketak, besteak beste, Jimenez de Gala insti-tutuan egin nituen, batxiler-goa eta COU izeneko kurtsoa. Gero, unibertsitateko ikaske-tak Nafarroako unibestsita-tean egin nituen 5 urtez kaze-taritza titulua lortu arte.

Nola erabaki zenuen kaze-taria izatea? Txikitatik?

Txikitatik ez. Urteak pasa ahala gustatzen hasi zitzaidan baina beste gustoko kontu bat nuen, zuzenbidea. Abokatua izateko grina neukan, baina gero, familian beste kazeta-ri bat izan nuen, nire arreba. Eta agian berak emandako pausuak ikusita sortu zitzai-dan zaletasuna.

BIzITzA PROFESIONALABadakigu ETBn Iruña-

ko berriemailea zarela, zer egin zenuen hona iritsi baino lehen? Beste kateren batean egon al zara?

Hainbat egunkaritan egon nintzen lanean, iraunkorrak ez ziren lanetan. Artikuluak Gure Mendia aldizkarirako, Deia egunkarirako eta hainbat lan irrati txikiendako, «CRDI»-rako (Casi Radio De Iruña). Geroztik Euskal Irrati Telebis-tan hasi nintzen, irratian eta telebistan.

elkarrizketaentrevista

«Gaur egun mugikor batekin erregea

zara irratia egiteko»

dugunean zuzenean emate-koak direla eta bestela bideoak grabatu eta editatzen ditugu. Adibideak jarriko ditut. Adi-bidez, elurra egiten duenean beti nago elurretan eta hori momentuko konexioa da.

zenbat pertsonarekin lan egiten duzu edo zenbat per-tsonek laguntzen zaituzte?

Euskal Telebistak egoitza oso bat du Iruñan eta hemen elka-rrekin lan egiten dugu irrati-koek eta telebistakoek. Elkar-lana albisteak jasotzerakoan egiten dugu, gero bakoitza bere bidetik doa. 15 bat lagun izan-go gara.Iñaki Errea Iruñean dagoen EITB-ko egoitzan.

EITB ETA POLITIKAETB-k proiektu berri bat

du ETB-4. zertan datza? zein da zure iritzia?

Iñaki Errea en la sede pamplonesa de EITb.

Iruñako berriemailea izan-da zer da zehazki egiten du-zuna?

Iruñakoa baino, Nafarroako berriemailea. Guk Nafarroako albisteak ematen ditugu, Na-farroan gertatzen diren gau-zak kontatzen ditugu.

zure bizitza profesionalean zein izan da eman duzun be-rririk garrantzitsuena edo harrigarriena?

Seguruenik ezagutuko du-zue. Biescasen, Huescan da-goen herrian, kanpin bat suntsituta geratu zen eta 88 pertsona hil ziren. Ni han as-tebete lanean egon nintzen. Niretzako unerik latzena izan zen. Albiste txar asko eman ditut, zoritzarrez, baina haien artean agian hildakoen kopu-ruarengatik edo, buruan ezin ahazturik daukat.

Berri bat ematen duzu-nean, zuzenean edo grabatu-ta egiten duzu?

Denetatik. Batzuetan zuze-nean, gauza garrantzitsuak esan behar ditudanean, bue-no, garrantzitsuak baino uste

Page 29: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

29

elkarrizketaentrevista

Ez dugu ezagutzen. Ez dakit zein den laugarren kanal hori. Badakit egitasmoa bazela, bai-na, egoera ekonomikoa dela eta, oker ez banago, oraindik ere zalantzan dago. Hiruga-rrenari eustea kostata, ez da-kigu zer den laugarrena.

TDT jarri zenetik ETB di-gitalean ezin da ikusi, Nafa-rroako gobernuak aitzakia ezberdinak jartzen ditu. zure ustez, zer da benetan gerta-tzen ari dena?

Borondate falta, borondate politikoa azken finean. Azkene-ko gobernuek beti izan dute ja-rrera hori, jarrera itxia nire us-tez. Jendeak batez ere telebista ikusi nahi du, ezagutzen gai-tuzte. ETB berea balitz bezala hartzen du Nafarroan oro har. Etsaiak ditu eta zaletuak baina nik uste borondate eza dela.

Politika kontua?Niretzako bai.

zure ustez influentzia han-dia dauka alderdi bat ala bes-te gobernuan egoteak?

Esan nahi duzu Euskal Irra-ti Telebistaren funtzionamen-duan?

Bai.Erabakiak azken finean, zo-

ritxarrez, ikuspuntu batetik hartzen dira eta, bai. Antze-man egiten da borondate hori, alderdi batek hartu dezake erabaki bat eta beste batek, pentsatzeko beste modu bat baldin badu, beste bat hartu-ko du. Adibide bat daukazue,

eguraldi mapa «ditxosozkoa». Azken finean marra lodi bat jarri Nafarroa bereizteko edo kendu. Halakoak gertatu izan dira telebista guztietan.

Eta agian beste alderdi poli-tiko bat egongo balitz, TDT-n ikusiko genuke?

Nafarroan diozu? Nafarroan baldin badiozu, agian bai, nos-ki. Nik uste dut beste gobernu bat egongo balitz Nafarroan, seguruenik beste erabaki ba-tzuk hartuko lituzkeela eta se-guruenik TDT bitartez ikusiko genukeela Euskal Telebista.

Gobernu ezberdinetako murrizketak nabaritu al dira telebistan?

Nabaritzen dira eta hor poli-tikak ez du zer ikusirik. Egoe-ra ekonomikoak baldintza-tu egiten du goitik behera eta kontuan hartuta, gainera, te-lebista oso bat egiteko behar den dirua, murrizketak ba-dute eragina. Adibidez, zuze-nean berri bat emateko sate-lite bat kontratatu behar da seinalea satelite baten bidez jaso ahal izateko eta hori oso garestia da.

Telebistan eta bestelako komunikabideetan benetan ba al dago adierazpen aska-tasunik edo dagoen gober-nuak agintzen du?

Ez, nik esan dezaket gober-

Asko aldatu ziren ETB-ren planak edo hurrengo eginki-zunak?

Ez dakit, korrespontsalia batean gaude, egun horretan bai baldintzatu zuen lana, nos-ki, eta hurrengo egunetan ere, besteak beste kalteak egon zi-relako.

IRITzI PERTSONALAzure ustez, zer da zailagoa

irratian ala telebistan lan egitea? zergatik? zeintzuk dira ezberdintasunak?

Teknologia da ezberdinta-sun handiena. Telebista askoz ere konplexuagoa da irratia baino.

Batez ere, kontuan hartuta gaur egun ditugun aurrerapen teknologikoak. Zuek, adibidez, elkarrizketa hau mugikorrare-kin grabatzen ari zarete. Gaur egun mugikor batekin erregea zara irratia egiteko. Telebis-ta egiteko, ordea, beste bitar-teko teknika asko behar dira: grabatu, editatu, ordenagailua etab. Zuzenagoa esaten dut nik, ez errazagoa, zuzenagoa irratia.

Eta konplikatuagoa?Teknika aldetik telebista.

zuk zer egingo zenuke EITBko zuzendaria izango bazina, zer aldatuko zenuke?

Ezin dizut esan hori, ez bai-tut nire burua zuzendari ikus-ten. Lur orotako kazetari ikus-ten dut nire burua, kazetari hutsa.

Jon Aristu eta Asier Arribas

nu ezberdinak izan direnean egon naizela telebistan, hogei urte baino gehiago darama-tzat eta etxe honetan lanean, eta iritziak agian gai bat hau-tatzerakoan antzeman egiten dira baina berez hori ez zait inoiz gertatu.

Orduan adierazpen askata-suna dago?

Batez beste bai.

zure ustez, telebista ba-tzuetan ateratzen den infor-mazioa guztiz egiazkoa da edo manipulatuta dago?

Saiatzen gara egiazko infor-mazioa ematen.

Baina beste telebistetan? Beste komunikabideetan?

Nik esaten dut aurreko galde-ran emandako erantzuna. Se-gun nork agintzen duen. Gai batzuk ateratzen dira eta bes-te batzuk ez. Adierazpen as-katasuna ez da antzematen berria ematerakoan, gaia au-keratzerakoan baizik.

2008ko abenduaren 31n ETAk Bilboko EITBren egoi-tzan potentzia handiko bonba bat jarri zuen. Nola bizi izan zenuten momentu hori?

Ezustea izan zen. Sentimen-duak esango dizkizuet: beldu-rra baino pena eta egon eza, kezka.

«Azkeneko gobernuek beti izan dute jarrera itxia»

Page 30: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

30

deporteskirolak

Muniain campeón de Europa Sub-21

Sensibles bajas en el Tercera División

El cadete del Txantrea da la cara en zaragozaNo pudo ser y el equipo Cadete

de la UDC Txantrea KKE, campeón de Navarra tras vencer a Osasuna quedó eliminado de la Fase Final en la Copa Coca-Cola disputada en Za-

ragoza, al perder por la mínima en dos disputados partidos contra todo un Espanyol, campeón de Catalun-ya y el St. Casablanca, campeón de Aragón.

El futbolista txantreano Iker Mu-niain ha ganado su segundo título de campeón de Europa sub'21 tras imponerse en la gran final a Italia (4-2). El jugador del Athletic, a pe-

sar de tan solo ser titular en un en-cuentro, fue un gran revulsivo en la semifinal contra Noruega y partici-pó unos minutos de la final en Je-rusalén.

Iosu Solana, eterno capitán del equipo de Tercera División del Txantrea, se despide de «su casa» después de quince temporadas ininterrumpidas vistiendo la cami-seta azul. Son muchos y buenos los recuerdos que deja este medio centro de elegancia y toque que a sus 31 años se marcha al Beti Onak

con gratos recuerdos hacia todo el club.

Así mismo, los también carismáti-cos Alexco Bacaicoa, Patxi Santos, Anaitz Iragi y Rául Martínez dejan igualmente el equipo del barrio en lo que parece un rejuvenecimiento para la temporada que viene de la plantilla. Hasta siempre.

un nuevo oro para Izaskun barbaLa patinadora Izaskun Barba

(UDC Txantrea KKE) se alzó con un nuevo oro en los pasados campeo-natos Estatales de Circuito, disputa-dos el pasado mes en Gijón. Este y los anteriores triunfos en Pista han hecho que la patinadora txantrea-na haya sido seleccionada también para la primera cita internacional

del año, el Campeonato de Europa 2013, que se disputará del 29 de ju-nio al 6 de julio en la ciudad holan-desa de Almere.

En los 5.000 metros relevos fe-meninos, el conjunto del Txantrea logró también un meritorio bronce tras el Astur patín (oro) y Amaya Sport (plata).

Campeones en boscos

El equipo fútbol pista de la Armonía Txantreana, quiso ce-lebrar su histórico campeonato con la bajada en «Gabarra» por el río Arga. Afortunadamente el impetuoso caudal y la cordura de unos pocos, impidió que el almuerzo se le atragantase a más de uno en las frías aguas. ¡¡Zorionak!!

fotos: Mikel AguAdo

Page 31: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

31

elrincónliterario

El pasado día 29 de mayo tuvo lugar el acto de entrega de

premios y presentación del nue-vo libro que recoge cada año los mejores relatos presentados al certamen literario «Sagrario Resano».

El acto tuvo lugar en la Bi-blioteca Pública de la Txan-trea con la presencia de los miembros del jurado y varios participantes.

Además de la entrega de premios se llevaron a cabo va-rias lecturas de textos, acom-pañadas por la música de Koldo Azkona, así como un re-cuerdo a la figura de Sagrario Resano, con lectura también de alguno de sus poemas. El escritor txantreano Patxi Irur-zun glosó también unas pala-bras sobre el cuento o relato breve como género literario.

El reparto de libros entre los participantes, una foto de fa-milia y un lunch pusieron fin a esta presentación.

Las personas que se han re-sultado ganadoras de este VIII Certamen han sido, en la mo-dalidad de euskera, Idoia Ga-lán López, de Santurtzi (Biz-kaia), con el relato Bat: mila, y en castellano Diego Álva-rez Álvarez, de La Línea de la Concepción (Cádiz), con el re-lato La lectura de un libro en-contrado.

Desde Txantrean Auzolan queremos dar la enhorabue-na a los ganadores y asimis-mo dar también las gracias por participar a los otros 160 autores que se presentaron en esta VIII edición del Certamen en memoria de Sagrario Resa-no.

El libro publicado cuenta con los siguientes relatos:

La lectura de un libro encon-trado, Diego Álvarez Álvarez; Bat: mila, Idoia Galán López; El armario, Enrique Parra Veï-nat; Veronako dorre hura, Josu

Entregados los premios del VIII Certamen Literario Sagrario Resano

Jimenez Maia; In the name of the mother, Carlos Erice Azan-za; El cartero siempre lla-ma, María del Mar Bécares Paz; Ilunpetan, Maite Lizar-be Martínez; El vaquero invi-sible, Izaskun Albéniz Álvarez de Eulate; Askatasunaren es-peroan, Amaia Zapiain Ega-ña; Alma perruna, Fernando Soriano Arboniés; Te quiero, mamá, Sandra Arce Miró; La muerte imposible de Julio Cé-sar, Alberto Piedrafita Gómez; Arren, ez nazazue ahaztu!, Xabier Oliden.

Los ganadores de este VIII

Certamen han sido, en euskera,

Idoia Galán López, de Santurtzi

(Bizkaia), y en castellano Diego Álvarez Álvarez, de La Línea de la Concepción

(Cádiz).

«Sagrario Resano» Literatur Lehiaketan partehartzaileak.PAtxi ilundAin

Una propuesta literaria«Como cada amanecer deseo que a través de

tu ventana contemples las palomas, por si musitan lluvias. No te escondas tras la decadente urbe que aloja en un mismo ritual desequilibrio y diferencias. Si vas al lago podrás hacer ondas con piedras pero no te aproveches de su paz porque hace años que ésta dejó de ser plural.

El anciano me contó que ahora esa paz se vis-te de guerra y entierra palomas, los niños y niñas juegan bajo su ventana sucumbiendo a primitivos juegos fúnebres, ajenos todos a la distancia que los absorberá. Los recuerdos serán fugaces por-que su prohibición vino con el paso de legiones

que arrasaron con ellos. Crearon la nada y con ella la desesperación, desaparecieron los colores que cada mañana entraban por nuestras ventanas, las notas musicales y el olor de nuevos días. Qué eter-na tristeza muestra el espejo cuando las personas dejan de ser humanos para convertirse en mone-das. Lo ven hasta los ciegos y lo oyen los sordos.

–Y tú, ¿qué ves desde tu ventana?».

«Te pregunto»,de Manu LF y Ángela B. Sánchez,

de la obra El kaos, múltiplo de dos(Pamplona, 2013)

Page 32: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

32

sagrarioresano

Bat: milaIdoIa Galán lópez

«Sagrario Resano» VIII. Literatur lehiaketaren lehenengo saria euskaraz

goiz zen oraindik tren geltokira heldu nintzenean. Ma-leta txikia lurrean utzi nuen, eta tabakoaren bila hasi nintzen. Denbora neukan. Zigarro bat bildu nuen, eta

lehenengo zupadarekin batera begiak itxi nituen. Eguzkia sen-titu nezakeen azalean, eta, momentu batez, hainbestetan itot-zeraino estutu ninduen beldurrak su-etena eman zidan. Hogei-ta bost urteko mutil gaztea nintzen, errail guztiak dastatzeko zain.

Horizontera begira, amildegi ondoan malabarismotan dabile-naren bertigo bortitz goxoa sentitu nuen. Nire trena etortzear zegoen. Nire trena. Benetan ere, neurea ote zen? Halako duda-itsasoan igerian nenbilela, beste aldeko nasako trenak bere ir-teera egin zuen.

Zeru urdinera begiratu nuen. Hartzen den tren bakoitzeko, milari utzi behar zaie joaten. Nola erabaki, ordea, zeinetan igo? Nola jakin zein noranzkotan abiatu? Lurreko errailetan patua idatzita balego, irakurtzen joango ginatekeen, zuzen gabiltzan edo ez jakiteko. Baina, errailak arrailak baino ez dira: izango denaren eta izan zitekeenaren arteko arrail gero eta zabala-goa.

Neure planteamendu filosofikoan aukera anitz bazegoen ere, nik, neure aldetik, helmuga finko eta praktikoa neukan zehaz-tuta. Aitaren kontaktuetako batek bere enpresan lan egiteko es-kaintza egin zidan mesedetzat: arkitektura teknikaria. Baiezkoa eman zuten familiakoek nire izenean, krisia dela eta ez dela, «ez zaudelako lanari ezetz esateko moduan». Konturatu ordu-ko, maleta atean nuen «eman zidaten aukera ona» aprobetxa-tzeko promesarekin. Ez nuen gogo onez hartu. Egia esan, nik beste zerbaitetan irudikatzen nuen neure burua, magia gehiago zuen zerbaitetan behintzat. Baina trenen metaforara bueltatuz, aukera paregabea zela eta ez zela, tren horiek bizitzan behin baino ez zirela pasatzen, azkenean neure zurrunbiloan harra-patuta gelditu nintzen. Eta han nengoen, beraz, edonongo na-san, edozeren zain.

Pentsamendu horietan murgilduta, urrutiko triki-trakaren doinu ezagun batek errealitatera ekarri ninduen, eta, azken deiarekin batera, zigarroa bota nuen lurrera. Hor zen neure trena.

Lehenengo bidaiarietakoa nintzenez, hutsik zegoen bagoia aukeratu nuen lasai joateko asmoz. Bidaiaren lehenengo zatian literaturari egin nion leku, eta nire idazle gogokoenaren libu-ru batean murgildu nintzen. Leihotik begiratzen nuen noizean behin, parajeaz gozatzeko aukera galdu gabe. Nolabait disfruta-tzen nenbilen bidaiaz, baina, aldi berean, ukaezina zen barruan sortzen ari zitzaidan hutsunearen eta egonezinaren konbina-zioa. Arkitekturako teknikaria, beraz. Dagoeneko damutzen ha-sia nintzen hartutako trenaz. Eta oker banenbilen? Dudak ni-tuen. Ez al da normala? «Hartzen den tren bakoitzeko, milari utzi behar zaie joaten.» Joaten uzten ari nintzen mila tren ho-rietan pentsatzen nenbilela, bigarren geltokira heldu ginen, eta nire bagoiko atea zabaldu zen:

—Barkatu, ba al dago lekurik? –galdetu zidan neska gazte batek.

Nire inguruan libre zeuden eserleku guztiak seinalatu niz-kion. Bere poltsarekin eta maletarekin barrura sartu zen, eta lekua egin nion gauzak uzteko. Zeharka nire liburuari begiratu ziola ikusi nuen.

—Gustuko al duzu? –galdetu nion.—Bai, oso maite ditut bere hausnarketak –erantzun zidan.—Neuk bere pertsonaien abenturak maite ditut, hara eta

hona ibiltzean erakusten duten erabakiekiko sakontasun edo beldur falta hori –ausartu nintzen botatzen.

—Zapaltzen duten leku guztietan oinazea utziko balute beza-la? –galdetu zidan berak.

—Bai, hori da, oinazea –erantzun zion harrituta–. Patua pau-soz idazteko kemena.

Isilune baten ostean, nire izena esan nion:—Martin naiz.—Anna –irribarre egin zidan. Elkarrizketa berezi horren ostean, bakoitza bere gauzetan

murgildu zen berriro. Nik, neure aldetik, bueltak eta bueltak ematen nizkion hartutako erabakiari, edo, nolabait zuzenago esateko, besteek nigatik hartutako tren txartelari. Eta zerbait ona eskapatzen uzten ariko banintz? Eta gaur joan diren mila tren horietako batean nire ametsek ihes egingo balute? Horrek akabatu behar ninduen: leihatilatik kontrako noranzkoan pa-satzen ikusten nituen trenak. Hain zaila zen patuarekin asma-tzea, eta hain zaila aurretiaz idatzita dagoen horietan oinazea uztea...

Eguzkia treneko kristaletatik zabaltzen zen, argi hori-laran-jazko plaka bat bezala. Annari begiratu nion berriro. Oso poli-ta zen, aurretik erreparatu ez banion ere. Bere eskuak gustuko nituen, mugitzeko zuen modua. Koaderno batean zer edo zer idazten ari zen. Gustura sentitzen nintzen, bizitzak magia pixka bat berreskuratu balu bezala.

Treneko begiralea etorri zen orduan.—Txartelak, mesedez.Annak berea luzatu zion. Begiraleak txartelari erreparatu

zion:—Azken geltokia, beraz. Hori bai herri polita zurea. Bertakoa

al zara? –galdetu zion begiraleak Annari.—Ez, lanera noa hara –erantzun zion irribarrez.Nik, artean, ezin nuen neure txartela aurkitu. Momentu ho-

rretan bertan megafoniatik deitu zioten begiraleari.—Lasai, mutil, bilatu txartela, eta gero etorriko naiz berriro

–ñikatu zidan begia.Urduritzen hasia nengoen. Begiralea joan, eta bi minutu ge-

roago txartela aurkitu nuen. Ordurako, Anna ere nire txartela-ren bila ari zen lurretik.

—Ah! Hemen dago! –bota nuen pozik azkenean.—Eskerrak. Bestela, trenetik botako zintuzkete –erantzun zi-

dan Annak.

Page 33: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

33

literaturlehiaketa

—Hurrengo geltokian? —Ez, martxan –egin zidan barre. Barre

egin nuen berarekin.—Idazten ari zarela ikusi dut. Istorioren

bat? –ausartu nintzen galdetzera. —Ideiak bakarrik. Oinazeari buruz ari

naiz, lehen aipatu dugun elkarrizketaren il-dotik. Beldurrik gabe lurra zapaltzeko ke-men hori, marka uzteko indarra. Ez dakit, hori da nire obsesioa. Bakoitzak bere kime-ra dauka, ezta? –utzi zuen airean–. Zein da zurea?

—Trenak –irten zitzaidan.—Trenak?—Hartzen direnak, hartzen ez direnak,

errailak, arrailak... –dibertitzen ari zen Anna–. Luzea da azaltzen. Metafora asko ditu honek, badakizu. Eta lurreko gauzeta-ra bueltatuz, azkeneko geltokia da zurea, ezta?

—Bai, hala da. Zurea ere bai?—Bai! Ez dut lekua ezagutzen, baina trena hartzeko eta az-

ken geltokian jaisteko esan didate. Ezagutzen duzu zuk herria? –galdetu nion.

—Bai, ondo ezagutzen dut, uda asko eman ditut han, aitona hangoa nuen eta. Orain lana eman didate bertako eskola txi-kian, irakasle bezala. Zoragarria da, ikusiko duzu, lurreko txo-korik ederrenetarikoa izan behar du derrigor. Kostaldeko herri txikia, etxe zuri eta urdinez betea, itsasoko kresalaren usai-naz... Gogo biziz nago bertara iristeko –esan zuen Annak emo-zioz.

—Kontxo! Zu hizketan entzun ostean, etorkizuna pixka bat argitu zaidala esango nuke. Egia esan, ezer gutxi dakit herriaz, ez bainuen bertara joateko ilusiorik. Ez nekien kostaldean ze-goenik ere! Zoragarria da hori! Ni ere lanera noa hara, baina ezin dezaket esan hasteko irrikan nagoenik.

—Ez zaizu gustatzen zure lana? –galdetu zidan Annak.—Inoiz sentitu duzu egon behar ez duzun lekuan zaudela?

Errailak zuzeneko lekura eraman beharrean kontrako lekura gidatzen zaituela erremediorik gabe?

—Arraroa zara, Martin, baina ondo ulertzen zaitut –egin zi-dan irribarre.

—Ziurrenik arrazoi osoa daukazu. Ez dakit, ez diot honetan pentsatzeari uzten: hartzen den tren bakoitzeko, milari utzi behar zaie joaten. Eta kontrako trena hartu izan banu? Nora iritsiko ote nintzatekeen?

—Nora iritsi nahiko zenuke? –galdetu zidan Annak serio.Benetan galdera ona zen. Maite ez nuen lan bat betetzera

nindoan. Baina, nora iritsi nahi nuen nik? Ez ote nuen hortik hasi behar tren txartela erosi baino lehen?

—Ez dakit. Nire trenera igo nahiko nuke, nire lekura noala sentituz. Nirea dela jakingo nukeela uste dut –pentsakor gelditu nintzen istant batez.

—Eta tren hau? Zurea al da? –jakin nahi izan zuen Annak.Begietara begiratu nion, eta etxe urdin eta zuriak irudikatu

nituen, kostaldean, herri txiki batean. Eta han, guztiaren er-dian, ni, eta, nire pauso bakoitzarekin batera, bide bilakatzen ziren trenaren errailak. Akabo lana, akabo beste guztia. Soilik ni, han. Izan zitekeen?

Momentu horretan treneko begiralea bueltatu zen berriro. —Sentitzen dut lehenago etorri ez izana. Zenbait arazo izan

ditugu bigarren bagoian. Txartela eman nion begiraleari. Annaren galderak bueltaka

zirauen neure baitan. Hori al zen neure trena? Han egon nahi nuen?

Une hartan, treneko begiraleak berriro hitz egin zidan:—Ene! Sentitzen dut lehenago ikusi ez izana! Barkatu, gazte,

baina, zure txartelaren arabera, hau ez da zure trena. Zureak geltoki berean irten behar zuen bestaldeko nasatik, bi minutu lehenago, kontrako norabidean.

Eta horrela, hain era sinplean, errailen noranzkoari errepa-ratu gabe, tren bat hartu nuen, eta milari utzi nien joaten.

Page 34: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

34

nuestragente

Amaia Ibáñez comparte jun-to a su labor profesional

dos grandes aficiones, el fútbol como jugadora de fútbol sala en la uDC Txantrea KKE, y las jotas formando parte del grupo Raíces navarras.

¿Desde cuándo esta afición por las jotas? ¿Cómo pasó a ser algo más serio?

Empecé a tocar la guitarra con ocho años. En clase co-nocí a una compañera, Itziar, que además es del pueblo de mi padre, Ujué, y cantaba jo-tas. En mi familia mi abuelo paterno también cantaba jotas y quizá de ahí esa afición, ese sentimiento arraigado por este folclore navarro. Con Itziar hice mis primeros pinitos en los escenarios, tenía 14 años. Cantaba con su grupo de jotas. A los 18 años empecé a cantar en una orquesta y a los 21 fue cuando conocí a mis compañe-ros de Raíces Navarras, quie-nes me dieron la oportunidad de integrarme de lleno en este mundo. Esta es mi octava tem-porada con ellos, y desde luego que ilusión, trabajo y sacrificio permanecen intactos como si fuera el primer día…

¿Cuál es tu historia con Raíces Navarras?

En el año 2006 Raíces Na-varras editó su primer traba-jo discográfico, fue durante ese verano cuando yo me in-corporé al grupo. Fue un ve-rano de locura, ya que tenía que compaginar la orquesta con las jotas. Cuando termi-nó esa temporada, me decanté por las jotas. En 2008, lanza-mos al mercado dos trabajos discográficos, uno dedicado a

Amaia Ibáñez, jotera y futbolista

«Empecé a tocar la guitarra y a jugar al fútbol a los ocho años»

Llevas muchos años jugan-do a fútbol también, ¿como compaginas las jotas y el fút-bol?

Empecé también a los ocho años. De septiembre a junio entreno y juego partidos com-paginándolo con ensayos, y de junio a septiembre vamos de pueblo en pueblo alegran-do las fiestas. Además durante el año también trabajo como Trabajadora Social, pero si te organizas llegas a todo, y la recompensa merece la pena.

Este año habéis hecho muy buena temporada con el Txantrea, ¿no es cierto?

Tenemos un equipo con grandes jugadoras, buen cuer-po técnico y muchas ganas de disfrutar. Poco a poco vamos asentándonos en la categoría y estoy convencida de que el año que viene podremos aspi-rar todavía a objetivos más al-tos. Compromiso y trabajo no faltarán en nuestro día a día.

Amaia Ibañez, kirolari eta jota abeslari txantrearra.

en ninguno de los cinco tra-bajos discográficos, combina-das con jotas recientes, popu-rrís sanfermineros, estampas, zortzikos, temas en euskera, mexicanas… Canciones canta-das desde el corazón y con lo mejor de nosotros mismos.

¿Cómo valoran tus amig@s que cantes jotas, en un mun-do de pop-rock?

Es curioso porque parece que por ser joven es incompa-tible que puedas cantar jotas, pero siempre me incitan a que les cante una jotica y ¡se que-dan encantados!

Corazón Navarro es el quinto y reciente disco del grupo Raíces Navarras, formado por Jon Esnaola, Fernando Falces, Natalia Narcué, Amaia Ibañez y Josu Hernández.

Más información del Grupo Raíces Navarras en www.raicesnava-rra.es o en el teléfono 669 666 656.

Raimundo Lanas y otro titula-do Nuestra Misa Navarra. Dos años más tarde, en 2011, pu-blicamos nuestra cuarta gra-bación, Pamplona, orgullo de nuestra tierra, y este año he-mos sacado al mercado el quinto trabajo, Corazón Nava-rro.

¿Qué recoge este último trabajo, Corazón Navarro?

Corazón Navarro da título a la primera canción del CD. Las jotas de siempre no faltan

«Con Raíces Navarra vamos

de junio a septiembre de

pueblo en pueblo alegrando las

fiestas»

Page 35: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

ARGAZKIAK MIKEL AGUADO FOTOGRAFIAS

LAS RIADAS EN EL BARRIO

Page 36: Txantrean Auzolan 151 Julio Uztaila 2013

ARGAZKIAK MIKEL AGUADO • Imanol elizalde • XABIER ETXEBARRIA • ALFREDO F. • JOSU SANTESTEBAN FOTOGRAFIAS

DONIBANEKO SUAK