Secuencia didáctica etimologías dgb

12
TEMAS: 1. La etimología, su significado, importancia y permanencia en la cultura moderna. p.1 2. Los cambios de las palabras y los elementos morfológicos de las palabras. p.3 3. Clasificación de las lenguas según dos criterios: morfológico y genealógico. p.7 1-La etimología, su significado, importancia y permanencia en la cultura moderna. La palabra etimología proviene del griego θυμοσ (éthimos; gr. auténtico) λóγος (lógos; gr. Palabra, discurso), por lo cual puede entenderse como la disciplina que estudia el significado auténtico de las palabras. Ello implica indagar la procedencia de los vocablos en los cuales nuestra lengua se expresa. La importancia del estudio de las etimologías en el español se ciñe bajo la idea de que el lenguaje y el pensamiento tienen una correlación tan íntima que algunos teóricos lingüistas han sugerido que para que sea posible el pensamiento es necesario el empleo de la expresión lingüística. Es digno de mencionar que el desarrollo de las culturas y sus instituciones (en este caso, la institución del lenguaje) no podrían dejar de ser susceptibles al cambio histórico, de modo que al tener conciencia de este desarrollo al que se somete todo producto cultural se puede tener mejor entendimiento del mismo. Para vislumbrar la importancia y vigencia del pensamiento latino y griego (del cual se deriva principalmente nuestro idioma el Castellano) sólo hace falta voltear la mirada hacia las ciencias que éstas culturas nos han legado: botánica, geografía, física, química, medicina, literatura y filosofía. En el caso de las raíces griegas puede observarse la ostensible influencia que los médicos Hipócrates y Galeno nos legaron a través de sus tratados de medicina 1 ; en el caso de la física y la matemática, por ejemplo, podemos asegurar que el famoso tratado de Copérnico De revolutionibus orbium coelestium (sobre las revoluciones de las órbitas celestiales) o el Philosophia Naturalis Principia Mathematica de Newton, han sido escritos en latín. Los tratados científicos, por tradición, han sido escritos en latín y empleado términos griegos por espacio de más de dos mil años, lo cual sugiere que para quien esté deseoso de iniciar estudios en ciencias (las que sean) puede sacar el mejor partido de las etimologías 1 Así, por ejemplo si entendemos la palabra “demia/demo” (gr. Demos: Pueblo), podríamos anticipar que las palabras pandemia, epidemia y ecdemia se refieren a algo acerca de la población. Página #1

description

Secuencia didáctica basada en los planes de la DGB en 2015 sobre el primer bloque de etimologías

Transcript of Secuencia didáctica etimologías dgb

Page 1: Secuencia didáctica etimologías dgb

TEMAS:

1. La etimología, su significado, importancia y permanencia en la cultura moderna. p.1

2. Los cambios de las palabras y los elementos morfológicos de las palabras.  p.33. Clasificación de las lenguas según dos criterios: morfológico y genealógico.  p.7

1­La etimología, su significado, importancia y permanencia en la cultura moderna.

La palabra  etimología  proviene del griego   θυμοσ (éthimos; gr. auténtico) λóγος (lógos; gr. Palabra,ἑ

discurso), por lo cual puede entenderse como la disciplina que estudia el significado auténtico de las

palabras. Ello implica indagar la procedencia de los vocablos en los cuales nuestra lengua se expresa.

La importancia del estudio de las etimologías en el español se ciñe bajo la idea de que el lenguaje y el

pensamiento tienen una correlación tan íntima que algunos teóricos lingüistas han sugerido que para

que sea posible el pensamiento es necesario el empleo de la expresión lingüística. Es digno de

mencionar que el desarrollo de las culturas y sus instituciones (en este caso, la institución del lenguaje)

no podrían dejar de ser susceptibles al cambio histórico, de modo que al tener conciencia de este

desarrollo al que se somete todo producto cultural se puede tener mejor entendimiento del mismo.

Para vislumbrar la importancia y vigencia del pensamiento latino y griego (del cual se deriva

principalmente nuestro idioma el Castellano) sólo hace falta voltear la mirada hacia las ciencias que

éstas culturas nos han legado: botánica, geografía, física, química, medicina, literatura y filosofía. En

el caso de las raíces griegas puede observarse la ostensible influencia que los médicos Hipócrates y

Galeno nos legaron a través de sus tratados de medicina1; en el caso de la física y la matemática, por

ejemplo, podemos asegurar que el famoso tratado de Copérnico De revolutionibus orbium coelestium

(sobre las revoluciones de las órbitas celestiales) o el Philosophia Naturalis Principia Mathematica de

Newton, han sido escritos en latín. Los tratados científicos, por tradición, han sido escritos en latín y

empleado términos griegos por espacio de más de dos mil años, lo cual sugiere que para quien esté

deseoso de iniciar estudios en ciencias (las que sean) puede sacar el mejor partido de las etimologías

1 Así, por ejemplo si entendemos la palabra “demia/demo” (gr. Demos: Pueblo), podríamos anticipar que las palabras pandemia, epidemia y ecdemia se refieren a algo acerca de la población.

Página #1

Page 2: Secuencia didáctica etimologías dgb

como método de aprendizaje fácil de la terminología científica y culta en general pues sólo hasta hace

un par de siglos empezaron a usarse las lenguas modernas como forma de escritura para las ciencias (el

ejemplo más notable es el inglés, que tiene escasas décadas de ser empleada como escritura para

lenguaje científico estándar). Aquí tenemos algunos ejemplos de lenguaje científico:

a. Anatomía.Nombre técnico latino Nombre vulgar en español

Glandulus submandibularis Glándula submandibular

Umbilicus Ombligo

Musculus gluteus medius Músculo gluteo medio

Glans penis Glande del pene

Cranium Cráneo

Colon descendens Colo descendiente

Larynx Laringe

Oesophagus esófago

Vesica fellea Vesícula biliar

Corpus callosum Cuerpo calloso

b. Botánica. Las plantas conservan sus nombres en latín. Todos están formados en dos palabras: elprimero indica el género; el segundo , la especie.

Nombre técnico latino Nombre vultar en español

Acropora cerviconis coral de cuerno de cierno

Pteridium aquilinum Helecho común

Nephrolepis exaltata Helecho de horqueta

VICIA FABA HABA

Lycaste virginalis Monja blanca (orquídea

Phaseolus mutliflorus Frijol escarlata

c. Zoología. Los animales son conocidos mundialmente por sus nombres latinos, compuestos de dospalabras, como los nombres de las plantas: primero el género, luego la especie.

Nombre técnico latino Nombre vulgar en español.

Cicinnurus regius Ave real del paraíso

Página #2

Page 3: Secuencia didáctica etimologías dgb

Cygnus buccinator Cisne trompetero

Falco peregrinus Halcón peregrino

Ascaris lumbricoides Lombriz intestinal común

Trichinella spiralis Triquina

Corvus ossifragus Cuervo pescador

Grus americana Grulla americana.

Dado que la Etimología se encarga de aclarar el origen, la evolución, el significado y el uso correcto de

las palabras, así como las leyes básicas de información, transformación e interpretación de los

términos que más frecuentemente utilizamos. Resulta evidente que es una materia que guarda estrecha

relación con todas y cada una de las asignaturas que contempla el bachillerato en vigencia en cuanto

que las fundamenta proporcionándoles, de una manera sistemática y precisas, la significación adecuada

de las voces que emplea en dichas ciencias y asignaturas.

2. los cambios de las palabras y los elementos morfológicos de las palabras.

“Puede decirse que las palabras tienen vida, porque a semejanza de los seres orgánicos: nacen se

desarrollan y mueren al caer en desuso”2. Los cambios en las palabras suceden de tres formas

principales

-Fonéticos: (gr. Foné: sonido) son cambios de sonido, unos surgen, otros desaparecen o se transforman.

• Imperator- Emperador

• Affectu- afecto

• Mensa- Mesa

• septem-settem- siete

• calidus- caldus-caldo

• capio- caipo- quepo

• primariu- primairu- primero

• tabula- tabla

• vindicare- vendegare- vengar

2 Ortega Pedraza, Esteban, Etimologías: lenguaje culo y científico, ed. Diana, México, 1980, p. 79Pedraza distingue entre Lexema y radical (tema radical). El primero es el que se ejemplifica (Ci, St, spec, log, lun, culp,

etc.); la radical (tema o tema radical) es esa raíz (lexema) más una o varias letras formativas.

Página #3

Page 4: Secuencia didáctica etimologías dgb

• alteru- auteru- otreru- otro

• Veritas- veritad- vertad- verdad

-Morfológicos: (gr. Morphé: Forma) son cambios en la forma y estructura de las palabras. Dicho sea de

paso, un cambio fonético implica un cambio morfológico y , en ese entendido, los ejemplos pasados

aplican para esta categoría aunque podríamos mencionar los siguientes ejemplos:

• feci- hice

• ora por ahora

• aqueste por este

• del por de el.

- Semánticos: (gr. Semaíno: significar) los cambios semánticos se refieren a las variaciones de

significado que sufren las palabras al transcurrir el tiempo. Se llama polisemia (gr. Polis: mucho) a la

multiplicidad de sentidos que una palabra tiene.

• Átomo: originalmente significaba lo que no tiene partes (a privativa + tomos: sin partes), ahora

con los avances científicos sólo significa una partícula que de hecho sí es divisible.

• Precipitar: de prae (antes) y caput (cabeza) que significaba arrojarse de cabeza a un lugar

profundo, cosa que ahora no entendemos.

• Imperator: Antes sólo se entendía como cargo militar, imperator (el que da ordenes, el que

impera) era el general.

• Panteón: Ahora se entiende como el lugar donde se entierran a los difuntos, mas inicialmente se

entendía como templo en honor a todos los dioses. gr. Pan (todos) theon (dioses).

Los elementos morfológicos. Los términos técnicos que proceden del latín y del griego se forman

ordinariamente con los radicales de las palabras latinas o griegas y con partículas que se les agregan

antes y después; son los diferentes elementos que constituyen o pueden constituir una palabra

castellana.

• lexemas (raíz): Es el elemento irreductible en el cual está implicado el significado de una

palabra. Es el elemento común a una misma familia de palabras y que indica su sentido

fundamental3

◦ Ci: circuncisión/ rescindir/ precisar/ concisión/ incisión

◦ Spec: circunspecto/ especulativo/ prospecto/ espectáculo/ prospecto/ inspector

3 Ibidem p.76

Página #4

Page 5: Secuencia didáctica etimologías dgb

◦ St: circunstancia/ estatua/ estable/ constar/ asistir/ construir/ desstuir

◦ Culpa: disculpa/ culpable/ culpabilidad

◦ Luna: lunar/ lunatico (antes se creía que la locura provenía del estado de la luna)/ Lunes

(Lunae dies: día consagrado a la luna)/ Pleniluno.

◦ Folium (lat. Hoja): follaje/ folio (hoja de un libro o cuaderno/ infolio/

◦ corpus (lat. Cuerpo): corporal/ incorporar/

◦ lig: liga/ ligadura/ desligar/ religión/ obligación.

• morfemas (afijos): Son las partículas que se agregan a la raíz, es decir, son las secciones

plásticas de la palabra, éstas se dividen en tres subgrupos4:

◦ Prefijos: Se anteponen al lexema (raíz)

▪ Anteponer

▪ Deponer

▪ Posponer

▪ Componer

◦ Sufijos. Son los morfemas que van después de la raíz o del radical. Los sufijos generalmente

fungen como desinencia5 y pseudodesinencia. Cabe mencionar que la terminación sólo es

en cuanto tal, o sea que no tiene implicación gramatical y semántica, mas cuando se dice de

la desinencia ésta si tiene una implicación semántica.

▪ Fluvial

▪ Avaricia

▪ Detractor

▪ inflamable

◦ Infijos. Para efectos prácticos se entiende como la palabra flexional que está dentro de la

palabra; desgraciadamente el único que lo menciona es Agustín Mateos y no aduce ejemplos

como para poder inferir su verdadera naturaleza.

4 Una o varia letras que se agregan a la raíz para transformarla en una palabra independiente con sentido propio. Ibidem. p.77

5 “Desinencia es la característica flexional, o sea, la letra o letras que en la flexión nominal (declinación) indica el casoy el número; y en la flexión verbal (conjugación) expresa el número y la persona.” Cft. Mateos, Agustín, Compendio deEtimologías Grecolatinas del español, ed. Esfinge, México, 1996, p. 18.

Página #5

Page 6: Secuencia didáctica etimologías dgb

Por conocimiento de los elementos morfológicos antes mencionados podemos exponer una

clasificación cuádruple de los vocablos en cuanto morfológicamente.

◦ Palabra primitiva. Es un vocablo que no se deriva de ningún otro de la misma palabras

▪ Mar

▪ Galicia

▪ Mesa

▪ Libro

◦ Palabra derivada. Son las que se forman a partir de otra de la misma lenguaje6

▪ Marinero

▪ Meseta

▪ Librero

◦ Palabra simple. Son aquellas a cuya formación no contribuye ninguna otra voz agregada,

porque constan de una sola raíz7 (puede notarse que una palabra primitiva y una palabra

simple son la misma cosa).

▪ mesa

▪ libro

▪ sutura

▪ ocasión

▪ ferocidad

▪ diezmar

◦ Palabra compuesta8. Consta de dos o más vocablos simples. El procedimiento de las leguas

aglutinantes y orgánicas, en el cual, partiendo de palabras formadas por un solo lexema

(simples), se obtienen otras mediante la adecuada unión de dos o más de ellas o el

agregado de prefijos9:

▪ Exalumno ( Ex-negación y alumno)

6 Proviene del latín des (afijo que designa alejamiento o separación) rivus (arroyo, riachuelo) y el morfema derivativo -ción que designa una acción verbal y su efecto: La palabra se empleó originalmente para rererirse a la acción de desviar, mediante canales, el agua de un arroyo para usos domésticos, dar a beber a los animales o irrigar tierras áridas.

7 Mateos, Agustín, op cit. p. 198 Composición viene del latín cum (con, compañía-unión), el verbo ponere (pos- significa colocar o poner) y el morfema

derivativo -ción (acción verbal y su efecto). En efecto, la palabra fue usada originalmente para referirse a la acción de formar, de varias cosas, una sola, juntándolas o colocándolas con cierto modo y orden. Cft. Sampieri Gasperín, Etimologías grecolatinas 1, p. 59.

9 Ibidem p.59

Página #6

Page 7: Secuencia didáctica etimologías dgb

▪ Granívoro (granum- grano y vorare-comer)

▪ Superabundancia (super-sobre/encima, abundancia)

▪ Antropofagia (gr. Anthropos-Hombre, y gr.Fagia-ingesta/comer).

▪ Reponer (Re-implica repetición, y poner)

3.- Clasificación de las lenguas según dos criterios: morfológico y genealógico.

• 3.1-Lenguas del mundo actual:

El estudio del español sirve para conocerlo mejor; pero antes de emprenderlo es necesario poseer una

visión global de las principales lenguas del mundo10. Las lenguas pueden clasificarse globalmente y

reconstruirse a partir de los criterios morfológico y genealógico; podemos reconstruir y clasificar una

lengua muerta sólo parcialmente, pues si quisiéramos hacerlo de manera total sería únicamente posible

como una mera hipótesis.

Se calcula que actualmente se hablan en el mundo unas 3000 lenguas diferentes. Unas son habladas por

centenares de millones de hombres, mientras que otras lo son sólo por unos pocos centenares. En el

Cáucaso, en ciertas partes de Nigeria, NuevaGuinea y Centroamérica, hay gran cantidad de lenguas

habladas por escaso número de personas.

La fragmentación lingüística es una consecuencia de la evolución histórica. Cuando un pueblo

lingüísticamente unitario se extiende sobre un gran territorio, se forman, tras algunas generaciones,

diversos dialectos que evolucionan rápidamente, convirtiéndose en lenguas independientes, si no entran

en acción fuerzas de contención, p.ej.: la centralización política.11

• 3.2-Clasificación morfológica de las lenguas.

Esta clasificación de las lenguas obedece a un criterio que enfoca sus esfuerzos a las flexiones

morfológicas, esto quiere decir que se ciñe al estudio de los grupos idiomáticos en cuanto a su forma o

estructura de modo que se puedan agrupar en su comportamiento morfológico afín. De este modo

surgen tres grupos principales:

1. Lenguas aglutinantes. La característica distintiva de las lenguas contenidas en este grupo es que

agrupan las palabras, yuxtaponiéndolas sin llegar a fundirlas entre sí; son llamadas aglutinantes

porque aglutinan o juntan dos, tres o más palabras en una sola, formando una verdadera

10 Ortega Pedraza, Esteba, op. Cit. p.33.11 Camacho Becerra, Heriberto; Comparán Rizo, Juan José; Robles, Manual de etimologías grecolatinas, ed. Limusa,

2015, p. 15

Página #7

Page 8: Secuencia didáctica etimologías dgb

palabra-frase. Constituyen el grupo más numeroso y extendido por el mundo12

• Xocolatl: xocol-agrio y atl-agua. (nahuatl)

• Natürwissenschaft: Natür-naturaleza y wissenschaft-ciencia. (Alemán)

• Volkswagen: Volk-Pueblo y Wagen-Carro/vagón (alemán)

◦ Sus grupos regionales principales y algunas lenguas de ellos:

▪ En Europa: Lapón, Finés/finlandés, estónico, magiar, tártaro/turco

▪ En Siberia: Carelio, Mongol, Manchú.

▪ Occidente del océano Pacífico: Coreano, Japonés, Tagalo.

▪ En América: Atabasco, Hurón, Apalache, Náhuatl, Otomí, Tarasco, Zapoteca, Maya,

Cibuney, Chibcha, Caribe, Quechua, Aymará, Guaraní, Charrúa, Araucano.

2.Lenguas Monosilábicas. “Constituyen un grupo de lenguas que se hablan en el extremo

oriente. Se caracterizan porque todas sus palabras son de una sola sílaba; por eso se denominan

monosilábicas y son absolutamente invariables. (...) La colocación relativa de unas palabras con

otras, y el tono al pronunciarlas, les dan ciertas modificaciones gramaticales”.13 Estas, por la

poca relación que tienen con nuestra finalidad (etimologías GRECOLATINAS) sólo cabe

mencionarlas en un pequeño listado:

• Chino

• Tibvetano

• Humalayo

• Anamita

• Birmano

• Siamés

• Vietnamés.

3.- Lenguas de Flexión. Son las que constan de un lexema y gramema de tal modo que las

asocian para construir significados y oraciones. Puede anticiparse que el español y el latín

pertenecen a esta categoría. Se dividen en dos grupos diferentes

• Sintéticas. Este comportamiento morfológico expresa sus relaciones gramaticales por medio de

12 Ortega Pedraza, op.cit. p. 3413 Ibidem p. 33

Página #8

Page 9: Secuencia didáctica etimologías dgb

gramemas que se combinan con el lexema.

◦ Latín, Griego clásico.

• Analíticas: Estas expresan las mismas relaciones gramaticales utilizando proposiciones,

artículos o interjecciones y verbos auxiliares.

◦ Lenguas Romances (español, portugués, francés, italiano, rumano)

◦ Griego Moderno.

Crítica del criterio morfológico. Se señaló antes que sólo es posible hacer reconstrucciones y esquemas

parciales, pues todo aquel que intente hacerlo de una vez por todas está destinado al fracaso. Este

criterio de clasificación no está exento de errores, pues existen lenguas que tienen un comportamiento

aglutinante y de flexión (el Alemán, el Español a veces e inclusive el mismo griego clásico); aunque

éste criterio nos será muy útil de ahora en adelante.

• 3.3 Clasificación genealógica de las lenguas. Este criterio toma el origen común de variaslenguas de modo que hace patente la afinidad que tienen entre sí por ser derivadas de unalengua madre. Existen tres grandes grupos (entre otros tantos) de lenguas madre:◦ Semíticas: Fenicio, Hebreo, Arameo, Asirio, Babilonio, Caldeo, Árabe, Cartaginés.◦ Camíticas: Egipcio, Copto, Berberisco. ◦ Indoeuropea

▪ Indoiranio: Sánscrito, prácrito, rama india moderna (bengalí, hindi), rama irania (zend,persa).

▪ Rama griega• Antigua

◦ Eólico◦ Dórico◦ Común◦ Jónico

▪ antiguo▪ moderno▪ ático: Antiguo, medio, moderno.

▪ Rama Germánica. • Oriental: Gótico• Semptentrional o nórdico (grupo escandinavo): islandés, noruego, sueco, danés.• Occidental

◦ Alto alemán.◦ Bajo alemán: Anglosajón, Holandés, flamenco.

▪ Rama Italocéltica.• Itálica.

Página #9

Page 10: Secuencia didáctica etimologías dgb

◦ Osco◦ Umbrío◦ Latín

▪ Culto▪ Vulgar: Lenguas romances. Gallegoportugués, español, catalán provenzal,

francés, sardo, italiano, rético, dálmata, rumano.• Céltica.

◦ Galo antiguo◦ Británico gaélico: galés, córnico, bretón

▪ Rama Baltoslava:• Báltica: Antiguo prusiano, lituano, letón.• Rama eslava

◦ Meridional▪ Macedónio y búlgaro, serviocroata, esloveno

◦ Oriental.▪ Ruso menor, ruso blanco, gran ruso.

◦ Occidental.▪ Checo, eslovaco, polaco.

Sería difícil de creer que estos cinco grupos conforman el total de las lenguas pues aun faltan otras 5mas éstas son las principales. Este criterio para que sea más certero hay que hacerlo más complejo, heaquí un ejemplo de la familia indoeuropea con un mayor nivel de complejidad y otro mapa donde seilustra la relación étnica-geográfica de las lenguas.

Imagen #1: Lenguas del mundo según orden geográfico-étnico

Página #10

Page 11: Secuencia didáctica etimologías dgb

Imagen #2: Genealogía detallada de las lenguas indo-europeas

Página #11

Page 12: Secuencia didáctica etimologías dgb

imagen #3: Árbol genealógico de las lenguas indo-europeas.

Fuentes de imágenes:-Imagen 1: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Mapa_Lenguas_del_Mundo.png-Imagen 2: https://elimperiodedes.files.wordpress.com/2013/03/indoeuropeantree.png-imagen 3: http://i.kinja-img.com/gawker-media/image/upload/jzusmbaet9gfovv0qhky.png

Fuentes bibliográficas:• Camacho Becerra, Heriberto; Comparán Rizo, Juan José; Castillo Robles, Felipe, Manual de

etimologías grecolatinas, Ed. Limusa, México, 2015.• Mateos Muñoz, Agustín, Compendio de Etimologías grecolatinas, Ed. Esfinge, México, 1996.• Ortega Pedraza, Etimologías: Lenguaje culto y científico, Ed. Diana, México, 1986.• Sampieri Gasperín, Lucio Victorio, Etimologías Grecolatincas 1, ed. Nueva Imagen, México,

2012.

Página #12