Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...
Transcript of Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...
GATT Boletín de información
No. 110 Agosto-Septiembre 1994
Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ratificación de la OMC
Sutherland recalca la responsabilidad de la CE, el Japón y los EE.UU.
Advirtiendo que las demoras en el establecimiento de la Organización Mundial del
Comercio (OMC) y en la entrada en vigor de los resultados de la Ronda Uruguay supondrían "un costo real en dinero para las personas de carne y hueso de todo el mundo," el Director General del GATT Peter Sutherland ha instado a los gobiernos a que aporten un sentido de urgencia al proceso de ratificación. También señaló que el mundo espera que las principales potencias comerciales -las Comunidades Europeas, el Japón y los Estados Unidos- sean "los primeros en convertir en realidad práctica los compromisos negociados en la Ronda".
El Sr. Sutherland hizo este llamamiento en una alocución que pronunció en la Conferencia Anual de Villa d'Esté para dirigentes empresariales celebrada en Cernobbio, Italia, el P de septiembre. Alabando la contribución del sector privado al éxito de la Ronda Uruguay, el Sr. Sutherland subrayó que su apoyo en favor de la ratificación de los resultados "también es decisivo ahora, cuando los beneficios del resultado alcanzado ya se encuentran tan cerca".
Han ratificado 26 de 125 países Hasta ahora han ratificado los resultados de la Ronda 26 países, lo cual significa que otros 99 participantes, entre ellos la mayoría de las principales naciones comerciantes, todavía tienen que proceder a ello, señaló el Sr. Sutherland. Hizo hincapié en que un número sustancial de países -especialmente los países comerciantes desarrollados y en desarrollo más importantes- deben haber ratificado los resultados para el momento en que se celebre la Conferencia de Aplicación a fin de que la OMC entre en funciones el Io de enero de 1995, como se había acordado en Marrakech. El Sr. Sutherland subrayó que "ningún país desea que el valor de los compromisos se vea erosionado por la demora," añadiendo que "no hay que hacer esperar al mundo entero para aprovechar los beneficios económicos, sociales y políticos de los resultados de la Ronda
Continuación en página 4
Deseando que lleguen más: El Director General del GATT, Sr. Peter Sutherland, hojea el instrumento de ratificación de México depositado por el Embajador Alejandro de la Peña el 31 de agosto. Al felicitar a México por su rápida ratificación del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la OMC, el Sr. Sutherland instó a otros países a que siguieran el ejemplo sin demora. Otros cuatro países han depositado en el GATT sus instrumentos de ratificación: Bahrein, Malasia, Sri Lanka y Tanzania. (Foto: Tania Tang/GATT)
Se elige a Ginebra como sede de la OMC
Ginebra seguirá siendo la capital del sistema multilateral de comercio. El 22 de
julio el Comité Preparatorio de la OMC aprobó una recomendación formulada por el Subcomité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos en el sentido de que, a reserva de la conclusión de un acuerdo relativo a la sede, se elija a Ginebra como sede de la Organización Mundial del Comercio. Al mismo tiempo, los miembros acordaron un programa intensivo de reuniones para después de la pausa del verano, que culminará con la celebración de una Conferencia de Aplicación
prevista provisionalmente para los días 6 a 15 de diciembre.
La elección entre Bonn y Ginebra en tanto que sede de la OMC había sido objeto de consultas intensivas en el Subcomité desde el 12 de junio, fecha en que las autoridades alemanas y suizas presentaron las candidaturas de sus respectivas ciudades.
El Presidente del Subcomité, Embajador András Szepesi, informó de que la situación competitiva había contribuido a la mejora de
Continuación en página 4
GATT FOCUS
Ginebra (Continuación de la página 1)
las ofertas originales. Dijo que la gran mayoría de los miembros consideraban que, desde el punto de vista de las instalaciones materiales, el trato y los privilegios e inmunidades, ambas ofertas eran en gran medida comparables. Lo que al parecer inclinó la decisión en favor de Ginebra fue que ésta era la sede de algunas organizaciones internacionales con las cuales estaba previsto que la OMC estableciera estrechas relaciones de trabajo, así como la preocupación por que la transición del GATT a la OMC fuera lo más fluida y segura posible.
Al agradecer a los miembros que habían apoyado a Bonn, Alemania subrayó que se había ofrecido a acoger a la OMC a causa de su adhesión al sistema multilateral y a dicha Organización. No se había opuesto al consenso porque deseaba que la transición del GATT a la OMC fuera lo más fluida posible.
Suiza agradeció a los miembros la confianza que habían mostrado, añadiendo que se aseguraría de que la OMC se beneficie de las mejores condiciones de trabajo posibles para el personal y las delegaciones. Hablando en nombre de los países en desarrollo, Malasia dijo que había sido "una elección verdaderamente difícil entre dos cosas buenas y entre dos buenos amigos". Dijo que "la opción final no es de rechazo sino de preferencia y ha sido dictada en último análisis por consideraciones de orden práctico".
El Presidente del Comité Preparatorio, Sr. Peter Sutherland, agradeció a las autoridades alemanas por lo que describió como una oferta generosa que reflejaba el firme apoyo de Alemania al sistema multilateral de comercio.
Conferencia de Aplicación El Comité Preparatorio acordó un programa de trabajo intensivo que culminaría con la celebración de la Conferencia de Aplicación a principios de diciembre. La Conferencia fijaría la fecha de entrada en vigor de la OMC y también convocaría la primera reunión del Consejo General y establecería su orden del día provisional.
El Sr. Sutherland recordó que en el Acta Final de la Ronda Uruguay se había estipulado que la Conferencia de Aplicación se celebrara "no más tarde de 1994". Sugirió que la Conferencia se celebrara del 6 al 15 de diciembre de 1994, subrayando que "si la Conferencia se retrasa, será imposible asegurar que el Acuerdo sobre la OMC entre en vigor el lfi de enero de 1995, fecha respecto de la cual han asumido un firme compromiso todos los participantes en la Ronda Uruguay".
Como en la Conferencia de Aplicación también será necesario examinar disposiciones específicas para el GATT de 1947 después del establecimiento de la OMC, el Presidente sugirió que la Conferencia sea una reunión del Comité Preparatorio a nivel de altos funcionarios que tenga lugar con ocasión de un período extraordinario de sesiones de las Partes Contratantes.
El Sr. Sutherland dijo que la fecha prevista para la Conferencia significaba que la labor del
Hasta 1975 el GATT estuvo instalado en la Villa Le Bocage, cerca de la sede europea de las Naciones Unidas en Ginebra.
El GATT se mudó al edificio que ocupa actualmente -Centro William Rappard- en 1975 cuando la OIT lo dejó libre al instalarse en nuevos locales. La OMC ocupará la totalidad del edificio, que el GATT comparte actualmente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Instituto Universitario de Altos Estudios Internacionales.
Arriba figura un plano de la sala de conferencias de 725 plazas, dotada de las instalaciones más modernas, que en su oferta ganadora las autoridades suizas han prometido construir cerca del edificio de la OMC.
GATT FOCUS
Situación de las ratificaciones del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la OMC
Participantes que han firmado y ratificado (26): • Alemania • Austria • Bahrein** • Barbados • Belice • Gabon • Grecia • Guinea-Bissau • Guyana • Kuwait • Malasia** • Malí • Mauricio • Marruecos • Mauritania • México** • Namibia • Qatar • Reino Unido • República Centroafricana • República Dominicana • Sri Lanka** • Surinante • Tanzania** • Uganda • Zambia *Completado el proceso en el plano nacional. **Han depositado el instrumento de ratificación.
Comité Preparatorio y sus Subcomités a partir de septiembre será "una fase de mayor urgencia", y que los procesos de ratificación en las capitales debían ultimarse lo antes posible después de la pausa del verano y, en todo caso, antes de la Conferencia.
Adhesiones El Comité Preparatorio, en respuesta a una solicitud presentada por Croacia para adherirse a la OMC, pidió al Grupo de Trabajo del
La labor del Comité Preparatorio y sus Subcomités a partir de septiembre será "una fase de mayor urgencia"
GATT sobre la adhesión de Croacia que examinara en su nombre la solicitud de adhesión de ese país y que rindiera informe al Comité Preparatorio.
El Sr. Sutherland señaló que el Comité Preparatorio había iniciado la labor relativa a la verificación y aprobación de los proyectos de listas adicionales sobre mercancías. A este res-
(Al 15 de septiembre de 1994)
Participantes que han firmado a reserva de ratificación (81):
Angola, Antigua y Barbuda, Argelia, Argentina, Bangladesh, Benin, Bolivia, Brasil, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Camerún, Canadá, Chile, China, Chipre, Colombia, Comunidades Europeas, Congo, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cuba, Dinamarca, Egipto, El Salvador, Emiratos Arabes Unidos, España, Fiji, Filipinas, Finlandia, Francia, Ghana, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Hungría, Indonesia, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Jamaica, Kenya, Liechtenstein, Luxemburgo, Macao, Madagascar, Malawi, Malta, Mozambique, Myanmar, Nicaragua, Niger, Nigeria, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Paraguay, Perú, Polonia, Portugal, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Santa Lucía, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Togo, Trinidad y Tabago, Túnez, Turquía, Uruguay, Venezuela, Zaire y Zimbabwe
pecto, los proyectos de listas de Bangladesh, Benin, Congo, Mauritania y Niger, anexas provisionalmente al Protocolo de Marrakech, podrían considerarse verificadas a reserva de que se formularan ciertas declaraciones o explicaciones adicionales que se recogerían debidamente en las listas definitivas.
El Comité Preparatorio oyó los siguientes informes presentados por sus diversos Subcomités:
Cuestiones institucionales, jurídicas y de procedimiento El Presidente del Subcomité, Embajador K. Kesavapany (Singapur), informó de que los miembros habían considerado que no era necesario elaborar un mandato general aplicable a todos los acuerdos en el marco de la OMC y que, salvo en uno o dos casos, como el del Acuerdo sobre la Agricultura, tampoco era necesaria una labor adicional con respecto a sus mandatos. El Embajador Kesavapany dijo que los grupos de contacto establecidos sobre la agricultura, los derechos de propiedad intelectual, y las medidas antidumping, las subvenciones y las salvaguardias habían estado trabajando sobre las disposiciones adicionales que serían necesarias para asegurar la aplicación de los diversos acuerdos tan pronto como se estableciera la OMC. El Subcomité examinaría además los mandatos que estaban elaborando los Comités del GATT de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos), Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos, y Comercio y Desarrollo para los órganos correspondientes de la OMC.
Participantes que no han firmado (18):
Australia, Botswana, Burundi, Chad, Dominica, Estados Unidos, Gambia, Granada, Haití, India, Japón, Lesotho, Maldivas, República de Corea, Rwanda, Saint Kitts y Nevis, San Vicente y las Granadinas, Sierra Leona y Swazilandia.
Servicios El Presidente del Subcomité de Servicios, Embajador Christer Manhusen (Suecia), informó de que en su segunda reunión, celebrada el 15 de julio, el Subcomité prosiguió las deliberaciones informales sobre el alcance del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS).
En cuanto a las telecomunicaciones básicas, comunicó que hasta entonces 22 delegaciones habían anunciado su intención de participar en las negociaciones. El Grupo de Negociación se reunió por segunda vez el 11 de julio y estaba prosiguiendo su labor sobre cuestiones sustantivas y técnicas sobre la base de documentos elaborados por la Secretaría.
El Grupo de Negociación sobre los Servicios de Transporte Marítimo celebró su segunda reunión el 13 de julio. Habían anunciado su intención de participar en las negociaciones 34 delegaciones.
Comercio y medio ambiente El Subcomité de Comercio y Medio Ambiente comunicó que las reuniones ulteriores se centrarían en elementos específicos del programa de trabajo establecido en la Decisión Ministerial de Marrakech:
En septiembre: punto 3 (la relación entre las disposiciones del sistema multilateral de comercio y: las cargas e impuestos aplicados con fines ambientales; y las prescripciones aplicadas con fines ambientales a los productos, con inclusión de normas y reglamentos técnicos y prescripciones en materia de envase y embalaje, etiquetado y reciclado); en octubre: punto 1 (la relación entre las disposiciones del sistema multilateral de comercio y las medidas comerciales adoptadas con fines ambientales, con inclusión de las adoptadas en aplicación de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente); y en noviembre: punto 6 (el efecto de las medidas ambientales en el acceso a los mercados, especialmente en lo relativo a los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, y los beneficios resultantes para el medio ambiente de la eliminación de las restricciones y distorsiones del comercio). D
GATT FOCUS
Ratificación (Continuación de la página 1)
Uruguay". El Sr. Sutherland dijo que entablaría inme
diatamente consultas con los participantes sobre la cuestión de la ratificación para que el Comité Preparatorio de la OMC, en su próxima reunión que celebrará el 22 de septiembre, pueda examinar la situación general y el estado concreto del proceso de ratificación de cada uno de los participantes que no hayan ultimado el mismo. "Confío en que con ello el retraso generalizado deje paso a un sentido colectivo de urgencia que incite a la acción," dijo.
A continuación figuran extractos de la alocución del Sr. Sutherland:
Cuando los gobiernos firmaron el Acta Final de la Ronda Uruguay en Marrakech,
en el mes de abril de este año, lo hicieron entendiendo claramente que todos pondrían su máximo empeño para que los resultados de la Ronda pudieran entrar en vigor, haciendo realidad la nueva Organización Mundial del Comercio, el l9de enero de 1995. Se consideraba fundamental respetar el plazo convenido, no sólo para la credibilidad del proceso de aplicación sino en especial por el valor de los compromisos intercambiados en la negociación y los beneficios que éstos supondrán para la economía mundial. Ningún país -o por lo menos ninguno de los que ya han adoptado iniciativas unilaterales para liberalizar sus políticas comerciales- desea que el valor de esos compromisos se vea erosionado por la demora. No hay que hacer esperar al mundo entero para aprovechar los beneficios económicos, sociales y políticos de este gran logro universal.
Después de Marrakech, los Ministros y Jefes de Estado y de Gobierno del G7, reunidos en Ñapóles en una reunión en la cumbre, han reafirmado como corresponde la urgencia de la aplicación de los resultados de la Ronda y lo mismo han hecho otras reuniones ministeriales, concretamente la de la OCDE, y diversas reuniones regionales en todo el mundo. Empresarios, consumidores y otros grupos del sector privado de muchos países también han admitido la alta prioridad expresada por los dirigentes políticos en lo que se refiere a una pronta ratificación. Y lo que aún es más importante, los dirigentes mundiales han asumido la responsabilidad de que se pongan en práctica los resultados de la Ronda Uruguay.
En Ginebra, el Comité Preparatorio establecido en el mes de abril ha venido trabajando con objeto de allanar el camino para el establecimiento de la OMC.
El Comité, que incluye a todos los países que han firmado el Acta Final de la Ronda Uruguay, ha expresado claramente que espera que esto ocurra el l2 de enero de 1995. En consecuencia, ha elegido los primeros días de diciembre del presente año para celebrar la Conferencia de Aplicación (que decidirá los últimos detalles).
Por consiguiente, también está claro que cuando se celebre la Conferencia de Aplicación es preciso que un número importante de
gobiernos -especialmente los de las principales naciones comerciantes, tanto industrializadas como en desarrollo- tienen que haber ratificado los Acuerdos de Marrakech. Este es un requisito previo fundamental para que pueda cumplirse la fecha fijada como objetivo.
Según las informaciones de que disponemos, la mayoría de los participantes debería estar en condiciones de ratificar a tiempo. Hasta el día de hoy, 26 países han aceptado oficialmente los Acuerdos de Marrakech o han concluido su procedimiento interno de aceptación. Esto significa que todavía tienen que hacerlo 99 países, y en esta cifra se incluye a la mayor parte de los más importantes desde el punto de vista del comercio.
La responsabilidad principal de actuar a tiempo Desde el principio hasta el final, la Ronda Uruguay ha sido una empresa multilateral cuyo resultado es responsabilidad que comparten todos los participantes. También la entrada en vigor es una responsabilidad compartida, y es fundamental que ningún participante considere que su propia ratificación puede esperar a la de los demás. No obstante, es indudable
Hasta que se ratifique y aplique el Acuerdo sobre la OMC, éste no es prácticamente más que un cheque por cobrar...
que gran parte del mundo cuenta con que los principales actores del comercio internacional y de la escena económica sean los primeros en convertir en realidad práctica los compromisos enunciados en la Ronda. Esos países -en especia] los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón- tienen la responsabilidad principal de actuar a tiempo.
Por esas razones resulta especialmente importante la marcha del proceso de ratificación en los Estados Unidos, el Japón y la Unión Europea. Tengo que decir que, por lo que sabemos, no hay ningún motivo de satisfacción en lo que respecta a la actual situación de este proceso en ninguno de estos tres casos.
En la Unión Europea, tres países (Alemania, Grecia y el Reino Unido) han concluido su procedimiento interno. Algunos otros ya se encuentran a punto de hacerlo, pero varios Estados miembros al parecer están esperando la sentencia del Tribunal de Justicia Europeo acerca de las competencias respectivas de la Comisión y de los Estados miembros en lo que respecta a los acuerdos comerciales, antes de iniciar efectivamente el propio proceso de ratificación.
Quizá resulte alentador que en los Estados Unidos el debate no se haya centrado tanto en elementos sustantivos del conjunto de la Ronda Uruguay como en el procedimiento interno, pero el retraso, por el motivo que sea, sigue siendo costoso. Confío en que los gobiernos de los Estados miembros y las instituciones de la
UE impriman una nueva urgencia a este proceso, a todos los niveles, en las próximas semanas.
En el Japón, la labor de ratificación parece ir por buen camino, si bien todavía tiene que empezar el examen decisivo del Acuerdo de la OMC por la Dieta. Es fundamental que se haga todo lo posible para empezar rápidamente ese proceso.
Además, en los Estados Unidos la legislación para la aplicación todavía tiene que presentarse al Congreso, que ahora está en receso. Desde luego, la peculiaridad del proceso legislativo en el caso de los Estados Unidos (por el procedimiento de "vía rápida", que no permite que se presenten enmiendas durante las sesiones) significa de hecho que el debate sobre el proyecto de ley se lleva a cabo antes de su presentación, y que después la aprobación se produce rápidamente. No obstante, teniendo en cuenta que al parecer todavía quedan por examinar diversos puntos en el proceso del Congreso y que queda poco tiempo para aprobar esa legislación, insto a todos los interesados a que le den prioridad durante las próximas semanas. El plazo a disposición del Congreso -desde que el 12 de septiembre reanude sus sesiones hasta principios de octubre en que volverá a suspenderlas debido a las elecciones de mitad de legislatura- es muy escaso. Si no se aprovecha este plazo, habrá un grave peligro de que se produzca un largo retraso, con consecuencias también graves para la economía estadounidense y de todo el mundo.
Si alguien está tentado de pensar que la aplicación de los resultados de la Ronda podría retrasarse con escaso costo, permítaseme recordar la significación de los acuerdos para el mundo.
Se trata del mayor conjunto de medidas de liberalization del comercio de toda la historia. Los aranceles se reducen en más de un tercio, se eliminan obstáculos no arancelarios y se mejora grandemente el entorno competitivo. Se estima que en el año 2002 sólo el valor del comercio mundial de mercancías se habrá incrementado anualmente en 755.000 millones de dólares. Y más comercio significa más crecimiento, más inversiones y más puestos de trabajo.
Se amplían y refuerzan los principios del GATT -por ejemplo la no discriminación- que han demostrado su utilidad al multiplicar por 13 el comercio mundial de mercancías a lo largo de 45 años, gracias al establecimiento de normas multilaterales convenidas en las nuevas áreas de crecimiento: comercio de servicios y comercio de derechos de propiedad intelectual. Estos nuevos acuerdos son fundamentales para proseguir la expansión, mejorar el acceso a los mercados, dar seguridad a las inversiones y lograr el crecimiento del empleo en estos sectores en auge.
Al mejorar las oportunidades de exportación de los países en desarrollo, que incluyen las economías de más rápido crecimiento del mundo, también se mejoran las perspectivas de los exportadores de los países desarrollados. La demanda de importaciones de las economías de los "dragones" de Asia, más la de América Latina y los países con economías en transición, es fundamental para las esperanzas
Continuación en página 7
GATT FOCUS
Consejo
Se concede a Viet Nam la condición de observador El segundo grupo especial sobre el atún dictamina contra la prohibición estadounidense
El GATT prosigue sus esfuerzos encaminados a integrar a las economías en transi
ción en el sistema de comercio multilateral. El 20 de julio el Consejo otorgó a Viet Nam la condición de observador y muchos miembros manifestaron la esperanza de que esa decisión alentaría aún más las reformas económicas. El Consejo también acordó recomendar a las Partes Contratantes la adhesión de Eslovenia al Acuerdo General.
Haciendo hincapié en su compromiso de comenzar el proceso preparatorio necesario para su adhesión al GATT, Viet Nam dijo que sus reformas económicas, iniciadas en 1986, han tenido éxito. Se preveía que este año la tasa de crecimiento del PIB fuera del 8 o del 9 por ciento; la apertura del mercado había conducido a una tasa anual de crecimiento de las exportaciones del 20 por ciento, dirigidas a una amplia gama de interlocutores tanto nuevos como tradicionales; y el volumen de las inversiones extranjeras excedía ahora de 7.000 millones de dólares.
Brunei Darussalam, hablando en nombre de los países de la ASEAN, alentó a Viet Nam a que se adhiriera al GATT y a la OMC. Nueva Zelandia y Australia hicieron observar que el país estaba llevando adelante un programa sustancial de reforma económica. El Japón y la Comunidad Europea apoyaron la integración más completa de Viet Nam en el sistema de comercio multilateral. La República de Corea dijo que la condición de observador desempeñaría una función positiva en la promoción del comercio entre Viet Nam y la región Asia-Pacífico, así como con.otros países. Cuba hizo observar que Viet Nam había sido durante muchos años un observador en los períodos de sesiones de las Partes Contratantes y estimó que esta ampliación de su participación al Consejo del GATT facilitaría una decisión futura sobre su adhesión.
Eslovenia lista para adherirse El Consejo, después de recibir un informe positivo del Grupo de Trabajo de la Adhesión de Eslovenia, aprobó las condiciones de la adhesión de Eslovenia al GATT y acordó someter un proyecto de decisión sobre la adhesión de ese país a la votación postal de las partes contratantes.
El Embajador Miguel J. Berthet (Uruguay) presentó el informe del Grupo de Trabajo, establecido en julio de 1992, en nombre de su Presidente, Embajador Julio Lacarte-Muró. En el Grupo de Trabajo Eslovenia había contraído cierto número de compromisos, incluida una consolidación arancelaria general del 27 por ciento aplicable a los productos industriales y agropecuarios; ajustarse a los resultados de las negociaciones de la Ronda Uruguay sobre el acceso a los mercados en lo relativo a la agricultura; supresión en el plazo de tres años de
Escena callejera en la Ciudad Ho Chi Minh: Viet Nam dice que la apertura del mercado ha impulsado la economía al alentar las exportaciones y las inversiones extranjeras. (Foto: ONU/G.Cohen)
los recargos impuestos a la importación de bebidas, cigarrillos y automóviles usados; y la eliminación de las restricciones cuantitativas a la importación. El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que debía invitarse a Eslovenia a adherirse al GATT. Eslovenia hizo hincapié
en que su adhesión al GATT era un paso importante en su proceso de reestructuración económica encaminada a la creación de una economía de mercado completa. Aceptaba plenamente las obligaciones dimanantes del GATT y se proponía cumplir en su totalidad
GATT FOCUS
los compromisos específicos mencionados en el informe del Grupo de Trabajo. Confiaba en que el proceso de adhesión se concluiría rápidamente ya que se proponía seguir nuevos procedimientos para adherirse a la Organización Mundial del Comercio (OMC).
Muchas partes contratantes manifestaron su apoyo a la adhesión de Eslovenia
El segundo grupo especial sobre el atún presenta sus conclusiones El grupo especial que había examinado una reclamación presentada por la CE y los Países Bajos (en nombre de las Antillas Neerlandesas) respecto de las prohibiciones aplicadas por los Estados Unidos a la importación de atún y productos de atún al amparo de la Ley estadounidense de Protección de los Mamíferos Marinos presentó su informe. Este fue el segundo grupo especial que examinó las medidas estadounidenses; la adopción del informe del primer grupo especial, que había examinado la reclamación de México, no se había llevado adelante.
La cuestión objeto de examen era la Ley estadounidense de Protección de los Mamíferos Marinos de 1972, que prohibe las importaciones en los Estados Unidos del atún capturado mediante métodos que matan delfines. No se permite a los países "intermediarios" exportar productos de atún a los Estados Unidos a menos que certifiquen que no importan atún de los países sujetos directamente a la prohibición estadounidense.
En sus observaciones finales el grupo especial hizo observar que la cuestión objeto de la controversia no era la validez de los objetivos ambientales de los Estados Unidos para proteger a los delfines sino en cambio si, en la prosecución de sus objetivos ambientales, los Estados Unidos podían imponer prohibiciones del comercio para obtener cambios en las políticas que aplicaban otros miembros del GATT dentro de sus propios territorios.
Así pues, el grupo especial tenía que resolver si los miembros del GATT, al aceptar con arreglo al artículo XX (excepciones generales) darse recíprocamente el derecho de tomar las medidas comerciales necesarias para proteger la salud y la vida de las personas y los animales o para preservar los vegetales o encaminadas a la conservación de recursos naturales agota-bles, también habían acordado concederse recíprocamente el derecho de imponer prohibiciones comerciales por tales motivos. Tras examinar esta cuestión a la luz de los métodos reconocidos de interpretación, había constatado que ninguno de ellos apoyaba en modo alguno la opinión de que tal acuerdo se reflejaba en el artículo XX.
El grupo especia] llegó a la conclusión de que las prohibiciones aplicadas por los Estados Unidos a la importación de atún y productos de atún procedentes de las naciones primarias e intermediarias, previstas en la Ley de Protección de los Mamíferos Marinos, no cumplían los requisitos de la nota al artículo III (las disposiciones en materia de trato nacional también se aplican a las leyes y reglamentos impuestos en el momento o en el punto de la importación), eran contrarias al párrafo 1 del
artículo XI (contra las prohibiciones o restricciones de las importaciones y exportaciones distintas de los derechos, impuestos u otras cargas) y no estaban amparadas por las excepciones previstas en el artículo XX. Recomendó que las Partes Contratantes pidieran a los Estados Unidos que pusieran las medidas en cuestión en conformidad con las obligaciones dimanantes del GATT.
La CE, al instar a que se adoptara el informe del grupo especial, subrayó que, al igual que muchos países, compartía en general las preocupaciones estadounidenses en la esfera de la protección ambiental. Con lo que no estaba de acuerdo era con las medidas elegidas por los Estados Unidos para conseguir objetivos ambientales, que eran prohibiciones encaminadas a obligar a otros países a que modificaran sus propias políticas ambientales. La Comunidad confiaba en que la labor realizada en el Subcomité de Comercio y Medio Ambiente condujera a una cooperación multilateral que evitara que se plantearan en el GATT controversias similares.
México recordó que no había llevado adelante el proceso de adopción del informe del primer grupo especial sobre el atún porque había preferido buscar una solución negociada. Dijo que, como consecuencia de las medidas de conservación que se aplicaban desde hacía mucho tiempo antes de la prohibición estadounidenses sus flotas pesqueras habían reducido la tasa de mortalidad de los delfines al 0,01 por ciento en 1993. En el ínterin la prohibición estadounidense, al reducir los ingresos de los pescadores mexicanos, había hecho más difícil emprender mejoras tecnológicas para seguir reduciendo la tasa de mortalidad de los delfines. México apoyó la adopción del informe del segundo grupo especial sobre el atún y añadió que estaba considerando la posibilidad de incluir el informe del primer grupo especial sobre el atún en el orden del día de la siguiente reunión del Consejo a los efectos de su adopción.
Entre los países que apoyaron la adopción del informe se contaron los que presentaron comunicaciones al grupo especial en tanto que terceras partes: Australia, Canadá, Costa Rica, Japón, Nueva Zelandia, Tailandia y Venezuela.
Los Estados Unidos solicitaron al Presidente del Consejo que organizara consultas respecto de la celebración de una reunión abierta al público para examinar el informe del grupo especial, en la cual los representantes de las organizaciones ambientales pudieran presentar sus opiniones sobre los asuntos de que se trataba en esta controversia. Dijeron que las cuestiones dimanantes del informe del grupo especial también eran de interés para las comunidades ambiental y comercial así como para el público en general. Los Estados Unidos dijeron que, ahora que el público estaba más interesado en las cuestiones comerciales, las medidas encaminadas a una mayor apertura tales como la celebración de una reunión pública darían mayor credibilidad al sistema del GATT.
Muchos miembros del Consejo manifestaron serias reservas acerca de la propuesta estadounidense. La CE subrayó que tal modificación del procedimiento desataría "un proceso imprevisible". La India observó que sería erró
neo suponer que los métodos que podían resultar adecuados a nivel de una ciudad o un Estado serían igualmente oportunos en un órgano intergubernamental como el Consejo del GATT.
El Consejo acordó volver sobre el informe del grupo especial en su reunión siguiente, prevista para los días 4 y 5 de octubre.
Ampliación de la Comunidad Europea La CE dijo que notificaría formalmente al GATT la adhesión de Austria, Finlandia, Noruega y Suecia a la Comunidad Europea tras la ratificación de los acuerdos de adhesión por cada uno de esos países, proceso que se preveía ultimar en noviembre. Como lo había hecho en el pasado, presentaría toda la información necesaria para el examen en un grupo de trabajo, que podría entonces realizar rápidamente su labor.
Los Estados Unidos, Australia y los países de la ASEAN instaron a la CE a que suministrara la información necesaria a fin de que los trabajos de examen de la ampliación pudieran comenzar lo antes posible.
El Brasil dijo que los textiles eran una esfera de preocupación con motivo de la ampliación de la CE. A este respecto, señaló a la atención un comunicado publicado recientemente por la Oficina Internacional de los Textiles y las Prendas de Vestir (ITCB) en la que se había instado a la Comunidad a asegurar un mayor acceso al mercado y a aumentar el potencial para la expansión del comercio tras la ampliación de la CE. Si los miembros de la ITCB se vieran afectados desfavorablemente por dicha ampliación, debía darse una compensación adecuada a los miembros afectados. La India, Hong Kong y el Uruguay compartieron las preocupaciones del Brasil.
Certificados de origen exigidos por México Dentro del punto del orden del día "Otros asuntos", Austria manifestó su preocupación acerca de una medida adoptada por México que, a partir de septiembre de 1994, exigiría certificados de origen obligatorios para alrededor de 300 productos de importación sujetos en México a medidas antidumping. Dijo que a los comerciantes les resultaría difícil suministrar la información detallada que se exigiría. Austria dijo que esta medida podía constituir un obstáculo injustificado al comercio y recordó que en el artículo VIII del Acuerdo General se hacía hincapié en la necesidad de reducir al mínimo los requisitos en materia de documentación para las importaciones y las exportaciones.
Brunei Darussalam, hablando en nombre de los países de la ASEAN, la CE, Hong Kong y Suiza compartieron las preocupaciones de Austria.
México mantuvo que la medida era una defensa legítima en el marco del GATT contra la entrada masiva de mercancías en el país por parte de importadores que utilizaban terceros mercados para evadir el pago de derechos antidumping y compensatorios. Hizo observar
Continuación en página 7
GATT FOCUS
Consejo (Continuación de la página 6)
que había aplazado la aplicación de la medida del 15 de julio al lg de septiembre a fin de dar más tiempo a sus interlocutores comerciales para ajustarse a la nueva situación.
Informes de grupos especiales
Guatemala, hablando también en nombre del Ecuador, Honduras, México y Pana
má, instó nuevamente a que se adoptaran los dos informes del grupo especial relativos a los regímenes de importación del banano de la CE. Dijo que la CE había seguido aplicando las restricciones que el grupo especial había constatado eran incompatibles con el GATT, y que las medidas adoptadas recientemente por la CE habían contribuido a que los precios del banano bajaran a niveles sin precedentes en otros mercados. Guatemala reiteró una propuesta de diálogo sobre esta cuestión, sin condiciones previas, entre las partes interesadas.
La CE confirmó estar dispuesta, como lo manifestó en reuniones anteriores, a buscar una solución mutuamente satisfactoria a esta cuestión.
El Presidente hizo observar que las posiciones de las delegaciones con respecto a los informes del grupo especial no se habían modificado. El Consejo acordó volver sobre esta cuestión en su próxima reunión.
Acuerdos de libre comercio El Consejo estableció un grupo de trabajo para que examinara, a la luz de las disposiciones pertinentes del GATT, el Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central. Los signatarios -Hungría, Polonia, la República Checa y la República Eslovaca- habían notificado este Acuerdo en la reunión celebrada en junio por el Consejo (véase el número anterior de Focus).
Dentro del punto del orden del día "Otros asuntos", la CE comunicó la firma de acuerdos de libre comercio entre la Comunidad y Estonia, Letonia y Lituania. Dijo que estos acuerdos, que abarcaban básicamente todo el comercio entre las partes, se notificarían a los miembros del GATT en un futuro próximo.
Consultas sobre balanza de pagos El Presidente del Comité de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos), Sr. Peter Witt (Alemania), presentó un informe sobre las consultas celebradas recientemente con Israel, Túnez y Polonia.
El 20 de junio el Comité concluyó su consulta de 1993 con Israel después de que este país anunciara que, pese a haber registrado el año pasado un déficit por cuenta corriente más elevado, había decidido suprimir para el l9 de septiembre de 1995 todas las restricciones a la importación restantes mantenidas por motivos de balanza de pagos. En la misma reunión Israel comunicó que había firmado un acuerdo económico con la OLP en el que se preveía la
circulación libre e ilimitada de mercancías industriales y agropecuarias entre ambas partes, con la excepción de unos pocos productos agropecuarios.
También el 20 de junio, el Comité encomió a Túnez por las nuevas y sustanciales medidas que había adoptado en el proceso de liberalization de su régimen comercial y de pagos. A reserva de que dicho país notificara para finales de septiembre de 1994 la lista de los productos aún sujetos a restricciones por motivos de balanza de pagos, el Comité acordó que se considerara que Túnez había cumplido sus obligaciones correspondientes a 1994 dimanantes del artículo XVIII del Acuerdo General.
Los días 27 y 28 de junio el Comité celebró una consulta con Polonia respecto de un recargo a las importaciones aplicado por motivos de balanza de pagos al amparo del artículo XII del Acuerdo General. Los miembros tomaron nota de que la situación económica de Polonia había mejorado apreciablemente pero que la balanza exterior y el equilibrio fiscal seguían siendo frágiles. El Comité manifestó su decepción por el hecho de que el recargo a la importación impuesto por dicho país no se eliminaría para finales de 1994 tal como se había previsto inicialmente. Tomando nota del nuevo compromiso contraído por Polonia de reducir el recargo al 5 por ciento en 1995 y al 3 por ciento en 1996 y de suprimirlo para finales de 1996, el Comité estimó que era posible eliminarlo gradualmente con mayor celeridad habida cuenta de las perspectivas actuales de una recuperación más rápida de la economía polaca.
D
Ratificación (Continuación de la página 4)
de los países industrializados de convertir la frágil recuperación actual en un crecimiento sostenible.
La OMC no va en absoluto contra la soberanía de ningún país Al establecer la Organización Mundial del Comercio para reunir bajo un único techo institu-cional y jur ídico todos esos nuevos compromisos se establece un marco que garantice que el crecimiento fomentado por el comercio pueda a la vez mantenerse y compartirse ampliamente. La OMC no va en absoluto contra la soberanía de ningún país. En todo caso la refuerza, al establecer un mecanismo más eficaz de solución de diferencias mediante el cual los países pueden garantizar el respeto de sus derechos y a servir de foro permanente para adaptar los programas de política comercial internacional a las necesidades reales de las naciones comerciantes. El ejercicio efectivo de la soberanía va indisolublemente ligado al imperio de la ley en las relaciones internacionales, aspecto que la OMC refuerza.
El conjunto de la Ronda Uruguay no es algo dictado desde lo alto o presentado de improviso a un mundo desprevenido. Es el producto de siete años de arduas negociaciones llevadas
a cabo por más de 100 países. No cabe esperar que el resultado alcanzado complazca a todos los grupos de intereses por igual, pero los gobiernos participantes han despejado cualquier duda, en Marrakech o después a nivel mundial -que es como debe considerarse-, de que ese conjunto constituye un enorme progreso para la economía mundial.
Un cheque por cobrar No obstante, hasta que se ratifique y aplique el Acuerdo sobre la OMC, éste no es prácticamente más que un cheque por cobrar. Desde luego, es impensable que ningún legislador tolere retrasos en el cobro de un cheque conseguido con tantas dificultades, o que la opinión pública se lo permita.
Todo retraso en la entrada en vigor de la OMC y de los acuerdos que abarca supondría un costo real en dinero para las personas de carne y hueso de todo el mundo. Este retraso no haría sino alentar a los proteccionistas de todas partes a reagruparse y renovar su presión sobre los dirigentes políticos a fin de urdir el tipo de estratagemas destinadas a negar la realidad, de cuyos efectos ruinosos sobre la prosperidad y la estabilidad internacional hay numerosos ejemplos en la historia reciente. Por consiguiente, considero con toda seriedad que la ratificación y aplicación del Acuerdo es una de las máximas prioridades económicas -y políticas- internacionales. Insto a todos los países participantes que todavía no hayan procedido a la ratificación a que le den alta prioridad en
sus programas legislativos. Por mi parte, continuaré haciendo todo lo
que pueda para ayudar a los participantes y facilitar su proceso de ratificación. En los próximos días empezaré un proceso multilateral sistemático de consultas y examen de esta cuestión, en interés de todos los participantes y del sistema multilateral en conjunto. Tengo la intención de que cuando el Comité Preparatorio se reúna el 22 de septiembre pueda examinar la situación general y el estado concreto del proceso de ratificación de cada uno de los participantes que todavía no lo hayan finalizado. Confío en que con ello el retraso generalizado deje paso a un sentido colectivo de urgencia que incite a la acción. Además, mantendré e intensificaré los contactos directos con los participantes clave siempre que sea necesario o útil. Y, desde luego, todos los recursos de la Secretaría del GATT se encuentran disponibles para ayudar de todas las formas que pueda ser conveniente.
Les insto a ustedes y a otros dirigentes del sector privado de todo el mundo a que aprovechen al máximo todas las oportunidades posibles para abogar en favor de la pronta ratificación en sus respectivos países. Su apoyo constituyó una contribución decisiva para el éxito de las negociaciones. Ahora todo lo que queda por hacer también es decisivo, cuando los beneficios del resultado alcanzado ya se encuentran tan cerca. Retrasar la aplicación es devaluarlos. No permitan que esto ocurra.
D
GATT FOCUS
Adoptadas las directrices presupuestarias para la OMC; pequeño aumento del
personal para 1994
Como parte de los preparativos para asegurar el funcionamiento de la OMC desde su
comienzo, el 4 de agosto el Subcomité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos acordó directrices para el señalamiento de las contribuciones al presupuesto de la OMC, la adición de algunos nuevos puestos y la realización de un examen de gestión externo del GATT.
El Subcomité adoptó una decisión, elaborada en un grupo de trabajo presidido por el Sr. Pierre Gosselin (Presidente del Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos del GATT), sobre directrices para el señalamiento de las contribuciones al presupuesto de la OMC. De conformidad con dicha decisión, el señalamiento de las contribuciones de los miembros al presupuesto de la OMC debe reflejar en principio la participación en el comercio internacional de mercancías, servi-
El septuagésimo octavo curso de política comercial del GATT
El septuagésimo octavo curso de política comercial del GATT, impar
tido en inglés, fue inaugurado el 29 de agosto. Veinticinco funcionarios procedentes de otros tantos países en desarrollo participan en este curso, que finalizará el 2 de diciembre de 1994.
Desde su creación, en 1955,1.365 funcionarios de 123 países en desarrollo y diez organizaciones regionales han asistido a los cursos de política comercial. La Secretaría del GATT organiza de manera regular en Ginebra cursos de política comercial en inglés, francés y español. C3
cios y propiedad intelectual. No obstante, en vista del hecho de que los datos relativos a servicios y propiedad intelectual requerían un ulterior estudio, el cálculo de las contribuciones al presupuesto de la OMC para 1995 se ajustaría a la práctica actual del GATT. (Las contribuciones de las partes contratantes al presupuesto del GATT reflejan sus participaciones respectivas en el comercio mundial de mercancías.) El objetivo es que el principio de las contribuciones a la OMC se refleje en el presupuesto para 1996.
El incremento neto del personal del GATT será de 21 nuevos puestos, ya que dos de los existentes se suprimirán en 1994. Inmediatamente después de la adopción de la decisión por el Subcomité, la División de Personal del GATT distribuyó los avisos de vacante relativos a los nuevos puestos. El plazo para la presentación de las candidaturas era el 19 de septiembre de 1994.
El Subcomité acordó que las necesidades en materia de dotación de personal para 1995 se considerarían una vez concluido el examen de gestión externo de la Secretaría del GATT/la OMC. Decidió contratar a Deloitte and Touche SA para realizar este examen a partir del Io de septiembre de 1994. Se pediría a los consultores que presenten un proyecto de informe el 15 de noviembre y un informe definitivo el 15 de diciembre de 1994.
El examen de gestión abarcaría la estructura institucional, las necesidades en materia de dotación de personal y la asignación de recursos de la Secretaría. Tendría en cuenta las nuevas funciones encomendadas a la Secretaría como consecuencia de los acuerdos de la Ronda Uruguay y del establecimiento de la OMC así como los intereses de los miembros en cuanto a limitar los aumentos presupuestarios vinculados con la creación de la nueva organización. LJ
CALENDARIO
A continuación figura un programa provisional de las reuniones del GATT (los órganos relacionados con el establecimiento de la OMC figuran en bastardilla):
Septiembre 14 Subcomité de Cuestiones
Institucionales, Jurídicas y de Procedimiento
15-16 Subcomité de Comercio y Medio Ambiente
Semana del 19 Subcomité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos Subcomité de Servicios: Grupo de Negociación sobre el Movimiento de Personas Físicas
19-20 Grupo de Trabajo: Ecuador; Comités de la Leche en Polvo, las Grasas Lácteas y los Quesos
21 Consejo Internacional de Productos Lácteos; Subcomité de Servicios
22 Comité Preparatorio de la OMC 22-23 Órgano de Vigilancia de los
Textiles Semana del 26
Subcomité de Cuestiones Institucionales, Jurídicas y de Procedimiento
27-28 Grupo de Trabajo: Eslovenia; MEPC en el Consejo: Macao
Octubre Semana del 3
Grupo de Trabajo: Bulgaria; Grupo de Trabajo: Taipei Chino
4-5 Consejo del GATT 5-6 MEPC en el Consejo: Hong Kong 6-7 Grupo de Trabajo: Mongolia Semana del 10
Subcomité de Cuestiones Institucionales, Jurídicas y de Procedimiento Subcomité de Servicios
11-12 Grupo de Trabajo: Panamá Semana del 17
Subcomité de Servicios: Grupo de Negociación sobre Servicios de Transporte Marítimo
Semana del 24 Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias; Comité de Prácticas Antidumping
Los funcionarios de la Secretaría del GATT se reúnen para una foto tras la conclusión de las negociaciones de la Ronda Uruguay; se han creado algunos nuevos puestos con vistas a la OMC. (Foto: Financial Times)
GATT FOCUS Boletín de información Publicado por la División de Información y Relaciones con los Medios de Comunicación del GATT en español, inglés y francés. 10 números por año. Centre William Rappard, 154, rue de Lausanne, 1211 Ginebra 21 Tel. 7395111/Fax: 7395458 ISSN 0256-0119