Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

8
GATT Boletín de información No. 110 Agosto-Septiembre 1994 Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ratificación de la OMC Sutherland recalca la responsabilidad de la CE, el Japón y los EE.UU. A dvirtiendo que las demoras en el estable- cimiento de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y en la entrada en vigor de los resultados de la Ronda Uruguay supon- drían "un costo real en dinero para las personas de carne y hueso de todo el mundo," el Director General del GATT Peter Sutherland ha instado a los gobiernos a que aporten un sentido de urgencia al proceso de ratificación. También señaló que el mundo espera que las principales potencias comerciales -las Comunidades Eu- ropeas, el Japón y los Estados Unidos- sean "los primeros en convertir en realidad práctica los compromisos negociados en la Ronda". El Sr. Sutherland hizo este llamamiento en una alocución que pronunció en la Conferen- cia Anual de Villa d'Esté para dirigentes em- presariales celebrada en Cernobbio, Italia, el P de septiembre. Alabando la contribución del sector privado al éxito de la Ronda Uruguay, el Sr. Sutherland subrayó que su apoyo en favor de la ratificación de los resultados "tam- bién es decisivo ahora, cuando los beneficios del resultado alcanzado ya se encuentran tan cerca". Han ratificado 26 de 125 países Hasta ahora han ratificado los resultados de la Ronda 26 países, lo cual significa que otros 99 participantes, entre ellos la mayoría de las principales naciones comerciantes, todavía tienen que proceder a ello, señaló el Sr. Sut- herland. Hizo hincapié en que un número sus- tancial de países -especialmente los países comerciantes desarrollados y en desarrollo más importantes- deben haber ratificado los resultados para el momento en que se celebre la Conferencia de Aplicación a fin de que la OMC entre en funciones el I o de enero de 1995, como se había acordado en Marrakech. El Sr. Sutherland subrayó que "ningún país desea que el valor de los compromisos se vea erosionado por la demora," añadiendo que "no hay que hacer esperar al mundo entero para aprovechar los beneficios económicos, socia- les y políticos de los resultados de la Ronda Continuación en página 4 Deseando que lleguen más: El Director General del GATT, Sr. Peter Sutherland, hojea el instrumento de ratificación de México depositado por el Embajador Alejandro de la Peña el 31 de agosto. Al felicitar a México por su rápida ratificación del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la OMC, el Sr. Sutherland instó a otros países a que siguieran el ejemplo sin demora. Otros cuatro países han depositado en el GATT sus instrumentos de ratificación: Bahrein, Malasia, Sri Lanka y Tanzania. (Foto: Tania Tang/GATT) Se elige a Ginebra como sede de la OMC G inebra seguirá siendo la capital del siste- ma multilateral de comercio. El 22 de julio el Comité Preparatorio de la OMC aprobó una recomendación formulada por el Subco- mité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos en el sentido de que, a reser- va de la conclusión de un acuerdo relativo a la sede, se elija a Ginebra como sede de la Orga- nización Mundial del Comercio. Al mismo tiempo, los miembros acordaron un programa intensivo de reuniones para después de la pau- sa del verano, que culminará con la celebra- ción de una Conferencia de Aplicación prevista provisionalmente para los días 6 a 15 de diciembre. La elección entre Bonn y Ginebra en tanto que sede de la OMC había sido objeto de consultas intensivas en el Subcomité desde el 12 de junio, fecha en que las autoridades ale- manas y suizas presentaron las candidaturas de sus respectivas ciudades. El Presidente del Subcomité, Embajador András Szepesi, informó de que la situación competitiva había contribuido a la mejora de Continuación en página 4

Transcript of Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

Page 1: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT Boletín de información

No. 110 Agosto-Septiembre 1994

Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ratificación de la OMC

Sutherland recalca la responsabilidad de la CE, el Japón y los EE.UU.

Advirtiendo que las demoras en el estable­cimiento de la Organización Mundial del

Comercio (OMC) y en la entrada en vigor de los resultados de la Ronda Uruguay supon­drían "un costo real en dinero para las personas de carne y hueso de todo el mundo," el Director General del GATT Peter Sutherland ha instado a los gobiernos a que aporten un sentido de urgencia al proceso de ratificación. También señaló que el mundo espera que las principales potencias comerciales -las Comunidades Eu­ropeas, el Japón y los Estados Unidos- sean "los primeros en convertir en realidad práctica los compromisos negociados en la Ronda".

El Sr. Sutherland hizo este llamamiento en una alocución que pronunció en la Conferen­cia Anual de Villa d'Esté para dirigentes em­presariales celebrada en Cernobbio, Italia, el P de septiembre. Alabando la contribución del sector privado al éxito de la Ronda Uruguay, el Sr. Sutherland subrayó que su apoyo en favor de la ratificación de los resultados "tam­bién es decisivo ahora, cuando los beneficios del resultado alcanzado ya se encuentran tan cerca".

Han ratificado 26 de 125 países Hasta ahora han ratificado los resultados de la Ronda 26 países, lo cual significa que otros 99 participantes, entre ellos la mayoría de las principales naciones comerciantes, todavía tienen que proceder a ello, señaló el Sr. Sut­herland. Hizo hincapié en que un número sus­tancial de países -especialmente los países comerciantes desarrollados y en desarrollo más importantes- deben haber ratificado los resultados para el momento en que se celebre la Conferencia de Aplicación a fin de que la OMC entre en funciones el Io de enero de 1995, como se había acordado en Marrakech. El Sr. Sutherland subrayó que "ningún país desea que el valor de los compromisos se vea erosionado por la demora," añadiendo que "no hay que hacer esperar al mundo entero para aprovechar los beneficios económicos, socia­les y políticos de los resultados de la Ronda

Continuación en página 4

Deseando que lleguen más: El Director General del GATT, Sr. Peter Sutherland, hojea el instrumento de ratificación de México depositado por el Embajador Alejandro de la Peña el 31 de agosto. Al felicitar a México por su rápida ratificación del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la OMC, el Sr. Sutherland instó a otros países a que siguieran el ejemplo sin demora. Otros cuatro países han depositado en el GATT sus instrumentos de ratificación: Bahrein, Malasia, Sri Lanka y Tanzania. (Foto: Tania Tang/GATT)

Se elige a Ginebra como sede de la OMC

Ginebra seguirá siendo la capital del siste­ma multilateral de comercio. El 22 de

julio el Comité Preparatorio de la OMC aprobó una recomendación formulada por el Subco­mité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos en el sentido de que, a reser­va de la conclusión de un acuerdo relativo a la sede, se elija a Ginebra como sede de la Orga­nización Mundial del Comercio. Al mismo tiempo, los miembros acordaron un programa intensivo de reuniones para después de la pau­sa del verano, que culminará con la celebra­ción de una Conferencia de Aplicación

prevista provisionalmente para los días 6 a 15 de diciembre.

La elección entre Bonn y Ginebra en tanto que sede de la OMC había sido objeto de consultas intensivas en el Subcomité desde el 12 de junio, fecha en que las autoridades ale­manas y suizas presentaron las candidaturas de sus respectivas ciudades.

El Presidente del Subcomité, Embajador András Szepesi, informó de que la situación competitiva había contribuido a la mejora de

Continuación en página 4

Page 2: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

Ginebra (Continuación de la página 1)

las ofertas originales. Dijo que la gran mayoría de los miembros consideraban que, desde el punto de vista de las instalaciones materiales, el trato y los privilegios e inmunidades, ambas ofertas eran en gran medida comparables. Lo que al parecer inclinó la decisión en favor de Ginebra fue que ésta era la sede de algunas organizaciones internacionales con las cuales estaba previsto que la OMC estableciera estre­chas relaciones de trabajo, así como la preocu­pación por que la transición del GATT a la OMC fuera lo más fluida y segura posible.

Al agradecer a los miembros que habían apoyado a Bonn, Alemania subrayó que se había ofrecido a acoger a la OMC a causa de su adhesión al sistema multilateral y a dicha Organización. No se había opuesto al consenso porque deseaba que la transición del GATT a la OMC fuera lo más fluida posible.

Suiza agradeció a los miembros la confian­za que habían mostrado, añadiendo que se aseguraría de que la OMC se beneficie de las mejores condiciones de trabajo posibles para el personal y las delegaciones. Hablando en nombre de los países en desarrollo, Malasia dijo que había sido "una elección verdadera­mente difícil entre dos cosas buenas y entre dos buenos amigos". Dijo que "la opción final no es de rechazo sino de preferencia y ha sido dictada en último análisis por consideraciones de orden práctico".

El Presidente del Comité Preparatorio, Sr. Peter Sutherland, agradeció a las autoridades alemanas por lo que describió como una oferta generosa que reflejaba el firme apoyo de Ale­mania al sistema multilateral de comercio.

Conferencia de Aplicación El Comité Preparatorio acordó un programa de trabajo intensivo que culminaría con la cele­bración de la Conferencia de Aplicación a principios de diciembre. La Conferencia fijaría la fecha de entrada en vigor de la OMC y también convocaría la primera reunión del Consejo General y establecería su orden del día provisional.

El Sr. Sutherland recordó que en el Acta Final de la Ronda Uruguay se había estipulado que la Conferencia de Aplicación se celebrara "no más tarde de 1994". Sugirió que la Confe­rencia se celebrara del 6 al 15 de diciembre de 1994, subrayando que "si la Conferencia se retrasa, será imposible asegurar que el Acuer­do sobre la OMC entre en vigor el lfi de enero de 1995, fecha respecto de la cual han asumido un firme compromiso todos los participantes en la Ronda Uruguay".

Como en la Conferencia de Aplicación tam­bién será necesario examinar disposiciones es­pecíficas para el GATT de 1947 después del establecimiento de la OMC, el Presidente su­girió que la Conferencia sea una reunión del Comité Preparatorio a nivel de altos funciona­rios que tenga lugar con ocasión de un período extraordinario de sesiones de las Partes Con­tratantes.

El Sr. Sutherland dijo que la fecha prevista para la Conferencia significaba que la labor del

Hasta 1975 el GATT estuvo instalado en la Villa Le Bocage, cerca de la sede europea de las Naciones Unidas en Ginebra.

El GATT se mudó al edificio que ocupa actualmente -Centro William Rappard- en 1975 cuando la OIT lo dejó libre al instalarse en nuevos locales. La OMC ocupará la totalidad del edificio, que el GATT comparte actualmente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y el Instituto Universitario de Altos Estudios Internacionales.

Arriba figura un plano de la sala de conferencias de 725 plazas, dotada de las instalaciones más modernas, que en su oferta ganadora las autoridades suizas han prometido construir cerca del edificio de la OMC.

Page 3: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

Situación de las ratificaciones del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la OMC

Participantes que han firmado y ratificado (26): • Alemania • Austria • Bahrein** • Barbados • Belice • Gabon • Grecia • Guinea-Bissau • Guyana • Kuwait • Malasia** • Malí • Mauricio • Marruecos • Mauritania • México** • Namibia • Qatar • Reino Unido • República Centroafricana • República Dominicana • Sri Lanka** • Surinante • Tanzania** • Uganda • Zambia *Completado el proceso en el plano nacional. **Han depositado el instrumento de ratificación.

Comité Preparatorio y sus Subcomités a partir de septiembre será "una fase de mayor urgen­cia", y que los procesos de ratificación en las capitales debían ultimarse lo antes posible des­pués de la pausa del verano y, en todo caso, antes de la Conferencia.

Adhesiones El Comité Preparatorio, en respuesta a una solicitud presentada por Croacia para adherir­se a la OMC, pidió al Grupo de Trabajo del

La labor del Comité Preparatorio y sus Subcomités a partir de septiembre será "una fase de mayor urgencia"

GATT sobre la adhesión de Croacia que exa­minara en su nombre la solicitud de adhesión de ese país y que rindiera informe al Comité Preparatorio.

El Sr. Sutherland señaló que el Comité Pre­paratorio había iniciado la labor relativa a la verificación y aprobación de los proyectos de listas adicionales sobre mercancías. A este res-

(Al 15 de septiembre de 1994)

Participantes que han firmado a reserva de ratificación (81):

Angola, Antigua y Barbuda, Argelia, Argen­tina, Bangladesh, Benin, Bolivia, Brasil, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Came­rún, Canadá, Chile, China, Chipre, Colom­bia, Comunidades Europeas, Congo, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Cuba, Dinamarca, Egip­to, El Salvador, Emiratos Arabes Unidos, España, Fiji, Filipinas, Finlandia, Francia, Ghana, Guatemala, Honduras, Hong Kong, Hungría, Indonesia, Irlanda, Islandia, Is­rael, Italia, Jamaica, Kenya, Liechtenstein, Luxemburgo, Macao, Madagascar, Malawi, Malta, Mozambique, Myanmar, Nicaragua, Niger, Nigeria, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Paraguay, Perú, Po­lonia, Portugal, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Santa Lucía, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailan­dia, Togo, Trinidad y Tabago, Túnez, Tur­quía, Uruguay, Venezuela, Zaire y Zimbabwe

pecto, los proyectos de listas de Bangladesh, Benin, Congo, Mauritania y Niger, anexas provisionalmente al Protocolo de Marrakech, podrían considerarse verificadas a reserva de que se formularan ciertas declaraciones o ex­plicaciones adicionales que se recogerían de­bidamente en las listas definitivas.

El Comité Preparatorio oyó los siguientes informes presentados por sus diversos Subco­mités:

Cuestiones institucionales, jurídicas y de procedimiento El Presidente del Subcomité, Embajador K. Kesavapany (Singapur), informó de que los miembros habían considerado que no era ne­cesario elaborar un mandato general aplicable a todos los acuerdos en el marco de la OMC y que, salvo en uno o dos casos, como el del Acuerdo sobre la Agricultura, tampoco era necesaria una labor adicional con respecto a sus mandatos. El Embajador Kesavapany dijo que los grupos de contacto establecidos sobre la agricultura, los derechos de propiedad inte­lectual, y las medidas antidumping, las sub­venciones y las salvaguardias habían estado trabajando sobre las disposiciones adicionales que serían necesarias para asegurar la aplica­ción de los diversos acuerdos tan pronto como se estableciera la OMC. El Subcomité exami­naría además los mandatos que estaban elabo­rando los Comités del GATT de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos), Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrati­vos, y Comercio y Desarrollo para los órganos correspondientes de la OMC.

Participantes que no han firmado (18):

Australia, Botswana, Burundi, Chad, Domi­nica, Estados Unidos, Gambia, Granada, Haití, India, Japón, Lesotho, Maldivas, Re­pública de Corea, Rwanda, Saint Kitts y Nevis, San Vicente y las Granadinas, Sierra Leona y Swazilandia.

Servicios El Presidente del Subcomité de Servicios, Em­bajador Christer Manhusen (Suecia), informó de que en su segunda reunión, celebrada el 15 de julio, el Subcomité prosiguió las delibera­ciones informales sobre el alcance del Acuer­do General sobre el Comercio de Servicios (AGCS).

En cuanto a las telecomunicaciones básicas, comunicó que hasta entonces 22 delegaciones habían anunciado su intención de participar en las negociaciones. El Grupo de Negociación se reunió por segunda vez el 11 de julio y estaba prosiguiendo su labor sobre cuestiones sustan­tivas y técnicas sobre la base de documentos elaborados por la Secretaría.

El Grupo de Negociación sobre los Servi­cios de Transporte Marítimo celebró su segun­da reunión el 13 de julio. Habían anunciado su intención de participar en las negociaciones 34 delegaciones.

Comercio y medio ambiente El Subcomité de Comercio y Medio Ambiente comunicó que las reuniones ulteriores se cen­trarían en elementos específicos del programa de trabajo establecido en la Decisión Ministe­rial de Marrakech:

En septiembre: punto 3 (la relación entre las disposiciones del sistema multilateral de comercio y: las cargas e impuestos aplicados con fines ambientales; y las prescripciones aplicadas con fines ambientales a los produc­tos, con inclusión de normas y reglamentos técnicos y prescripciones en materia de envase y embalaje, etiquetado y reciclado); en octu­bre: punto 1 (la relación entre las disposicio­nes del sistema multilateral de comercio y las medidas comerciales adoptadas con fines am­bientales, con inclusión de las adoptadas en aplicación de acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente); y en noviembre: punto 6 (el efecto de las medidas ambientales en el acceso a los mercados, especialmente en lo relativo a los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, y los beneficios resultan­tes para el medio ambiente de la eliminación de las restricciones y distorsiones del comer­cio). D

Page 4: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

Ratificación (Continuación de la página 1)

Uruguay". El Sr. Sutherland dijo que entablaría inme­

diatamente consultas con los participantes so­bre la cuestión de la ratificación para que el Comité Preparatorio de la OMC, en su próxi­ma reunión que celebrará el 22 de septiembre, pueda examinar la situación general y el estado concreto del proceso de ratificación de cada uno de los participantes que no hayan ultimado el mismo. "Confío en que con ello el retraso generalizado deje paso a un sentido colectivo de urgencia que incite a la acción," dijo.

A continuación figuran extractos de la alo­cución del Sr. Sutherland:

Cuando los gobiernos firmaron el Acta Fi­nal de la Ronda Uruguay en Marrakech,

en el mes de abril de este año, lo hicieron entendiendo claramente que todos pondrían su máximo empeño para que los resultados de la Ronda pudieran entrar en vigor, haciendo re­alidad la nueva Organización Mundial del Co­mercio, el l9de enero de 1995. Se consideraba fundamental respetar el plazo convenido, no sólo para la credibilidad del proceso de aplica­ción sino en especial por el valor de los com­promisos intercambiados en la negociación y los beneficios que éstos supondrán para la economía mundial. Ningún país -o por lo me­nos ninguno de los que ya han adoptado ini­ciativas unilaterales para liberalizar sus políticas comerciales- desea que el valor de esos compromisos se vea erosionado por la demora. No hay que hacer esperar al mundo entero para aprovechar los beneficios econó­micos, sociales y políticos de este gran logro universal.

Después de Marrakech, los Ministros y Je­fes de Estado y de Gobierno del G7, reunidos en Ñapóles en una reunión en la cumbre, han reafirmado como corresponde la urgencia de la aplicación de los resultados de la Ronda y lo mismo han hecho otras reuniones ministe­riales, concretamente la de la OCDE, y diver­sas reuniones regionales en todo el mundo. Empresarios, consumidores y otros grupos del sector privado de muchos países también han admitido la alta prioridad expresada por los dirigentes políticos en lo que se refiere a una pronta ratificación. Y lo que aún es más impor­tante, los dirigentes mundiales han asumido la responsabilidad de que se pongan en práctica los resultados de la Ronda Uruguay.

En Ginebra, el Comité Preparatorio estable­cido en el mes de abril ha venido trabajando con objeto de allanar el camino para el estable­cimiento de la OMC.

El Comité, que incluye a todos los países que han firmado el Acta Final de la Ronda Uruguay, ha expresado claramente que espera que esto ocurra el l2 de enero de 1995. En consecuencia, ha elegido los primeros días de diciembre del presente año para celebrar la Conferencia de Aplicación (que decidirá los últimos detalles).

Por consiguiente, también está claro que cuando se celebre la Conferencia de Aplica­ción es preciso que un número importante de

gobiernos -especialmente los de las principa­les naciones comerciantes, tanto industrializa­das como en desarrollo- tienen que haber rati­ficado los Acuerdos de Marrakech. Este es un requisito previo fundamental para que pueda cumplirse la fecha fijada como objetivo.

Según las informaciones de que dispone­mos, la mayoría de los participantes debería estar en condiciones de ratificar a tiempo. Has­ta el día de hoy, 26 países han aceptado oficial­mente los Acuerdos de Marrakech o han con­cluido su procedimiento interno de aceptación. Esto significa que todavía tienen que hacerlo 99 países, y en esta cifra se incluye a la mayor parte de los más importantes desde el punto de vista del comercio.

La responsabilidad principal de actuar a tiempo Desde el principio hasta el final, la Ronda Uruguay ha sido una empresa multilateral cuyo resultado es responsabilidad que compar­ten todos los participantes. También la entrada en vigor es una responsabilidad compartida, y es fundamental que ningún participante consi­dere que su propia ratificación puede esperar a la de los demás. No obstante, es indudable

Hasta que se ratifique y aplique el Acuerdo sobre la OMC, éste no es prácticamente más que un cheque por cobrar...

que gran parte del mundo cuenta con que los principales actores del comercio internacional y de la escena económica sean los primeros en convertir en realidad práctica los compromisos enunciados en la Ronda. Esos países -en espe­cia] los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón- tienen la responsabilidad principal de actuar a tiempo.

Por esas razones resulta especialmente im­portante la marcha del proceso de ratificación en los Estados Unidos, el Japón y la Unión Europea. Tengo que decir que, por lo que sabemos, no hay ningún motivo de satisfac­ción en lo que respecta a la actual situación de este proceso en ninguno de estos tres casos.

En la Unión Europea, tres países (Alema­nia, Grecia y el Reino Unido) han concluido su procedimiento interno. Algunos otros ya se encuentran a punto de hacerlo, pero varios Estados miembros al parecer están esperando la sentencia del Tribunal de Justicia Europeo acerca de las competencias respectivas de la Comisión y de los Estados miembros en lo que respecta a los acuerdos comerciales, antes de iniciar efectivamente el propio proceso de ra­tificación.

Quizá resulte alentador que en los Estados Unidos el debate no se haya centrado tanto en elementos sustantivos del conjunto de la Ron­da Uruguay como en el procedimiento interno, pero el retraso, por el motivo que sea, sigue siendo costoso. Confío en que los gobiernos de los Estados miembros y las instituciones de la

UE impriman una nueva urgencia a este pro­ceso, a todos los niveles, en las próximas se­manas.

En el Japón, la labor de ratificación parece ir por buen camino, si bien todavía tiene que empezar el examen decisivo del Acuerdo de la OMC por la Dieta. Es fundamental que se haga todo lo posible para empezar rápidamen­te ese proceso.

Además, en los Estados Unidos la legisla­ción para la aplicación todavía tiene que pre­sentarse al Congreso, que ahora está en receso. Desde luego, la peculiaridad del proceso legis­lativo en el caso de los Estados Unidos (por el procedimiento de "vía rápida", que no permite que se presenten enmiendas durante las sesio­nes) significa de hecho que el debate sobre el proyecto de ley se lleva a cabo antes de su presentación, y que después la aprobación se produce rápidamente. No obstante, teniendo en cuenta que al parecer todavía quedan por examinar diversos puntos en el proceso del Congreso y que queda poco tiempo para apro­bar esa legislación, insto a todos los interesa­dos a que le den prioridad durante las próximas semanas. El plazo a disposición del Congreso -desde que el 12 de septiembre reanude sus sesiones hasta principios de octubre en que volverá a suspenderlas debido a las elecciones de mitad de legislatura- es muy escaso. Si no se aprovecha este plazo, habrá un grave peligro de que se produzca un largo retraso, con con­secuencias también graves para la economía estadounidense y de todo el mundo.

Si alguien está tentado de pensar que la aplicación de los resultados de la Ronda podría retrasarse con escaso costo, permítaseme re­cordar la significación de los acuerdos para el mundo.

Se trata del mayor conjunto de medidas de liberalization del comercio de toda la historia. Los aranceles se reducen en más de un tercio, se eliminan obstáculos no arancelarios y se mejora grandemente el entorno competitivo. Se estima que en el año 2002 sólo el valor del comercio mundial de mercancías se habrá in­crementado anualmente en 755.000 millones de dólares. Y más comercio significa más cre­cimiento, más inversiones y más puestos de trabajo.

Se amplían y refuerzan los principios del GATT -por ejemplo la no discriminación- que han demostrado su utilidad al multiplicar por 13 el comercio mundial de mercancías a lo largo de 45 años, gracias al establecimiento de normas multilaterales convenidas en las nue­vas áreas de crecimiento: comercio de servi­cios y comercio de derechos de propiedad intelectual. Estos nuevos acuerdos son funda­mentales para proseguir la expansión, mejorar el acceso a los mercados, dar seguridad a las inversiones y lograr el crecimiento del empleo en estos sectores en auge.

Al mejorar las oportunidades de exporta­ción de los países en desarrollo, que incluyen las economías de más rápido crecimiento del mundo, también se mejoran las perspectivas de los exportadores de los países desarrollados. La demanda de importaciones de las econo­mías de los "dragones" de Asia, más la de América Latina y los países con economías en transición, es fundamental para las esperanzas

Continuación en página 7

Page 5: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

Consejo

Se concede a Viet Nam la condición de observador El segundo grupo especial sobre el atún dictamina contra la prohibición estadounidense

El GATT prosigue sus esfuerzos encamina­dos a integrar a las economías en transi­

ción en el sistema de comercio multilateral. El 20 de julio el Consejo otorgó a Viet Nam la condición de observador y muchos miembros manifestaron la esperanza de que esa decisión alentaría aún más las reformas económicas. El Consejo también acordó recomendar a las Par­tes Contratantes la adhesión de Eslovenia al Acuerdo General.

Haciendo hincapié en su compromiso de comenzar el proceso preparatorio necesario para su adhesión al GATT, Viet Nam dijo que sus reformas económicas, iniciadas en 1986, han tenido éxito. Se preveía que este año la tasa de crecimiento del PIB fuera del 8 o del 9 por ciento; la apertura del mercado había condu­cido a una tasa anual de crecimiento de las exportaciones del 20 por ciento, dirigidas a una amplia gama de interlocutores tanto nuevos como tradicionales; y el volumen de las inver­siones extranjeras excedía ahora de 7.000 mi­llones de dólares.

Brunei Darussalam, hablando en nombre de los países de la ASEAN, alentó a Viet Nam a que se adhiriera al GATT y a la OMC. Nueva Zelandia y Australia hicieron observar que el país estaba llevando adelante un programa sus­tancial de reforma económica. El Japón y la Comunidad Europea apoyaron la integración más completa de Viet Nam en el sistema de comercio multilateral. La República de Corea dijo que la condición de observador desempe­ñaría una función positiva en la promoción del comercio entre Viet Nam y la región Asia-Pa­cífico, así como con.otros países. Cuba hizo observar que Viet Nam había sido durante muchos años un observador en los períodos de sesiones de las Partes Contratantes y estimó que esta ampliación de su participación al Con­sejo del GATT facilitaría una decisión futura sobre su adhesión.

Eslovenia lista para adherirse El Consejo, después de recibir un informe positivo del Grupo de Trabajo de la Adhesión de Eslovenia, aprobó las condiciones de la adhesión de Eslovenia al GATT y acordó so­meter un proyecto de decisión sobre la adhe­sión de ese país a la votación postal de las partes contratantes.

El Embajador Miguel J. Berthet (Uruguay) presentó el informe del Grupo de Trabajo, establecido en julio de 1992, en nombre de su Presidente, Embajador Julio Lacarte-Muró. En el Grupo de Trabajo Eslovenia había contraído cierto número de compromisos, incluida una consolidación arancelaria general del 27 por ciento aplicable a los productos industriales y agropecuarios; ajustarse a los resultados de las negociaciones de la Ronda Uruguay sobre el acceso a los mercados en lo relativo a la agri­cultura; supresión en el plazo de tres años de

Escena callejera en la Ciudad Ho Chi Minh: Viet Nam dice que la apertura del mercado ha impulsado la economía al alentar las exportaciones y las inversiones extranjeras. (Foto: ONU/G.Cohen)

los recargos impuestos a la importación de bebidas, cigarrillos y automóviles usados; y la eliminación de las restricciones cuantitativas a la importación. El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que debía invitarse a Eslovenia a adherirse al GATT. Eslovenia hizo hincapié

en que su adhesión al GATT era un paso importante en su proceso de reestructuración económica encaminada a la creación de una economía de mercado completa. Aceptaba ple­namente las obligaciones dimanantes del GATT y se proponía cumplir en su totalidad

Page 6: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

los compromisos específicos mencionados en el informe del Grupo de Trabajo. Confiaba en que el proceso de adhesión se concluiría rápi­damente ya que se proponía seguir nuevos procedimientos para adherirse a la Organiza­ción Mundial del Comercio (OMC).

Muchas partes contratantes manifestaron su apoyo a la adhesión de Eslovenia

El segundo grupo especial sobre el atún presenta sus conclusiones El grupo especial que había examinado una reclamación presentada por la CE y los Países Bajos (en nombre de las Antillas Neerlande­sas) respecto de las prohibiciones aplicadas por los Estados Unidos a la importación de atún y productos de atún al amparo de la Ley estadounidense de Protección de los Mamífe­ros Marinos presentó su informe. Este fue el segundo grupo especial que examinó las me­didas estadounidenses; la adopción del infor­me del primer grupo especial, que había examinado la reclamación de México, no se había llevado adelante.

La cuestión objeto de examen era la Ley estadounidense de Protección de los Mamífe­ros Marinos de 1972, que prohibe las importa­ciones en los Estados Unidos del atún captura­do mediante métodos que matan delfines. No se permite a los países "intermediarios" expor­tar productos de atún a los Estados Unidos a menos que certifiquen que no importan atún de los países sujetos directamente a la prohibi­ción estadounidense.

En sus observaciones finales el grupo espe­cial hizo observar que la cuestión objeto de la controversia no era la validez de los objetivos ambientales de los Estados Unidos para prote­ger a los delfines sino en cambio si, en la prosecución de sus objetivos ambientales, los Estados Unidos podían imponer prohibiciones del comercio para obtener cambios en las po­líticas que aplicaban otros miembros del GATT dentro de sus propios territorios.

Así pues, el grupo especial tenía que resol­ver si los miembros del GATT, al aceptar con arreglo al artículo XX (excepciones generales) darse recíprocamente el derecho de tomar las medidas comerciales necesarias para proteger la salud y la vida de las personas y los animales o para preservar los vegetales o encaminadas a la conservación de recursos naturales agota-bles, también habían acordado concederse re­cíprocamente el derecho de imponer prohibi­ciones comerciales por tales motivos. Tras examinar esta cuestión a la luz de los métodos reconocidos de interpretación, había constata­do que ninguno de ellos apoyaba en modo alguno la opinión de que tal acuerdo se refle­jaba en el artículo XX.

El grupo especia] llegó a la conclusión de que las prohibiciones aplicadas por los Estados Unidos a la importación de atún y productos de atún procedentes de las naciones primarias e intermediarias, previstas en la Ley de Protec­ción de los Mamíferos Marinos, no cumplían los requisitos de la nota al artículo III (las disposiciones en materia de trato nacional tam­bién se aplican a las leyes y reglamentos im­puestos en el momento o en el punto de la importación), eran contrarias al párrafo 1 del

artículo XI (contra las prohibiciones o restric­ciones de las importaciones y exportaciones distintas de los derechos, impuestos u otras cargas) y no estaban amparadas por las excep­ciones previstas en el artículo XX. Recomendó que las Partes Contratantes pidieran a los Es­tados Unidos que pusieran las medidas en cuestión en conformidad con las obligaciones dimanantes del GATT.

La CE, al instar a que se adoptara el informe del grupo especial, subrayó que, al igual que muchos países, compartía en general las preo­cupaciones estadounidenses en la esfera de la protección ambiental. Con lo que no estaba de acuerdo era con las medidas elegidas por los Estados Unidos para conseguir objetivos am­bientales, que eran prohibiciones encaminadas a obligar a otros países a que modificaran sus propias políticas ambientales. La Comunidad confiaba en que la labor realizada en el Subco­mité de Comercio y Medio Ambiente condu­jera a una cooperación multilateral que evitara que se plantearan en el GATT controversias similares.

México recordó que no había llevado ade­lante el proceso de adopción del informe del primer grupo especial sobre el atún porque había preferido buscar una solución negocia­da. Dijo que, como consecuencia de las medi­das de conservación que se aplicaban desde hacía mucho tiempo antes de la prohibición estadounidenses sus flotas pesqueras habían reducido la tasa de mortalidad de los delfines al 0,01 por ciento en 1993. En el ínterin la prohibición estadounidense, al reducir los in­gresos de los pescadores mexicanos, había hecho más difícil emprender mejoras tecnoló­gicas para seguir reduciendo la tasa de morta­lidad de los delfines. México apoyó la adop­ción del informe del segundo grupo especial sobre el atún y añadió que estaba considerando la posibilidad de incluir el informe del primer grupo especial sobre el atún en el orden del día de la siguiente reunión del Consejo a los efec­tos de su adopción.

Entre los países que apoyaron la adopción del informe se contaron los que presentaron comunicaciones al grupo especial en tanto que terceras partes: Australia, Canadá, Costa Rica, Japón, Nueva Zelandia, Tailandia y Ve­nezuela.

Los Estados Unidos solicitaron al Presiden­te del Consejo que organizara consultas res­pecto de la celebración de una reunión abierta al público para examinar el informe del grupo especial, en la cual los representantes de las organizaciones ambientales pudieran presen­tar sus opiniones sobre los asuntos de que se trataba en esta controversia. Dijeron que las cuestiones dimanantes del informe del grupo especial también eran de interés para las comu­nidades ambiental y comercial así como para el público en general. Los Estados Unidos dijeron que, ahora que el público estaba más interesado en las cuestiones comerciales, las medidas encaminadas a una mayor apertura tales como la celebración de una reunión pú­blica darían mayor credibilidad al sistema del GATT.

Muchos miembros del Consejo manifesta­ron serias reservas acerca de la propuesta esta­dounidense. La CE subrayó que tal modifica­ción del procedimiento desataría "un proceso imprevisible". La India observó que sería erró­

neo suponer que los métodos que podían resul­tar adecuados a nivel de una ciudad o un Esta­do serían igualmente oportunos en un órgano intergubernamental como el Consejo del GATT.

El Consejo acordó volver sobre el informe del grupo especial en su reunión siguiente, prevista para los días 4 y 5 de octubre.

Ampliación de la Comunidad Europea La CE dijo que notificaría formalmente al GATT la adhesión de Austria, Finlandia, No­ruega y Suecia a la Comunidad Europea tras la ratificación de los acuerdos de adhesión por cada uno de esos países, proceso que se preveía ultimar en noviembre. Como lo había hecho en el pasado, presentaría toda la información ne­cesaria para el examen en un grupo de trabajo, que podría entonces realizar rápidamente su labor.

Los Estados Unidos, Australia y los países de la ASEAN instaron a la CE a que suminis­trara la información necesaria a fin de que los trabajos de examen de la ampliación pudieran comenzar lo antes posible.

El Brasil dijo que los textiles eran una esfera de preocupación con motivo de la ampliación de la CE. A este respecto, señaló a la atención un comunicado publicado recientemente por la Oficina Internacional de los Textiles y las Prendas de Vestir (ITCB) en la que se había instado a la Comunidad a asegurar un mayor acceso al mercado y a aumentar el potencial para la expansión del comercio tras la amplia­ción de la CE. Si los miembros de la ITCB se vieran afectados desfavorablemente por dicha ampliación, debía darse una compensación adecuada a los miembros afectados. La India, Hong Kong y el Uruguay compartieron las preocupaciones del Brasil.

Certificados de origen exigidos por México Dentro del punto del orden del día "Otros asuntos", Austria manifestó su preocupación acerca de una medida adoptada por México que, a partir de septiembre de 1994, exigiría certificados de origen obligatorios para alrede­dor de 300 productos de importación sujetos en México a medidas antidumping. Dijo que a los comerciantes les resultaría difícil suminis­trar la información detallada que se exigiría. Austria dijo que esta medida podía constituir un obstáculo injustificado al comercio y recor­dó que en el artículo VIII del Acuerdo General se hacía hincapié en la necesidad de reducir al mínimo los requisitos en materia de documen­tación para las importaciones y las exportacio­nes.

Brunei Darussalam, hablando en nombre de los países de la ASEAN, la CE, Hong Kong y Suiza compartieron las preocupaciones de Austria.

México mantuvo que la medida era una defensa legítima en el marco del GATT contra la entrada masiva de mercancías en el país por parte de importadores que utilizaban terceros mercados para evadir el pago de derechos an­tidumping y compensatorios. Hizo observar

Continuación en página 7

Page 7: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

Consejo (Continuación de la página 6)

que había aplazado la aplicación de la medida del 15 de julio al lg de septiembre a fin de dar más tiempo a sus interlocutores comerciales para ajustarse a la nueva situación.

Informes de grupos especiales

Guatemala, hablando también en nombre del Ecuador, Honduras, México y Pana­

má, instó nuevamente a que se adoptaran los dos informes del grupo especial relativos a los regímenes de importación del banano de la CE. Dijo que la CE había seguido aplicando las restricciones que el grupo especial había cons­tatado eran incompatibles con el GATT, y que las medidas adoptadas recientemente por la CE habían contribuido a que los precios del banano bajaran a niveles sin precedentes en otros mercados. Guatemala reiteró una pro­puesta de diálogo sobre esta cuestión, sin con­diciones previas, entre las partes interesadas.

La CE confirmó estar dispuesta, como lo manifestó en reuniones anteriores, a buscar una solución mutuamente satisfactoria a esta cuestión.

El Presidente hizo observar que las posicio­nes de las delegaciones con respecto a los informes del grupo especial no se habían mo­dificado. El Consejo acordó volver sobre esta cuestión en su próxima reunión.

Acuerdos de libre comercio El Consejo estableció un grupo de trabajo para que examinara, a la luz de las disposiciones pertinentes del GATT, el Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central. Los signatarios -Hungría, Polonia, la República Checa y la República Eslovaca- habían notificado este Acuerdo en la reunión celebrada en junio por el Consejo (véase el número anterior de Fo­cus).

Dentro del punto del orden del día "Otros asuntos", la CE comunicó la firma de acuerdos de libre comercio entre la Comunidad y Esto­nia, Letonia y Lituania. Dijo que estos acuer­dos, que abarcaban básicamente todo el co­mercio entre las partes, se notificarían a los miembros del GATT en un futuro próximo.

Consultas sobre balanza de pagos El Presidente del Comité de Restricciones a la Importación (Balanza de Pagos), Sr. Peter Witt (Alemania), presentó un informe sobre las consultas celebradas recientemente con Israel, Túnez y Polonia.

El 20 de junio el Comité concluyó su con­sulta de 1993 con Israel después de que este país anunciara que, pese a haber registrado el año pasado un déficit por cuenta corriente más elevado, había decidido suprimir para el l9 de septiembre de 1995 todas las restricciones a la importación restantes mantenidas por motivos de balanza de pagos. En la misma reunión Israel comunicó que había firmado un acuerdo económico con la OLP en el que se preveía la

circulación libre e ilimitada de mercancías in­dustriales y agropecuarias entre ambas partes, con la excepción de unos pocos productos agropecuarios.

También el 20 de junio, el Comité encomió a Túnez por las nuevas y sustanciales medidas que había adoptado en el proceso de liberali­zation de su régimen comercial y de pagos. A reserva de que dicho país notificara para fina­les de septiembre de 1994 la lista de los pro­ductos aún sujetos a restricciones por motivos de balanza de pagos, el Comité acordó que se considerara que Túnez había cumplido sus obligaciones correspondientes a 1994 dima­nantes del artículo XVIII del Acuerdo Gene­ral.

Los días 27 y 28 de junio el Comité celebró una consulta con Polonia respecto de un recar­go a las importaciones aplicado por motivos de balanza de pagos al amparo del artículo XII del Acuerdo General. Los miembros tomaron nota de que la situación económica de Polonia había mejorado apreciablemente pero que la balanza exterior y el equilibrio fiscal seguían siendo frágiles. El Comité manifestó su decep­ción por el hecho de que el recargo a la impor­tación impuesto por dicho país no se eliminaría para finales de 1994 tal como se había previsto inicialmente. Tomando nota del nuevo com­promiso contraído por Polonia de reducir el recargo al 5 por ciento en 1995 y al 3 por ciento en 1996 y de suprimirlo para finales de 1996, el Comité estimó que era posible eliminarlo gradualmente con mayor celeridad habida cuenta de las perspectivas actuales de una re­cuperación más rápida de la economía polaca.

D

Ratificación (Continuación de la página 4)

de los países industrializados de convertir la frágil recuperación actual en un crecimiento sostenible.

La OMC no va en absoluto contra la soberanía de ningún país Al establecer la Organización Mundial del Co­mercio para reunir bajo un único techo institu-cional y jur ídico todos esos nuevos compromisos se establece un marco que ga­rantice que el crecimiento fomentado por el comercio pueda a la vez mantenerse y compar­tirse ampliamente. La OMC no va en absoluto contra la soberanía de ningún país. En todo caso la refuerza, al establecer un mecanismo más eficaz de solución de diferencias mediante el cual los países pueden garantizar el respeto de sus derechos y a servir de foro permanente para adaptar los programas de política comer­cial internacional a las necesidades reales de las naciones comerciantes. El ejercicio efecti­vo de la soberanía va indisolublemente ligado al imperio de la ley en las relaciones interna­cionales, aspecto que la OMC refuerza.

El conjunto de la Ronda Uruguay no es algo dictado desde lo alto o presentado de improvi­so a un mundo desprevenido. Es el producto de siete años de arduas negociaciones llevadas

a cabo por más de 100 países. No cabe esperar que el resultado alcanzado complazca a todos los grupos de intereses por igual, pero los gobiernos participantes han despejado cual­quier duda, en Marrakech o después a nivel mundial -que es como debe considerarse-, de que ese conjunto constituye un enorme progre­so para la economía mundial.

Un cheque por cobrar No obstante, hasta que se ratifique y aplique el Acuerdo sobre la OMC, éste no es práctica­mente más que un cheque por cobrar. Desde luego, es impensable que ningún legislador tolere retrasos en el cobro de un cheque con­seguido con tantas dificultades, o que la opi­nión pública se lo permita.

Todo retraso en la entrada en vigor de la OMC y de los acuerdos que abarca supondría un costo real en dinero para las personas de carne y hueso de todo el mundo. Este retraso no haría sino alentar a los proteccionistas de todas partes a reagruparse y renovar su presión sobre los dirigentes políticos a fin de urdir el tipo de estratagemas destinadas a negar la re­alidad, de cuyos efectos ruinosos sobre la pros­peridad y la estabilidad internacional hay nu­merosos ejemplos en la historia reciente. Por consiguiente, considero con toda seriedad que la ratificación y aplicación del Acuerdo es una de las máximas prioridades económicas -y po­líticas- internacionales. Insto a todos los países participantes que todavía no hayan procedido a la ratificación a que le den alta prioridad en

sus programas legislativos. Por mi parte, continuaré haciendo todo lo

que pueda para ayudar a los participantes y facilitar su proceso de ratificación. En los pró­ximos días empezaré un proceso multilateral sistemático de consultas y examen de esta cuestión, en interés de todos los participantes y del sistema multilateral en conjunto. Tengo la intención de que cuando el Comité Prepara­torio se reúna el 22 de septiembre pueda exa­minar la situación general y el estado concreto del proceso de ratificación de cada uno de los participantes que todavía no lo hayan finaliza­do. Confío en que con ello el retraso generali­zado deje paso a un sentido colectivo de urgen­cia que incite a la acción. Además, mantendré e intensificaré los contactos directos con los participantes clave siempre que sea necesario o útil. Y, desde luego, todos los recursos de la Secretaría del GATT se encuentran disponi­bles para ayudar de todas las formas que pueda ser conveniente.

Les insto a ustedes y a otros dirigentes del sector privado de todo el mundo a que aprove­chen al máximo todas las oportunidades posi­bles para abogar en favor de la pronta ratifica­ción en sus respectivos países. Su apoyo constituyó una contribución decisiva para el éxito de las negociaciones. Ahora todo lo que queda por hacer también es decisivo, cuando los beneficios del resultado alcanzado ya se encuentran tan cerca. Retrasar la aplicación es devaluarlos. No permitan que esto ocurra.

D

Page 8: Se pide a las capitales que concluyan con urgencia la ...

GATT FOCUS

Adoptadas las directrices presupuestarias para la OMC; pequeño aumento del

personal para 1994

Como parte de los preparativos para asegu­rar el funcionamiento de la OMC desde su

comienzo, el 4 de agosto el Subcomité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Admi­nistrativos acordó directrices para el señala­miento de las contribuciones al presupuesto de la OMC, la adición de algunos nuevos puestos y la realización de un examen de gestión ex­terno del GATT.

El Subcomité adoptó una decisión, elabora­da en un grupo de trabajo presidido por el Sr. Pierre Gosselin (Presidente del Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Admi­nistrativos del GATT), sobre directrices para el señalamiento de las contribuciones al presu­puesto de la OMC. De conformidad con dicha decisión, el señalamiento de las contribuciones de los miembros al presupuesto de la OMC debe reflejar en principio la participación en el comercio internacional de mercancías, servi-

El septuagésimo octavo curso de política comercial del GATT

El septuagésimo octavo curso de polí­tica comercial del GATT, impar­

tido en inglés, fue inaugurado el 29 de agosto. Veinticinco funcionarios proce­dentes de otros tantos países en desarrollo participan en este curso, que finalizará el 2 de diciembre de 1994.

Desde su creación, en 1955,1.365 fun­cionarios de 123 países en desarrollo y diez organizaciones regionales han asisti­do a los cursos de política comercial. La Secretaría del GATT organiza de manera regular en Ginebra cursos de política co­mercial en inglés, francés y español. C3

cios y propiedad intelectual. No obstante, en vista del hecho de que los datos relativos a servicios y propiedad intelectual requerían un ulterior estudio, el cálculo de las contribucio­nes al presupuesto de la OMC para 1995 se ajustaría a la práctica actual del GATT. (Las contribuciones de las partes contratantes al presupuesto del GATT reflejan sus participa­ciones respectivas en el comercio mundial de mercancías.) El objetivo es que el principio de las contribuciones a la OMC se refleje en el presupuesto para 1996.

El incremento neto del personal del GATT será de 21 nuevos puestos, ya que dos de los existentes se suprimirán en 1994. Inmediata­mente después de la adopción de la decisión por el Subcomité, la División de Personal del GATT distribuyó los avisos de vacante relati­vos a los nuevos puestos. El plazo para la presentación de las candidaturas era el 19 de septiembre de 1994.

El Subcomité acordó que las necesidades en materia de dotación de personal para 1995 se considerarían una vez concluido el examen de gestión externo de la Secretaría del GATT/la OMC. Decidió contratar a Deloitte and Touche SA para realizar este examen a partir del Io de septiembre de 1994. Se pediría a los consulto­res que presenten un proyecto de informe el 15 de noviembre y un informe definitivo el 15 de diciembre de 1994.

El examen de gestión abarcaría la estructura institucional, las necesidades en materia de dotación de personal y la asignación de recur­sos de la Secretaría. Tendría en cuenta las nuevas funciones encomendadas a la Secreta­ría como consecuencia de los acuerdos de la Ronda Uruguay y del establecimiento de la OMC así como los intereses de los miembros en cuanto a limitar los aumentos presupuesta­rios vinculados con la creación de la nueva organización. LJ

CALENDARIO

A continuación figura un programa provi­sional de las reuniones del GATT (los ór­ganos relacionados con el establecimiento de la OMC figuran en bastardilla):

Septiembre 14 Subcomité de Cuestiones

Institucionales, Jurídicas y de Procedimiento

15-16 Subcomité de Comercio y Medio Ambiente

Semana del 19 Subcomité de Asuntos Presupues­tarios, Financieros y Administrativos Subcomité de Servicios: Grupo de Negociación sobre el Movimiento de Personas Físicas

19-20 Grupo de Trabajo: Ecuador; Comités de la Leche en Polvo, las Grasas Lácteas y los Quesos

21 Consejo Internacional de Productos Lácteos; Subcomité de Servicios

22 Comité Preparatorio de la OMC 22-23 Órgano de Vigilancia de los

Textiles Semana del 26

Subcomité de Cuestiones Institucio­nales, Jurídicas y de Procedimiento

27-28 Grupo de Trabajo: Eslovenia; MEPC en el Consejo: Macao

Octubre Semana del 3

Grupo de Trabajo: Bulgaria; Grupo de Trabajo: Taipei Chino

4-5 Consejo del GATT 5-6 MEPC en el Consejo: Hong Kong 6-7 Grupo de Trabajo: Mongolia Semana del 10

Subcomité de Cuestiones Institu­cionales, Jurídicas y de Procedimiento Subcomité de Servicios

11-12 Grupo de Trabajo: Panamá Semana del 17

Subcomité de Servicios: Grupo de Negociación sobre Servicios de Transporte Marítimo

Semana del 24 Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias; Comité de Prácticas Antidumping

Los funcionarios de la Secretaría del GATT se reúnen para una foto tras la conclusión de las negociaciones de la Ronda Uruguay; se han creado algunos nuevos puestos con vistas a la OMC. (Foto: Financial Times)

GATT FOCUS Boletín de información Publicado por la División de Información y Relaciones con los Medios de Comunica­ción del GATT en español, inglés y francés. 10 números por año. Centre William Rappard, 154, rue de Lau­sanne, 1211 Ginebra 21 Tel. 7395111/Fax: 7395458 ISSN 0256-0119