Revista del Ascensor #108

76

description

La revista del transporte vertical más difundida en castellano.

Transcript of Revista del Ascensor #108

NUEVA OFICINA DE VENTAS Lima 355, piso 10, of. i - Tel.: 011- 4382-3672/ [email protected]

Servicio de Mantenimiento e Instalaciones

e s

Carta al LectorDetrás del Transporte Vertical tambiénestá la política . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Cartas de LectoresCorrespondencia de todo el mundo . . . . . . . . . . . . . .12

InstitucionalesF.A.C.A.R.A.: El costo del abono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

F.A.C.A.R.A.: Campaña de seguridad . . . . . . . . . . . . .28

Primera Jornada de TransporteVertical de Guaymallén, Mendoza . . . . . . . . . . . . . .40

Notas TécnicasEl ascensor: potencia, consumo, energía . . . . . . . . .30

Trabajar de a dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Tecnologías de semiconductor para sensores . . . . .59

Información general localAscensores en la ciudad sin sismos . . . . . . . . . . . . . .43

Información general del exteriorInterlift 2011 en su máxima expresión . . . . . . . . . . . .16

Enmienda A3: más seguridadpara los ascensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

EmpresasAsc. Guillemí Joaquín S.R.L. en Fematec 2011 . . . . .34

Ziehl-Abegg ve un gran mercadopotencial en Sudamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Nuevos modelos presentaMetalúrgica Ramos Mejía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

6 Revista del Ascensor

NUESTRA TAPA

EDICIÓN TRAS EDICIÓN, INTERLIFT SEAFIRMA COMO LA MÁS IMPORTANTE YPRESTIGIOSA FERIA DE LA INDUSTRIADEL TRANSORTE VERTICAL.

Sumario

El Ritz-Carlton Hotel

54

Las puertas del ascensory la modernización

46

8 Revista del Ascensor

CAARTA AAL LECTOR

Detrás del TransporteVertical también está la política

Editorial Buen Vivir S.R.L.Fundador: Manuel de Bernardi

SSttaaffff� Editor/Director: Horacio J. Kamiñetzky

� Secretaria de Redacción: Nora Kamiñetzky

� Comercialización: Editorial Buen Vivir S.R.L.

� Administración: Mariela Silva� Colaboraron en este número:

Técn. Eduardo Padulo, Técn. Carlos Tedesco

� Corresponsal en Gran BretañaIng. David Cooper

� Diseño y diagramación: Andy Sfeir Diseño

� Argentina� Bolivia� Brasil� Colombia� Costa Rica� Cuba� Chile� Ecuador � El Salvador

� Guatemala� Honduras� México� Nicaragua� Panamá� Paraguay� Perú� Puerto Rico� Rep. Dominicana� Surinam� Uruguay� Venezuela

RE VIS TA DEL AS CEN SOR es una pu bli ca ción in de pen dien te de Edi to rial Buen

Vi vir S.R.L., Av. San ta Fe 3395, 2º “B” y “D”, Tel ./Fax 4827-1202 (Rotativas)

(C1425BGI) Bue nos Ai res, Ar gen ti na. E-mail: [email protected] site: www.revdelascensor.comRe gis tro de la Pro pie dad In te lec tual (D.N .D.A.) Nº 26.344. Fran queo a pa gar cuen ta Nº 12704.

Se dis tri bu ye en to do el país y el ex te rior en tre em pre sas, en ti da des y per so nas vin cu la das con

el sec tor del Transporte Vertical.

Pre cio de la sus crip ción:• Ar gen ti na: $ 108,00 por seis nú me ros. • En los paí ses del Mer co sur: u$s 65,00.

• Res to de Amé ri ca: u$s 75,00. • Res to del mun do: u$s 100,00.

Pro hi bi da la re pro duc ción to tal o par cial del con te ni do, sal vo au to ri za -ción es cri ta. El edi tor no se res pon sa bi li za por los di chos o no tas fir ma -das ni por los avisos que se pu bli can en es ta edi ción y se reserva el

derecho de admisión de los mismos.

RE VIS TA DEL AS CEN SOR es “Co rres pon ding Pu bli ca tion” de las re vis tas

ELE VA TOR WORLD (EE.UU.) / ELEVATORI (Italia) / LIFT-REPORT(Alemania) / VERTICAL REPORT (España) / ELEVATION (UK)

Miembro de A.P.T.A. (Asociación de la Prensa Técnica Argentina)

Alguien que hubiera fatigadoprofusamente los largos co-rredores de la edición 2011 de

Interlift durante cuatro intensasjornadas, y hubiera escuchado aexpositores, visitantes, organizado-res, disertantes, editores y miem-bros de diferentes asociacionespresentes en la muestra y hubieraconversado con ellos, podría habersacado la siguiente conclusión.En cada decisión que se toma,

cada acto que se realiza, elecciónque se hace, camino que se elige,es-tá detrás siempre la política. Para-fraseando a James Carville, el sabioasesor de Clinton para las eleccio-nes presidenciales norteamericanasde 1992, podríamos afirmar categó-ricamente “es la política, estúpido”. Mientras la luz y la algarabía de-

coraban los fastuosos stands de lamuestra del Transporte Vertical másdestacada del mundo, y los hom-bres y mujeres se estrechaban enabrazos, felices por encontrarse enla cita a la que no se puede faltar,mientras exhibían orgullosos susproductos o cerraban algún tratocomercial conveniente, al tiempoque festejaban sus progresos y lo-gros adquiridos, en otros espaciosfísicos de la misma exposición, em-presarios agrupados en entidadescomo EFESME, representante de laspequeñas y medianas empresas deascensores de Europa, con sede enBruselas, Bélgica, afirmaban aira-dos, como ellos mismos expresabansentirse, su disgusto por no contarcon leyes que tomen en cuenta sucondición de tales. Pedían un equili-brio y una protección de la profe-

sión. El Sr. K. Y. Tillman, SecretarioGeneral de NORMAME y otrosmiembros asociados a EFESME, de-fendían la posibilidad de poder ele-gir, ya que el ritmo de las normati-vas y las grandes empresas los obli-ga a financiamientos para los cua-les no están preparados. Concreta-mente la Enmienda 3, los deja sinaliento, mientras las grandes em-presas, con muchas más posibilida-des de desarrollo y una economíamás sólida para costear todos losgastos que insume la nueva norma-tiva, continúan, dentro de las posi-bilidades de la crisis europea, con elavance, que es imparable por supropia naturaleza. Mientras tanto,la ELA, representante de las empre-sas más poderosas de ese continen-te, sostiene que en el fondo se tratade una lucha por el mercado entreelectromecánicos e hidráulicos. Más de 4 millones de ascenso-

res en Europa, de los cuales un altí-simo porcentaje requiere moder-nización, esperan que la políticalogre llegar a un buen término pa-ra que los usuarios, los operarios ylos fabricantes puedan vivir armo-niosamente.La política seguirá en ese fino

equilibrio que deberá lograr quela sonrisa pueda estar instaladaen la mayor cantidad de personasposible cuando la próxima ediciónde Interlift, la del 2013, abra suspuertas.De alguna manera, lo que su-

cede en Interlift, nos sucede a to-dos. �

EL DIRECTOR

Año XVI - Nº 108 / Octubre-Noviembre 2011

Circulación enLatinoamérica

12 Revista del Ascensor

zando un proyecto de un edificio de departamentosde planta baja y 3 pisos.Nos gustaría saber las medidas del hueco para un

ascensor de 1100 x 1300 mm.Desde ya muchas gracias.

Arq. Sebastián TerrazasPilar – Prov. de Buenos Aires

SOLICITA UN ARTÍCULO PUBLICADO

Buenos Días.Les escribo de Ascensores Delta de Rosario.

Nosotros recibimos las revistas desde hace muchosaños y nos parece muy importante la informaciónque nos brindan.Tenemos un cliente que quiere hacer un ascensor

parecido al del Museo del Louvre, y recuerdo que enuna de sus ediciones salió un artículo sobre ese as-censor, pero buscando en mis archivos no lo puedoencontrar.Uds nos podrían enviar una copia del artículo?Quedamos a la espera de una respuesta.

Saludos cordiales.

C.P. Florencia StangaferroDelta SRL

Socio Gerente Rosario – Prov. de Santa Fe

INFORMACION, ¿PERO CUAL?

Buenos días.Les pido por favor si me pueden enviar informa-

ción según el anuncio de su revista.Muchas gracias.

Carlos A. Díaz TojaBanco Santander Río S.A.

Mantenimiento Edificios CorporativosCiudad de Buenos Aires

OTRA CONSULTA SOBRE SEGURIDAD

Sr. Director:Quería saber, si en un edificio de PH, en la puerta

de acceso al ascensor principal (va a palier privado de6 departamentos) se puede colocar, en el lado deafuera, algún dispositivo o cerradura para prevenirrobos, como el que ocurrió días atrás. Por otra parte,¿cualquier empresa de ascensores realiza esto, o hayempresas especializadas?Desde ya, muchas gracias.

Marcelo Feiermann(sin dirección)

ESTADISTICAS DE ASCENSORES DE PERU

Estimados señores:¿Tendrán estadísticas sobre ascensores en Perú?

¡Agradeceré su pronta respuesta!Saludos.

Danny AppPerú

¿HAY EDICIONES ANTIGUAS EN FORMATO DIGITAL?

Señores:Junto con saludarles, necesitaba consultarles si

hay alguna posibilidad de adquirir los números másantiguos que existan de su revista, en forma digital.De antemano, gracias.

Sebastián Arce Pacheco(sin dirección)

LA CONSULTA DE UN ARQUITECTO

Sr. Director:Mi nombre es Sebastián Terrazas. Estamos reali-

ACLA RA CIÓN: To dos los e-mails, car tas co mu nes o con sul tas te le fó ni cas que for mu lan nues troslec to res son ri gu ro sa men te con tes ta dos tan pron to co mo los te mas lo per mi ten. Ra zo nes de es -pa cio nos obli gan a omi tir las res pues tas. No obs tan te, si los te mas tra ta dos son de par ti cu lar in -te rés, su ge ri mos a los in te re sa dos so li ci tar nos los textos de las res pues tas, que les se rán pro vis -tos a la bre ve dad.

Cartas de lectores

13Edición Nº 108

EMPRESA DE PARAGUAY SE INTERESA

Buenos días señores de REVISTA DEL ASCENSOR.Por este medio solicitamos encarecidamente si

nos pueden enviar mensualmente la Revista del AS-CENSOR, para de esta manera estar en conocimientode todo, en cuanto a las novedades más importantesdel ramo del transporte vertical.Desde ya, muchísimas gracias.

Atentamente.

Darío García LlamasASCENTEC ELEVADORES Asunción - Paraguay

UN PEDIDO DESDE ROSARIO

Hola: Somos Ascensores Ge - Ma, de la ciudad de Rosario,

Santa Fe, para notificarles el cambio de dirección de la

empresa, ya que estamos suscriptos y queremos se-guir recibiendo su prestigiosa revista, ya que nos man-tiene al tanto sobre el ambiente del Transporte Verti-cal, y son de gran utilidad, las notas, informes, etc.Desde ya muchas gracias.

Luis R. DelgadoTitular de Ascensores Ge – Ma

Rosario – Prov. de Santa Fe

CONSTRUCTORA INTERESADA EN LA REVISTA

Sr. Director:Agradecería recibir la Revista del Ascensor. Mis da-

tos se encuentran al pie de este mail.Saludos

Arqta. Cristina Sánchez CerveloGerente de Compras de

Constructora Zonis

14 Revista del Ascensor

AMI Justo Daract 23 San Luis 02657-436474 40

AMSA S.A. Vilela 1693 Capital 4701-4203 983 SdS

ANSER S.R.L. Venezuela 2466 Capital 4941-3813 096 SdS

ARGAÑARAZ Manuel A. Rodríguez 2323 Capital 4631-1296 117 28

ASCEN-SUR S.R.L. José A. Cortejarena 2979 Capital 4911-4504 034 SdS

AUFTEC S.R.L. Av. Juan de Garay 3396 Capital 4911-2024 832 Sds

BC Manuel A. Rodríguez 2414 Capital 4588-0819 734 SdS

B. PACE E HIJOS S.R.L. Federico García Lorca 441 Capital 4431-5926 72

BOGAMAC S.R.L. Juan Jufré 4704 Córdoba (0351) 450-7775 43

CASA GRIFER Jean Jaures 452 Capital 4861-0172 202 SdS

CORDILLERANOS Lago Grande 2362 G. Cruz (Mza.) 0261-154159343 41

EHCO Malabia 1364 Capital 4773-4306 216 SdS

EIFFEL Directorio 7041 Capital 4687-4448 642 72

GUILLEMI JOAQUÍN S.R.L. Av. San Juan 1310, 1º “4” Capital 4305-2604 968 3

GUILLEMI & TENTORI Catamarca 530, P.B. Capital 4231-3759 046 57

IBEL S.R.L. Av. Luis M. Campos 26/28 Capital 4771-8461 009 54

J. A. DENIS Piedras 1763, 3º “C” Capital 4204-3707 272 74

N.E.A. Remedios de Escalada 1054 Resistencia (Chaco) 03722-439367 42

NEPTUNO S.R.L. Cochabamba 778 Capital 4362-9631 093 74

OTIS ARGENTINA Blas Parera 51 V. López 4469-6100 002 69

PASTORINO S.A. Av. Fco. Beiró 5171, 2º “B” Capital 4757-3694 055 70

REPIC Stephenson 2976 Capital 4551-4585 375 SdS

SAN CRISTOBAL Nicasio Oroño 2498 Capital 4586-1839 119 SdS

SERVERT S.R.L. Muñiz 1810 Capital 4922-1712 063 SdS

SERVINOR Tte. Gral. J. D. Perón 1671, 16º “F” Capital 4381-1440 194 72

TECNOTRONIC Francisco Bilbao 5284 Capital 4635-7594 038 SdS

TELESI S.R.L. Dr. Adolfo Dickman 913/17 Capital 4583-8866 043 61

VARIATEC S.R.L. Sunchales 646, 1º Capital 4583-6563 183 SdS

VERTIROD Av. Corrientes 4006 - 2º “20” Capital 4867-2210 140 76

Señor administrador, propietario, profesional

Esta nómina de las Empresas Conservadoras e Instaladoras de Ascensores que anuncian en esta edición y en el Suplemento de Seguridad puede serle útil. Téngala a mano.

Empresa Conservadora Dirección Localidad Tel/fax Nºperm.

Verpág.

16 Revista del Ascensor

Interlift 2011alcanzó su máxima expresión

Nora Kamiñetzky

CIFRAAS RECORD ENN SU DECIMMAA EDICIONN

Después de 20 años y 10 ediciones, Interlift sigue creciendo a un ritmo sorpren-dente. La muestra del Transporte Vertical más importante y prestigiosa del mun-do, al decir de todos los entendidos en la materia, llegó a batir tres récords a fal-ta de uno: 499 expositores y 18. 781 visitantes, provenientes de 54 países diferen-tes. La VFA-Interlift e.V principal sponsor y la organizadora AFAG Messen undAusstellungen GmbH más que satisfechas.

17Edición Nº 108

Cuatrocientas noventa y nue-ve compañías,-la número500 defeccionó a último

momento-, un 5% más que en2009, exhibieron sus productosen stands excelentes, entre loscuales cabe destacar el deWittur, por su tamaño y diseñoespectacular, que llamó la aten-ción, entre otras cosas, por una

cabina sumamen-te original fabrica-da en un acero in-oxidable restallan-te, que se distin-guía en el núcleocentral del Hall Nº7, donde las dimen-siones de todos losexpositores eranmás que genero-sas. Orona, con surenovador standen tonos de verdey su oferta ecológi-ca, ocupó una granesquina sobre lamano derecha delHall Nº 6, dondeMeiller no le fue ala saga en las di-mensiones de suinstalación. Tam-bién en el Hall Nº7 estuvo presentela afamada certifi-cadora de produc-tos TÜÜVV.

El Hall Nº 2 reu-nió, entre otros, alas publicacionesespecializadas delTransporte Vertical,y a las Cámaras yAsociaciones mun-diales que agrupana instaladores, con-servadores y fabri-cantes de ascenso-res y componentes.Allí se ubicaron losstands del VVFAAFoorum, la platafor-ma comunicacionalde la VFA, sponsor

del evento, donde se encontraba elsimulador amarillo de Fórmula 1, alque 250 “corredores” intentaronllevarlo con ellos al podio. Pero nosolamente estos “tuercas” son dela opinión de que la feria Interlift esla “campeona”. El gran stand cen-tral de ANICA, la AsociaciónItaliana de la Industria deComponentes para Ascensores;

Ejecutivos de la Certificadora TÜV con Revista del Ascensor.

Sandra Geissler, asistente de Winfried Forster.

18 Revista del Ascensor

Interlift 2011 alcanzó su máxima expresiónEFESME, la Federa-ción europea de lasasociaciones nacio-nales de pequeñas ymedianas empresas;la Cámara de Ascen-sores y Afines (CAA);Cámara Argentinade Fabricantes deAscensores y suscomponentes (CA-FAC); NAEC, Asocia-ción Nacional deContratistas de As-censores de EE.UU.;ANACAM, Asocia-ción Nacional deConstrucción yMantenimiento deAscensores de Italia;ELA, Asociación Eu-ropea de Ascenso-res, fueron entreotros, los que se ubi-caron también eneste Hall 2.

El Hall Nº 1 sedistinguió por reu-nir empresas de pri-mera línea y gran-des stands, en losque se destacaronZiehl-Abegg con suvioleta inconfundi-ble y sus arañas decaireles muy “vinta-ge”, Sematic, el ma-yor de todos en es-te Sector, Gervall yMontanari.

Un renglón apar-te merece la comu-nidad de empresasde China, agrupa-das en el centro delHall Nº 1, donde ca-torce stands peque-ños y doce grandes,liderados por el gi-gante Canny, mos-traron una crecienteparticipación deChina en esta feriaeuropea.

El 18 de Octubre se abrieron las puertas de Interlift por décima

vez consecutiva

Cuando el 18 de Octubrepasado, Interlift abrió suspuertas en el Panorama Halldel Centro de Conferencias deAugsburgo, 499 empresas unHeiko Könicke.

Izq. a der.: Susan Mompalao de Piro y Winfried Forster, de la Organización de Interlift junto a Nora Kamiñetzky.

19Edición Nº 108

5% más que en el 2009 -la500 defeccionó a últimomomento-, comenzarían aexhibir sus productos du-rante cuatro jornadas in-tensas donde los que estu-vimos presentes pudimosnotar una gran eferves-cencia, muy buen ánimo, yuna enorme cantidad de

visitantes que as-cendieron a exactos18.781, provenientesen el 47% del ex-tranjero. Un totalde 37 países estuvie-ron representadosen Augsburgo, conel liderazgo deAlemania, Italia,China, España yTurquía. Entre losrecords, el aumentodel espacio fue unode ellos con 45.000m2 que significaronun 10,5% más queen la edición ante-rior, la mayor hastala del 2011.

Recién finalizada,palabras autoriza-das como las deAchim Hütter, presi-dente de VFA-Interlift e.V., patroci-nador especializadode Interlift expresa-ron la satisfacciónde los organizado-res, cuando afirmóque “La Interlift 2011es un gran éxito te-niendo en cuentaque la situación co-yuntural sigue sien-do difícil en Europa.El estado de ánimoen la feria fue ex-traordinario, –Revis-ta del Ascensor da fede ello– tuvimos lamejor estructura desalones que ha ha-bido hasta ahora,especialmente elSalón 2 que ha sidoplanificado de for-ma óptima. Es tam-bién impresionantela alta calidad de losvisitantes“.

Joachim Kals-dorf, el director del

Joachim Kalsdorf, Director del Proyecto Interlift.

Massimo Bezzi, Vicepresidente de Efesme.

A centro: Sonja Lenhardt y el Dr. Peter Lauer, Gerente deSuscripciones y Editor de Lift-Report respectivamente.

Achim Hütter.

20 Revista del Ascensor

Interlift 2011 alcanzó su máxima expresión

proyecto para la empresa organi-zadora AFAG mostró su muy buenhumor y fueron muy claros susmotivos para tenerlo cuando coin-cidió con su colega WinfriedForster, director de comunicacio-nes de la muestra, en que “es muyagradable que la Interlift puedaalcanzar nuevos récords en los trescriterios importantes: cantidad de

expositores, canti-dad de visitantes ysuperficies alquila-das en el año de suaniversario. Espe-cialmente nos ale-gramos de que lamayor parte de lasempresas partici-pantes hagan exce-lentes negocios.Además, hemos po-dido tener conversa-ciones muy intere-santes sobre la am-pliación de las parti-cipaciones conjun-tas para la Interlift2013, pero tambiénen otras ferias inter-nacionales”.

Para el jefe deAFAG, Heiko Könic-ke, el perfecto des-arrollo de la Interliftes una ocasión pararecordar las mejorasimportantes en lainfraestructura dela feria de Augsbur-go, que se ha reali-zado, finalmente,bajo la dirección delnuevo jefe de la fe-ria, Gerhard Reiter.

El Foro de VFA

El programa decoordinación delVFA-Forum fue asu-mido por WernerKopff y GerhardLudwig, los directo-res senior de VFA-

Interlift. Werner Boehm moderólas ponencias presentadas por 58expertos de 16 países, quienesofrecieron un pantallazo sobre te-mas de las siguientes áreas:

Normas nacionales, europeas einternacionales; mercado interna-cional; medio ambiente; energía;modernización; y nuevos produc-

Fabio Liberali, Director Editorial de Elevatori.

De izq. a der.: Juan Manuel Guevara (Cancillería), NoraKamiñetzky (Revista del Ascensor), y Agustín Rey (CAFAC).

21Edición Nº 108

tos y servicios. Lascharlas del Forumfueron presentadasen alemán e ingléscon el auxilio de in-térpretes simultá-neos.

Boehm está másque satisfecho“1.500 espectadorasy espectadores hanescuchado las nove-dades en materiade mercado mun-dial y normativa”.“Desde la aperturade la feria a las 9horas hasta la fina-lización a las 18 ho-ras tenía lugar unprograma de po-nencias que acercóa muchos visitantesal salón 2.

Porqué Interlift es la Exposicióndel TransporteVertical más importante del mundo

Por si fuera pocotodo lo dicho ante-riormente, hay másmotivos para expli-carnos el éxito queInterlift ya lleva co-sechado desde suprimera edición en1991. REVISTA DELASCENSOR tuvo lasuerte de poderconversar durantemedia hora, untiempo que vale oro durante lamuestra, con dos figuras muy im-portantes, que trabajan con unperfil bajo pero son en gran parteartífices del éxito Interlift. Ella es lasúper ejecutiva Susan Mompalaode Piro, representante de AFAG pa-ra los países latinos, y WinfriedForster, a cargo de prensa de AFAG,y me permitiría la licencia de agre-

gar que ambos son excelentes re-lacionistas públicos, sumamentesimpáticos y educados.

Hablando de las cifras de con-currencia, cuando habían transcu-rrido dos días en la Feria, Susan in-trodujo un comentario muy intere-sante: “Tenemos visitantes queson en un 75% de nivel gerencial;

Brad O’Gwynn, del Departamento de Marketing de Elevator World.

El tema “vedette”

El tema del que todos ha-blaron en Interlift es, sin lu-gar a dudas, la enmiendo A3,que después de dos aplaza-mientos, promete hacerseefectiva en Europa, a partirdel 1 de enero de 2012. Conrespecto o alrededor de estaenmienda hay gran expecta-tiva en algunos y franco ma-lestar en otros, lo cual se haescuchado en algunos forosque nuclean a las pymes eu-ropeas.

Desde ya que la enmiendasupone cambios y mejoraspara la seguridad de losusuarios y operarios en as-censores, y esos cambiostraen aparejadas consecuen-cias beneficiosas para mu-chos fabricantes, ávidos delanzar nuevos productos yaumentar así sus ventas.Pero hay quienes ante la cri-sis toman un actitud más te-merosa o cauta diríamos, yaque todos estos cambiosconllevan para las empresas,sobre todo las pymes, impor-tantes inversiones en tecno-logía, asesoramiento inge-nieril y también jurídico.Además, las certificacionesimplican un costo muy im-portante para las mismas.Cada cambio impuesto porlas normas produce conse-cuencias, no sólo en las em-presas, sino también en losconsumidores finales queson los usuarios de los ascen-sores, los cuales, para poner-se a tiro de las normas obli-gatorias, deben modificarsus presupuestos, y tal vezéste no sea, en algunos paí-ses europeos, el mejor mo-mento para hacerlo.

22 Revista del Ascensor

Interlift 2011 alcanzó su máxima expresión

más que nunca los visitantes ac-tuales son los que toman las deci-siones. Aquí no concurren estu-diantes, ni gente de la calle, nadienos hace perder el tiempo. EnAlemania la gente paga para asis-tir a estos eventos y tenemos esta-dísticas de quiénes son nuestrosvisitantes. La gente está más califi-cada y es más profesional que enel pasado. Los tiempos cambiarony nadie acude con la intención depasar una semana visitando la fe-

ria; tal vez vienen por un día yaque su tiempo es muy valioso; pla-nean la visita antes de venir y yasaben a quién visitarán y dóndeestá su stand. El estándar de nues-tro visitante es alto. Con respecto alos expositores, un 70% de ellosson extranjeros, esta cifra es lamás alta que presenta cualquierexposición en cualquier parte delmundo. Esa es nuestra característi-ca y nuestra fuerza; ninguna otramuestra, ya sea de deportes u otra

especialidad tiene algo así. Aquívienen mercados de todo el mun-do y gente de todo el mundo”.

Cuando le preguntamos porotras exposiciones grandes, comopor ejemplo las de China, Rusia,Italia o Turquía, Susan hace hinca-pié en que en Interlift están todosy por ello es suficiente con acudir aAlemania, donde se encuentrantodas las industrias importantesdel mundo.

23Edición Nº 108

Cuando comentamos lo llama-tivo de la respuesta, a pesar de lacrisis europea, nos sale al paso di-ciendo que “tenemos clientes deItalia en un momento de muchacrisis, también de España. Una em-presa italiana nos comentó que sino tuviera sus clientes de Argenti-na y Brasil, entre otros, no hubierasobrevivido a la crisis, pero con susclientes de Sudamérica y del Estede Europa lo ha logrado”. Y paraque no nos queden dudas nos da

su nombre y apellido para que loconozcamos. “Sus competidoresno han venido temerosos de esacrisis, él sin embargo tomó la me-jor decisión, ya que hizo muchasventas y al final salió gananciosopor haber apostado”.

Winfried Forster nos informóque ”las cifras de Interlift aumen-tan en cada edición. El 2009 fue laexcepción con 19.200 visitantes,por la gran crisis mundial que co-

menzó en e 2008. Estoy convenci-do que en esta oportunidad crece-rá nuevamente, porque ayer mar-tes, que fue el segundo día, siem-pre el más concurrido, tuvimosmás visitantes que nunca en todanuestra historia. El área que cubri-mos ahora es mucho más grandeque antes, tenemos un 10% más desuperficie ocupada que en 2009, ylos expositores fueron creciendo,de 491 en 2007, 477 en 2009 y 499(la empresa 500 llamó para avisar

Revista del Ascensor, visitando a sus colegas de Lift Report. Antonio Pérez Luzuriaga, Director de Marketing de IMEM.

24 Revista del Ascensor

Interlift 2011 alcanzó su máxima expresión

InterlubFluidos y Grasas Lubricantes Especiales

...una granfamilia de productos desarrolladospara el transporte vertical.

Años de constante esfuerzo tendiendo al logro de la ecuaciónóptima calidad-precio, y el ingreso al sistema de calidad bajo normasISO 9000, son parte del patrimonioque Interlub desea compartir con sus clientes.

Argentina 992 (B1657CEL) Loma Hermosa - 3 de Febrero - Bs. As.Tel.: 4769-0343 / 4850 - Telefax: 4769-6980E- mail: [email protected]

que no venía) en 2011. En nuestraprimera edición, en 1991, fueron 55los expositores contra 499 actua-les. Esta es la más importante edi-ción que hemos tenido hasta aho-ra, con 46.000 m2 cubiertos. Entrelos expositores italianos hubo 18que se han agregado a nuestrosclientes habituales de ese país.Muchos clientes han tomadostand más grandes y han gastadomás dinero, ¡¡¡ a pesar de la cri-sis!!!!”.

Cuando le preguntamos el por-qué de esto, Forster contestó enfá-tico: ¡Porque hay confianza! Y por-que esta es la Feria de Ascensoresmás importante del mundo, másimportante que China. De nues-tros visitantes el 75% sólo concurrea Interlift y no viaja a ninguna otraexposición del mundo, los mismosexpositores sostienen que es lamejor. Es decir que los mismos chi-nos, rusos y turcos exponen enAugsburgo porque los visitantes

los encuentran aquí, no viajan aotras muestras”.

Resultados obtenidos

Interlift 2011 le brinda a los ex-positores extraordinarios resulta-dos de participación. La alta cali-dad de los visitantes es esencialpara los resultados de los exposi-tores, que son constantementebuenos. Y en 2011 han sido aún me-jores que en los últimos años, co-

25Edición Nº 108

mo subraya la encuesta represen-tativa realizada por Dirr, firma ase-sora en materia de ferias y congre-sos, ubicada en Hamburgo. El 72 %de los expositores (2009: 67 %) ledieron la nota final de “muy bueno“y “notable“; el 23 % valoraron elresultado final con la nota “satis-factorio“. El 35 % (2009: 30 %) delas empresas, considera que el ne-gocio postferial generado en la

Interlift es “muy favorable “o “favo-rable“, el 58 % espera que las ope-raciones comerciales sean satisfac-torias como en 2009.

Opinión de los expositores sobre la Interlift 2011

Dieter Rieger, director de distri-bución y ventas de técnicas de pro-pulsión de Ziehl-Abegg AG (Kün-

zelsau): “La resonancia

de la Interlift reali-zada este año ha si-do increíble. Sobretodo el miércoles yel jueves, nuestros25 expertos mantu-vieron todo el tiem-po conversacionesde asesoramientocon los clientes e in-teresados. Nuestroscolaboradores en el

sector de atención al cliente enEspaña o Escandinavia, Polonia,Italia o China no tenían respiro pa-ra poder dar la bienvenida a nues-tros clientes en el idioma su país,como es nuestra costumbre, y, na-turalmente, poder iniciar conver-saciones adecuadamente con nue-vos interesados.”

Dr. Fabrizio Nicoli, presidentede ANICA, Italia (Asociación nacio-nal de la industria de componen-tes para ascensores):““Nos ha entusiasmado la orga-

nización, ya que 10 Km. antes de laferia vimos las primeras señales, in-dicando el camino. Nuestra asocia-ción está por primera vez aquí conun puesto conjunto y estamos muysatisfechos con el resultado de laparticipación, así como tambiéncon el puesto ferial. “La gerente deANICA, Dra. Silvia Piccione, añade:““Nos alegramos mucho por la in-

En pocas palabrasFaltaban pocas horas para que culminara la última jornada de la edición 2011 de Interlift. Pasado el me-

diodía, los organizadores del evento junto con sus colaboradores, miembros de todas las asociaciones deascensores europeas y directores de las revistas más representativas de la industria del ascensor de todoel mundo se dieron cita en el stand de la VFA, en el pabellón 2, para festejar y comentar los resultados delevento. El ambiente de júbilo y el entusiasmo reinante mostraban a las claras que los resultados obteni-dos eran los esperados y más. Todos deseaban escuchar las palabras de los miembros de la VFA y de AFAG,sponsor y organizador , respectivamente, asociados en la organización de Interlift, a modo de cierre de laedición 2011 y apertura de la del 2013. Pocos minutos antes de que Heiko Könicke comenzara con los pri-meros comentarios, le pedimos su opinión a Winfried Forster, encargado de comunicación y prensa deInterlift y esto nos dijo: “Dejame decirlo en pocas palabras, esta Interlift fue la mejor de todas las llevadasa cabo hasta el momento. Si pensamos en el número de visitantes, cuyas cifras daremos al cierre, casi 500expositores, mejor que en la edición anterior, más superficie habilitada y muchas operaciones realizadas”.

Caras de satisfacción por la labor realizada.

Zona céntrica de Augsburgo.

Evaluación final en el stand de VFA.

26 Revista del Ascensor

Interlift 2011 alcanzó su máxima expresiónmensa cantidad de visitantes quese ha acercado a los puestos denuestros expositores. La próximavez volverán a estar todas las em-presas y otros miembros, que nohan estado en esta ocasión, quie-ren participar necesariamente en2013. Yo estoy convencida de queesta presentación exitosa tambiénrepresentará un progreso paranuestra asociación y profundizarála cooperación con nuestros miem-bros”.

Una imagen muy positiva expre-só también el Ing. Zhang Lexiang,secretario general de CEA (ChinaElevator Association), que está pre-sente desde 1997 en la Interlift. Esteaño, el interés en los nuevos produc-tos expuestos ha sido aún mayorque hace dos años. Para ZhangLexiang, la Interlift es la puerta másimportante hacia el mercado inter-nacional y contribuye de forma deci-siva al incremento de las exportacio-nes, y lo más importante: los 3.000

ascensores exportados en 2002 sehan convertido en más de 45.000en 2010. Especialmente agradablees el hecho de que cada vez más ex-positores chinos se presentan con-juntamente en la Interlift con suscolaboradores europeos“.

Rafael Cisa, Merak, España: ““Los visitantes están más pro-

fesionalizados e interesados y, so-bre todo, traen pedidos concretos”.

Rayza Castro, Export Manager,Edel S.L., España:

““En esta oportunidad hemos te-nido en el puesto el doble de visi-tantes que en 2009. Gracias a laInterlift, nosotros somos muchomás conocidos. La organización esmuy buena y nosotros estaremosaquí la próxima vez, con seguridad“.

Doug Witham, vicepresidentede Hollister-Whitney, EE.UU. “Nosotros vinimos a la Interlift

porque aquí se encuentran los me-jores especialistas del mundo enmateria de ascensores. Y nosotroslos necesitamos para poder comer-cializar nuestro nuevo producto entodo el mundo“.

Sin prisa y sin pausa se prepara Interlift 2013:

15 – 18 de octubre

La empresa organizadora AFAGno hace pausa alguna, dado que lalargada para la preparación de laInterlift 2013 tendrá lugar ya a prin-cipios de 2012, cuando estará a dis-posición la documentación para laparticipación de los expositores. Enfebrero se iniciará el recorrido mun-dial de promoción de la Interlift2013, con una participación conjun-ta en la feria de ascensores deMumbai (India), en mayo seguiráGuangzhou (China), en agosto SanPablo (Brasil), en septiembre esta-rán en la NAEC Convention, enAtlantic City, EE.UU., para finalizaren octubre en las ferias de ascenso-res de Kielce, en Polonia, y Seúl, enCorea del Sur.�

27Edición Nº 108

Ascensores: abono de mantenimiento

Información complementaria para usuarios y administradores

ELAABORAADO POR F.AA.C.AA.R.AA.

El presente listado indica valores orientativos – al 30 de septiembre de 2011– para que pue-dan evaluar la cotización del abono de mantenimiento de ascensores en todo el país. Tienecomo objetivo contribuir a mejorar la calidad y transparencia del servicio brindado.

NOTA: LOS VALORES ESTÁN SUPEDITADOS A LAS CON-DICIONES PARTICULARES DE CADA INSTALACION Y SE-GÚN LA REGIÓN DE SU APLICACIÓN.

PRECIO REFERENCIAL FINAL PROMEDIO POR ASCEN-SOR SEGÚN LAS CARACTERÍSTICAS MENCIONADAS *$ 690,00

Estos precios referenciales (IVA incluido) del abonomensual son unitarios por cada ascensor, sin repuestos,para instalaciones de las siguientes características: *Dos ascensores de 10 paradas, con puertas auto-

máticas, según OM N° 49.308/95 (GCBA), O.M. Nº10.950/05 (Córdoba), O.M. Nº 8.769/97 (La Plata), O.M.Nº12.236/98 (Mar del Plata), O.M. Nº 11.592 (Santa Fe)considerando una base óptima de 250 máquinas, can-tidad con la que se obtiene el máximo aprovechamien-to de los recursos de la empresa conservadora.

ADICIONALESA los precios indicados se les deberá adicionar:

• 5% si la instalación posee puertas automáticas.

• 5% si el ascensor tiene más de 10 y hasta 15 para-das. Si tuviera más paradas se deberá considerar lacomplejidad de la instalación.

• 5% en el caso de un ascensor único.

Estos valores no contemplan montacargas, monta ve-hículos, escaleras o rampas móviles ni aquellas insta-laciones más complejas que deberán ser evaluadas porcada empresa en particular.

Se debe tener en cuenta que estos valores rigen paraempresas que:• Cumplen con las normativas vigentes: Seguros de

Responsabilidad Civil (RC mayor a $ 800.000),Aseguradoras de Riesgo de Trabajo (ART) con sus co-rrespondientes programas de seguridad.

• Poseen personal técnico idóneo, capacitado y enblanco.

• Pertenecen a cámaras empresariales del sector, cum-pliendo acuerdos de ética comercial.

FUENTE: Federación de Asociaciones y Cámaras de Ascensores dela República Argentina (FACARA)

Cuadro de estimación base según el tipo de instalación

VALOR REFERENCIAL PROMEDIO $ 595,00

PUERTAS PARADAS CANTIDAD DE VALOR REFERENCIAL “POR ASCENSOR”ASCENSORES SEGÚN CARACTERÍSTICAS*

MANUALES 10 2 $ 695MANUALES 10 1 $ 730MANUALES 15 2 $ 730MANUALES 15 1 $ 765AUTOMATICAS 10 2 $ 730AUTOMATICAS 10 1 $ 765AUTOMATICAS 15 2 $ 765AUTOMATICAS 15 1 $ 800

28 Revista del Ascensor

El objetivo es concientizar acer-ca de la importancia de preve-nir los accidentes en ascenso-

res, y con ese fin, la Federación deAsociaciones y Cámaras de Ascen-sores de la República Argentina(FACARA) anuncia el lanzamientode la campaña de Seguridad.La consigna principal es difun-

dir desde la infancia, las pautas ymedidas de seguridad para preve-nir accidentes en el uso de los as-censores. La estrategia general es-tá enfocada en las escuelas prima-rias (alumnos de nivel primario en-tre 1er y 3er grado) estatales y pri-vadas de la Ciudad Autónoma deBuenos Aires.

Para difundir la campaña, secreó un personaje animado, muyatractivo para el público infantil –EL CAPITAN ZERO, quien informalas Reglas del usuario seguro (Re-comendaciones del Comité Perma-nente de Seguridad) en las escue-las, como así también en los me-dios de comunicación. Así mismo, la campaña cuenta

con material didáctico que incluye lapresentación de un video que ilustralas acciones correctas e incorrectas almomento de usar el ascensor; afi-ches/pósters con las normas de se-guridad para colocar en las paredesdel aula o principal cartelera de la es-cuela; hojas con dibujos de acciones

preventivas para completar o colore-ar; volantes/folletería con materialilustrado de los consejos. Y, además,una planilla de confirmación de co-nocimientos sobre las normas vistasen clase, con el fin de asegurar resul-tados. Finalmente, los alumnos reci-ben un certificado – diploma deusuario seguro,con el nombre del ni-ño y un recordatorio, debajo, de lasnormas de seguridad aprendidas. De esta forma FACARA conti-

núa trabajando “Por un TransporteVertical Seguro”. �

Para mayor información sobre lacampaña: www.facara.com.arConsultas: [email protected]

Un héroe muy especial: El Capitán Zero

CAAMMPPAÑÑAA DE SEGURIDAD DE F.AA.C.AA.R.AA.

30 Revista del Ascensor

El ascensor: potencia, consumo, energía

Ing. Vittorio Mazzoni

UNN AAHORRO VVIRTUOSO

Durante un curso de formación y actualización técnica, llevado a cabo en nuestrasede, algunos técnicos me han hecho varias preguntas sobre el artículo “El con-sumo energético del ascensor”, publicado en la edición 4 de 2010 de Elevatori(pág.50). Creo que es interesante divulgar el contenido de la pregunta y de la res-puesta a la misma.

1. CONSUMO EN MARCHA Y ENSTAND-BY

En la Tabla 1 relativa a los con-sumos de diferentes tipos de ins-talaciones (1), son distintos los con-sumos durante la marcha y duran-te la fase de stand-by. ¿Por qué?

El ascensor típico italiano es elque está instalado en los edifi-cios de propiedad horizontal. Ge-neralmente las características

son las siguientes: 5/6 paradas,con un número de viajes diarioslimitados (alrededor de 100). Enconsecuencia, el real movimientode la instalación se limita a alre-dedor de media hora al día. En lashoras restantes (23h 30’), la insta-lación permanece conectada(stand-by) para estar lista paraaceptar eventuales llamadas. Sise deja un auto apagado, éste noconsume ni contamina. Al contra-rio, un ascensor detenido consu-

me energía igualmente (controlde maniobra, luces de cabina, se-ñalización de posición y/o de pre-sente, carga de batería, etc.) Estepequeño consumo, durante tan-tas horas al día, cobra una impor-tancia enorme respecto a los con-sumos generales de la instala-ción. Incluso, en algunos casos(ver la columna 9 de la Tabla 1),son ascensores que, en stand-by,consumen además el 90% de laenergía total.

Tabla 1. Resumen del consumo (para 50.000 viajes/año)

Ascensor 1 2 3ª 4 5 6 7 8 9 10 11Tipo de edificio resid. resid. resid. resid. resid. resid. resid. resid. resid. resid. Ofic.Carga (kg) 325 325 325 325 325 450 450 480 480 480 630Velocidad (m/sec) 0.70 0.70 0.70 0.60 0.60 0.50 0.50 0.63 1.00 1.60 1.00Recorrido (m) 20.8 23.1 20.8 9.7 19.2 9.6 9.6 22.8 9.8 26 8N° de Paradas 7 8 7 4 7 4 4 7 4 8 3Tipo de accionamiento AC2V AC2V VVVF HYDR HYDR HYDR HYDR VVVF Gearless Gearless Gearless

Geared VVVF Geared Energía ciclo 1 (Wh) 68 47 22 95 119 53 35 53 11 30 20Tiempo de ciclo (sec) 78 90 78 50 86 53 50 92 35 53 33ENERGÍA TOTAL (kWh) 1,186 1,002 984 1,676 2,051 1,106 901 1,033 1,355 1,287 978Energía de marcha (kWh) 595 411 192 1,425 1,666 848 560 464 96 262 175Energía stand-by (kWh) 591 591 792 251 385 258 341 569 1,259 1,025 803Energía de marcha (%) 50 41 19 85 81 76 62 45 7 20 18Energía stand-by (%) 50 59 81 15 19 24 38 55 93 80 82

(1) La Tabla 1 muestra las características de máxima de 11 instalaciones italianas típicas, sobre las que el autorha realizado personalmente las medidas del consumo. Para cada ascensor ha reportado el consumo medidoen el ciclo previsto, el tiempo del ciclo y el consumo total subdividido en consumo durante el funcionamientoy consumo en stand-by. Para más detalles, remitirse al artículo “El consumo energético de los ascensores”,Elevatori Nº 4/2010 (pág.50).

2. ASCENSORES HIDRÁULICOS Y “GEARLESS”

En la Tabla 1, hay dos instalaciones(N°6 y N°9), que son comparablesen términos de recorrido y de car-ga. El consumo total parece menoren el caso de la instalación hidráu-lica respecto a la del “gearless”.¿Cómo es eso posible?

Es el resultado de todo lo dichoantes. No obstante, para explicarlomejor, es necesario primero definirel así llamado “ciclo completo decarrera”. La medida del consumode energía 2 para un ciclo de fun-cionamiento completo (con cabinavacía y partida del piso más bajo),es el siguiente:• Carrera en ascenso;• Llegada al piso más alto;• Apertura y cierre de las puertas;• Partida hacia el piso más bajo;• Apertura y cierre de las puertas.

En el caso de los ascensores enexamen, en un ciclo completo decarrera, la instalación hidráulicaN°6 tiene un consumo netamentesuperior (53Wh), respecto al del“gearless” N°9 (11Wh). No obstan-te, el consumo en stand-by de es-te último es netamente superior,por lo cual el consumo diario totales menor para la instalación hi-dráulica.

3. ASCENSORES A BATERÍA

Se dice que la instalación a bateríafunciona con cualquier centenarde Watts (como una heladera es-tándar). En su artículo, se sostieneen cambio que consume más queuna instalación análoga alimenta-da por red, con motor de 3 ó 4kW(entre otras cosas no se reportandatos de medidas efectuadas).¿Cómo es posible?

Dejando de lado el consumo enstand-by, explicado arriba, el con-sumo de una instalación de eleva-ción depende del peso a transpor-tar, del trayecto y del rendimiento

en juego, como el drive, el motor, elpasadizo, la usina, etc. En el casode una instalación a batería, es ne-cesario considerar dos elementosadicionales, respecto a una instala-ción análoga conectada directa-mente a la red: baterías y cargado-res. Técnicamente es bien sabidoque ningún componente tiene unrendimiento del 100%.Por lo tantocon más componentes se tiene unrendimiento menor y en conse-cuencia un mayor consumo. La ins-

talación a baterías tiene sin em-bargo comprometida menor po-tencia debido a que la energía ins-tantánea necesaria es provista porlas baterías. En mi investigación,las medidas no se han hecho porimposibilidad objetiva. No obstan-te, quisiera hacer notar que econó-micamente se ahorra dinero en lacuota fija debido al compromisode potencia reducido, a pesar deque el consumo de energía es ma-yor. Desde la óptica del ahorro eco-

31Edición Nº 108

32 Revista del Ascensor

nómico global del edificio, hacefalta verificar si la factura, más“flaquita” debido a una necesidadmenor de potencia comprometi-da, compensa el costo que se de-berá sostener por la sustituciónperiódica y eliminación de las ba-terías.

4. POTENCIA COMPROMETIDAY POTENCIA DEL MOTOR

La potencia comprometida y po-tencia del motor ¿se ven envueltosen el consumo?

Absolutamente no! El compro-miso de potencia es sólo un costo,no un consumo. Para dar un ejem-plo, el famoso CO2 ó dióxido decarbono ( del que tantos hablancon o sin razón), producto de lascentrales termoeléctricas y de lacombustión en general, no depen-de de la potencia comprometida,sino únicamente del consumo.

5. ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA A 230V

A menudo en este último períodosucede que los usuarios/propieta-rios piden a menudo sistemas tra-dicionales alimentados por unared monofásica de 230 V. ¿Por qué?

Sinceramente no me lo expli-co. Una instalación monofásicaconsume como una análoga trifá-sica; el costo de la energía y de lapotencia comprometida son losmismos. En el caso de moderniza-ciones, el condominio tiene unahorro económico si logra elimi-nar el contactor trifásico existen-te, para las nuevas instalacionesni hay ningún ahorro, de hecho elcosto fijo de la potencia compro-metida y el costo de la energíason exactamente iguales, no haydiferencia entre línea monofásicay trifásica. Por lo tanto, personal-mente, estoy a favor de la alimen-tación trifásica de 400V, porquepermite el uso de motores y de in-versores estándar.

6. INVERSOR, KIT REGENERATIVO

Y ASCENSOR HIDRÁULICO

Se dice que colocando el inversoren una instalación hidráulica exis-tente, se puede reducir el consu-mo en un 35-40%. ¿Por qué?

El ahorro obtenido con el inver-sor es debido al hecho de que lavelocidad de la cabina no está másregulada por las válvulas de con-trol, sino por la variación de veloci-dad de la bomba.

Además hay que añadir que lacorriente de arranque se pone a ce-ro y es reajustada. Todas las válvu-las hidráulicas conducen a una dis-minución del rendimiento, y enconsecuencia, a un mayor consumode energía y a un mayor calenta-miento del aceite. Colocando un in-versor en la instalación hidráulicase obtiene una notable disminu-ción de la temperatura del aceite, yen consecuencia, aumenta la inter-mitencia de la instalación; muchasveces se consigue también elimi-nar el costoso circuito auxiliar delenfriamiento del aceite.

Con las modernas usinas dota-das de control con inversor, tantoen ascenso como en descenso, sepuede tener un ahorro cercano al50%. Se obtienen ventajas adicio-nales con la aplicación del llamado“kit regenerativo”, como por ejem-plo, reintegrar a la red la energíaeléctrica que la instalación debedisipar durante el trayecto de des-censo.

¿Qué es un kit regenerativo?

El así llamado “kit regenerati-vo”, es un dispositivo que, aplicadoa un inversor cualquiera, permiterecuperar la energía generada enexceso por el sistema cuando esarrastrada por la carga (ascensosin carga, descenso con carga su-perior al 50%), hidráulicos en des-censo, etc.). La energía recuperada,

en lugar de calentar la resistenciadel freno, vuelve a la red. Esa ener-gía se pone a disposición del usopara cualquier otra necesidad, talcomo luces de la escalera, ilumina-ción de la cabina, cuadro de ma-niobra, etc., obteniendo así una re-ducción de los consumos. El ahorroque se deriva del empleo del kit re-generativo se vuelve muy impor-tante en las instalaciones con altaintermitencia, trayectos largos,grandes cargas y alta velocidad.

¿El kit regenerativo se puedeaplicar también a las instalacionespreexistentes?

La respuesta es afirmativa, seinstala fácilmente, va conectado enparalelo a la resistencia de freno(que se mantiene por seguridad),aunque en este caso toda la ener-gía de freno se devuelve a la red.

El inversor para una instalaciónhidráulica ¿es igual a los otros?

No, para obtener un confort óp-timo y alcanzar el ahorro energéti-co arriba expuesto, el software de-be estar destinado a la aplicaciónespecífica. Los inversores presen-tes en el mercado no están dota-dos, generalmente, del softwareque se aplica específicamente paralas instalaciones hidráulicas, enconsecuencia, pueden ser utiliza-dos como soft starter.(El soft star-ter de un motor es un dispositivoutilizado para reducir momentá-neamente la carga y el torque den-tro de un motor en el arranque.Esto reduce el “stress” mecánicotanto en el motor como en el eje.La demanda de corriente reducidadisminuye el estrés en el conduc-tor de aislación. Estos “soft star-ters” pueden ser tanto mecánicoscomo eléctricos).

7. AHORRO ENERGÉTICO Y MODERNIZACIÓN

En las intervenciones de moderni-zación de instalaciones preexisten-

El ascensor: potencia, consumo, energía

33Edición Nº 108

tes (independientemente de laaplicación de las normas EN81-80),¿qué intervenciones se pueden pro-poner a los usuarios/propietariosdel edificio para ahorrar energía?

Permítanme decir que el así lla-mado “Decreto Scajola” (que nun-ca entró en vigor), que promulgabalas normas europeas para el mejo-ramiento de la seguridad de los as-censores existentes, y que enton-ces se ocupaba de las “moderniza-ciones”, no tenía en consideraciónel tema del ahorro energético. Lamedida estaba exclusivamentedestinada a la seguridad del siste-ma instalado antes de la entradaen vigor de la Directiva de Ascen-sores, de manera de hacerlo con-forme a los más recientes estánda-res y así reducir los riesgos( paralos usuarios, instaladores y conser-vadores) derivados de una tecnolo-gía hoy ya superada.

El clásico ejemplo es la normaque obliga a mejorar la exactitudde la nivelación piso-cabina, de lacual deriva el más alto porcentajede incidentes para los usuarios(tropiezo). Dicho esto, las interven-ciones de modernización no de-ben, sin embargo, interrumpir elahorro energético. Sin mencionarlos estándares específicos, existe eldeber de garantizar a nuestrosnietos un mundo “vivible”.

En concreto hace falta partirentonces del concepto de que paraahorrar energía (no dinero) hacefalta adoptar (por lo menos) las si-guientes soluciones:

• Utilizar controles de bajo con-sumo en stand-by;

• Apagar las luces de cabinacuando el sistema está parado;

• Usar usinas de alto rendimien-to con control de la velocidadde la bomba;

• Usar motores y reductores dealto rendimiento ( por ejemplo:una máquina con reducción3/47 tiene un rendimiento ma-

yor que uno de de 1/63);• Instalar sistemas con un balan-ceo adecuado a los requeri-mientos del servicio y al uso;

• Instalar sistemas altamenteconfiables;

• Instalar sistemas que tengannecesidad de poco manteni-miento;

• Instalar sistemas construidoscon materiales reciclables y ecocompatibles.

• Instalar sistemas que necesitenpocas intervenciones de man-tenimiento.

• Etc.

¿Cómo le puedo explicar a loscondóminos y usuarios/propieta-rios, las ventajas de la instalaciónque consume menos, pero que esmás costosa en relación a la queconsume más?

La Unión Europea prevé que elvalor inmobiliario de un edificio nopodrá prescindir más de algunascaracterísticas fundamentales, co-mo la certificación energética y lacertificación acústica.

En consecuencia, considerandoque el ascensor de un edificio tieneun ciclo de vida operativa del or-den de los 10 años, si se lo “moder-niza”, es bueno hacerlo eligiendouna solución a bajo o bajísimoconsumo, de manera de obteneruna mejor certificación energética.Además, el ascensor debe ser silen-cioso, para entrar dentro de los pa-rámetros requeridos por la norma-tiva de la certificación acústica.Finalmente, instalando un ascen-sor silencioso y de bajo consumoenergético los condóminos no ha-cen un gasto, sino que efectúanuna inversión que con el tiempohará crecer el valor del inmueblede ellos.

En estos días se produjo la noti-cia de que la certificación energéti-ca no es obligatoria sólo en el actonotarial, sino que lo será tambiénen la publicidad de venta del in-

mueble, so pena de multas saladí-simas.

Si el condominio está muy in-teresado en el ahorro económicodebido a la potencia comprometi-da,¿se puede reducir este gasto fi-jo modernizando el ascensor?

Esto es posible si en la moderni-zación está prevista la sustituciónde la máquina y del control. En losejemplos de abajo se considerandos instalaciones clásicas, una atracción y la otra hidráulica.

A. Instalación a tracción

Supongamos que tenemos unainstalación vieja a tracción de dosvelocidades:

• Velocidad del sistema: 0,70/0,17m/s;

• Proporción de reducción del ca-brestante: 1/55;

• Polea: (ver signo en la revista)480mm;

• Carga: 320 kg.

Datos de placa del motor:• Potencia: 3,68 kW(5Hp);• Frecuencia: 50 Hz;• Tensión: 380 V;• Corriente: 9ª;• Corriente de arranque: 31A;• Factor de potencia cos( ver sig-no en la revista): 0,76

La potencia comprometida era:

P comprometida (kW)= 1,73*-v*Iavv* cos (0,9)= 5,98 kW (6kW)

2Si se instala un nuevo reductor,

con mayor rendimiento, reguladopor un inversor, con factor de re-ducción 1/45, con motor de 29 Hz,polea ø 480mm, tendremos el mo-tor con las siguientes característi-cas:

• Potencia: 1,9 kW;• Tensión: 400V;• Frecuencia: 29 Hz (regulado A41,8 Hz);

34 Revista del Ascensor

El ascensor: potencia, consumo, energía• Corriente: 5,6 A (corrientede red: 4,5ª);

• Factor de potencia cos O :0,8.

Siendo un motor VVVF, la co-rriente de arranque no superados vueltas la corriente nomi-nal, mientras la corriente absor-bida de la red es de 4,5 A, por lotanto la potencia comprometi-da necesaria será:

P comprometida(kW) = 2,8 kW (ekW)

Como se ve, se puede redu-cir la potencia comprometida ala mitad, pasa de 6 a 3 kW, elmismo resultado que si se hu-biera instalado un motor “gear-less” en lugar de un reductor.

B. Instalación hidráulica

Supongamos que tenemosuna instalación hidráulica conlas siguientes características:

• Velocidad del sistema: 0,52m/s;

• Suspensión indirecta;• Carga: 320 kg.• Datos de placa del motor:• Potencia: 7,7 kW (10,5 Hp);• Frecuencia: 50 Hz;• Tensión: 380 V;• Corriente: 20 A;• Corriente de arranque: 70 A;• Factor de potencia cos O :0,76

La potencia comprometidacon arranque directo era:

P comprometida (kW)= 1,73*V*Iavv*cos OI (0,9) = 20,7 kW (20 kW)

2

Si se instala una nueva usi-na regulada con inversor, tantoen ascenso como en descenso,tendremos el motor con las si-guientes características:

• Potencia: 5,9 kW;• Tensión: 400 V;

• Frecuencia: 50 Hz;• Corriente: 17 A (corriente dere: 14 A);

• Corriente de arranque: 17 A;• Factor de potencia cos O:0,76

La nueva potencia compro-metida será:

P comprometida (kW) = 8,7kW (10 kW).

Si además se acepta reducirla velocidad cuando la cabinaasciende a plena carga, la po-tencia comprometida puedeser reducida ulteriormentehasta 6kW con un ahorro con-sistente en la factura de laelectricidad.

8. CONCLUSIONES

Hay muchas formas de aho-rrar en la factura de electrici-dad, las modernas tecnologíaspermiten soluciones que hastahace pocos años eran impensa-bles. Ya no hay necesidad deconfundir el ahorro energéticocon el ahorro económico, casisiempre en contraste entreellos.

Las instalaciones a bateríatienen bajísima potencia com-prometida (1 kW), gran ahorroeconómico en la potenciacomprometida, pero mayorconsumo de energía (producenmás anhídrido carbónico).Otra posibilidad de reducir lapotencia comprometida, sin eluso de la batería, es la de utili-zar sistemas de acumulaciónde energía durante la fase delfrenado para después cederla ala fase del arranque; por ahorasólo he visto prototipos; proba-blemente el elevado costo ini-cial, aunque amortizable enpocos años, limita fuertementesu difusión. �

Fuente: “Elevatori”.

El servoescalera con asiento de uso,se destaca por varios motivos:

• gracias a su tecnología única y a laguía rectilínea se distingue por su es-beltez, confort y solidez

• Es fácil de usar: La palanca de mandoen el apoyabrazos garantiza el controldel desplazamiento de modo simple ydirecto, el asiento giratorio facilita su-bida y bajada; el telemando permite si-tuar el servoescalera al nivel elegido.

• El nuevo asiento Ischia es el resultadode un profundo estudioergonómico,basado en treinta años de experienciaen el campo de los servoescalera. Losmandos están integrados con el botónde parada de emergencia. Además, lacarrocería está dotada de sensores an-tichoque y antiaplastamiento, que per-miten la parada inmediata en caso deobstáculos en la escalera. El equipo secomplementa con un cinturón de se-guridad con enrollador automático.

• Sumamente flexible y de dimensionesrealmente reducidas en cualquier am-biente, el asiento Ischia también estádisponible con guía plegable para faci-litar su instalación incluso en espaciosreducidos. Además, para la clientelacon exigencias más sofisticadas, ofrecela revolucionaria guía deslizante, ca-paz de moverse en modo motorizado,alo largo de la escalera.

Asc. Guillem en Fem

CONN TRADICIONN

Haciendo honor a su cultura fe-rial, la empresa que conduceJoaquín Guillemí se presentó enla última edición de Fematec 2011,donde exhibió el ServoescaleraIschia, de la marca Vimec.

35Edición Nº 108

• Además es de muy sencilla instalación,reduciendoal mínimo las instalaciones de montaje.

Con esta línea de productos, Asc. Guillemí JoaquínS.R.L. amplía su campo de acción tradicional, que par-ticipa de este excepcional auge que vive la industriadel Transporte Vertical argentino, con una produccióny venta de ascensores que mes a mes, supera su re-cord de ventas e instalaciones. �

í Joaquín S.R.L. atec 2011

DE EXXPPOSITOR

Joaquín Guillemí y sus colaboradores en el stand de Fematec.

La servoescalera “Ischia” de Vimec.

Revista del Ascensor36

Ziehl-Abegg ve un gran mercado potencial en Sudamérica

REAACOMMODAAMMIENNTOS PAARRAA ENNFRRENNTAAR LAA CRISIS EUROPEAA

Interlift ha sido nuestro punto de reunión con colegas, clientes y empresarios amigos. Laalemana Ziehl-Abegg es una de las empresas líderes fabricantes de máquinas que, a tra-vés de la sociedad con la argentina Reductores Argentinos S.R.L., se desenvuelve en el mer-cado nacional. REVISTA DEL ASCENSOR conversó con el ingeniero español Javier GarcíaGarralón, gerente de ventas de la compañía para España y Portugal.

- “En el 2011 la evaluación es muybuena. Estamos muy bien. Comoresponsable en España puedo de-cir que los resultados han sido re-lativamente buenos, a pesar de lacrisis que sufrimos allí. En mi fun-ción para Sudamérica, en lo querespecta a Argentina, el despegueha sido bueno. Hemos comenzadoa trabajar ya hace dos años conREDU-AR de Argentina y el resul-tado ha sido muy positivo, yaque se nota que el producto se haconsolidado, se ha introducidomuy bien la marca con todo el es-fuerzo comercial que se ha he-cho”.

- Dada la crisis, ¿están esperandomás de Latinoamérica y de otrosmercados?

- Sudamérica nos abre una opor-tunidad y nos da muchas posibili-dades, dada la situación enEspaña y la situación de incerti-dumbre que hay en Italia, que másque incertidumbre ya es una fre-nada del mercado, debida a la si-tuación financiera que aflige a lospaíses más débiles de Europa. Poreso tenemos los ojos puestosen Sudamérica: Argentina; Boli-via; Venezuela; Perú; Uruguay;Paraguay; Chile; y Brasil, a travésde REDU-AR ; hay un gran poten-cial de crecimiento.

- Por tratarse de productos alema-nes, de excelencia, las máquinasde Ziehl Abegg no son económicas.¿Cómo se logra la adaptación almercado argentino?

- Allí tenemos una colaboraciónmuy estrecha con REDU-AR, quees nuestro representante exclusi-vo y que tiene las mejores condi-ciones, con un soporte técnicocontinuo. Evidentemente, nuestramarca no es de precio, es unamarca orientada a la calidad, y losclientes, con la experiencia quevayan acumulando, van a compro-

bar las diferencias que hay en lasprestaciones: el tiempo reducidode la puesta en marcha y las ven-tajas que presenta trabajar conun producto excelente. Nosotrosconvencemos con hechos; nues-tros clientes llegan muchas vecesa la conclusión de que han proba-do muchos productos y no consi-guen poner las cosas en marcha,quieren reducir sus costos opera-tivos y yo, con la experiencia acu-mulada -desde el 2002 en Españacon Ziehl-Abegg- he visto la asi-milación del producto en los ins-taladores y es lo mismo que co-

De der. a izq.: Javier Ciulla, titular de Redu-Ar S.R.L., y Javier García de Ziehl-Abegg España y Portugal.

37Edición Nº 108

mienza a darse en Argentina. Estees un producto que requiere fiabi-lidad, ofrecemos un producto queda seguridad. Las máquinas “gear-less” tienen una calidad de fabri-cación que garantiza que la vas acontrolar muy bien con un varia-dor de frecuencia de mercado, obien con uno Ziehl-Abegg que yate garantiza la excelencia.

- Javier Ciulla, titular de REDU-AR,nos comentó en oportunidad de laasociación con Ziehl-Abegg, queexistía la posibilidad a futuro deincorporar a las máquinas alema-nas un porcentaje de partes fabri-cadas por la empresa argentina,que lleva en el mercado más de 40años en la fabricación de motoresy máquinas para ascensor.

- Desde ya se está trabajando fuer-temente para que se pueda fabri-car y montar la máquina local-mente, con lo cual se agrega tra-bajo argentino. Eso está habladocon REDU-AR para cuando se ten-gan los mecanismos. Nosotros leestamos dando nuestro máximoapoyo, eso está puesto sobre lamesa y hablado.

- ¿Desde cuándo Ziehl -Abegg par-ticipa en Interlift?

- Justamente el Martes 19 en el“round up” que los organizadoreshicieron para darles la bienvenidaa todos los expositores, hemos re-cibido una mención por ser una delas empresas más veteranas en es-ta muestra. Somos una empresagenuinamente alemana y no falta-mos nunca, para nosotros esto esun escaparate.

- ¿Cómo explicas que, a pesar de lacrisis, esta edición de Interlift hayasido tan exitosa, al punto de batirrécords de visitantes, de exposito-res y de superficie?

- Yo creo que a pesar de que hayacrisis por las malas previsiones yuna baja de la construcción,

España e Italia son un ejemplo, nosignifica que la gente no tenga in-terés por la técnica; este es unmercado muy técnico, donde elavance de los productos no puedeparar, aunque el mercado baje de500.000 casas a 100.000, como enEspaña por ejemplo. Los fabrican-tes y los instaladores tienen queestar en la vanguardia. El tema delos consumos energéticos es algoimparable que seguirá estandoahí, el tema de las máquinas “gear-less” que ahora se utilizan con ca-bles especiales, todo eso no se de-tiene.

- ¿Uds. particularmente siguen elavance tecnológico con nuevos di-seños, nuevos modelos, nueva tec-nología?

- Nosotros como empresa alemanaestamos innovando todo el tiempo,en todo momento. Pero se hace deuna manera coherente, no se inno-va por innovar, y los productos quese desarrollan se quieren sacar conun mínimo de expectativas de mer-cado, para obedecer a sus necesi-dades y de acuerdo con las normas

vigentes. La Enmienda 3 hace uncambio total en la EN 81, y esa nor-mativa introduce unos cambios anivel de producto y el producto fi-nal, que es el ascensor, tiene queestar cumplimentado totalmente,y nuestras máquinas tienen que es-tar como lo exige la enmienda.

- ¿Uds. ya lo han cumplimentado?

- Es una adaptación a título de do-cumentación, de certificado de uncomponente de la máquina. Nosupone una modificación a nivelde producto, pero no es tan fácil,porque el certificado del freno dela máquina ha estado afectadopor esta Enmienda; el freno es uncomponente de la máquina y tie-ne que aportar su certificado, de lo

contrario tú instalas un ascensorque no va a estar cumpliendo conla Enmienda. A partir de enero es-tará en vigencia. Estamos además en muchas

otras líneas, como la renovación deenergía, y con una completa gamade productos para el mercado de lamodernización. �

De izq. A der.: Javier García Garralón, representante de Ziehl-Abegg para España y Portugal; Roger Michaelson, representante de Ventas para Suecia

y Tony Moss, representante de ventas para UK.

La apertura y cierre de la jornada fueron reali-zados por el director de obras privadas deGuaymallén, Ing. Guillermo Gatti. Los disertan-

tes fueron el Ing. Jorge Fazzito, por FACARA y elIng. Jorge Núñez, inspector de ascensores deGuaymallén.

Fueron soportes de la conferencia, el presidente ysecretario de la CCA, Adrián Segura y Javier Dimitroff,respectivamente.

40 Revista del Ascensor

AASCCEENNSSOORREESS DDEL IINNTERRIOORR

MENDOZA

Primera Jornada de Transporte Vertical deGuaymallén

Organizada por la Cámara Cuyana deAscensores (CCA) y la Municipalidad deGuaymallén, y con el auspicio deF.A.C.A.R.A., se llevó a cabo la PrimeraJornada de Transporte Vertical deGuaymallén.

El panel de oradores en plena Jornada.

Se contó con una concurrenciade 100 personas, de las municipali-dades de Guaymallén, MendozaCiudad, Godoy Cruz, San Rafael,Las Heras, San Martín, y delMinisterio de Infraestructura delGobierno de Mendoza, arquitec-tos, ingenieros, administradores ypresidentes de consorcios.

La jornada fue entretenida, ycon debates interesantes entrefuncionarios municipales y losasistentes.

En el cierre, el ingeniero Gatti lesolicitó a los distintos municipios,que se trate de formar comisiones,para elaborar una ordenanza deascensores, a fin de poder trabajaren una ley provincial, con ayuda dela Cámara Cuyana de Ascensores.

41Edición Nº 108

AASCCEENNSSOORREESS DDEEL IINNTERRIOORR

A la izq.: representantes del Transporte Vertical cuyano.

42 Revista del Ascensor

AASSCCENNSSOORRES DDELL INNTTERRIOORR

AscensoresN.E.A.

Remedios de Escalada 1054 • (3500) Resistencia • Provincia de ChacoTel./Fax: (03722) 439367 • Cel.: (3722) 643596 - 659895 - 669925 - 206172

E-mail: [email protected] / [email protected]

• Venta • Instalaciones • Modernizaciones• Reparaciones y Servicio de Mantenimientode Ascensores Eléctricos e Hidráulicos

De izq. a der.: AdriánSegura, Ing. Jorge Fazzito,Ing. Jorge Núñez, Ing.Jorge Gatti y JavierDimitroff.

Los asistentes a la Jornada, escucharon con interés las distintas ponencias.

43Edición Nº 108

AASSCCENNSSOORRES DDELL INNTTERRIOORR

Corrientes.- “No estamos pre-parados para este tipo de ca-sos porque no es común que

suceda”, expresó a El Litoral el titu-lar del Ioscor, Raúl Esquercia, quiénllevó adelante el proceso de eva-cuación.�Si bien el sismo presentóuna corta duración, no más de cin-co segundos, las autoridades de laobra social estatal decidieron ce-rrar las puertas hasta hoy. Allí serealizó la verificación técnica encada uno de los cinco pisos y en losascensores, según detalló el inter-ventor. Sin embargo, el protocolose ejecutó tal lo programado. “Ni

un simulacro hubiese salido tanbien”, manifestó.�En tanto, la répli-ca fue un motivo para que los pro-fesionales del derecho recuerdenla necesidad de efectuar mejorasedilicias para el Poder Judicial.Aunque destacaron la funcionali-dad de la escalera de emergencia.“Funcionó adecuadamente”, seña-ló el presidente del Colegio deAbogados de Corrientes, RamónRíos, en diálogo con este diario.Luego, rememoró que el año pasa-do formalizaron un pedido parahabilitar baños en otros pisos, yaque éstos sólo se encuentran en el

subsuelo.�Por su parte, el presi-dente de la Cámara de la Construc-ción de Corrientes, Martín De laVega, llevó tranquilidad sobre elsistema de construcción. “El siste-ma no debe cambiarse, ya queCorrientes no se encuentra en unazona sísmica”, dijo a El Litoral.Además, sostuvo que en ningunaoportunidad se registraron daños,ni rajaduras a causa de un temblor.Sólo las obras de gran envergadu-ra, como Yacyretá, cuentan con elsistema antisísmico. �

Fuente: El Litoral (Corrientes).

CORRIENTES

Ascensores en la ciudad sin sistema antisísmico

44 Revista del Ascensor

Trabajar de a dosDavid Cooper

TEMMAAS DE SEGURIDAAD

Yentonces, ¿cuáles son los ar-gumentos en pro y en contrade trabajar de a dos?

Algunos argumentarán que elmantenimiento no puede llevarsea cabo correctamente con un solooperario. Los clásicos argumentosson si se puede inspeccionar correc-tamente la cerradura de la puertade la planta baja y el paracaídas.Los que están a en el bando a favorde la idea de que trabaje uno solo,responderán con el argumento deque si un operador de manteni-miento necesita ayuda hay máspersonal apto para asistirlo. La ver-dadera prueba sería, cuán a menu-do en mantenimiento (no por lla-mada de emergencia)se acude a lallamada de ayuda, ya sea en el casode que las cerraduras de la puertade planta baja y los paracaídas es-tán bien mantenidos, o ya sea quese espere con una inconscienteconfianza en la falla para iniciar unproceso de mantenimiento. Hay una discusión sobre que un

artefacto similar a una botonerade control instalada en el fondo delhueco del ascensor ayudaría che-queando el paracaídas, y he escu-chado rumores de que dicho arte-facto será requerido en los nuevosascensores en el futuro.Por supuesto, el argumento in-

verso es que cuando trabajan dospersonas hay una posibilidad de con-fusión en la comunicación, mientrasque trabajar solo significa que Ustedsólo se tiene a sí mismo para preo-cuparse. Un ejemplo de tal confu-sión podría ser un operario en el fosodel pasadizo diciéndole a su asisten-

te en el techo de la cabina “subilo”.¿Qué significa ese subilo? ¿Significasubir el ascensor o el contrapeso?Creo que necesitamos acordar es-tándares para clarificar instruccionesentre operarios que trabajan juntos.No es algo nuevo. Los pilotos tienenun protocolo, lo cual podría ser la ba-se de las instrucciones.La otra discusión que escuché es

la posición de que donde hay dosoperadores trabajando juntos, exis-te la posibilidad de reaccionar frentea un accidente. El segundo operariopodría pedir ayuda o prestar los pri-meros auxilios si fuera necesario.¡Allí habría otro debate a mante-

ner! ¿Los operadores deberían estarentrenados en primeros auxilios?Otra discusión es cómo se pue-

de garantizar a la persona que tra-baja sola, la seguridad y el bienes-tar. La garantía es la Administra-ción del edificio donde ellos traba-jan y tienen un estricto régimen deregistro de entradas y salidas; sinembargo todos hemos escuchadohistorias donde alguien ha salido aun servicio nocturno y nadie se hada cuenta de su desaparición has-ta la mañana.El otro argumento por supuesto

es el hecho de que la industria del as-censor ha “progresado” técnicamen-te y los viejos tiempos, cuando se te-nía al ayudante en la cabina apre-tando botones, mientras el operarioo el instalador estaba en el techo dela cabina sin botonera de control obotón de parada, hace mucho queterminaron (¡gracias al cielo! ). Lesanticipo que, sin embargo, todavíahay unos pocos ascensores por allísin esa botonera de control, tambiénconocida en nuestro medio comobotonera de Inspección.

También pienso que hay otrotema de siniestro que necesita serdebatido en el costo del manteni-miento.Hace poco vi una empresa de-

signada en un contrato de mante-nimiento integral, indicando uncosto por visita de 35 libras. Inme-diatamente se hace evidente parael profesional avezado que van asuceder una de dos cosas: el ascen-sor no estará bien mantenido o elcontratante va a perder dinero ¡araudales! La realidad de un ascen-sor mal mantenido es que se gastamás rápido, de tal forma que elcliente terminará pagando porremplazos o por modernizacionesprematuras; así que de cualquierforma se incurrirá en gastos.Los contratistas se quejan siem-

pre de la encarnizada competenciaen el mundo del mantenimiento,pero todavía no he visto a ningunohacer una presentación al clientedemostrando cuánto cuesta real-mente mantener el ascensor apro-piadamente, incluyendo gastosgenerales fijos tales como vehícu-los, y gastos variables tales comocostos de estacionamiento, costosdel trabajo y de los materiales.Me pregunto ¿si alguien podría

considerar el costo del manteni-miento y tal vez lo pueda presen-tar en el Simposio de Ascensoresde la Universidad de Northamp-ton, que está programada paramás adelante este año? No dudo de que recibiré nume-

rosos e- mails y cartas con sus opi-niones, como siempre. �

David Cooper e- mail: [email protected]

Fuente: “Elevation”.

¡El viejo debate sobre traba-jar de a dos, levanta la manouna vez más! Parece quehay dos bandos definidosen los que la gente cae y enmi experiencia, la mayoríade la gente está muy arrai-gada en sus opiniones.

46 Revista del Ascensor

Las puertas de ascensor en relacióncon la modernización, el ahorro de energía y el vandalismo

Thomas E. Lernet

TENNDDENNCIAAS AACTUAALES ENN EL DDISEÑÑO

¿Modernización? Por supuesto, pero sin ningún costo. Los planificadores, operarios yconstructores de ascensores se enfrentan actualmente con este problema, cada vez conmás frecuencia. La Ordenanza de Funcionamiento Seguro se puso en vigencia enAlemania a fines de 2003, y desde entonces hay mayor carga de riesgo para los operariosde montacargas que falta de puertas en las cabinas mismas.

Nuevo diseño de puertas para modernización

Desde que los montacargasson considerados como siste-mas que usan los empleadospara llevar a cabo su trabajo, talcomo transportar cargas, elTítulo 5 del Acta Alemana de Se-guridad en el Trabajo (Arbeits-schutzgesetz) requiere a los em-pleadores realizar un análisis deriesgo e implementar cualquiermedida necesaria para su usoseguro. No hay previsión para elfuncionamiento de los elevadores en incumplimientopor no estar de acuerdo con la norma o por manteni-miento permitido (derechos adquiridos por una cláu-sula de antigüedad).

También adoptada en2003, esta vez a nivel eu-ropeo, existía la EN 81, par-te 80, “Reglas para el mejo-ramiento de la seguridadde los ascensores preexis-tentes de pasajeros y mer-caderías”. Esto fue publi-cado en Alemania por laOrganización de Estánda-res DIN, en Febrero de2004. La tabla A.1 asignauna cabina sin puertas a laCategoría I (catastrófico),en relación a las conse-cuencias de cualquier inci-

dente. Por el contrario, la frecuencia en la cual se en-cuentra el daño es evaluado como Categoría D (rara-

mente). Se puede ver en la TablaA.2 que, basado en esta constela-ción riesgosa, la deficiencia enseguridad puede ser eliminadaen corto plazo. Actualmente hayalrededor de ocho millones deascensores funcionando enEuropa, la mitad de los cuales tie-nen más de veinte años. Cadaaño ocurren alrededor de 650 in-cidentes, en los que estos ascen-sores están implicados; alrededor

de veinte de estos accidentes están relacionados conla falta de puerta de cabina,y tienen consecuencias se-rias o fatales. Por eso mismo, es muy sorprendente quemuchos países europeos - incluidos Austria, Bélgica,Francia, Grecia, Italia, España y Suecia- legislaron hace

algunos años, reclamandoque los ascensores fuerande última generación en loreferente a los estándaresde seguridad.

Cuando se modernizano se reemplazan las puer-tas de cabinas, a menudose discute la opción de ins-talar un sistema de hacesde luz fotoeléctricos. Estodebería ser consideradocomo alternativa sólo don-de la situación estructuralimpidiera instalar puertas

Figura 1: Area adicional de barrida que debe-rá tomarse en cuenta cuando se instale un

par de puertas plegables de apertura central.

Figura 2: Sección de una puerta “a la vuelta de la esquina”,la cual se mueve horizontalmente en un lado de la cabina.

47Edición Nº 108

corredizas de hojas verticales u horizontales. Otrosprerrequisitos técnicos y organizativos deberán sercumplidos adicionalmente, con el objeto de obtenerun grado satisfactorio de protección contra el dañode personas. Si miramos más de cerca la situaciónestructural en ascensores de carga antiguos no equi-pados con puertas, se hace evidente que el espaciopresente en el costado, entre la cabina y la pared delpasadizo, es frecuentemente muy limitado.

Para resolver esta situación, se ha desarrollado unsistema de puertas especiales. Entre ellas hay puer-tas plegables, puertas seccionadas que se mueventanto horizontal como verticalmente y puertas desli-zantes que se mueven para arriba o para abajo. Sinimportar que sistema se utilice, el espacio de piso útildentro de la cabina se reducirá en una mayor o me-nor medida, dependiendo del modelo seleccionado.Las puertas plegables también requieren un área debarrido dentro de la cabina.

Si se decide que la cabina no será reemplazada ensu totalidad, el peso de la misma aumentará de cual-

Figura 3: Esbozo de una sección de puerta que se abre haciaarriba, como una persiana.

48 Revista del Ascensor

Las puertas de ascensor...quier forma cuando agregue unapuerta interior. Particularmente,cuando se trate de ascensores debaja carga útil, será necesarioexaminar la capacidad de trac-ción, el sistema de accionamientoy el contrapeso. En el caso de as-censores pequeños con acceso deambos lados, es necesario teneren cuenta el área de superficienecesitada para que la mecánicadel ascensor pueda subirse al te-cho de la cabina.

Las partes 1 y 2 de la norma EN81 limitan la velocidad de viajepara puertas de cabina a un máxi-mo de 0,3 metros por segundo.

Puertas de cuatro hojas desli-zantes, de apertura central, sonutilizadas a menudo para reem-plazar a las puertas batientes.Esto se hace para minimizar el an-gostamiento de la luz de apertu-ra. Para asegurar que lo que que-da del área de piso utilizable den-tro de la cabina no disminuyamás que lo necesario, lo más im-

portante es la profundidad total del pack completode los paneles deslizantes de la puerta. El fabricantedel ascensor cuenta con un número de modelos paraelegir, tales como el “Slimline” (hoja delgada).Cuando se elige un producto, es necesario considerarno sólo las dimensiones para la instalación y el precio,sino también la fuerza de los paneles de las puertas,la capacidad del límite de carga y la cantidad de es-fuerzo necesario para reemplazar cualquier compo-nente sujeto a desgaste.También puede ser necesarioexaminar si las puertas son las adecuadas para la re-sistencia al fuego o para pasadizos de ascensor aprueba de fuego.

Muchos ascensores equipadoscon puertas de cabina y de pasadi-zo motorizadas están poniéndoseobsoletos. En consecuencia, hoyya no representan al elementomoderno que fueron en su mo-mento. Cuando se emprendenmodernizaciones, las considera-ciones de costo a menudo exclu-yen el reemplazo de la puerta decabina y la de rellano al mismotiempo. Una alternativa adoptadacomúnmente es conservar laspuertas de rellano y las conexio-nes entre estas puertas y la es-tructura del edificio, ya que esasconexiones son muy elaboradas.Si se sigue esta estrategia sólo secambiarán las puertas de cabina.Éstas frecuentemente tienen másde veinte años, lo cual hace difícilencontrar repuestos, y casi impo-sible comprar una puerta nueva.Para resolver este problema, losfabricantes de componentes es-tán ofreciendo, cada vez más, setsde modernización para puertasque frecuentemente están en uso.

Estos sets varían considerable-mente en su alcance y capacidades. En la mayoría delos casos, sólo son remplazados componentes indivi-duales como drives y acopladores de puerta; son mo-dificados para que se adapten a los dinteles existen-tes. Otras partes sujetas al uso -como los rieles, ro-damientos y guías de puertas- no son remplazados.

Otro concepto de modernización promete aldueño o al conservador beneficios a largo plazo.Cambiando la puerta completa de cabina, incluyen-do los paneles de la puerta y el umbral, finalmentereduce a la larga los costos, debido a la disponibili-dad ininterrumpida de los ascensores.

El sistema de acople para esta puerta combina es-pecíficamente con el sistema de cierre para las puertasde rellano, que quedan en su lugar. Estas puertas nor-malmente son instaladas en ascensores que se usanmucho. Eso hace necesario seleccionar diseños depuerta estables y componentes de puertas de alta ca-lidad cuando se lleva a cabo un reemplazo completo.

En la mayoría de los casos, el hueco de la puerta enla cabina, y el piso, deberán ser modificados para queencaje la nueva puerta. Cuando se elija un sistemacomo éste, vale la pena pensar en modernizar o rem-

Figura 4: Diseño de una puerta corrediza que puede moverse hacia

arriba o hacia abajo.

Figura 5: Puerta que se abre telescópicamente hacia arriba.

49Edición Nº 108

plazar las puertas de rellano en algún momento delfuturo. En este sentido es necesario asegurarse, quereemplazar el sistema de acople de la puerta y unospocos componentes menores, preservarán la interac-ción entre las nuevas puertas de rellano y (las ya notan nuevas) puertas de cabina.

Nuevos diseños para puertas de ascensor, orientadas al ahorro de energía

Dado el constante aumento de su costo, la energíautilizada para el funcionamiento del ascensor seráun factor aún más significativo en los costos totalesdel edificio. Los requerimientos legales, actuales y fu-turos, también impactarán en la ingeniería del as-censor y obligarán al fabricante y al instalador a to-mar medidas para mejor la eficiencia energética. Laenergía total utilizada por un ascensor está confor-mada por los valores de consumo individual de unagran cantidad de componentes, y estará influída porlos del edificio en sí mismo.

La primera reunión del comité formado para re-dactar el borrador de la norma VDI 4707, Página 2, fueconvocada en el Edificio VDI, en Düsseldorf, el 5 deFebrero de 2009. Esta norma se aboca a los métodospara etiquetar y evaluar componentes de ascensor. Elobjetivo es permitir una evaluación universalmentecomprensible y orientada prácticamente, de la efi-ciencia energética del ascensor de acuerdo con la VDI4707, Página 1. Se encargó un trabajo de reporte com-pleto a este comité para determinar los niveles deconsumo de energía -en funcionamiento y en el mo-do stand-by- para puertas de ascensor que incorpo-ran la tecnología de vanguardia.

Figura 6: Sistema de puerta corrediza que puede utilizarse para remplazar

puertas batientes.

50 Revista del Ascensor

Las puertas de ascensor...

Las mediciones dirigi-das por una cantidad defabricantes utilizando di-ferentes puertas, mostróque su consumo de ener-gía jugaba un rol menordurante el viaje de refe-rencia definido en la VDI4701, Página 1. Ese viaje seusa para determinar el ti-po de consumo de ener-gía durante el recorrido. Lapotencia utilizada paraabrir, cerrar y sostener las puertas es muy pequeño,cuando se lo compara con el total de la demanda ener-gética del ascensor. Esta afirmación es fácilmente con-firmada mediante el cálculo que sigue. Nuestro ejem-plo consiste en puertas de dos paneles de rellano y decabina, que abren para un costado, con puertas de900 mm de ancho y 2000mm de alto. La energíapromedio consumida du-rante el ciclo de apertura ycierre fue de 80 mWh. Launidad de drive de la puer-ta consumió 18 W cuandomantenía la puerta en po-sición abierta, 15W cuandola mantenía cerrada. Deacuerdo a la Tabla 1 en VDI4707, Página 1, Categoríade Uso 2 (y el cincuentapor ciento de los ascenso-res en Alemania caen den-tro de esta categoría), elpromedio de tiempo ocio-so es 23,5 horas por día, re-sultando un consumo deenergía anual de alrede-dor de 5kWh. Si uno toma0,20 euros por kWh comoel precio de la electricidad,los costos ascienden a al-rededor de un euro poraño. El consumo en el mo-do de detenido con el dri-ve de la puerta permanentemente conectado, lo cuales aún la vanguardia hoy día, se corresponde con uncosto de 26 euros. Con estas cifras, tiene sentido ob-servar más de cerca el consumo stand-by del drive dela puerta. La mayor energía es gastada por la corrien-te que continúa activa cuando la puerta está cerrada;esta potencia se transforma en calor. En muchos casos,sin embargo, desconectar el drive de la puerta es im-pedido por el diseño de ingeniería del acoplador depuerta. Cuando se corta la corriente, el resorte hace

que el acoplador se expan-da; esto destraba el pesti-llo de la puerta de rellanoe interrumpe el circuito demonitoreo de seguridad.El control del ascensor in-terpreta esto como puertaabierta y envía una ordende “puerta cerrada” a loscontroles de la puerta.Esto es el comienzo de uncircuito interminable.

La unidad de control electrónica de puerta requie-re mucha menos energía. Recibe órdenes desde elcontrol del ascensor y las envía al drive de la puerta.Las velocidades de cierre y apertura, aceleración ydesaceleración, fuerza de agarre estática permitida yenergía cinética, como es definida en Partes 1 y 2 de la

EN 81, están todos alma-cenados en los controlesde puerta o son calcula-dos improvisadamente.La detección de la posi-ción de los paneles de laspuertas es manejada porlos controles de puerta.Utilizar finales de carrerapara detectar la posiciónde la puerta se ha vueltoun tanto obsoleto. Esos fi-nales son utilizados hoydía sólo en drives de puer-tas mecánicas, o bajo es-peciales circunstancias, enáreas sujetas a riesgo deexplosión, por ejemplo. Siuno fuera simplemente adesconectar los controlesde puerta, con el objeto deahorrar energía en el mo-do stand-by, entonces loscontroles ya no detectarí-an más los cambios en laposición de los paneles dela puerta. Para prevenir

daños en una situación así, el primer movimiento dela puerta, una vez que los controles de la misma hansido reconectados, es siempre ejecutado a una velo-cidad muy baja. Este movimiento está referido comoa un “ciclo de orientación” y no se debe confundir conel ”ciclo de aprendizaje”, que es ejecutado cuando laspuertas son puestas en funcionamiento por primeravez. Un ciclo de orientación para un ascensor toma unlargo tiempo y sería difícilmente aceptado por losusuarios del ascensor como una estrategia de

Figura 7: Concepto de modernización en la cual el drive y las partes usadas han sido remplazadas.

Figura 8: Puerta de cabina de dos paneles de apertura central –Modelo QKS 9- desarrollada por Schindler

para propósitos de remplazo.

52 Revista del Ascensor

Las puertas de ascensor...

ahorro de energía. En cambio, los usuarios interpreta-rían el movimiento lento de la puerta como un mal-funcionamiento y sentirían esto como un detrimentoconsiderable para su confort y su conveniencia.

Los sistemas de acoplador de puerta, desarrolladosrecientemente, son así equipados con retenciones yabrazaderas que evitanque el acoplador se so-brepase. Una vez queestán conectados, lapuerta nueva y el con-trol del ascensor se pre-guntan por las posicio-nes de los paneles de lapuerta, tanto a travésdel circuito de seguri-dad para las puertas derellano, o a través de unfinal de carrera de puer-ta adicional en la puer-ta de cabina. Si el circuito de seguridad está cerrado o sila posición final de la puerta no se ha modificado – quees casi siempre el caso- , el primer ciclo de apertura dela puerta se ejecutará a máxima velocidad.

Nuevos diseños de puertas de ascensor para contrarrestar el vandalismo

Los reportes de los medios parecen ser cada vezmás frecuentes: asaltos violentos de criminales, co-múnmente jóvenes, en instalaciones o lugares públi-cos. Estos reportes son usualmente acompañados porpedidos de mejoramiento de vigilancia en áreas pú-blicas y castigos más duros para los delincuentes. Notan espectacular como la agresión contra la gente -pero mucho más numerosos- son los muchos ejem-plos de daño malicioso a la propiedad y vandalismo.Los ascensores para uso público son aquí el objetivo.A través de toda Europa, estas “travesuras” llevan aproblemas de funcionamiento en muchos ascenso-res. Motivados por esto, los ferrocarriles de Alemaniase han visto en la necesidad de publicar notificacio-nes actualizadas de dichos mal funcionamientos enInternet. Grandes cantidades de dinero y tiempo segastan para reparar los ascensores, pero son los usua-rios, sobre todo, quiénes sufren. Esto es verdad espe-cialmente para las personas discapacitadas, incluyen-do usuarios con sillas de ruedas, quienes no puedenllegar a las plataformas sin los ascensores.

El vandalismo en ascensores no sólo representa da-ño de la propiedad sino que puede representar un peli-gro para los usuarios subsecuentes. Se debe prestarparticular atención a las puertas de rellano ya que és-tas están para proteger a los pasajeros de una caída en

el hueco, usualmente con consecuencias fatales. Paralegos, esto parecería a primera vista un poco extraño; laseguridad de equipos técnicos en toda Europa está,después de todo, uniformemente especificada por unacantidad de normas y regulaciones. Es por eso que que-remos revisar en detalle las reglas de seguridad aplica-bles al diseño e instalación de elevadores eléctricos pa-

ra pasajeros y carga(DIN EN 81, Parte 1).

La sección 7.2.3 deesa norma describe losmínimos requerimien-tos para la fuerza me-cánica de las puertasde rellano. Una fuerzade 300N, distribuidauniformemente sobreun área de 5 cm2 yaplicada a los ánguloscorrectos en el panel

de la puerta no causará deformación permanente niuna deformación elástica de más de 15 mm. La fun-ción de seguridad de la puerta no deberá reducirse niaún durante o después de tales pruebas.

Cuando se aplica una fuerza manual de 150N en elpunto más desfavorable a lo largo del borde de aper-tura del panel de la puerta, la brecha así creada no de-berá exceder 30 mm para las puertas de apertura la-teral y 45 mm para las de apertura central.

Una vez que la EN 81, Parte 1, se puso en vigencia, sehizo rápidamente evidente que estos valores garanti-zan un cierto grado de seguridad sólo si el ascensor esutilizado apropiadamente. Aún el menor vandalismopodría causar que los elementos guía del panel de lapuerta o la puerta entera fallaran; una persona puedecaer en el hueco del ascensor. Muchos accidentes deese tipo confirmaron esto en la práctica real. LaEsenbahn Bunces-amt es la agencia federal guberna-mental de Alemania, responsable de monitorear la se-guridad en las operaciones de trenes. Rápidamente sepercató que los requisitos de la fuerza especificadaeran mucho menores de lo que se necesita actualmen-te para las puertas de rellano utilizadas en las estacio-nes de tren y en las plataformas. Comenzaron en el año2000 con la cooperación de la Steel and LightweightAlloy Engineering Laboratory de la UniversidadTecnológica de Munich y la firma comercial MeillerAufzugtüren GmbH, a desarrollar procedimientos deprueba especiales basados en el anteproyecto de lanorma prEN 12600.La industria del ascensor tambiénreconoció déficits allí y preparó la EN 81, Parte 71,“Ascensores resistentes al vandalismo”. Esto fue publi-cado en Alemania en Julio del 2005 como DIN EN 81-71.

Figura 9: Puerta de cabina con un mecanismo de abrazaderas en el sistema de acople de la misma, y un interruptor

adicional de límite de puerta.

53Edición Nº 107

Definidos en este estándar hay tres clases de as-censores, que se corresponden con los requisitos ex-puestos en la EN 81-1/2. Una Clase O de ascensor esdiseñada para satisfacer los requerimientos básico dela EN 81-1/2. La Clase 1 proporciona requisitos adicio-nales, proteger el ascensor contra vandalismo mode-rado. La Clase 2 incluye medidas para proteger el as-censor contra actosmás destructivos.Nuevamente aquí, co-mo en la EN 81, prue-bas de shock de pén-dulo están prescritaspara paneles de puer-ta de hoja metálica. Eldispositivo de impactocorresponde a la bolsade cuero descripta enla EN 81-1/2, con unamasa de 45 kg y unaaltura de caída de 700mm para la Clase 1, yde 1000 mm para laClase 2. La puerta delascensor deberá que-dar funcionando per-fectamente después de la prueba de shock de péndu-lo. Un segunda prueba de shock de péndulo más exi-gente está prescrita para ambas clases. En este casose utiliza una altura de caída de 1400 mm; la puertadeberá continuar cumpliendo su función después deesta prueba de estrés.

Estos requisitos usualmente se pueden cumplirsolamente con sistemas de retención adicionales.Dependiendo del concepto del fabricante, estos siste-mas pueden ser fijados en el panel de la puerta, elmarco de la puerta y/o la guía del panel de la puerta.Otros artefactos especiales de seguridad para prote-gerse contra aperturas de emergencia no autoriza-das, destrucción deliberada e inserción de un objetoen los bordes de la puerta son exigidas sólo para laClase 2. Con el objeto de conseguir estos parámetrosde seguridad, la apertura de emergencia para liberara alguien encerrado se oculta con mecanismo de co-bertura. Esto es desactivado manualmente en loscontroles del ascensor y deberá ser automáticamentereiniciado luego de que haya transcurrido un períodode 30 ó 60 minutos. Una cobertura adicional, en laspuertas del pasadizo y la cabina, reducirá el peligro deque un vándalo dañe las puertas usando alguno delos objetos listados en la Tabla 1.

Empujar objetos a través de la rendija que formanlos bordes de la puerta puede prevenirse con un blo-queo transversal en esos bordes o con un pestillo adi-

cional en el umbral. Un pestillo de puerta de cabina esexigido en general para los ascensores de la Clase 2.

Resumen

Nuevos estándares y directivas le dan reiterada-mente a los fabricantes de puertas de ascensor, la ra-

zón para revisar y per-feccionar sus produc-tos. A medida que losascensores instaladosen Europa envejecen,habrá mayor necesi-dad de trabajos dem o d e r n i z a c i ó n .Conceptos innovado-res y adaptados alconsumidor, que seadecuen al diseño y lafabricación, serán ne-cesarios en un cortotiempo. Esto repre-senta una mayoroportunidad para laspequeñas y medianasempresas en la indus-

tria del ascensor europea, porque pueden rápidamen-te atender y satisfacer requisitos regionales.

El tema de la conservación de la energía se vuelvecada vez más importante y debería ser tomado conmucha seriedad. Se pueden conseguir ahorros signi-ficativos con una cuidadosa selección de sistemas ycomponentes del ascensor. Los que atienden los as-censores existentes serán bien asesorados por losconstructores de ascensores para examinar medidasde ahorro de energía y examinar las economías aquíimplicadas. En la mayoría de los ascensores, las inver-siones en componentes de ahorro de energía seránrecuperadas cuando los sistemas originales se vuel-van defectuosos y deban ser reparados o reemplaza-dos. En este contexto uno debería recordar que losnuevos componentes, incorporarán la vanguardiatecnológica y pueden a menudo aumentar la seguri-dad del sistema y el confort del viaje.

No podemos diseñar puertas de ascensor que pre-vengan el vandalismo. Pero los efectos de la maliciapueden ser reducidos. Esto, en su momento, aumen-tará la disponibilidad. En aras de contener los costos,una vez más solicitaré a los ingenieros y planificado-res, que definan las especificaciones para el ascensoren forma precisa, y que no se requiera que el ascensorcomo un todo adhiera a algunos estándares. �

Fuente: “Lift Report”.

Tabla 1: Objetos utilizados en el pasado en actos de vandalismo

Objetos usados Clase de ascensor por vándalos 1 2Birome X XSoga, piolín,cable X XLlaves X XBastones X XChicles X XCigarrillos X XPeso del cuerpo humano( 75) X XEncendedor X XNavaja (hoja de 100 mm) X XDestornillador mediano (200mm de largo) X XTapa de botella X XCutter (de tamaño mediano) – X

54 Revista del Ascensor

El proyecto de uso mixto fue diseñado para seruna pieza fundamental del distrito comercial,deportivo y de entretenimiento de Los Angeles, y

servir como el hotel sede para cientos de eventos lle-vados a cabo cada año en el Centro de Convencionesde L.A.

Al ofrecer alojamiento y comodidades para unalista A de celebridades y personajes destacados, enun total de más de 1.000 habitaciones de hotel, 200residencias y 100.000 metros cuadrados de espaciopara encuentros y eventos, L.A. Live requería un siste-ma de transporte vertical que reflejara la vitalidad yla atmósfera de vanguardia de la zona.

Mitsubishi Electric proveyó un total de 33 ascenso-res que atienden un total de 55 pisos, un pasadizo deascensor que tiene una trayectoria de 220 metros,

El Ritz-Carlt JW Marriot Chris Cole y Matt Jaskiewicz

RREAACOMMODD

Hace cerca de 20 años que el centro de laciudad de Los Angeles no veía un genuinodesarrollo de rascacielos. A pesar de que lazona creció significativamente con la in-corporación del Staples Center, el TeatroNokia y la ampliación del Centro deConvenciones de L.A., el desarrollo de espa-cios de oficinas, hoteles y residencias, ha-bía quedado rezagado. Esto cambió cuandoel Grupo Anschutz Entertainment se com-binó con la firma de arquitectura Genslerpara transformar un área de seis manzanasen un proyecto de uso mixto que se conoce-ría como L.A. Live. El L.A. Live, anclado en elJW Marriott, el Hotel Ritz-Carlton y el Ritz-Carlton Residences, está ubicado entre losdistritos más de moda en el mundo.

55Edición Nº 108

RATECNICARATECNICAESTABLECIMIENTO METALÚRGICO

Fábrica de máquinas y componentes para el ascensor, mecanizados en general

Poleas de todas las marcas

y componentesvarios

MECANIZADOTorneado y fresado - Control numérico

Reparación total de máquinasde todas las marcas

SOLICITECATÁLOGO

www.ratecnica.com.arMagdalena 1646, (B1874DRH), Villa Domínico, Buenos Aires, ArgentinaTel./fax: (011) 4246-2727 / 4230-6216 • E-mail: [email protected]

Serie R5MSerie R4MSerie RMRCTSerie MT

on Hotel & Residences y en Los Angeles en vivo

AAMMIENNTOS PAARRAA ENNFRRENNTAAR LAA CRISIS EURROPEAA

Ritz-Carlton Hotel & Residences and JW Marriott.

56 Revista del Ascensor

El Ritz-Carlton Hotel & Residences y JW Marriot en Los Angeles en vivo

Estructura de acero, previa a llegar a la cima. El Ritz-Carlton y JW Marriot.

57Edición Nº 108

y seis escaleras me-cánicas que atien-den hasta cuatro pi-sos. La construccióncomenzó en no-viembre de 2007.Las unidades sirvena un total de 1.225habitaciones delhotel y residenciasen los dos edificioscombinados, con878 habitaciones dehotel, solamente enel JW Marriott de 21pisos.

En el hotel JWMarriott fueron instalados cinco ascensores para pa-sajeros DiamondTrac, sin sala de máquinas (MRL).Estas unidades, con máquinas “gearless”, de imanespermanentes, atienden los pisos bajos de cocheras,brindando acceso al espacio de eventos y reunionesdel hotel, y al puente de gran volumen que conecta elcentro de convenciones y el complejo adyacente deentretenimientos. Seis escaleras atienden los mismos

pisos que las unida-des DiamondTrac, yson el transportevertical principal,desde la planta bajaal tercer nivel en ellobby del hotel, co-mo a las áreas del“valet parking”. Haytambién una bate-ría de seis ascenso-res de pasajeros“gearless” que via-jan 21 pisos, y atien-den el tráfico de lashabitaciones dehuéspedes y áreasde reunión del JW

Marriott. Estas unidades de 230 m/m son controla-das por la serie III VFEH–GPM de Mitsubishi Electric,con un sistema de control AI-2200.

Se instalaron cinco ascensores de servicio “gear-less”, tres de los cuales atienden desde el estaciona-miento hasta el piso 26, en ambos hoteles. Los otrosdos atienden los 53 pisos, en un trayecto de más de

El ascensor de pasajeros DiamondTrack en los niveles de eventos y reuniones.

58 Revista del Ascensor

El Ritz-Carlton Hotel & Residences y JW Marriot en Los Angeles en vivo

210 metros. Esta batería de ascensores de serviciotambién incluye una llamada de “prioridad de hall”en los dos ascensores de altura del Ritz-Carlton, tantopara huéspedes como dueños. Una vez activados, es-tos ascensores son accesibles exclusivamente para el

servicio de la gente VIP del Ritz-Carlton ysus pasajeros.

En total, nueve baterías individualesoperan en todo el complejo, todas contro-ladas por Mitsubishi con su control de su-pervisión AI-2200, de marca registrada deMitsubishi Electric. Para maximizar la efec-tividad operativa del ascensor, cada cochees monitoreado y se analizan las condicio-nes de tráfico. Utilizando conceptos de lalógica inteligente, fragmentarios y confu-sos, el sistema puede determinar, si poten-ciales asignaciones del ascensor deven-drán en tiempos de espera más largos pa-ra los llamados, o contribuirán a la conges-tión del ascensor. Los resultados de la eva-luación son aplicados, y los ascensores sonasignados para su servicio más eficiente.

Ritz-Carlton Hotel & Residences estabaproyectado para atender atletas, animado-res y líderes de negocios reconocidos, poreso la velocidad, seguridad y eficiencia eravital. Dos ascensores “gearless” de 260m/m, con destino directo, están destinadosa transportar huéspedes directamente des-de el “lobby” de entrada al hotel Ritz-Carlton, en el piso 22. Dos unidades adicio-nales Diamond Trac son utilizadas exclusiva-mente para las habitaciones y comodidadesen los pisos 22-26. Para los propietarios delas Residencias Ritz-Carlton, hay dos ascen-sores “gearless express” de 400 m/m, quelos lleva a toda velocidad desde la planta ba-

ja a los niveles residenciales, donde hacen la transfe-rencia a uno de 230 m/m, también de tracción directa,para llegar a su destino. �

FUENTE: Elevator World.

Vista inferior de un DiamondTrack.

Máquinas y controles para los ascensores de 400 m/m del Ritz Carlton.

Día del TécnicoEl 10 de octubre de 1898 el Ministro de Educación de aquella época, aprobó el plan de estudios presentado

por el Ing. Otto Krause para crear los cursos de Mecánica, Química y Maestros Mayores de Obra.

En conmemoración de este hecho se ha instituido el 10 de octubre como el “Día del Técnico”.

Por tal motivo, el COPIME les desea a todos los técnicos, y en especial a sus matriculados un ¡FELIZ DÍA!

59Edición Nº 108

Los Interruptores Rotativos FKHestándar pueden ser utilizadosen gran cantidad de diferentes fi-

nalidades de comando de líneas y mo-tores, por su construcción modular.Se puede realizar cualquier secuen-cia de conexiones y/o desconexio-nes, lo que les permite ser utilizadasen comando de máquinas herra-mientas, conmutación de instrumen-tos de medición, selectores de fase,manejo de servomotores, etc.

La construcción de las llavesobedece a un sistema modular demontaje muy simple y eficaz, siendo elelemento básico una cámara de con-tacto, que es montada en una mayor omenor cantidad, en un eje común liga-do a un mecanismo de disparo, de

acuerdo al esquema eléctrico deseadoo solicitado.

El mecanismo de disparo, puedeaccionar con un ángulo de 30, 45, 60 ó

90 grados según necesidad.Cada cámara está equipada con:

cuatro contactos de plata óxido decadmio, que actúan independientes oen forma de interrupción doble.

Porta contacto móvil de latón

70/30 espesor 1.5mm con baño elec-trolítico de níquel.

Porta contacto fijo de latón 70/30espesor 2 mm. con baño electrolítico

de cadmio.Contactos: de plata pura y/o bi-

metálico de plata pura con un diá-metro de apoyo de 6mm. con unaaltura de 1.2 mm. y altura de pernode remache de 6mm.

Presentación: para montar enpanel con frente de 75 x 75 mm co-lor amarillo con perilla roja. (única-

mente en interruptoras). Construcción modular. Funciona-

miento como Interruptor general y/ointerruptor de emergencia.

Se presenta también en Cajas es-tancas de PVC y aluminio inyectado.

NNOVVEDDAADES ENN EL MMERCAADDO

NUEVOS MODELOS PRESENTA METALURGICA RAMOS MEJIA

60 Revista del Ascensor

Tecnologías de semiconductorpara novedosos

sensores de ascensor Beat de Coi y Felix Lustenberger

MMEJORAAS ENN ELECTRRONNICAA

A partir de fines de los 80, los sensores ópticos de haces luminosos múltiples para protec-ción de puertas acapararon mayormente el mercado. De allí que todos en la industria es-tén familiarizados con las cortinas de luz. Sin embargo, si comparamos la seguridad y elconfort de los dispositivos de seguridad actuales con los utilizados en la maquinaria deproducción, la seguridad en los ascensores está muy por detrás de estos. El punto crucialpara los sensores de seguridad de las puertas de ascensor es la falta de reconocimiento tri-dimensional del área. Se ha logrado un primer paso con la introducción de las cortinas deluz 3D. Debido al insatisfactorio rendimiento de estos dispositivos, se observa un éxito li-mitado. Las novedosas tecnologías en semiconductores permiten cerrar esa brecha.

1. INTRODUCCIÓN

En los últimos 5 años, los sensores de imagenCMOS * (CIS) se volvieron omnipresentes: cada año seproducen más de mil millones de cámaras en celularesy cámaras fotográficas digitales, con un promedio decrecimiento espectacular que asciende a valores dedos dígitos. Al menosen las aplicaciones enel rango visible, estascámaras progresan enforma sostenida.Comúnmente, los pro-cesos de semiconduc-tores utilizados paraimplementar este tipode productos están ba-sados en procesos es-tándares mejoradosCMOS, utilizados tantoen tecnología de me-moria, como en circui-tos integrados de apli-caciones específicas(ASICs). Sin embargo,en todos estos elemen-tos de detección CMOSse observan funda-

mentalmente las mismas limitaciones: por un lado,una no despreciable corriente de oscuridad limita elrango dinámico alcanzable (DR) y la relación señal-rui-do (SNR); y por otro, tanto una relativamente baja efi-ciencia cuántica (QE) y factores de llenado óptico (FF)afectan adicionalmente la capacidad de detectar foto-nes individuales en sistemas de visualización de imá-

genes altamente inte-grados. A pesar de queestas limitaciones sonuna molestia para losproductos fotográficosde consumo, presentanlimitaciones funda-mentales en sensoresindustriales de alta per-formance e instrumen-tación científica. Eso es principal-

mente, debido al hechode que esas áreas deaplicación dependenfuertemente de la posi-bilidad de detectar se-ñales en el rango del in-frarrojo cercano (NIR).A partir de muchos

intentos previos para

Figura 1: Opciones para la integración de CMOS con detectores NIRde elevada eficiencia cuántica: Capa epitaxial gruesa (izquierda) y

alto tiempo de vida de los portadores (derecha)

100 fotones generan 10 electrones

100 fotones generan 95 electrones

61Edición Nº 108

cambiar radicalmente el comportamiento de las dis-tintas tecnologías de sensores de imagen CMOS,basa-dos en técnicas tradicionales de fabricación, se conclu-ye que hay una necesidad de cambiar drásticamente laforma de producir estos sensores . En lugar de tomarun proceso básico CMOS y tratar de agregar módulosde tecnología que permitan una detección de luz acep-table en el campo visible e infrarrojo cercano (NIR), cre-emos que es mucho más recomendable enfrentar elproblema a la inversa: hacer todo lo necesario para lo-grar la mejor performance de detección de fotones,pa-ra luego apoyarse en la tecnología CMOS para imple-mentar el necesario acondicionamiento y procesadode la señal e interfaz para lograr un sensor óptico de al-ta performance. A pesar de que muchos de los concep-tos básicos para lograr este objetivo ya se conocíandesde hace algún tiempo, sólo se volvieron factibles entérminos de valor comercial y fabricación por la llega-da de los modernos procesos de tecnología CMOS sub-micrónica profunda. Espros Photonics Corp. (EPC) sefundó a comienzos de 2007 para implementar y llevara cabo alguno de estos conceptos novedosos para pro-veer una plataforma tecnológica radicalmente nuevaen fotónica integrada en CMOS.Este artículo está organizado de las siguiente

manera: Una breve introducción a las áreas de mer-cado y al potencial de negocios para sistemas ópti-cos en un solo chip (OOSSOOCCss), altamente integrados,y sistemas ópticos en un solo dispositivo (OOSSIPPss)) ,que motivarán y precederán la presentación de losrequerimientos tecnológicos fundamentales y enfo-ques básicos, para lograr sensibilidad de fotones in-dividuales en detección óptica compleja en la sec-ción 3. Luego, trazaremos posibilidades de acceso pa-ra aumentar el valor de OSOCs combinando méto-dos tradicionales de encapsulado con funcionalidadde fotónica adicional. En la sección 5, damos ejem-

Figura 2: Comparación entre disminución de tamaño de encapsulado e integración a nivel chip.

62 Revista del Ascensor

Tecnologías de semiconductor para...plos prácticos de tipos de produc-tos y su mapa de ruta, desde mon-tajes de componentes discretoshasta OSIPs altamente integradosen el futuro próximo. Finalmente,resumimos y finalizamos este tra-bajo en la sección 6.

2. Áreas de mercado paraFotónica altamente integrada.

Los sensores ópticos nos rode-an en la vida diaria sin que los per-cibamos. Esto se debe principal-mente al hecho de que estos sensores operan invisi-bles al ojo humano en el rango del infrarrojo cercano.Estos productos sensores hacen que nuestra vida seamás segura y confortable en los ascensores y en losedificios, en los detectores de humo y fuego, en laspuertas corredi-zas y en los por-tones móviles,cerca de maqui-naria peligrosa yrobots, así comoen el transportepúblico y área desalud. Todos ellostienen en comúnque no necesitanser vistos para operar correctamente. Si uno los abre ylos mira de cerca, verá inmediatamente que la mayo-ría de estos productos están fabricados con una grancantidad de componentes discretos. Si bien esto pue-de ser razonable paraalgunos productos es-pecíficos de baja pro-ducción, es definitiva-mente un problemapara productos de pro-ducción en gran esca-la, tales como las corti-nas de luz o barrerasde luz. Además de lasobvias ventajas en tér-minos de precios decomponentes y de me-didas geométricas, es-tos últimos sacaríanun gran provecho delos sensores ópticosaltamente integradosen lo que hace a laconfiabilidad del pro-ducto y a la compleji-dad del montaje y por

ende sus costos de montaje. A pe-sar de que la masiva agrupación decomponentes discretos inherente-mente proporciona una alta flexi-bilidad en el diseño del producto,cada componente representa uncosto de montaje no despreciableen la línea de armado de los com-ponentes de montaje superficial(SMD), así como agrega un índicede falla (distinto de cero) por cadasoldadura que se realiza en la placade circuito impreso (PCB). Los nive-les de integración más altos resuel-

ven ambas condiciones al mismo tiempo.Sin embargo, es claro que la integración de los sen-

sores ópticos en un solo chip conlleva un costo: la fle-xibilidad se pierde parcialmente si uno no prestaatención a ello. Se hace inmediatamente evidente

que se necesitacompensar estapérdida de flexi-bilidad agregan-do configurabili-dad y programa-bilidad a estoschips de sensoresópticos. Primera-mente, es nece-sario compensar

las variaciones de fabricación en el elemento de de-tección real. Pero yendo más lejos, la programabilidades también crucial para el procesamiento flexible dela señal con el objeto de crear sistemas en un solo

chip (SOC) que sean deaplicación específica, oincluso productos sen-sores estándar. Se havisto en el pasado quemuchos circuitos elec-trónicos se volvieronmuy exitosos porquecontaban con acondi-cionamiento de señalprogramable por elusuario y procesa-miento integrado en elmismo, lo cual permiteel uso de este circuitomás allá de aquellopara lo que fue diseña-do inicialmente. Peropara ser exitoso, unono se debe detener enla salida de informa-ción (pre) procesada y

Figura 3: Ejemplo de cortina de luz paraser usada en puertas de ascensores.

Figura 4: Arquitectura básica de cortina de luz de nueva generación, basada en nodos de sensores inteligentes y bus de 2 cables.

Figura 5: Diagrama en bloques del nodo de optosensor inteligenteEPC100 con fotodiodo integrado. El mismo circuito integrado puedeser usado en aplicaciones de cortinas de luz o barreras de haz simple,haces múltiples o en U (horquilla), de acuerdo a cómo se configure

(ver también figura 2)

63Edición Nº 108

se debe pensartambién en lainterfaz con elmundo exte-rior. En muchasaplicaciones senecesita agre-gar informa-ción de variossensores dife-rentes en dife-rentes ubica-ciones, y a ve-ces, aún de dis-tintos tipos deseñal. Se vuel-ve extremada-mente impor-tante brindar los medios necesarios de interfaz quebrinden sencillez de uso al mismo tiempo que alta se-guridad en la transmisión de datos en un rigurosoambiente industrial. Otro aspecto muy importante de estos chips opto-

electrónicos altamente integrados es el encapsulado.Este representa una considerable parte del costo totaldel producto. En componentes electrónicos estándar,tiene el único propósito de proteger el circuito de lasinfluencias del ambiente y de hacer posible su utiliza-

ción en los mé-todos de en-samblado ha-bituales en laslíneas de pro-ducción elec-trónica. En elcaso de lossensores opto-electrónicos,esto puede ver-se como algocompletamen-te diferente:a g r e g a n d ofuncionalida-des ópticas (talcomo filtradode componen-tes no desea-dos del espec-

tro de luz) y capacidades simples o complejas de con-formado de haces de luz en el mismo encapsulado, sele puede agregar valor al producto para disminuir elcosto total del sistema. Sin embargo, es importanteque los componentes encapsulados y con dichos ele-mentos ya montados sigan siendo soldables a máqui-na. De lo contrario un beneficio clave se perdería y ne-

Figura 6: Cámara 3D-TOF utilizada paraprotección 3D en una puerta de ascen-

sor

Figura 7: El IMS100 (3) se implementautilizando una cámara 3D-TOF de campocompleto diseñada para una protección

completa en 3D de una puerta de ascensor. Se muestra la opción de

instalación embutida (4) colocada en un travesaño de la puerta del coche.

64 Revista del Ascensor

cesitaría ser compensado por costos mayores de en-samblado manual.Por lo tanto, la combinación de un buen diseño óp-

tico inicial con un acondicionamiento flexible de se-ñal y una razonable interfaz a una variedad de dife-rentes sensores, contenido en un encapsulado quepueda ser soldable a máquina, produce un buen sen-sor óptico. La industria tradicional de semiconducto-res, que mayoritariamente se enfoca en los productosde venta masiva, no está interesada en invertir en unatecnología de semiconductor que posibilite tales op-to sensores. En el mercado anual global de semicon-ductor ,que en el año 2008 superó los 300 mil millo-nes de dólares, el mercado estimado de 1.2 mil millo-nes para los productos de chip opto sensoriales essimplemente muy pequeño para ser considerado porun gran fabricante de dispositivos integrados (IDM).Esto está aún más acentuado por el hecho de que es-tos grandes IDMs necesitan amortizar las multi billo-narias inversiones en dólares que han hecho en lasinstalaciones para la tecnología submicrónica paraprocesos más allá de los 90nm. Sin embargo, con lainstalación de una adecuada plataforma tecnológica,esto representará atractivos nichos de mercados aúncuando se considere la diversidad de productos y apli-caciones que se puedan manejar. Pero para tener éxi-to en esta área del mercado se necesita mucha flexi-bilidad y dedicación en relación a clientes más peque-ños. No sólo el proceso de fabricación, sino tambiéntodos los procesos de negocios necesitan adaptarse aese ambiente no tradicional.

3. Requerimientos de tecnología y enfoques básicos

Los procesos modernos de fabricación de semicon-ductores de tecnología CMOS dependen de varios en-foques clave para aumentar el rendimiento de la pro-ducción. Lamentablemente, estos enfoques intrínse-camente obstaculizan la capacidad de integrar bue-nos fotosensores en el rango del infrarrojo cercano(NIR) junto con la electrónica CMOS en el mismo chip.El impedimento más flagrante es el uso de altos nive-les de dopaje inicial en la oblea de silicio junto conuna alta concentración de oxígeno. Para poder lograrfoto sensibilidad de última generación y bajos valoresde ruido, es necesario superar esas limitaciones tec-nológicas. Además, los sensores altamente integra-dos dependen de una serie de funciones adicionalesrequeridas por encima de la tecnología standardCMOS para completar el esfuerzo de integración:transistores de alta tensión que permitan una inter-faz de nivel industrial con el universo real de aplica-ciones, así como también es necesaria una memoriano volátil para guardar con seguridad la configura-ción y los datos de calibración en el integrado.

3.1 Alta eficiencia cuántica en el rango infrarrojo cercano (NIR)

La longitud de absorción en el silicio, para longitu-des de onda entre 850 y 950 nm, sobrepasa los 15 µm.Por otro lado, la profundidad de juntura en la tecnolo-gía CMOS varía con el proceso, alcanzando tan sólo 1µm con los modernos procesos submicrónicos, lo cualproduce eficiencias cuánticas inaceptablemente ba-jas en el infrarrojo cercano (NIR). Esta limitación pue-de soslayarse mediante el uso de una capa epitaxialgruesa o de configuraciones a través del sustrato; verla fig. 1 para una comparación entre ambos casos. Sinembargo, la segunda limitación en el espesor de la zo-na de vaciamiento de la juntura proviene del dopajeinicial del material de la oblea base. Con un materialde oblea normal tipo Czochralski (CZ), los niveles másbajos de dopaje disponibles están en el orden de los50 Ohm.cm. Esto limita básicamente la profundidadde la juntura a un máximo de alrededor de 10 µm, porlo cual la eficiencia cuántica intrínseca alcanza valo-res menores que el 50%, típicamente del 10%. Este va-lor claramente está muy lejos de la eficiencia cuánti-ca mayor al 90% que se encuentra hoy en día en losfotodiodos PIN discretos disponibles comercialmente.Por lo tanto, son necesarias obleas de alta resistividadpara lograr volúmenes aceptables de absorción parala radiación infrarroja cercana (NIR).

3.2 Detección con bajo ruido y corrientes de oscuridad ultra-bajas.

Otro límite de los sustratos CMOS clásicos es la co-rriente de oscuridad en las anchas junturas necesa-rias para la detección en el infrarrojo cercano NIR. Lacorriente de oscuridad y su ruido asociado, contribu-yen directamente a la potencia total de ruido en el ca-mino de la señal del detector, y no pueden ser elimi-nados por medio de las técnicas usuales de reducciónde ruido, como doble muestreo correlacionado (CDS)o limitación del ancho de banda, para lograr el límitede detección de fotones individuales. El relativamen-te elevado contenido de oxígeno en el material de ba-se CZ actúa como “sitios captadores” para iones demetales pesados, los cuales inevitablemente apare-cen aún en el equipamiento más moderno de proce-samiento de obleas.Ciertamente, trabajar lo más limpio posible para

evitar contaminación con iones de metales pesados esun buen punto de partida, pero definitivamente no essuficiente para mantener un buen comportamientode la corriente de oscuridad al mismo tiempo que unalto rendimiento en la línea de producción. Las obleasCMOS standard tienen una vida media de portadoresen el orden de las decenas de microsegundos comomáximo, lo cual junto a un espesor de juntura de 10

Tecnologías de semiconductor para...

µm origina corrientes de oscuridad de varias decenasde nA/cm2(subíndice). Por otro lado, los fotodiodosdiscretos exhiben corrientes de oscuridad del orden de10 pA/cm2(subíndice), o sea al menos un orden demagnitud menor que las obleas CMOS standard.Además, dispositivos de imagen CCD para usos cientí-ficos construidos en obleas de silicio altamente resisti-vo (FZ) han mostrado tener corrientes de oscuridadpor debajo del pA/cm2 a temperatura ambiente. Por lotanto, parece una buena idea que, procesar obleas desilicio de elevado tiempo de vida de portadores en unambiente adecuado, para no degradar sus excelentespropiedades de corriente de oscuridad sería un buenpunto de partida para obtener sistemas de detecciónde ultra-bajo nivel de ruido en el rango espectral NIR.Un efecto lateral muy interesante de la disminu-

ción de la corriente en las aplicaciones en el rango NIRes que esta tecnología permitiría la capacidad de de-tección de fotones individuales si las junturas sonoperadas en modo avalancha.

3.3 Proceso de tecnología CMOS con interfaz de alta tensión.

Cuando se combinan aspectos de los requisitos delproducto en términos de capacidades tanto analógi-cas como digitales, la elección recae sobre la tecnolo-gía de proceso de 130 nm que resulta sumamente ba-

lanceada técnica y comercialmente: la tensión del nú-cleo digital de 1.8V conlleva niveles de consumo de co-rriente muy competitivos para núcleos de microcon-troladores de baja complejidad, como la arquitecturaARM7. La densidad de memoria en esa tecnología es-tá en el rango de 1.0 Mbit/mm2 y la densidad lógicade 200.000 compuertas/mm2 es compatible con lafuncionalidad de moderada aceleración de DSP re-querida para el procesamiento de señales digitales.Dentro de la tecnología de 130 nm también se en-

cuentra implementada la mayoría de las funciones deradiofrecuencia (RF) para la importante banda ISM de2.4 GHz que utilizan las comunicaciones inalámbricasen Bluetooth, ZigBee, GSM, etc, permitiendo por lotanto una integración sencilla con una interfaz elec-trónica vía radio. Más aún, la segunda compuerta-óxi-do en esta tecnología es todavía compatible con apli-caciones de 3.3 V y 5 V, evitando las complicaciones deun tercer proceso compuerta-óxido. Al implementarestructuras MOS de drenaje extendido (DEMOS), pue-den obtenerse voltajes de entrada-salida (IO) hastalos 40 V, con lo cual se pueden implementar una am-plia variedad de standards industriales.

3.4 Memoria no volátil

Para completar la estrategia de integración de undetector NIR de alta eficiencia cuántica con la tecno-

66 Revista del Ascensor

Tecnologías de semiconductor para...logía de proceso CMOS de 130 nm, se requiere unamemoria no volátil de alta densidad para guardar laconfiguración y los datos de calibración dentro mis-mo del sistema de detección, y para permitir la perso-nalización del uso del sensor de acuerdo a las necesi-dades del cliente. Las bien conocidas tecnologías dememorias Flash y EEPROM se integran perfectamen-te con el proceso de 130 nm.

4. Integración del sistema fotónico

El método tradicional de montar una multitud decomponentes electrónicos discretos en una o variasplaquetas de circuito impreso posee la limitación in-herente de requerir el encapsulado de cada uno de loscomponentes individuales, y por lo tanto cada uno deesos procesos contribuyen al precio total del sistema.Dependiendo del tipo de componente, el costo del en-capsulado puede agregar más de un 100% al costo delchip o componente sin encapsular. Por lo tanto, hayun enorme potencial de disminución de costos en loscomponentes preencapsulados.Para mantener la competitividad en el mercado

mundial de opto sensores, una solución inmediata esdisminuir los costos de ensamblado y encapsulado almínimo posible. Esto puede hacerse de varias mane-ras: una de ellas es tratar de lograr niveles de reduc-ción de tamaño tanto del encapsulado como de loschips en sí mismos, como se muestra en la figura 2.Una acción inmediata sería la implementación dechips fotónicos en un solo encapsulado. Éstos seríanimplementados usando conexionado BGA y utilizan-do plaquetas de circuito impreso convencionales consoldadura por bolitas de estaño. Las máquinas tradi-cionales de colocación de componentes SMD son ca-paces de manipularlos. Es posible implementar dis-tancias focales de más de 10 mm. Un encapsulado asícontribuiría con un 20% del precio del chip, y todavíasería razonable en términos de costos de producción.Por lo tanto, sería muy adecuado para bajos a altosvolúmenes de producción.La siguiente fotografía muestra un chip optoelec-

trónico montado en una plaqueta de circuito impresopor medio de maquinaria de montaje SMD conven-cional y soldadura sin plomo. El chip (dentro del círcu-lo, en la foto) tiene un tamaño de 0,86 x 1,16 mm y unespesor de 50 µm. La luz proviene de la parte superioren tanto que la parte activa del circuito electrónicoestá en el lado inferior del chip. Los puntos de solda-dura al circuito impreso están también en la parte in-ferior del chip. De esta manera se logra un factor dellenado del 100%, lo cual significa que toda la super-ficie del chip es fotosensible. Este chip contiene apro-ximadamente 150.000 transistores e integra un nodocompleto de una cortina de luz.Si uno apunta a lograr mayores volúmenes de pro-

ducción o a menores tamaños de encapsulado, es in-evitable recurrir a encapsulados a nivel chip. Éstos es-tán basados en tecnología de circuito impreso de lí-nea fina y permiten distancias focales de hasta 4 mm.En este caso, el encapsulado contribuirá sólo con un5% del precio del chip. En ambos casos, la parte supe-rior del encapsulado puede contener el sistema ópti-co de lentes junto con filtros ópticos, polarizadores yotros componentes fotónicos fabricados en plásticomoldeado e inyectado. Puede suponerse que un OSIPcompletamente desarrollado a nivel sistema bajaríalos costos a la mitad: la cantidad de componentes sepodría reducir por más de un factor 3, mientras que almismo tiempo se lograría una reducción de superficiede 4 veces y una reducción de volumen en un factor10. Estos sistemas pueden ser entregados a los clien-tes completamente probados y abrirán muchos nue-vos mercados debido a su extremadamente buena re-lación costo/rendimiento.

5. Ejemplos prácticos

5.1 Fotodiodos receptores inteligentes

Las barreras luminosas de haz único o múltiples,al igual que las cortinas luminosas, son un tipo deopto sensores industriales que son producidos encantidades superiores a las decenas de millones poraño. Mientras que las barreras luminosas adolecende la falta de fotodetectores altamente integradosmayormente debido a un nivel limitado de miniatu-rización, hay un claro cuello de botella en la parteeconómica de las cortinas de luz. Para entender esteproblema, necesitamos mirar con detenimiento có-mo funcionan y están construidas las cortinas de hoyen día. Estas cortinas están hechas con varios paresidénticos de transmisores (LEDs) y receptores (foto-diodos PIN más electrónica), ubicados en 2 perfilesplásticos o de aluminio como se muestra en la figura3. Con el fin de minimizar la arquitectura básica decableado dentro de los perfiles (fig 4), los elementostransmisores y receptores están localizados en unamatriz X-Y y son direccionados individualmente pormedio de un adecuado escaneo de la matriz. Un con-trolador interno o externo se encarga del correctotemporizado de la cortina luminosa. Cada elementoreceptor en la cortina es energizado sólo a partir deun instante antes de la llegada esperada de un pulsode luz. Para satisfacer aplicaciones de seguridad, laoperación de escaneo de la cortina luminosa debeser extremadamente rápida, lo que implica tambiénuna rápida activación de los nodos receptores cons-truidos con componentes discretos SMD. Sin embar-go, el deterioro de los precios que se ha observado enla última década en el mercado de las cortinas de luzbásicamente hace imposible mantener el camino

67Edición Nº 108

tradicional y demanda nuevas arquitecturas en estesegmento de productos.Un mayor nivel de integración en los elementos

receptores individuales enfrenta el problema desdevarios ángulos: un sistema óptico totalmente integra-do desde el inicio con un acondicionamiento de señalde alto rendimiento, procesamiento de la señal y de lainformación en el mismo chip, junto con una interfazrobusta, reducirá la cantidad de componentes y por lotanto el costo en componentes y montaje mientrasque al mismo tiempo incrementará el rendimiento yla confiabilidad. La figura 4 detalla el concepto del pri-mer paso hacia un chip inteligente transmisor/recep-tor completamente integrado que será el núcleo defuturas cortinas de luz o de barreras de haz único omúltiple.Como puede verse en la figura 4, la comunicación

entre los elementos sensores se realiza a través deuna interfaz de alimentación de 2 cables hecho a lamedida de las necesidades de temporizado y seguri-dad de estos sensores. La figura 5 muestra los bloquesindividuales dentro de los chips inteligentes transmi-sores/receptores en el rango infrarrojo cercano (NIR).En un siguiente paso, los fotodiodos externos se-

rán reemplazados por fotodiodos en el mismo chipcon el fin de aumentar la sensibilidad óptica y reducirel número de componentes y costos. Es previsible queen el futuro existan nodos de sensores encapsuladosque puedan ser directamente montados al par tren-zado de alimentación.

5.2 Cámaras TOF-3D

El tipo de productos que hemos estado analizandopreviamente son o bien de operación puntual (barre-ras de haz único) o bien de operación en un plano(cortinas de luz). Sin embargo, los entornos concretosen plantas de producción y la demanda de seguridady confort en domótica y lugares públicos requierenprocesos de toma de decisiones mucho más comple-jos a partir de información en 3D. Es bien conocidodesde el inicio del procesado de imágenes que es muydifícil “adivinar” un entorno 3D a partir de imágenes2D en color o tonos de grises. Tarde o temprano, cadaalgoritmo concebido para extraer información 3D apartir de imágenes 2D falla debido a la falta de unaverdadera medida de la distancia al objetivo. Sin em-bargo, hoy tenemos varios enfoques para generarmapas 3D mediante distintos métodos. Entre ellos, esmuy popular la técnica de tiempo de vuelo 3D (3D-TOF), que mide directa o indirectamente el tiempo devuelo de fotones individuales.Desafortunadamente, los dispositivos capaces de

medir tiempos de vuelo de fotones son o bien mecá-nicamente complejos, como los escaners laser o re-quieren cantidades enormes de iluminación debido a

la falta de receptores altamente sensibles en el rangoinfrarrojo cercano (NIR). Cualquiera de ambos casosnos lleva a dispositivos muy voluminosos y de altoprecio lo cual reduce su aplicabilidad en mercadosmasivos, como dispositivos de seguridad en automó-viles, interfaces hombre/máquina para computacióny juegos, puertas y ventanas, seguridad industrial, do-mótica y muchos más. Una cámara 3D-TOF altamenteintegrada, con una resolución razonable tanto lateral-mente como en distancia, acoplada con procesamien-to de señal y de información en el propio chip, abriríauna serie de campos de aplicación comparable a loque en su momento hicieron las webcams. Mientrastoda la parte complicada de medición del tiempo devuelo de los fotones esté oculta del usuario y sólo sele presente una interfaz externa sencilla como un mi-crocontrolador, éste podrá concentrarse plenamenteen la aplicación misma en lugar de las complicadastareas de medición.

6. Conclusiones

Hemos visto en este trabajo que se requieren en-foques radicalmente nuevos para lograr la implemen-tación de sistemas de detección fotónica altamenteintegradas que sean sensibles en el espectro infrarro-jo cercano (NIR).Los bloques constructivos básicos han estado dis-

ponibles individualmente desde hace ya un tiempo,pero nunca han sido integrados entre sí, mayormentedebido a razones económicas de los fabricantes tradi-cionales de dispositivos electrónicos standard.También hemos mostrado que el mercado existen-

te para esos OSOCs y OSIPs es claramente suficientecomo para justificar la implementación de una fabri-cación dedicada de obleas con este propósito. A lo lar-go de los próximos años, es previsible que muchos pro-ductos masivos de la vida diaria que nos pasan des-apercibidos dejarán de ser fabricados en la forma tra-dicional de componentes discretos SMD montados so-bre un circuito impreso, para producirse con altos ni-veles de integración. Esto ha sido mostrado tomandocomo ejemplo los receptores inteligentes de fotodio-dos o las cámaras 3D-TOF de bajo costo. �

Fuente: “Lift-Report”.

*Complementary metal-oxide-semiconductor o CMOS es unade las familias lógicas empleadas en la fabricación de circuitosintegrados. Su principal característica consiste en la utilizaciónconjunta de transistores de tipo pMOS y tipo nMOS configura-dos de tal forma que, en estado de reposo, el consumo de ener-gía es únicamente el debido a las corrientes parásitas.En la actualidad, la mayoría de los circuitos integrados que sefabrican utilizan la tecnología CMOS. Esto incluye microproce-sadores, memorias, procesadores digitales de señales y mu-chos otros tipos de circuitos integrados digitales cuyo consu-mo es considerablemente bajo.

68 Revista del Ascensor

Enmienda A3: más seguridad para los ascensores

Werner Rau

NNUEVVAAS REGLAAS RRIGENN ENN EUROPPAA

Una nueva enmienda a las normas armonizadas de la serie EN 81 ha mejorado, aún más,la seguridad de los ascensores, cambiando la gestión de los requisitos de seguridad. Los as-censores utilizados para el transporte de personas e instalados en el mercado de la UE(Unión Europea), deben, por principio, estar conformes a las directivas europeas.

Las normas y leyes europeas y na-cionales definen y regulan ampliamentela gestión de los requisitos de seguridadpara una vasta gama de equipos técni-cos. A nivel europeo, las instalacionesde ascensores están reglamentadas enparticular por la Directiva deAscensores 95/16/CE (Co-munidad Europea) y por laDirectiva de Máquinas2006/42/CE.

La Directiva de Ascenso-res establece los requisitosque se deben satisfacer antesde que un ascensor sea pues-to en el mercado. Como paratodas las otras directivas CE,los Estados Miembros de la UEhan transpuesto también a le-yes nacionales, la disposicióneuropea individual de estas di-rectivas de armonización. EnAlemania, las disposiciones dela Directiva de Ascensores re-gulan la puesta en el mercadode los ascensores, mientrasque la Ordenanza sobreHigiene y Seguridad Industrial (Betriebssi-cherheitsverordnung, BetriSich V) regla-menta el funcionamiento de los ascenso-res como instalaciones sujetas a inspec-ción periódica. Como existen muchos ti-pos diferentes de ascensores, la serie delas normas EN 81 es importante tambiénpara las instalaciones de ascensores. Lasnormas de base de esta serie, EN 81-1 yEN 81-2, incluyen requisitos detalladospara la construcción y la instalación de losascensores.

1. REVISIONES SEGÚN LA ORDENANZA SOBRE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

Con el objeto de simplificar aún másla legislación existente, el 29 de diciem-bre de 2009 entraron en vigor importan-

tes revisiones a la BetrSich V. Como en elpasado, los intervalos para la inspecciónperiódica deben estar basados en lasevaluaciones de la seguridad y el riesgo.No obstante, la determinación de la su-cesiva fecha de inspección para los as-censores para personas, está ahora basa-da en el mes en el que el ascensor ha si-do puesto en servicio por primera vez, ovuelto a poner en funcionamiento.

Para simplificar las cosas, los opera-rios de los ascensores no deben notificar

más a la autoridad competente la fechadefinida para la inspección. Además, lasinspecciones periódicas ahora se puedencompletar dentro de los dos meses delmes fijado para la inspección, y dentro delaño como última fecha. Otro cambio im-

portante concierne a los mon-tacargas de las obras en cons-trucción, que ahora deben serinspeccionados cada dos años,y no cada cuatro, como prece-dentemente.

2. DESARROLLO POSTERIORDE LA SERIE DE NORMASEN 81

Para considerar los distin-tos tipos de ascensores (confi-guraciones) en las normas ar-monizadas según la Directivade Ascensores o la Directivade Máquinas, la serie de nor-mas EN 81 ha debido ser pos-teriormente reforzada y revi-sada, o modificada. Mientraslas normas de base de la serieEN 81 quedaron virtualmente

inmutables desde 1985, en los últimosaños han sido publicadas y añadidas a lanorma un gran número de nuevas partes.Como ejemplo, la serie de normas EN 81ya han sido revisadas para incluir las en-miendas A1 y A2.

La enmienda A1 (EN 81- 1:2000-05/A1:2006-03-PESSRAL) contempla losaspectos que se deben tomar en conside-ración cuando se utilizan sistemas elec-trónicos programables para las aplicacio-nes relativas a la seguridad para ascen-

FIGURA 1. En el dispositivo de seguridad que impide el movimiento no intencional, en ambos casos, a derecha

e izquierda dice lo mismo: Nivel del piso y Cabina.

69Edición Nº 108

sores (PESSRAL), para satisfacer los re-quisitos de seguridad del ascensor pre-vistas en las normas EN 81-1:1998 y EN81-1:1998/a2:2004. La enmienda A2 (EN81-1:2000-05/ A2:2005-01Espacios dela maquinaria y de las poleas o en la ver-sión alemana EN 81: 1998/A2:2004) seaplica en particular a los ascensores sinsala de máquinas (MRL).

3. LA ENMIENDA 3 INTEGRA LAS NORMAS DE LA SERIE EN 81

Si bien la familia de las normas EN 81está en fase de revisión y su publicaciónestá prevista para el 2012, la nuevaDirectiva de Máquinas ha requerido me-nores modificaciones a estas normas ar-monizadas. Para introducir más requisitosimportantes de seguridad para los ascen-sores, antes de que sea emitida la nuevafamilia de las normas EN 81, la Enmienda3, que comprende los complementos másimportantes en la EN 81-1/2, incluye tam-bién más requisitos que no están basadosen la nueva Directiva de Máquinas.

La intención original era publicar dosenmiendas a la EN 81-1/2, la Enmienda 3(A3) y la Enmienda 4 (A4). Mientras laEnmienda 3, que se volvió necesaria acausa de la nueva directiva de Máquinas2006/42/CE,debía incluir sólo pocos re-quisitos nuevos, los añadidos necesariosa la EN 81-1/2, que no pudieran esperarhasta la emisión de la revisión general dela series de normas, debían ser incluidosen la Enmienda 4. Sin embargo, la comi-sión ha autorizado sólo una enmienda ul-terior, de tal manera que los complemen-tos estratégicos de la EN 81-1/2 deberíanser también incorporados en la Enmienda2. Sin embargo, desafortunadamente, es-to ha hecho a la Enmienda 3 aún más di-fícil de comprender.

El plan original era poner en marchala redacción del borrador de la Enmienda4 inmediatamente después de la publi-cación de la Enmienda 3. Como la revi-sión de las normas de la serie EN-81 noserá completada antes del 2012, el planpara la Enmienda 4 prevé incluir loscambios necesarios para alinear a la nor-ma con la vanguardia tecnológica. Deacuerdo con las reglas del Comité euro-peo para la normalización, una norma nopuede ser modificada cuando se en-cuentra en fase de revisión.

Por esta razón, las Enmiendas 3 y 4han estado combinadas. Sin embargo,

70 Revista del Ascensor

SEÑOR LECTORLe solicitamos gentilmente si puede facilitarnos su e-mail, para de esta forma poder enviarle informaciones y actualizaciones que periódica-

mente comunicamos.

Puede enviarlo a [email protected] favor más: si su empresa se muda o cambia de e-mail, no se olvide avisarnos y darnos los cambios.

MUCHAS GRACIAS

esta unificación hace difícil diferenciarlos reglamentos que se deben cumplir enel futuro, de aquellos que se han vueltoeficaces en la introducción de la nuevaDirectiva de Máquinas, el 29 de diciem-bre de 2009. Mientras las interpretacio-nes del Comité europeo para la normali-zación explican el texto de los reglamen-tos, no se puede cambiar la norma. Poreste motivo, muchas interpretacionesevidencian que este aspecto será tratadoen la revisión de la norma.

La versión consolidada de la EN 81-1ha sido publicada en junio de 2010, y la dela EN 81-2 en agosto de 2010. Ambas de-finen las reglas de seguridad para la cons-trucción e instalación de ascensores nue-vos permanentes, contemplando los as-censores accionados por polea a tracción,accionamiento a tambor, accionamiento acadena y ascensores hidráulicos. Comocriterios adicionales, los ascensores de-ben servir a niveles específicos, deben te-ner una cabina para el transporte de per-sonas o personas y mercaderías, y debendesplazarse a lo largo de guías rígidas in-clinadas, en un ángulo no mayor de 15grados respecto a la vertical.

Sin embargo, a diferencia de lasEnmiendas 1 y 2, la Enmienda 3 no ha si-do publicada como una ordenanza marco,sino en una edición consolidada. El perío-do transitorio hasta la aplicación obligato-ria de la enmienda se extendió a 18 me-ses, para permitir a todas las partes inte-resadas prepararse para los requisitosadicionales. En consecuencia, dos nor-mas armonizadas se aplican de maneraparalela hasta fines de junio de 2011.

En la última lista de normas armoni-zadas según la Directiva de Ascensores,fechada el 3 de noviembre de 2011(C77/7), la fecha de cese de presunción

de conformidad a la norma superada seha extendido al 31 de diciembre de 2011.

4. NUEVAS DISPOSICIONES SEGÚN LADIRECTIVA DE MAQUINAS

La nueva Directiva de Máquinas hadado origen a las siguientes nuevas dis-posiciones en la Enmienda 3, cuya con-formidad ha sido obligatoria desde el 29de diciembre de 2009. La Directiva deMáquinas se aplica a los ascensoresdestinados al transporte de personascon una velocidad nominal máxima de0,15 m/s.

Aunque los requisitos adicionalesconciernen a los elementos de conexiónvinculados a coberturas protectoras, estose aplica sólo a coberturas especialesque deben ser regularmente removidas,por ejemplo, cada dos años.

Además de estos requisitos, que sonobligatorios desde diciembre de 2009, laEnmienda 3 se concentra particularmen-te en el dispositivo de seguridad diseña-do para impedir el movimiento fortuito dela cabina del ascensor.

Según la Enmienda 3, los nuevos as-censores, introducidos en el mercadodesde el 1° de julio de 2011 en adelante,deben estar dotados de un dispositivode seguridad, que impida que el cochese mueva del piso accidentalmente,mientras la puerta del piso no se hayabloqueado y la puerta del ascensor noesté cerrada.

El dispositivo de seguridad requeridodebe poder detectar cualquier movimien-to inesperado de la cabina, pararla ymantenerla en posición.

Lo que es importante en este contex-to, sin embargo, es que este dispositivode seguridad, a diferencia del limitadorde velocidad excesiva para el movimien-

to en ascenso, no se limita a frenar la ca-bina. Al contrario, la interacción de loscomponentes individuales debe asegurarque la distancia de detención admisiblemáxima no sea superada en cualquiercondición de carga (ver Figura 1).

Por definición, la pérdida de adheren-cia no se toma en consideración, y por lotanto, tampoco el desgaste de la polea detracción y/o los medios de suspensión. Sinembargo, esto no significa que la adhe-rencia pueda ser ignorada en los sistemasde frenado que controlan la cabina me-diante fricción entre la polea de tracción ylos medios de suspensión.

En suma, los dispositivos de seguridadpueden frenar la cabina sólo dentro de ladistancia de frenado máxima admisible siel movimiento de alejamiento del piso esfortuito, esto es, si la cabina hubiese llega-do previamente a una parada. Un factorimportante en este contexto es la distanciade parada, que comprende mucho másque la simple distancia de frenada. Se de-ben tomar en consideración todas las dis-tancias cubiertas durante los períodos dedemora, detección y reporte del movimien-to inesperado. La dificultad reside en con-secuencia en el hecho de que todos loselementos del dispositivo de seguridad de-ben ser coordinados cuidadosamente unoscon los otros.

5. LA SINCRONIZACIÓN DE LOS COMPONENTES ES DE IMPORTANCIACRUCIAL

En casos individuales, se puede so-meter a prueba el dispositivo de seguri-dad integrado en la instalación, verifican-do la interacción entre los componentesindividuales en una instalación completa.Como la configuración de la instalacióndel ascensor es llevada a cabo por la em-

71Edición Nº 108

presa de instalación, probarlos componentes en forma in-dividual es aún más aconseja-ble, porque la distancia de pa-rada total del dispositivo deseguridad, que impide el mo-vimiento inesperado del pisopor parte de la cabina, está in-fluenciado por una multitud defactores diversos. Uno de lospeores escenarios posibles, encaso de falla mecánica, podríaimplicar un freno desengan-chado o el desplazamiento dela conexión entre el freno y lapolea de tracción. Otros even-tos posibles son una falla eléc-trica o el desplazamiento delas ruedas volantes en el re-ductor, a causa del frenado.

Además de lo dicho arriba,una infinidad de otros factoresinfluyen los parámetros o lascaracterísticas de un ascensor,incluso la masa de la cabina,la carga nominal, el contrape-so, los cables de suspensión,el dispositivo de compensa-ción, y los cables viajeros. Lasanomalías pueden tambiénafectar a la masa centrífugade las partes rotantes (máqui-nas, rodillos), el torque delmotor y el momento de frena-do o la potencia de frenado ylas tolerancias relativas. Pue-den también variar los retra-sos en los sensores y acciona-dores (interruptores, relés,contactores, activación mecá-nica), o los retrasos en la acti-vación del freno (tiempo depausa solenoide, recorrido deliberación y tiempo de libera-ción hasta el enganche delelemento de frenado). Por últi-mo, pero no menos importan-te, otro factor que puede re-presentar posibles diferenciases el deslizamiento del cable.

Si por un lado la lista dearriba no tiene la pretensiónde ser completa, muestra detodos modos que es imposibleprobar e identificar todos es-tos variados factores de in-fluencia en un único tipo deexamen.

6. NECESIDAD DE UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INDEPENDIENTE

Más requisitos técnicos sonpues necesarios para mejorarsiempre más la seguridad, es-pecialmente respecto de laprecisión de parada y de re-ni-velación. Estos requisitos hansido incluidos en la norma EN81-70 y recomendados paratodos los ascensores en la in-terpretación 578. Por este mo-tivo, los valores definidos en laEN 81-70, han sido adoptadosen la Enmienda 3. Sin embargo,algunos ascensores con motorcon variación del número depolos, no pueden satisfacermás estos valores. Los ascen-sores hidráulicos necesitantambién en general, un disposi-tivo eléctrico de re-nivelación.

El dispositivo de seguridadrequerido hoy, según la nuevanorma, debe impedir el movi-miento inesperado de la cabinasin hacer uso de los otros com-ponentes del ascensor que go-biernan la velocidad o la des-aceleración en las condicionesnormales de funcionamiento.Es, por lo tanto, necesario, undispositivo de seguridad autó-nomo para proteger la cabinadel movimiento inesperado.Por medios excepcionales, eldispositivo de seguridad puedetambién ser parte del sistemanormal de accionamiento delascensor, a condición de quelos componentes del ascensorsean redundantes en el diseñoy en el auto-monitoreo. Si a talfin se utiliza el freno de máqui-na, el auto-monitoreo puedeconsistir en la verificación deque el freno engancha o se li-bera adecuadamente, o en laprueba de la fuerza de frenadoa intervalos regulares.

7. VERIFICACION DEL AUTOMONITOREO MEDIANTEEL EXAMEN DEL TIPO

Es importante notar que elexamen del tipo debe verificar

72 Revista del Ascensor

la adecuación del método apli-cado al auto-monitoreo. Unelemento de frenado que impi-da la velocidad excesiva de lacabina en ascenso, puede serutilizado también, como ele-mento de frenado en el dispo-sitivo de seguridad, o comodispositivo de seguridad quemantenga la cabina en posi-ción. Sin embargo, se debe te-ner en consideración, que unlimitador de velocidad excesi-va de la cabina para el movi-miento en ascenso, que seasometido al examen del tipoen conformidad con laDirectiva de Ascensores, pue-de no necesariamente satisfa-cer los requisitos de laEnmienda 3.

El elemento de frenado de-be actuar sobre la cabina, so-bre el contrapeso en los as-censores a tracción, sobre loscables (medios de suspensióno compensación), directamen-te sobre la polea de tracción oen el mismo pasadizo en la in-mediata proximidad de la po-lea de tracción.

En el caso de ascensoreshidráulicos, el dispositivo deseguridad puede actuar sobrela válvula por rotura de tuberíao sobre las guías.

8. VALORES CARACTERISTI-COS DEL DISPOSITIVO DESEGURIDAD

Además de lo reportadoarriba, una cabina cargada concerca del 100% de su carganominal, debe satisfacer algu-nos valores límites.

El dispositivo de seguridaddebe detener la cabina a unadistancia máxima de 1.20 mdel piso en el cual se detectóel movimiento inesperado dela cabina.

La distancia vertical, entrela solea de la puerta del piso yla parte más baja del guardapie de la cabina, no puede su-perar los 0,2 m.

Además, la distancia entrela solea de la cabina y el dintel

de la puerta de piso, o entre lasolea del acceso al hueco delascensor y el dintel de la puer-ta de cabina, debe ser de almenos 1 m.

El elemento frenador deldispositivo de seguridad nopuede desacelerar la cabinamás de 1 gn cuando debe de-tener un movimiento inespera-do en ascenso, o por más delvalor permitido para los para-caídas en descenso.

Un movimiento accidentalde la cabina debe ser detecta-do apenas el ascensor sale dela zona de desbloqueo. Un dis-positivo de detección es nece-sario, ya que la Enmienda 3supone que el movimiento ac-cidental de la cabina es siem-pre posible.

Por este motivo, el uso deun dispositivo de seguridadautónomo (detección, activa-ción y frenado) es obligatorio.

Sin embargo, en los as-censores sin reductores, o enlos ascensores sin el dispositi-vo de re-nivelación, las fallasmecánicas o eléctricas sonexcluidas. Estos ascensores,por lo tanto, no necesitan undispositivo de re-nivelación.Sin embargo, en términos for-males, esto representa una noconformidad respecto de lanorma armonizada, y la exen-ción, debe por lo tanto sersustanciada por una valora-ción del riesgo.

Una vez activado el dispo-sitivo de seguridad, puede serliberado o restablecido sólopor un experto calificado. Lomismo se aplica si el auto-monitoreo indica una falla enel elemento frenador del dis-positivo de seguridad.

Además, el dispositivo deseguridad debe ser instaladode modo tal, que no sea nece-sario el acceso a la cabina o alcontrapeso para liberar o res-tablecer el sistema.

Después de la liberación,el dispositivo de seguridad de-be nuevamente estar listo pa-

73Edición Nº 108

ra el funcionamiento. Si es necesaria unaalimentación externa para la activacióndel dispositivo de seguridad, la falla dealimentación debe detener el ascensor ymantenerlo parado.

Puede hacerse una excepción en elcaso de compresión guiada de resortes.

9. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMO COMPONENTES CRITICOS PARA LA SEGURIDAD.

Si bien los dispositivos de seguridadutilizados para evitar el movimiento acci-dental de la cabina, no son consideradoscomo componentes críticos para la segu-ridad, según el Anexo IV de la Directivade Ascensores, es aconsejable someter aprueba estos dispositivos según los mis-mos criterios en toda Europa. Sin la in-clusión de estos dispositivos en el AnexoIV, ningún certificado de examen del tipoCE puede ser emitido, ni puede ser im-presa ninguna marca CE.

El Grupo de Trabajo dedicado a losComponentes para la Seguridad de losOrganismos Notificados para la Directivade Ascensores (NB-LAH-SC),ha desarro-llado una declaración de principios obli-gando a todos los organismos de pruebaal mismo proceder.

La lista de los componentes de segu-ridad del Anexo IV de la directiva será pre-sumiblemente actualizada en el curso dela revisión de la Directiva de Ascensores.

Por este motivo, las normas EN 81-1ó EN 81-2 ya han clasificado al dispositi-vo de seguridad que impide el movimien-to inesperado de la cabina cuando laspuertas están abiertas, como componen-te crítico para la seguridad, y ha ordena-do en forma obligatoria las pruebas se-gún el Anexo F.8 de la EN 81-1/A3 ó EN81-2/A3.

10. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PARA LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Un dispositivo de seguridad que impi-da el movimiento accidental comprendeun sensor (para detectar el movimientono controlado), la transmisión de señal departe del sistema de comando y los ele-mentos de actuación (dispositivo de fre-nado). Por este motivo, la interacción delos elementos individuales puede ser tes-teada sólo- y de este modo realizadosólo el procedimiento de prueba descrip-ta en el Anexo F.8 de la EN81-1/A3- en unascensor totalmente montado.

Debido a que los fabricantes de as-censores frecuentemente compran loscomponentes del ascensor en proveedo-res externos, el procedimiento de prue-ba definido en la norma, muchas vecesno puede ser realizado en forma comple-ta. En vista de todo lo dicho, se debenejecutar las acciones antes del montajedel ascensor, para asegurar que los com-ponentes usados satisfarán los requisitoscuando interactúen entre ellos. Por esemotivo, el examen del tipo de componen-tes individuales debe también, tener encuenta, el campo de aplicación futuro yde la condición de instalación.

Los componentes individuales en eldispositivo de seguridad, en conformidadcon el Anexo 3 (sensores, unidad de va-lidación, unidad de freno), pueden sersometidos a prueba con un examen deltipo resumido, que es ventajoso para losascensores de muestra, o bien medianteexamen del tipo del componente.

11. DOS PROCEDIMIENTOS PARA EL EXAMEN DEL TIPO

Fundamentalmente, hay dos procedi-mientos para el examen del tipo, según laEN 81.

11.1. Procedimiento para los modelos de ascensor sometidos alexamen del tipo.• Prueba de los dispositivos de seguri-dad en el ascensor de muestra, encondiciones desfavorables.

• Verificación del cumplimiento de loscriterios (distancia de parada máxima ydesaceleración máxima) en estas con-diciones desfavorables.

• Aprobación de la finalidad de aplica-ción del objeto de prueba.

• Cuando sea oportuno, inspección yprueba de adecuación para la pruebasimplificada de la aprobación final einspección periódica.

11.2. Procedimiento para fin ilimitadode aplicación• Prueba de los parámetros individualesde los elementos del dispositivo de se-guridad, importantes para determinar ladistancia de frenada y la desaceleración.

• Evidencia de la idoneidad de los ele-mentos.

• Prueba de la idoneidad de la interfaceentre los elementos y/o definición delas interfaces necesarias para la com-binación con otros componentes.

En la mayor parte de los casos, laprueba del dispositivo de seguridad quecomprende la unidad de detección, co-mando y frenado es imposible. Por estemotivo, el examen del tipo de los compo-nentes del ascensor requiere la definiciónde interfaces claras.

En cada caso, la empresa de instala-ción que monta los componentes indivi-duales en línea con el diseño de la insta-lación del ascensor, debe proveer unanálisis que confirme que el dispositivode seguridad en su conjunto, que com-prende las instalaciones del sensor y delactuador, satisface los requisitos de lanorma.

12. INSPECCIONES IN SITULa evaluación de conformidad, según

la Directiva de Ascensores, debe incluir laprueba para asegurar que el dispositivode seguridad que impide el movimientono intencional en el piso, esté conforme alos requisitos. Sin embargo, en muchoscasos, la simulación del peor escenario(por ejemplo daño en los engranajes) sedemuestra imposible. Si así fuese, la em-presa de instalación está obligada a rea-lizar la evaluación del riesgo, para de-mostrar una “prueba alternativa” que seaequivalente a asegurar que el dispositivoes también capaz de detener en modoseguro al ascensor, en caso de que severifique el peor escenario. El manual delascensor debe incluir el procedimiento aser aplicado en la inspección periódica, yla eficacia de este procedimiento seráevaluada en el ámbito del campo de apli-cación del examen del tipo.

13. CONCLUSIONESLa Enmienda 3 a las normas armoni-

zadas EN 81, ha alineado los niveles deseguridad con la vanguardia tecnológica,y ha adoptado los requisitos derivados de la nueva Directiva de Máquinas2006/42/CE. La prueba de los dispositi-vos de seguridad, que impiden que la ca-bina salga en forma accidental de un pi-so, es difícil, dado que la distancia de pa-rada es limitada, y se debe entonces to-mar en consideración una multitud defactores de influencia diversa. No obstan-te, la Enmienda 3 define y normaliza re-glamentaciones críticas para seguridadde los ascensores difundidas a nivel dela Unión Europea. �

Fuente: “Elevatori”.

74 Revista del Ascensor

Sr. Administrador de Revista del Ascensor:Sirvase suscribirme a esa revista por

Argentina 6 números $ 108.– �Limítrofes 6 números u$s 65.– �América 6 números u$s 75.– �Otros 6 números u$s 100.– �

Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dirección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Localidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Código Postal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

País: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Actividad o profesión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tel.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cheques y/o giros a la orden de Editorial Buen Vivir S.R.L. Av. Santa Fe 3395, 2º “B”, (C1425BGI) Buenos Aires, Argentina.

IINNDDIICCEE DDEE AANNUUNNCCIIAANNTTEESSConservadores /InstaladoresAsc. AMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Asc. Argañaraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Asc. B. Pace e Hijos S.R.L. . . . . . . . . . . .72Asc. Bogamac S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . .43Asc. Cordilleranos . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Asc. Eiffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Asc. Ibel S.R.L. ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Asc. J.A. Denis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Asc. N.E.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Asc. Neptuno S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . .74Asc. Pastorino S.A. . . . . . . . . . . . . . . . .70Asc. Servinor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Asc. Vertirod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

FabricantesAdsur S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Asc. Guillemí Joaquín S.R.L. * . . . . . . . .3Asc. Telesi S.R.L.* . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Asmec S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Avaxon S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Beltek S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Bromberg Ind. y Com. . . . . . . . . . . . . .24Coelpla Sudamericana S.A. . . . . . . . .75Dinavox S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28E. Company S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Elesor S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Est. Met. Ratécnica . . . . . . . . . . . . . . . .55Firesking S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Guillemí & Tentori * . . . . . . . . . . . . . . .57IC Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Industria Ballester . . . . . . . . . . . . . . . .59 Industrias Rojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Interlub S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24IPH S.A.I.C.F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Metalúrgica Mytra S.A. . . . . . . . . . . . .45Mizzau S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Mizzau S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11N.F. S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Otis Argentina * . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Puertas Flood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13QLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Redu-Ar S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Redu-Ar S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Repuestos Aconcagua S.R.L. . . . . . . . 26 Saitek Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Sicem S.R.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Talleres Metalúrgicos Prodan S.A. . .13Transportes Verticales . . . . . . . . . . . . .28Wittur S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

DistribuidoresBrunelec-Avaxon S.R.L. . . . . . . . . . . . . .5Brunelec-Kansaco . . . . . . . . . . . . . . . . .49Brunelec-Met. Ramos Mejía . . . . . . .47Distrioil-Kansaco . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

ExposicionesInterlift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Medioswww.revdelascensor.com . . . . . . . . . .4

(*) Tam bién Con ser va do res (**) Tam bién Fa bri can tes

CORREOARGENTINOC. Central ySuc. 12

FRANQUEO A PAGAR

CUENTA Nº 12.704

"Revista 108-7":Revista del Ascensor 11/9/11 5:52 PM Page 76