REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · -...

16
EG I F D E REVE HPL / SCL 37.4252.044.01 01/2012 OPERATING INSTRUCTION ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE USO INSTALLATION INSTRUCTION ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION Air conditioner Climatizzatore d’aria Climatiseur Klimagerät Acondicionador de aire

Transcript of REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · -...

Page 1: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

EG

I

F

D

E

REVE HPL / SCL

37.4252.044.01 01/2012

OPERATING INSTRUCTION ● ISTRUZIONI D’USO ● NOTICE D’UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNGEN ● INSTRUCCIONES DE USO

INSTALLATION INSTRUCTION ● ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE ● NOTICE D’INSTALLATION

INSTALLATIONSANLEITUNGEN ● INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Air conditioner • Climatizzatore d’aria • ClimatiseurKlimagerät • Acondicionador de aire

Page 2: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

EL PRODUCTO 2SEÑALIZACIONES 2MATERIAL SUMINISTRADO 3INSTALACION 3ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR 6USO DEL MANDO A DISTANCIA 7MANDO A DISTANCIA 8REGULACION DEL RELOJ 9REFRIGERACION 9CALEFACCION 9FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO 9DESHUMIDIFICACION 9VENTILACION 10SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 10PROGRAMA NOCTURNO / AHORRO DE ENERGIA 10CALEFACCION ELECTRICA 10PROGRAMA HIGH POWER 11REGULACION DEL TEMPORIZADOR 11REGULACION DEL FLUJO DE AIRE 12FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA 12 CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO 12PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO IDENTIFICACION Y SOLUCIONES 13COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION 14CUIDADO Y MANTENIMIENTO 14

INDICE

1

Si surgen dudas o problemas con su acondicionador deaire, Ud necesita conocer las siguientes informaciones. El modelo y el número de la serie se encuentran en latarjeta del nombre, en la unidad.No. del modelo No. de serie Fecha de compra Dirección del distribuidor Número de teléfono

INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTO SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

E

Estos símbolos aparecen en este manual como señal deadvertencia, para que tanto el usuario como el personalde servicio presten atención a los posibles peligros que sepueden acarrear a las personas y/o al producto.

Este símbolo avisa de peligros que pueden causar heridasgraves o incluso muerte.

Este símbolo avisa de los daños que se pueden causar alproducto.

ADVERTENCIA

PRECAUCION

Este acondicionador de aire está dotado de las siguientes funciones: refrigeración, deshumidificación, calefacción, y ven-tilación. A continuación damos más detalles sobre el funcionamiento de dichas funciones; utilice esta información cuan-do vaya a usar su acondicionador de aire. Este producto es protegido para patente n. 261412, entregado el 8 Enero 2009.

NOTA

Este ProductoEstá marcado porqueresponde a las Directivas.- Baja tensión n. 2006/95/CE.- Compatibilidad eletromagnetica n.

2004/108/CE,92/31/CEE y 93/68/CEE.Esta declaración no tendrá efecto en elcaso el producto se utilize de maneradiferente a como indicado por elFabricante y/o por el no respeto inclusiveparcial, de las instrucciones deinstalación y/o de uso.

ADVERTENCIA PARA LAELIMINACIÓN CORRECTADEL PRODUCTO SEGÚNESTABLECE LA DIRECTIVAEUROPEA 2002/96/CE

Al final de su vida útil, este equipo nodebe eliminarse junto a los desechosdomésticos.Debe entregarse a centros específicosde recogida diferenciada locales o adistribuidores que facilitan este servicio.Eliminar por separado un equipoeléctrico y electrónico y su pilassignifica evitar posibles consecuenciasnegativas para el medio ambiente y lasalud derivadas de una eliminacióninadecuada y permite reciclar losmateriales que lo componen,obteniendo asi un ahorro importantede energía y recursos.Para subrayar la obligación de eliminarpor separado estos equipos y las pilas,en el producto aparece un contenedorde basura tachado.

F-GAS Regulation (EC) No. 842/2006

No expulsar R410A a la atmósfera: elR410A es un gas fluorado de efectoinvernadero, cubierto por el protocolo deKyoto, con potencial de calentamientoglobal (GWP) = 1975.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ENFRIAMIENTO

TEMPERATURA EXTERIOR 43°C B.S. TEMPERATURA INTERIOR 32°C B.S./23°C B.H.

TEMPERATURA EXTERIOR -15°C B.S. TEMPERATURA INTERIOR 10°C B.S./6C B.H.

CALEFACCION

TEMPERATURA EXTERIOR 24°C B.S./18°C B.H. TEMPERATURA INTERIOR 27°C B.S.

TEMPERATURA EXTERIOR -15°C B.S.HABITACIÓN INTERIOR 30% H.R.

TEMPERATURA EXTERIOR 43°C B.S. TEMPERATURA INTERIOR 32°C B.S. / 80% H.R.

TEMPERATURA EXTERIOR -15°C B.S.TEMPERATURA INTERIOR 10°C B.S. / 80% H.R.

CONDICIONES MÁXIMAS

CONDICIONES MÍNIMAS

CONDICIONES MÁXIMAS

CONDICIONES MÍNIMAS

DESHUMIDIFICACION

CONDICIONES MÁXIMAS

CONDICIONES MÍNIMAS

LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

Page 3: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

EL PRODUCTO

2

E

1. Mando a distancia de rayos infrarrojos

2. Señalizaciones

3. Deflector salida aire

4. Rejillas aspiración aire laterales

5. Rejilla aspiración aire frontal

6. Filtro del aire

7. Cable eléctrico con clavija

8. Agujero entrada del aire

9. Ventilador expulsión del aire

10. Placa de soporte

11. Tubo de servicio para la descarga de

la condensación

12. Tubo de descarga para la condensación

SEÑALIZACIONES

1. Receptor: recibe las señales enviadas por el mando adistancia.

2. Testigo del temporizador (TIMER): se enciende cuandola unidad es controlada por el temporizador.

3. Testigo de espera (STANDBY): Se enciende cuandoel acondicionador está conectado a la corriente y listopara recibir el señal del mando a distancia.

4. Testigo de funcionamiento (OPERATION): seenciende cuando la unidad está funcionando. El relampaguea en combinación con los otros testigosen caso de problema de funcionamiento (ver la tabla AUTODIAGNOSTICO).

1

23

4

56

7

8

9

10

1112

La posición OFF no interrumpe la alimentacióneléctrica. Para cortar la corriente es preciso usar elinterruptor principal.

PELIGRO

NOTAS

● Es posible regular el acondicionador de modo quelos testigos OPERATION, TIMER y STANDBY seansiempre apagados, también durante elfuncionamiento.Presionar en el mismo tiempo los pulsadores IFEELy FAN del mando a distancia por más que 5 segundos.Repetir el mismo procedimiento para volver a lasnormales condiciones de funcionamiento.

● En todos casos de problemas de funcionamiento elacondicionador activa los testigos correspondientes,también si están regulados para apagarse. Ver párafoPROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO -IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIONES para informacionesadicionales.

5. Selector de funcionamiento (sin mando a distancia):Pulsar este botón para elejir los modos defuncionamiento OFF, COOL y HEAT.

Page 4: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

3

E

1. TUBO DE PLASTICO (N° 1)

2. REJILLAS EXTERIORES (N° 2)

3. REJILLAS INTERIORES (N° 2)

4. MUELLES (N° 2)

5. PLANTILLA (N° 1)

6. TACOS + TORNILLOS (N° 15)

7. MANDO A DISTANCIA (N° 1)

8. BATERIAS PARA EL MANDO

A DISTANCIA (N° 2)

MATERIAL SUMINISTRADO

INSTALACION

La instalación del acondicionador de aire tiene que serrealizada por un técnico autorizado siguiendo lasinstrucciones.

DONDE INSTALAR LA UNIDAD● La pared debe comunicar con el exterior.● Fijar la unidad a una altura mínima de 10 cm y máxima

de 100 cm.● Controlar que la pared de apoyo es lo suficientemente

resistente como para soportar el peso de la unidad.● Elegir una posición de modo que se garanticen los

espacios mínimos necesarios para la manutención.● Asegurarse de que el aire circule libremente en la unidad.● La unidad no tiene que encontrarse en una posición tal

que el flujo del aire se dirija directamente a las personas,electrodomésticos o fuentes de calor.

PRECAUCION

Una vez elegida la posición para la instalación, teniendoen cuenta los criterios antes expuestos, asegurarsede que no hayan partes eléctricas o instalaciones enlas zonas donde se realizaran los agujeros.Controlar ademas que no hayan obstáculos a la librecirculación del aire exterior a través de los tubos enla pared. Dejar una distancia mínima de 80 cm entre launidad y eventuales paredes u obstáculos.

5

12

3

4

68

Nivela

Plantilla

Corona perforadora

MONTAJE DE LA UNIDAD

- Colocar la plantilla y nivelarla.

- Realizar los dos agujeros Ø 162 mm y eventualmente elagujero Ø 35 mm para la descarga de la condensaciónhacia el exterior en el caso de la unidad con bomba decalor (asegurar una inclinación hacia el exterior).

7

Page 5: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

4

- Introducir el tubo de plástico suministrado en los dosagujeros; cortar el tubo a la justa longitud: es necesariosaber el espesor de la pared y deducir 70 mm.

- Fijar las dos rejillas interiores y, al exterior, las dos rejillascon las aletas hacia abajo utilizando tacos y tornillos.

- Si no fuese posible fijar las dos rejillas exterioresdirectamente en la pared, enganchar las dos rejillas alas interiores con los muelles suministrados como sigue:a) Replegarlas sobre sí mismas, enganchar el anillo del

muelle, introducirlas en el tubo y abrirlas hacia elexterior.

b) Elegir el anillo del muelle mas conveniente para alargarel muelle de 15-20 mm y engancharlo a la rejillainterior.

c) Eliminar la parte excedente del muelle cortando cercade los puntos de enganche.

Enganchedel muelle

3

3

a

- En caso de paredes muy sutiles (menos de 10 cm) esnecesario montar las rejillas interiores en la parte traserade la unidad quitando las guarniciones (a) desde el paneltrasero y colocandolas en torno a las rejillas. El tubo y lasrejillas exteriores no serán utilizadas.

PRECAUCION

El fabricante no se asume ninguna responsabilidad sino viene respetada esta norma de seguridad.

INTERIOR EXTERIOR

E

Page 6: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

5

NOTA: Los tubos de plástico suministrados pueden utilizarsepara paredes hasta 50 cm de espesor; en casos particulares(por ejemplo la instalación en un desván) puede sernecesario utilizar tubos mas largos. La longitud máximaadmitida es 2 m. Comprar en los revendedores de materialconstructor el tubo de plástico del mismo diámetro(ø160mm), de la justa longitud y aislar al exterior conmaterial aislante (espesor de 3-4 cm aproxim.).

- Fijar la placa de soporte en la pared en la posición indicadaen la plantilla.El tipo y la cuantidad de tacos para utilizar (nosuministrados) dependen de la consistencia de la pared;la placa tiene que ser bien apoyada por todas partes ala pared.

- Colgar la unidad a la placa con la salida del ventiladorposterior introducida en la rejilla.

- Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de lacondensación al exterior (a) como indicado en la plantilla;si no fuese posible, mantener el tubo para la descarga alinterior (b). Asegurar siempre una inclinación mínimahacia el exterior de 1cm/m.

- Conectar la clavija de la unidad al enchufe.

- Verificar el correcto funcionamiento.

Tubos de plástico ø 160 mm

Aislante

(a)

(b)

(b)

E

Page 7: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

6

ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR● Comprobar que la tensión eléctrica monofásica nominal de alimentación sea de 220/240 V ~ 50Hz.

● Asegurarse que la instalación eléctrica sea dimensionada para la corriente necesaria al acondicionador aparte de lacorriente absorbida por otros aparatos. (electrodomésticos, luces, etc.). Ver las absorciones máximas indicadas en laplaca de características del aparato.

● Se aconseja instalar antes del enchufe de alimentación un interruptor bipolar, con fusible de protección de 10 A del tiporetardado.

● La conexión a la red eléctrica de la unidad debe ser realizada conforme a las normas locales de electricidad.

● Asegurarse que los interruptores automáticos y válvulas de protección de la instalación sean capaces de soportar unacorriente de arranque de 20 A (normalmente por un tiempo inferior a un segundo).

● Evitar instalar el acondicionador en lugares donde podría salpicarle el agua (como por ejemplo las lavanderías).

● El enchufe de la instalación deberá estar dotado de una toma de tierra eficaz.

● No utilizar nunca el enchufe para parar o poner en marcha el acondicionador: usar siempre el pulsador ON/OFF delmando a distancia o el selector de funcionamiento de la unidad.

● PRECAUCION No introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.

● ATENCION!El acondicionador está dotado de un sistema de protección contra sobrecargas que impide el arranque del mismo sino han transcurrido por lo menos 3 minutos desde la parada anterior.

● Asegurarse de que el aire circule libremente en la unidad. No obstruir la salida y entrada del aire con cortinas osemejantes. No colocar nada encima del aparato de modo que no obstaculice el paso del aire.

● Cuándo se enciende el acondicionador la primera vez, el alcanza la máxima eficacia después por lo menos una ora defuncionamiento.

● El fabricante no se asume ninguna responsabilidad si no vienen respetadas las normas de seguridad.

Antes de proceder al desplazamiento o limpieza del acondicionador, desconectar el enchufe eléctrico, y en caso dedesplazamiento, descargar la condensacion eventual en el basamento de la unidad.

PELIGRO!

E

Page 8: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

CABEZA DELTRANSMISOR

MANDO A DISTANCIA

UNIDAD

RECEPTOR

E

INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA

COMO COLOCAR LAS PILAS● Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar

que los 4 interruptores estén configurados como en figura:

● Colocar dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 V-DC.Respetar la polaridad indicada en el mando a distancia.La señalización de la hora en la pantalla parpadea. Pulseel botón SEL TYPE.

● La duración media de las pilas es de seis meses y varíasegún la frecuencia de uso del mando a distancia. Quitarlas pilas si el mando a distancia no va a ser utilizadodurante un período de tiempo prolongado (más de unmes). Sustituir las pilas cuando el testigo de transmisiónde datos no parpadea o cuando el acondicionador deaire no responde al mando a distancia.

● Las pilas del control contienen elementos contaminantes.Cuando se descarguen deben tirarse según los requisitoslocales.

7

NOTA

El mando a distancia transmita la señal de latemperatura ambiente cuando se pulsa cada botón y,automáticamente, cada cinco minutos. Si debido ainconvenientes el equipo no recibe la señal del mandoa distancia, el acondicionador utiliza el sensor internopara controlar la temperatura ambiente. En estos casosla temperatura cercana al mando a distancia puede serdiferente de la temperatura detectada en la posicióndel acondicionador.

FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD CON EL MANDO ADISTANCIAAl usar el mando a distancia, dirija la cabeza de transmisióndirectamente al receptor del acondicionador.

FUNCIONAMIENTO CON MANDO A DISTANCIA

El interruptor general de alimentación debe estar ubicadoen ON y el testigo de espera debe ser encendido.Dirigir la cabeza del transmisor del mando a distancia haciael receptor colocado en el acondicionador de aire.

SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA● En condiciones normales, el sensor de temperatura

colocado dentro del mando a distancia (símbolo IFEELactivo en el display) detecta y controla la temperatura ambiente. Esta función tiene el objetivo de personalizar la temperatura ambiente porque el mandoa distancia transmite la temperatura desde el lugar cercade ustedes. Por eso, utilizando esta función, el mandoa distancia debe ser dirigido siempre al acondicionador,sin obstrucciones.

● Es possible desactivar el sensor de temperatura delmando a distancia pulsando el botón I FEEL. En estocaso el símbolo IFEEL en el visor se apaga y se activael sensor de temperatura del acondicionador.

COMO REMOVER LAS PILAS● Remover la tapa.● Apretar la pila hacia

el polo negativo yremover el polopositivo (como enfigura).

● Remover asítambién la otra pila.

INTERRUPTORES

Page 9: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

8

E

MANDO A DISTANCIA

TRANSMISOR

Al presionar los pulsadores del mando adistancia, el símbolo se enciendeen el visor para transmitir los cambios deregulación al receptor del acondicionadorde aire.

PULSADORES PARA LA REGULACIONDEL RELOJ Y DEL TEMPORIZADORPresionando los pulsadores SET H / SETM se activa la regulación del reloj y deltemporizador.Para mas información ver “REGULACIONDEL RELOJ” y “REGULACION DELTEMPORIZADOR”.

PULSADOR “TIMER SEL” (ajuste deltemporizador)

Presionando el pulsador TIMER SEL en elvisor se activa el procedimiento para laregulación ON/OFF del temporizador.Para más información ver el ejemplo“REGULACION DEL TEMPORIZADOR”

VISORVisualiza las informaciones cuando el mando a distancia estáencendido.

Modo de funcionamiento

Velocidad del ventilador

Velocidad alta

Automática Velocidad media

Velocidad baja

Confirmación de la transmisión de losdatos al acondicionador

Temperaturaseleccionada

Indica que el acondicionador funcionaen modo I FEEL (sensor del mando adistancia activado)

Indica los tipos deprogramadores

Automático

Refrigeración

Calefacción

Deshumidificación

Ventilación

PULSADOR MODO DEFUNCIONAMIENTO

Presionar este pulsador para modificar elfuncionamiento del acondicionador.

(automático)

Al seleccionar la posición “automático” elmicroprocesador seleccionaautomáticamente entre refrigeración ycalefacción en base a la diferencia entrela temperatura ambiente y la temperaturaintroducida en el mando a distancia.

(calefacción)

El aire acondicionado calienta el local.

(deshumidificación)

El aire acondicionado reduce la humedadambiente.

(refrigeración)

El acondicionador refrigera el aire haciendodisminuir la temperatura del local.

(ventilación)

Sólo se activa la función de ventilación deaire fresca o caliente, si la resistenciaeléctrica está activada.

Reloj

Temperaturaambiente

Programanocturno

Aleta de laoscilación

Indica que la calefaccióneléctrica está encendida

ProgramaHIGH POWER

PULSADORES DE SELECCION TEMPERATURATEMP — (más frío)Presionar este pulsador para disminuir latemperatura seleccionada.

TEMP + (más calor)Presionar este pulsador para aumentar latemperatura seleccionada.

SENSOREste sensor de temperatura interna detectala temperatura ambiente.

PULSADOR “SEL TYPE”Presionar este pulsador para seleccionarlas funciones:• regulación de la hora• regulación del temporizador ON/OFFPara mas información ver “REGULACIONDEL RELOJ” y “REGULACION DELTEMPORIZADOR”.

SELECTOR DEL SENSOR DETEMPERATURA

Presionar el pulsador I FEEL paramodificar la programación del sensor detemperatura activo (desde el mando adistancia al acondicionador o viceversa).

PULSADOR “FAN”(velocidad del ventilador)

La velocidad del ventilador esseleccionada automáticamentepor el microprocesador.

Velocidad alta.

Velocidad media.

Velocidad baja.

PULSADOR ON/OFF (encendido/ apagado)Pone en marcha el acondicionador o lo para.

PULSADOR FLAP (oscilación del deflector)Presionar este pulsador para seleccionarla función de direccionamiento del aire.

Fijo: 6 posiciones

Oscilación

Oscilación automática

PULSADOR “NIGHT”/HIGH POWERPresionar este pulsador para seleccionar lafunción deseada:

Programa NIGHT

Programa HIGH POWER

PULSADOR CALEFACCIONELECTRICA

Page 10: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

E

Si la temperatura externa desciende por debajo de 0 °C elhielo se puede formar sobre el intercambiador externo re-duciendo la capacidad de calefacción. Cuando esto suce-de el microprocesador ordena la inversión del funciona-miento del acondicionador de aire (descongelación). Conesta función activada el ventilador se para. Después deunos minutos, el funcionamiento en calefacción inicia denuevo en relación con la temperatura ambiente y la tem-peratura externa.

DESCONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DECALOR EXTERNO

FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE CALOR”Un acondicionador de aire que funciona como bomba decalor calienta el ambiente absorbiendo calor del aire exterior.La capacidad (eficiencia) del sistema disminuye cuandola temperatura externa desciende por debajo de 0 °C. Siel acondicionador de aire no consigue mantener un valorde temperatura suficientemente alto se debe encender laresistencia eléctrica (ver párrafo CALEFACCIONELECTRICA) o complementar la calefacción con lainstalación de otro aparato.

Una vez activada la función de calefacción el ventiladorse parará. Esto se debe a la protección “Prevencióncorriente aire frío”, que habilita el funcionamiento delventilador cuando el intercambiador de calor de la unidadinterna se ha calentado lo suficiente. Durante este período,el testigo STANDBY permanece encendido.

REGULACION DEL RELOJ

REFRIGERACION

Verificar que la unidad está conectada ala alimentación eléctrica y que el testigoSTANDBY está encendido.1.Presionar el pulsador MODE (modo de

funcionamiento) hasta que aparezcaen el visor el símboloREFRIGERACIÓN .

2.Presionar el pulsador ON/OFF y poneren marcha el acondicionador de aire.

3.Presionar los pulsadores TEMP+/- (3)para introducir la temperatura deseada(el campo de regulación varía entre 32°C máximo y 10 °C mínimo).

NOTA

CALEFACCION1.Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento)

hasta que aparezca en el visor el símboloCALEFACCIÓN .

2.Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha elacondicionador de aire.

3.Presionar los pulsadores TEMP+/- (3) para introducir latemperatura deseada (el campo de regulación varía entre32 °C máximo y 10 °C mínimo).

4.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidaddel ventilador.

4.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidaddel ventilador.

ONON ONΔ 1 H Δ 1 H

MIN. MAX.

A

B

C

C

B

A

27262524

2322

212019

1. Presionar tres veces el pulsador SEL TYPE.La hora indicada en el visor comienza a parpadear.

2. Presionar el pulsador SET H hasta que se visualiza lahora deseada. Presionar el pulsador SET M hasta quese visualizan los minutos deseados.La hora indicada en el visor deja de parpadearautomáticamente después de 10 segundos.

NOTA

NOTA

EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LATEMPERATURA SELECCIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPE-RATURA DESEADA EL VISOR VOLVERÁ A INDICARLA TEMPERATURAAMBIENTE.

14 3

2

EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LATEMPERATURA SELECCIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPE-RATURA DESEADA EL VISOR VOLVERÁ A INDICARLA TEMPERATURAAMBIENTE.

DESHUMIDIFICACION

EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LATEMPERATURA SELECCIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPE-RATURA DESEADA EL VISOR VOLVERÁ A INDICARLA TEMPERATURAAMBIENTE.

9

1.Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento)hasta que aparezca en el visor el símboloDESHUMIDIFICACION .

2.Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha elacondicionador de aire.

3.Presionar el pulsador TEMP+/- (3) para introducir latemperatura ambiente (el campo de regulación varíaentre 32 °C máximo y 10 °C mínimo).

El climatizador cambia el modo de funcionamiento (de fríoa calor o viceversa) al verificarse alguna de las siguientescondiciones:- ZONA A: cambia si la temperatura varía como mínimo

3°C con respecto a la introducida en el mando a distancia.- ZONA B: cambia si la temperatura varía como mínimo

1°C con respecto a la introducida en el mando a distanciauna hora después de que se para el compresor.

- ZONA C: no cambia mientras la temperatura no varíemas de 1°C con respecto a la introducida en el mando adistancia.

FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO1.Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento)

hasta que aparezca en el visor el símbolo AUTOMATICO

2.Presionar el pulsador ON/OFF y poner en funcionamientoel acondicionador de aire.

3.Presionar el pulsador TEMP+/- (3) para introducir latemperatura deseada (el campo de regulación varía entre32 °C máximo y 10 °C mínimo).

El acondicionador de aire pasará automáticamente delmodo calefacción al modo refrigeración (o viceversa)para mantener la temperatura introducida.

4.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidaddel ventilador.

Ejemplo: esquema de funcionamiento en modo (Auto)con temperatura ambiente seleccionada de 23 grados.

EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LATEMPERATURA SELECCIONADA.

A LOS 5 SEGUNDOS DE INTRODUCIR LA TEMPE-RATURA DESEADA EL VISOR VOLVERÁ A INDICARLA TEMPERATURAAMBIENTE.

Page 11: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

10

E

● Usar la función de deshumidificación para reducir lahumedad ambiente del aire.

● Con la función de deshumidificación accionada, elventilador gira a velocidad automática (símbolo del mandoa distancia encendido) para evitar la demasiadarefrigeración.

● La función de deshumidificación no puede ser activadasi la temperatura interna no supera los 10 °C.

NOTA

SELECCION DE LAVELOCIDAD DELVENTILADOR

AUTOMATICOActivar con el pulsador FAN la posición

.El microprocesador controlará automáticamente lavelocidad del ventilador. Cuando el climatizador comienzaa funcionar el sensor de temperatura detecta la diferenciaentre la temperatura ambiente y la temperatura introduciday la transmite al microprocesador, que automáticamenteselecciona la velocidad idónea del ventilador.

DIFERENCIA ENTRETEMPERATURA AMBIENTE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Y TEMPERATURA INTRODUCIDA

Refrigeración 2 °C y superiores Máximay deshumidificación Entre 2 y 1 °C Media

Menos de 1 °C Minima2 °C y superiores Máxima

Calefacción Menos de 2 °C Media

REFRIGERACION Y DESHUMIDIFICACION

CALEFACCION

¿Qué es el Programa Nocturno?Cuando se selecciona el programa nocturno elacondicionador modifica la temperatura introducida despuésde 60 minutos. De este modo se ahorra energía sinperjudicar el confort nocturno del local..

MODO DE FUNCIONAMIENTO MODIFICACION TEMPERATURACalefacción Disminuye 1 °C

Refrigeración y Deshumidificación Aumenta 2 °CVENTILACION

Si desea hacer circular el aire sin modificar la temperatura,proceda como sigue:

1.Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha elacondicionador de aire.

2.Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento)hasta que aparezca en el visor solamente el símboloVENTILACION .

Los valores indicados en la tabla hacen referencia alfuncionamiento del acondicionador de aire cuando estáhabilitado el sensor del mando a distancia (ver selector delsensor de temperatura). Los valores indicados varíanligeramente si está habilitado el sensor de la unidad interna.La velocidad automática no está activa en la modalidadde VENTILACION.

MANUALPara regular manualmente la velocidad del ventiladorutilizar el pulsador FAN y seleccionar la velocidad deseada.

NOTA

Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja

NOTA

Durante el programa nocturno el ventilador interno giraautomáticamente à la baja velocidad reduciendo el ruido.

TIEMPO

Selección de la función

Temperatura ambiente

Temperatura ambiente

TIEMPO

Selección de la función

PROGRAMA NOCTURNO/AHORRO DEENERGIA

● Este programa sirve para ahorrar energía eléctrica.

1.Presionar el pulsador MODE para poner el acondicionadorde aire en refrigeración, deshumidificación o calefacción.

2.Presionar el pulsador NIGHT.

3.El símbolo aparece en el visor. Para abandonar elprograma presionar nuevamente el pulsador NIGHT.

CALEFACCION ELECTRICAEste acondicionador está equipado con una resistenciaeléctrica con tres modos de funcionamiento:- AUTO MODE - Durante EL FUNCIONAMIENTO ENAUTOMÁTICO la resistencia eléctrica se enciende enautomático según la temperatura ambiente, la temperaturaintroducida y la temperatura exterior.

- BOOSTER - Durante el modo CALEFACCIÓN presionarel pulsador FILTER del mando a distancia para activar laresistencia eléctrica que se encenderá sólo según latemperatura ambiente y la temperatura introducida.

- FAN HEATER - Durante el modo VENTILACIÓN presionarel pulsador FILTER del mando a distancia para activar laresistencia eléctrica.

Page 12: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

E

REGULACION DEL TEMPORIZADORA) CÓMO REGULAR LA HORA DE INICIO

(ON)

1.Presionar una vez el pulsador SEL TYPE.

La indicación ON y la indicación de la horaparpadean.

2. Presionar el pulsador SET H hasta visualizar lahora deseada. Presionar el pulsador SET Mhasta visualizar los minutos deseados.El visor vuelve a indicar la hora actual a los 10segundos.

3. Presionar el pulsador ON/OFF para poner enmarcha el acondicionador de aire.

4. Presionar cuatro veces el pulsador TIMER SELpara activar el temporizador en la función “ONTIME” (inicio).

B) CÓMO REGULAR LA HORA DE PARADA(OFF)

1. Presionar dos veces el pulsador SEL TYPE.

La indicación OFF y las indicaciones de la horaparpadean.

2. Presionar el pulsador SET H hasta visualizar lahora deseada.Presionar el pulsador SET M hasta visualizarlos minutos deseados. El visor vuelve a indicarla hora actual a los 10 segundos.

3. Presionar el pulsador ON/FF para poner enmarcha el acondicionador de aire.

4. Presionar el pulsador TIMER SEL para ponerel temporizador en la función “OFF TIME”(parar).

C) CÓMO REGULAR EL PROGRAMA DIARIOENCENDIDO/APAGADO (O VICEVERSA)

1. Regular el temporizador como se indica en lospuntos “A” y “B”.

2. Presionar el pulsador ON/OFF para poner enmarcha el acondicionador de aire.

3. Presionar tres veces el pulsador TIMER SELpara introducir el programa del temporizadorencendido/apagado o viceversa.

21 4

3

Después de regular el temporizador presionar el pulsador SELTYPE para verificar el horario de encendido/apagado (ON/OFF)introducido.

NOTA

REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 HORA

Esta función permite el funcionamiento del acondicionador de airedurante 1 hora en las condiciones introducidas, indepedientementede que se encuentre encendido o apagado.

OPERACIONES DE AJUSTE DELTEMPORIZADOR.• Presionar cuatro veces el botón TIMER

SEL. En lel visor aparece el símbolo delTEMPORIZADOR 1 HORA encendido.

CANCELAR EL TEMPORIZADOR 1 HORA.• Presionar el pulsador ON/OFF para apagar el

acondicionador de aire.• Comprobar que la unidad interna está

apagada.• Volver a presionar el pulsador ON/OFF para

encender de nuevo el acondicionador de aire.

11

NOTA

Durante el funcionamiento High Power la temperaturaambiente podría ser diferente de la temperaturaseleccionada.

PROGRAMA HIGH POWER

El programa High Power puede ser seleccionado sólodurante el funcionamiento en refrigeración o calefacción ynon durante el funcionamiento automático, endeshumidificación y ventilación. El programa High Powerpermite de obtener el máximo rendimiento delacondicionador en refrigeración y calefacción (bomba decalor). Ustedes pueden activar el programa High Powercon el mando a distancia, después haber seleccionado elmodo refrigeración o calefacción y durante este ultimomodo, puede ser asociado con el uso de la resistenciaeléctrica (Booster). En estas condiciones el acondicionadorofrecerá su potencia calorífica máxima y por supuestotraerá también mayor consumo de energía eléctrica y másruido; se aconseja de utilizar el programa High Power sólosi la temperatura exterior es muy baja y la temperaturaambiente deseada se alcanza con dificultad. Por el contrario,para obtener el mejor rendimiento en la eficiencia ytranquilidad, se aconseja de no utilizar el programa HighPower dejando el acondicionador de aire en condicionesnormales (programa de fábrica). Para activar el programa High Power es necesario (despuéshaber seleccionado el modo refrigeración o calefacción)presionar el pulsador NIGHT / HIGH POWER para tresveces (esperando cada vez la audiencia de confirmación);la primera vez se enciende el símbolo ......., entonces elsímbolo que se apaga la tercera vez; en este momentoel testigo de funcionamiento (OPERATION - testigo verdesobre el painel frontal del acondicionador) comienza aparpadear lentamente, lo que indica la activación delprograma High Power; el programa se puede desactivar conel mismo procedimiento y por lo tanto el testigo verde dejade parpadear y se mantiene encendido en formapermanente.

Page 13: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

E

12

HORIZONTAL (MANUAL)O fluxo de ar horizontal pode ser ajustado movendo aspalhetas verticais para a direita ou para a esquerda comoindicado nos seguintes diagramas.

AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR

VERTICAL (con mando a distancia)Comprobar que el mando a distancia está encendido.Presionar el pulsador FLAP para seleccionar la oscilaciónautomática o para seleccionar una de las seis regulacionesmanuales.

Durante a função de arrefecimento ou desumificação,especilamete, as palhetas devem estar na posiçãovertical. Se estiverem completamente para a esquerdaou para a direita, pode-se formar condensação na zonada saída do ar e pingar ao chão.

Não direcione as palhetas manualmente durante ofuncionamento.

PRECAUÇÃO

PRECAUÇÃO

Palhetas verticais

Função de varrimentoA placa começa a movimentar-se para cima e parabaixo lançando ar para toda a área de varrimento.

N.B. • El deflector se cierra automáticamentecuando el sistema se apaga.

• Durante la función de calefacción, elventilador funciona a baja velocidad y eldeflector está en posición horizontal(posición d) hasta que el aire que sale delsistema empieza a calentarse. Cuando elaire se calienta, la posición del deflector yla velocidad del ventilador cambiandependiendo de los datos introducidos conel mando a distancia.

• Utilize o botão FLAP na unidade de controle remotopara ajustar a posição da placa.Se movimentar a placa com as mãos, a posição daplaca na unidade de controle remoto e a posiçãoactual da placa pode não ser a mesma. Se istoacontecer, desligue o aparelho, espere que a placafeche e em seguida ligue o aparelho outra vez; aposição da placa será normal outra vez.

PRECAUÇÃO

Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido, actuarcomo se indica a continuación.

1. ACONDICIONADOR DE AIRE PARADOPara poner en marcha el acondicionador de aire presionarel PULSADOR DE FUNCIONAMIENTO y seleccionar lamodalidad deseada (COOL o HEAT).

OPERAÇÃO SEM A UNIDADE DECONTROLE REMOTO

2. APARELHO DE AR CONDICIONADO LIGADOSe quiser desligar o aparelho, pressione o selector deoperação através de uma caneta até a lâmpada deoperação se apaga.

Se houver uma perda de corrente elétrica durante ofuncionamento do aparelho, este se desliga. Uma vezrestabelecida a condição original, o aparelho se ativaautomaticamente após 3 minutos.

N.B.

O aparelho de ar condicionado começa a funcionarcom alta velocidade.O ajuste da temperatura é 25°C para a função“arrefecimento” e 21°C para a função “aquecimento”.

N.B.

Selector deoperação

NÃO FAÇA● Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho. Se

estiverem obstruídas, o aparelho não funcionaráadequadamente e poderá estragar-se.

● Deixar luz solar direta na habitação. Use cortinas,venezianas, etc.

FAÇA● Procure manter o filtro de ar sempre limpos.● Para evitar a saída do ar condicionado, mantenha

janelas, portas e outras aberturas fechadas.

SUGESTÕES PARA GARANTIR O MÁXIMOCONFORTO E O MÍNIMO CONSUMO

Page 14: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

E

POSSÍVEIS CAUSAS E REPARAÇÃODE AVARIAS

13

• Si su acondicionador de aire no funciona correctamente,compruebe los siguientes aspectos antes de llamar alservicio de reparación. Si el problema no puede sersolucionado, contacte con el Servicio de Asistencia.

Problema: El acondicionador de aire no arranca.Posible causa:1. Fallo en la corriente.2. Rotura del fusible.3. Botón ON/OFF en posición OFF.4. Las pilas del mando a distancia están gastadas.Solución:1. Restablecer la corriente.2. Contactar Servicio de Asistencia.3. Pulsar el botón ON/OFF.4. Colocar pilas nuevas.

ADVERTENCIA

• Debe evitarse el uso de teléfonos celulares en proximidaddel acondicionador porque podría crear interferencias y anomalías en su funcionamiento. Si se detectase unfuncionamiento anómalo (el testigo de funcionamientoOPERATION se enciende, pero la unidad no funciona)desactivar la alimentación eléctrica del mismo duranteaprox. 3 minutos y después volver a poner en marcha elacondicionador.

Problema: La refrigeración o la calefacción son insuficiente.Posible causa:1. Filtros del aire sucios o obstruidos.2. Fuente de calor cercana o habitación demasiado

concurrida3. Puertas y/o ventanas abiertas.4. Obstrucción cerca de la entrada o salida del aire.5. Temperatura reglada con el mando a distancia

demasiado alta.6. Temperatura del aire externo muy baja.Solución:1. Limpiar los filtros de aire.2. Eliminar la fuente de calor.3. Cerrarlas para evitar corriente.4. Eliminar para asegurar un buen flujo de aire.5. Ajuste de la Temperatura reglada con el mando a

distancia.6. Añadir otra fuente de calor.

Problema: El acondicionador produce ligeros crujidos.Posible causa:1. En fase de calefacción o refrigeración las partes de

plástico sufren dilataciones/contracciones que causaneste fenómeno.

Solución:1. Situación totalmente normal; los ligeros crujidos

desaparecerán cuando se alcanzara una temperaturaregular.

Problema: La calefacción eléctrica no funciona.Posible causa:1. La temperatura introducida es demasiado baja.2. La resistencia eléctrica no está encendida.Solución:1. Introducir una temperatura mas alta con el mando a

distancia.2. Encender la resistencia eléctrica presionando el pulsador

FILTER del mando a distancia (solo durante el modoCALEFACCIÓN y VENTILACIÓN).

POSIBLE CAUSASTANDBY OPERATION TIMER

F F O Sonda aire interna defectuosaF F ● Sonda aire externa defectuosaO F F Sonda intercambiador aire interna defectuosa● F F Sonda intercambiador aire externa defectuosaF O O Sonda salida del compresor defectuosaF ● O Mal funcionamiento tarjeta eléctronica (protección de corriente)F O ● Mal funcionamiento tarjeta eléctronica (protección de temperatura)F ● ● Mal funcionamiento PFC (sistema de corrección factor de potencia)O F O El sistema de evacuación de la condensa no funciona correctamente

LUCES

AUTODIAGNÓSTICO

O = LUCE apagada

● = LUCE encendida

F = LUCE que parpadea

Page 15: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

E

● Apagar siempre el acondicionador antes de desconectarel enchufe eléctrico

● Desconectar siempre el enchufe eléctrico antes de vaciarla condensacion dentro de la unidad.

PELIGRO!

COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION

IMPORTANTE

El acondicionador absorbe la humedad del aire y ladescarga autónomamente, pero en condiciones particularesla condensación podría quedarse dentro de la unidad.Cuando se decide no utilizar el acondicionador por un largoperíodo de tiempo, descargar la condensación eventual através del tubo de servicio situado debajo del basamentode la unidad.

Después de esta operación volver a colocar el tapón deltubo.

14

Filtro del aire

Rejilla de aspiración

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ATENCION! Antes de realizar cualquier operación de limpiezay/o de mantenimiento desconectar la clavija de su enchufe.

1. Limpieza del filtro del aire.El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dossemanas de funcionamiento. El filtro sucio o obstruido causauna disminución de la eficacia del acondicionador y puedeprovocar graves inconvenientes. El filtro está situado detrásde la rejilla de aspiración frontal: abrir la rejilla tirando haciaabajo los dos enganches, agarrar el filtro y tirar hacia arriba.Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo almacenado. Sino fuese suficiente, lavar el filtro con agua templada ligeramentejabonosa, enjuagarlo con agua fría y secar antes de volver amontarlo.

2. Limpieza de la envolvente y rejillas.Para limpiar el acondicionador basta frotarlo con un paño suaveligeramente humedecido. Para eliminar manchas usar aguajabonosa. No usar disolventes, gasolina o otros compuestosquímicos agresivos ni agua demasiado caliente. No volcaragua sobre el aparato para limpiarlo; se pueden dañar loscomponentes internos o provocar un corto circuito.

3. Después el uso.Cuando se decide no utilizar el acondicionador por un largoperíodo de tiempo, limpiar el filtro y verificar que no haya aguade condensación en el basamento (ver “COMO DESCARGARELAGUA DE CONDENSACION”). No apoyar objetos pesadosen la parte superior del aparato.

4. Transporte.Si desea transportar el acondicionador, mantenerlo siempreque sea posible en posición vertical.

5. Para una mayor seguridad aconsejamos verificarperiódicamente el cable de alimentación; la conexióneléctrica de la unidad es del tipo Y con el cable preparadoen modo especial; si éste presenta síntomas de deterioroháganlo sustituir para el distribuidor o el ServicioAsistencia.

Page 16: REVE HPL / SCL - Technibeltechnibel.info/.../uploads/2014/01/3742520441_UI_ES_TEC-REVE-DCI.… · - Realizar un agujero Ø 35 mm para la descarga de la condensación al exterior (a)

EGI

FD

EP

BLK

BLAC

KNE

RONO

IRSC

HWAR

ZNE

GRO

PRET

OBL

UBL

UEBL

UBL

EUBL

AUAZ

ULAZ

ULBR

NBR

OW

NM

ARRO

NEM

ARRO

NBR

AUN

MAR

RÓN

CAST

ANHO

GRN

/ YE

LG

REEN

/ YE

LLO

WVE

RDE

/ GIA

LLO

VERT

/ JAU

NEG

RÜN

/ GEL

BVE

RDE

/ AM

ARIL

LOVE

RDE

/ AM

AREL

OG

RYG

REY

GRI

GIO

GRI

SG

RAU

GRI

SCI

NZEN

TOO

RGO

RANG

EAR

ANCI

ONE

ORA

NGE

ORA

NGE

NARA

NJA

COR-

DE-L

ARAN

JAPN

KPI

NKRO

SARO

SERO

SARO

SACO

R-DE

-RO

SARE

DRE

DRO

SSO

ROUG

ERO

TRO

JOEN

CARN

ADO

VLT

VIO

LET

VIO

LAVI

OLE

TVI

OLE

TTVI

OLE

TAVI

OLE

TAW

HTW

HITE

BIAN

COBL

ANC

WEI

SSBL

ANCO

BRAN

COYE

LYE

LLO

WG

IALL

OJA

UNE

GEL

BAM

ARIL

LOAM

AREL

OAZ

ULI

GHT

BLUE

AZZU

RRO

AZUR

HIM

MEL

BLAU

AZUL

CLAR

OAZ

ULCL

ARO

SYMB

OLEG

IF

DE

PPC

- DP

COND

ENSA

TE PU

MPMO

TOR

MOTO

RE PO

MPAC

ONDE

NSA

MOTE

UR PO

MPE C

ONDE

NSAT

ION

KOND

ENSW

ASSE

RPUM

PE-M

OTOR

MOTO

R BO

MBAD

E AGU

AMO

TOR

BOMB

ADE A

GUA

CMCO

MPRE

SSOR

MOT

ORMO

TORE

COM

PRES

SORE

MOTE

UR D

E COM

PRES

SEUR

KOMP

RESS

ORMO

TOR

MOTO

R DE

LCOM

PRES

ORCO

MPRE

SSOR

C1, 2

, 3,4

CAPA

CITO

RCO

NDEN

SATO

RECO

NDEN

SATE

URKO

NDEN

SATO

RCO

NDEN

SADO

RCO

NDEN

SADO

R

DEF T

HERM

ODE

FROS

TTHE

RMOS

TAT

TERM

OSTA

TO SB

RINA

TORE

THER

MOST

ATDE

DEG

IVRAG

EEN

TFRO

STER

-THER

MOST

ATTE

RMOS

TATO

DE D

ESCO

NGEL

ACIO

NTE

RMOS

TATO

DE D

ESCO

NGEL

AÇAO

FLP

FLAP

MOTO

RMO

TORE

DEF

LETT

ORE

MOTE

UR D

E VOL

ETKL

APPE

NMOT

ORMO

TOR

DELD

EFLE

CTOR

MOTO

R DA

PLAC

A

LMLO

UVER

MOT

ORMO

TORE

DEF

LETT

ORE

MOTE

UR D

’AUVE

NTLU

FTKL

APPE

NMOT

ORMO

TOR

CON A

BERT

URAS

MOTO

R CO

M AB

ERTU

RAS L

ATER

AIS

FMO

OUTD

OOR

FAN

MOTO

RMO

TORE

ESTE

RNO

VENT

OLA

MOTE

UR D

E VEN

TILAT

EUR

EXTE

RIEU

RAU

SSEN

LÜFT

ERMO

TOR

MOTO

R EX

TERI

OR D

E LAT

URBIN

AMO

TOR

DAVE

NTOI

NHAE

XTER

IOR

FMI, F

MIN

DOOR

FAN

MOTO

RMO

TORE

INTE

RNO

VENT

OLA

MOTE

UR D

E VEN

TILAT

EUR

INTE

RIEU

RIN

NENL

ÜFTE

RMOT

ORMO

TOR

INTE

RIOR

DE L

ATUR

BINA

MOTO

R DA

VENT

OINH

AINT

ERIO

R

IND.

ASSY

INDI

CATO

R ASS

YGR

UPPO

INDI

CATO

RIEN

SEMB

LE IN

DICA

TEUR

EANZ

EIGE-

BAUG

RUPP

EGR

UPO

DE IN

DICA

DORE

SGR

UPO

DE IN

DICA

DORE

S

MGMA

GNET

IC C

ONTA

CTOR

CONT

ATTO

RE M

AGNE

TICO

CONT

ACTE

UR M

AGNE

TIQUE

MAGN

ETKO

NTGE

BER

CONT

ACTO

R MA

GNÉT

ICO

CONT

ADOR

MAG

NÉTIC

O

NFNO

ISE FI

LTER

FILTR

O RU

MORE

FILTR

E ANT

I PAR

ASSIT

ELÄ

RMSC

HUTZ

FILTE

RFIL

TRO

DELR

UIDO

FILTR

O DE

RUÍ

DO

OLR

OVER

LOAD

REL

AYRE

LÉ SO

VRAC

CARI

CORE

LAIS

DE SU

RCHA

RGE

ÜBER

LAST

RELA

ISRE

LÉ D

E SOB

RECA

RGA

RELÉ

DE S

OBRE

CARG

A

CE - P

CBCO

NTRO

LLER

SCHE

DAEL

ETTR

ICA

CART

E ELE

CTRO

NIQU

EST

EUER

GERÄ

TCO

NTRO

LADO

RPA

INEL

ELÉT

RICO

PRPO

WER

RELA

YRE

LÉ AL

IMEN

TAZIO

NERE

LAIS

D’ALIM

ENTA

TION

LEIST

UNGS

RELA

ISRE

LÉ D

E ALIM

ENTA

CIÓN

RELÉ

DAA

LIMEN

TAÇA

O

RPPU

MPRE

LAY

RELÉ

POMP

ARE

LAIS

POMP

EPU

MPE R

ELAIS

RELÉ

BOMB

ADE A

GUA

RELÉ

BOM

BA

SSR

SOLID

STAT

E REL

AYRE

LÉ ST

ATO

SOLID

ORE

LAIS

ASEM

I-CON

DUCT

EUR

FEST

KÖRP

ERRE

LAIS

RELÉ

DEL

ESTA

DO SÓ

LIDO

RELÉ

DO

ESTA

DO SÓ

LIDO

RAST

ARTIN

G RE

LAY

RELÉ

DI A

VVIAM

ENTO

RELA

IS DE

DEM

ARRA

GEST

ARTR

ELAIS

RELÉ

DE A

RRAN

QUE

RELÉ

DE A

RRAN

QUE

SVSO

LENO

ID VA

LVE

VALV

OLAS

OLEN

OIDE

ELEC

TROV

ANNE

MAGN

ETVE

NTIL

VÁLV

ULAS

OLEN

OIDE

VÁLV

ULAS

OLEN

ÓIDE

MS - F

SSA

FETY

FLOA

TSWI

TCH

INT.

SICUR

EZZA

AGAL

L.IN

TERR

. DE S

ECUR

ITE A

FLOT

TEUR

SCHW

EMM-

SCHU

TZSC

HALT

ERIN

TERR

. DE S

EGUR

IDAD

DE F

LOTA

DOR

INTE

RR. D

E SEG

URAN

ÇA

ON-O

FF SW

ON-O

FF SW

ITCH

INTE

RRUT

TORE

MAR

CIA/A

RRES

TOTO

UCHE

MAR

CHE/A

RRÊT

EIN/Q

US TQ

STE

BOTO

N ARR

ANQU

E/PAR

ADA

INTE

RRUP

TOR

LIGAR

/DES

LIGAR

TH1,

2,TH

ERMI

STOR

TERM

ISTOR

ETH

ERMI

STAN

CETH

ERMI

STOR

TERM

ISTOR

TERM

ISTOR

PTIM

ERPR

OGRA

MMAT

ORE

PROG

RAMM

ATEU

RZE

ITSCH

ALT-U

HRPR

OGRA

MADO

RTIM

ER

TR1,

2PO

WER

TRAN

SFOR

MER

TRAS

FORM

ATOR

E DI P

OTEN

ZATR

ANSF

ORMA

TEUR

DE P

UISS

ANCE

NETZ

TRAN

SFOR

MATO

RTR

ANSF

ORMA

DOR

DE PO

TENC

IATR

ANSF

ORMA

DOR

DE C

ORRE

NTE

20S

4-WAY

VALV

EVA

LVOL

A4 VI

EVA

NNE 4

VOIES

4-WEG

-VEN

TILVÁ

LVUL

ADE 4

VÍAS

VÁLV

ULAD

E 4 VI

AS

47C

NEGA

TIVE P

HASE

REL

AYRE

LÉ A

FASE

NEG

ATIVA

RELA

IS D’O

RDRE

DE P

HASE

NEGA

TIVPH

ASEN

RELA

ISRE

LÉ D

E FAS

E NEG

ATIVA

RELÉ

DAF

ASE N

EGAT

IVA

HWC

HOTW

ATER

CON

TROL

SCHE

DACO

NTRO

LLO

ACQU

ACAL

DACA

RTE E

LECT

RONI

QUE E

AU C

HAUD

EWA

RMWA

SSER

-STE

UERG

ERÄT

CONT

ROLA

DOR A

GUAC

ALIEN

TEPL

ACAD

E CON

TROL

O AG

UAQU

ENTE

TMLIM

ITWA

TER

THER

MOST

ATTE

RMOS

TATO

LIMI

TE AC

QUA

THER

MOST

ATDE

SEC.

NIVE

AU EA

UWA

SSER

GREN

ZE-TH

ERMO

STAT

TERM

OSTA

TO LI

MLITE

AGUA

TERM

OSTA

TO LI

MITE

AGUA

EWV

WATE

R EL

ECTR

IC VA

LVE

Elec

tric

wir

ing

dia

gra

ms’

sym

bo

ls /

Sim

bo

li sc

hem

i ele

ttic

i/ S

ymb

ole

s d

es s

chem

as é

lect

riq

ues

/ S

ymb

ole

der

Sys

tem

-Sch

altp

lan

enS

ímb

olo

s d

e lo

s es

qu

emas

elé

ctri

cos

/ Sím

bo

los

do

s es

qu

emas

elé

tric

os

Wir

es c

olo

r le

gen

dL

egen

da

colo

ri f

ili e

lett

rici

Lég

end

e d

es c

ou

leu

rs d

es f

ils é

lect

riq

ues

Bes

chri

ftu

ng

der

Lei

tun

gs-

Far

ben

Ley

end

a d

e lo

s co

lore

s d

e lo

s ca

ble

ele

ctri

cos

Leg

end

a d

as c

ôre

s d

os

fio

s el

étri

cos

ELET

TROV

ALVO

LAPA

SS. A

CQUA

VENT

IL(W

ASSE

R-DU

RCHF

LUSS

)VA

LVUL

AFLU

JO D

E AGU

AVA

LVUL

APAS

SAGE

M DE

AGUA

ELEC

TROV

ANNE

PASS

AGE E

AU

R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX FranceTél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00

R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.

Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

prin

ted

in it

aly