RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

8
RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS, Y SU RELACION CON LA SEGURIDAD ALIMENTARIA Y NUTRICIONAL GUATEMALA Guatemala es un país multilingüe y pluricultural, ya que la variedad de culturas lo hace ricos en estos dos conceptos. Al respetar las diferentes lenguas y culturas que forman parte de nuestro país estaremos contribuyendo a que nuestra nación logre un desarrollo integral y social adecuado para la sana convivencia entre cada uno sus ciudadanos, esto también nos ayudara a terminar con la discriminación que actualmente impera dentro de nuestras comunidades, debemos conocer mejor el significado de dichos términos para así poder erradicarla y gozar de una cultura de paz, la cual nos traerá mejores formas de desarrollo y de convivencia. En la mayoría de los países latinoamericanos no hay respeto por la pluricultural (o diferencias culturales que es lo mismo) y eso está íntimamente ligado a multilinguaje.- El ser humano es elitista, crea diferencia de color, de raza, de idioma, de aspectos exteriores de la fachada humana y discrimina a los que son distintos. Es un concepto sociológico que significa que se constata la existencia de diferentes lenguas en un mismo espacio geográfico y social. Sin embargo estas lenguas cohabitan pero influyen poco las unas sobre las otras y no suelen ser permeables a las demás. Se mantienen en guetos y viven vidas paralelas. La sociedad de acogida suele ser hegemónica y suele establecer jerarquías legales y sociales que colocan a los otros grupos en inferioridad de condiciones, lo que lleva al conflicto, al menosprecio, a la creación de estereotipos y prejuicios dificultando la convivencia social, siempre en detrimento de los grupos más débiles. En los casos en que exista equidad y respeto mutuo se puede pasar del multilinguistas al multilingüismo Identidad es un conjunto de valores , orgullos , tradiciones , símbolos , creencias y modos de comportamiento que funcionan como elementos dentro de un grupo social y que actúan para que los individuos que lo forman puedan fundamentar su sentimiento de pertenencia que hacen parte a la diversidad al interior de las mismas en respuesta a los intereses, códigos, normas y rituales que comparten dichos grupos dentro de la cultura dominante. y también la que corresponde a la sumatoria de las diferentes identidades individuales de las personas que lo conforman en un grupo social ya que son todos elementos que permiten identificarnos ,caracterizarnos y mostrar qué tenemos en común y qué nos diferencia de otros lugares o culturas. Creencia: Una creencia es el estado de la mente en el que un individuo considera como verdadero el conocimiento o la experiencia que tiene acerca de un suceso o cosa; 1 cuando se objetiva, el contenido de la creencia contiene una proposición lógica, y puede expresarse mediante un enunciado lingüístico como afirmación.

description

RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

Transcript of RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

Page 1: RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS, Y SU RELACION CON LA SEGURIDAD ALIMENTARIA Y NUTRICIONAL GUATEMALAGuatemala es un país multilingüe y pluricultural, ya que la variedad de culturas lo hace ricos en estos dos conceptos. Al respetar las diferentes lenguas y culturas que forman parte de nuestro país estaremos contribuyendo a que nuestra nación logre un desarrollo integral y social adecuado para la sana convivencia entre cada uno sus ciudadanos, esto también nos ayudara a terminar con la discriminación que actualmente impera dentro de nuestras comunidades, debemos conocer mejor el significado de dichos términos para así poder erradicarla y gozar de una cultura de paz, la cual nos traerá mejores formas de desarrollo y de convivencia.

En la mayoría de los países latinoamericanos no hay respeto por la pluricultural (o diferencias culturales que es lo mismo) y eso está íntimamente ligado a multilinguaje.- El ser humano es elitista, crea diferencia de color, de raza, de idioma, de aspectos exteriores de la fachada humana y discrimina a los que son distintos.

Es un concepto sociológico que significa que se constata la existencia de diferentes lenguas en un mismo espacio geográfico y social. Sin embargo estas lenguas cohabitan pero influyen poco las unas sobre las otras y no suelen ser permeables a las demás. Se mantienen en guetos y viven vidas paralelas. La sociedad de acogida suele ser hegemónica y suele establecer jerarquías legales y sociales que colocan a los otros grupos en inferioridad de condiciones, lo que lleva al conflicto, al menosprecio, a la creación de estereotipos y prejuicios dificultando la convivencia social, siempre en detrimento de los grupos más débiles. En los casos en que exista equidad y respeto mutuo se puede pasar del multilinguistas al multilingüismo

Identidades un conjunto de valores, orgullos, tradiciones, símbolos, creencias y modos de comportamiento que funcionan como elementos dentro de un grupo social y que actúan para que los individuos que lo forman puedan fundamentar su sentimiento de pertenencia que hacen parte a la diversidad al interior de las mismas en respuesta a los intereses, códigos, normas y rituales que comparten dichos grupos dentro de la cultura dominante. y también la que corresponde a la sumatoria de las diferentes identidades individuales de las personas que lo conforman en un grupo social ya que son todos elementos que permiten identificarnos ,caracterizarnos y mostrar qué tenemos en común y qué nos diferencia de otros lugares o culturas.

Creencia:Una creencia es el estado de la mente en el que un individuo considera como verdadero el conocimiento o la experiencia que tiene acerca de un suceso o cosa;1 cuando se objetiva, el contenido de la creencia contiene una proposición lógica, y puede expresarse mediante un enunciado lingüístico como afirmación. Como mera actitud mental, que puede ser inconsciente, no es necesario que se formule lingüísticamente como pensamiento; pero como tal actúa en la vida psíquica y en el comportamiento del individuo orientando su inserción y conocimiento del mundo.

Costumbre:Costumbre es un hábito o tendencia adquirido por la práctica frecuente de un acto. Las costumbres de la vida cotidiana son distintas en cada grupo social, conformando su idiosincrasia distintiva, que, en el caso de grupos definidos localmente, conforman un determinadocarácter nacional, regional o comercial.1

Las costumbres son formas de comportamiento particular que asume toda una comunidad y que la distinguen de otras comunidades; como sus danzas, fiestas, comidas, idioma o artesanía.Estas costumbres se van transmitiendo de una generación a otra, ya sea en forma de tradición oral o representativa, o como instituciones. Con el tiempo, estas costumbres se convierten en tradiciones.Generalmente se distingue entre las que cuentan con aprobación social, y las consideradas "malas costumbres", que son relativamente comunes pero que no cuentan con la aprobación social, y suelen promulgarse leyes para tratar de modificar las costumbres.

LugarSe designa centro cultural o casa de (la) cultura, y en ocasiones centro cultural comunitario, al lugar en una comunidad destinado a mantener actividades que promueven la cultura entre sus habitantes.Algunas casas de la cultura tienen bibliotecas, talleres, cursos y otras actividades generalmente gratuitas o a precios accesibles para la comunidad. Este tipo de locales tienen una gran importancia para la preservación de la cultura local, sobre todo en comunidades rurales que carecen de teatros, cines o salas de conciertos. Aunque

Page 2: RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

también en las grandes ciudades las casas de la cultura tienen importancia para mantener actividades culturales con grupos de todas las edades y estratos sociales.

ComplejidadHablar de cultura en sentido amplio es entender la complejidad que un fenómeno humano implica. La ciencia, la tecnología y la cultura son quehaceres únicos del hombre que a través de su existencia ha desarrollado en todas las sociedades del planeta. Para poder establecer un acercamiento al término cultura se deberá tener el suficiente cuidado de delimitar la focalización que se pretende dar, ya que de lo contrario se estaría tratando de explicar o describir un verdadero mar de extensiones que en algunos casos no han sido percibidos por el propio investigador, por muy agudo que éste sea, habrá situaciones culturales conocidas y observadas, pero no relacionadas o especificadas dentro de un marco conceptual.Autores como (Heidegger, 1983, Ortega y Gasset, 1965, Mumford, 1971, Ellul, 1983) se refieren a la tecnología como una parte del proceso cultural, denominan cultura de la tecnología a todo aquello que rodea las actividades humanas o todo aquello de lo que se sirve el ser humano para su desarrollo. Aunque esta delimitación sigue siendo muy amplia, los estudios realizados hasta el momento, se aglutinan ya sea, en los entornos creados por el propio hombre como en los productos realizados por la humanidad a lo largo de la historia. Sea cual fuere el punto de partida, la culturología está presente en la era moderna y postmoderna y por tanto es objeto indispensable de estudio.

Idioma oficialUn idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la administración pública, en lajusticia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado.

Idioma MaternoEs la primera lengua o idioma que aprende una persona. El proceso de adquisición de la lengua materna se diferencia de las lenguas que se adquieren posteriormente. El Día Internacional de la Lengua Materna es el 21 de febrero. Se pueden dar varias circunstancias para la consideración de lengua materna, como describe Louise Dabène, profesora de la Universidad Stendhal de Grenoble:la lengua de la madre ("se llaman lenguas maternas y no paternas porque es la mujer quien las transmite a los hijos"3 );la primera lengua adquiridala lengua nativala lengua que se conoce mejor; ésta está asociada a la valoración subjetiva del individuo con respecto a las lenguas que conoce;la lengua adquirida de forma natural, es decir, mediante la interacción con el entorno inmediato, sin intervención pedagógica y con una actividad mínima, o sin ella, de reflexión lingüística consciente.Por ello, sobre todo en territorios con lenguas minorizadas, es posible considerar más de una lengua como materna.

Lengua Maya Indígenason una familia lingüística hablada en Mesoamérica, principalmente enBelice, Guatemala y el sureste de México.Las lenguas mayenses derivan del protomaya, una protolengua que pudo haberse hablado hace unos 5.000 años a juzgar por el grado de diversificación interna en una región cercana a donde actualmente se hablan lenguas mayenses. Estas lenguas además forman parte delárea lingüística mesoamericana, un área de convergencia lingüística desarrollada a través de milenios de interacción entre los pueblos de Mesoamérica. Toda esta familia muestra las características básicas de esta área lingüística, como el empleo de sustantivos emparentados en sustitución de las preposiciones para indicar relaciones espaciales. También poseen rasgos gramaticales y tipológicos que las diferencian de otros idiomas de Mesoamérica, tales como el empleo de ergatividad en el tratamiento gramatical de los verbos, sujetos y objetos, categorías inflexionales específicas en verbos y una categoría gramatical propia.

Valor Humanos es aquello que hace buenas a las cosas, aquello por lo que las apreciamos, por lo que son dignas de nuestra atención y deseo. El valor es todo bien encerrado en las cosas, descubierto con mi inteligencia, deseado y querido por mi voluntad. Los valores dignifican y acompañan la existencia de cualquier ser humano.

Page 3: RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

El hombre podrá apreciarlos, si es educado en ellos. Y educar en los valores humanos es lo mismo que educar moralmente, pues serán los valores los que enseñan al individuo a comportarse como hombre, como persona. Pero se necesita educar en una recta jerarquía de valores.

CONSTITUCION POLITICA DE LA REPUBLICA DE GUATEMALAArtículo 4.- Libertad e igualdad. En Guatemala todos los seres humanos son libres e iguales en dignidad y derechos. El hombre y la mujer, cualquiera que sea su estado civil, tienen iguales oportunidades y responsabilidades. Ninguna persona puede ser sometida a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad. Los seres humanos deben guardar conducta fraternal entre sí. Artículo 57.- Derecho a la cultura. Toda persona tiene derecho a participar libremente en la vida cultural y artística de la comunidad, así como a beneficiarse del progreso científico y tecnológico de la Nación. Artículo 58.- Identidad cultural. Se reconoce el derecho de las personas y de las comunidades a su identidad cultural de acuerdo a sus valores, su lengua y sus costumbres.Artículo 59.- Protección e investigación de la cultura. Es obligación primordial del Estado proteger, fomentar y divulgar la cultura nacional; emitir las leyes y disposiciones que tiendan a su enriquecimiento, restauración, preservación y recuperación; promover y reglamentar su investigación científica, así como la creación y aplicación de tecnología apropiada. Artículo 62.- Protección al arte, folklore y artesanías tradicionales. La expresión artística nacional, el arte popular, el folklore y las artesanías e industrias autóctonas, deben ser objeto de protección especial del Estado, con el fin de preservar su autenticidad. El Estado propiciará la apertura de mercados nacionales e internacionales para la libre comercialización de la obra de los artistas y artesanos, promoviendo su producción y adecuada a tecnificación.Artículo 66.- Protección a grupos étnicos. Guatemala está formada por diversos grupos étnicos entre los que figuran los grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce, respeta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradición es, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos.Artículo 67.- Protección a las tierras y las cooperativas agrícolas indígenas. Las tierras de las cooperativas, comunidades indígenas o cualesquiera otras formas de tenencia comunal o colectiva de propiedad agraria, así como el patrimonio familiar y vivienda popular, gozarán de protección especial del Estado, asistencia crediticia y de técnica preferencial, que garanticen su posesión y desarrollo, a fin de asegurar a todos los habitantes una mejor calidad de vida.Las comunidades indígenas y otras que tengan tierras que históricamente les pertenecen y que tradicionalmente han administrado en forma especial, mantendrán ese sistema.Artículo 68.- Tierras para comunidades indígenas. Mediante programas especiales y legislación adecuada, el Estado proveerá de tierras estatales a las comunidades indígenas que las necesiten para su desarrollo.Artículo 143.- Idioma oficial. El idioma oficial de Guatemala es el español. Las lenguas vernáculas, forman parte del patrimonio cultural de la Nación. Convenio núm. 169 de la OIT son:Identificación de los pueblos indígenas y tribales.El Convenio no define quiénes son los pueblos indígenas y tribales, sino que adopta un enfoque práctico proporcionando solamente criterios para describir los pueblos que pretende proteger. Un criterio fundamental para la identificación de los pueblos indígenas y tribales es la auto identificación, además de los criterios que se indican a continuación. Los elementos de los pueblos tribales incluyen:Estilos tradicionales de vida;Cultura y modo de vida diferentes a los de los otros segmentos de la población nacional, p.ej. la forma de subsistencia, el idioma, las costumbres, etc.; yOrganización social y costumbres y leyes tradicionales propias.Los elementos de los pueblos indígenas incluyen:Estilos tradicionales de vida;Cultura y modo de vida diferentes a los de los otros segmentos de la población nacional, p.ej. la forma de subsistencia, el idioma, las costumbres, etc.;Organización social e instituciones políticas propias; yVivir en continuidad histórica en un área determinada, o antes de que otros “invadieron” o vinieron al área.No discriminaciónAl reconocer que los pueblos indígenas y tribales son proclives a sufrir discriminación en muchas áreas, el primer principio general y fundamental del Convenio núm. 169 es la no discriminación. El artículo 3 del Convenio establece que

Page 4: RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

los pueblos indígenas tienen el derecho de gozar plenamente de los derechos humanos y libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación. Por su parte, el artículo 4 también garantiza el goce sin discriminación de los derechos generales de ciudadanía. Otro principio del Convenio atañe a la aplicación de todas sus disposiciones a las mujeres y los hombres de esos pueblos sin discriminación (artículo 3). El artículo 20 establece que se deberá evitar la discriminación entre los trabajadores pertenecientes a los pueblos indígenas.Medidas especialesComo respuesta a la situación vulnerable de los pueblos indígenas y tribales, el artículo 4 del Convenio establece la necesidad de adoptar medidas especiales para salvaguardar las personas, las instituciones, los bienes, el trabajo, las culturas y el medioambiente de estos pueblos. Asimismo, establece que tales medidas especiales no deberán ser contrarias a los deseos expresados libremente por los pueblos indígenas.Reconocimiento de la cultura y otras características específicas de los pueblos indígenas y tribalesLas culturas e identidades indígenas y tribales forman una parte íntegra de sus vidas. Sus modos de vida, sus costumbres y tradiciones, sus instituciones, leyes consuetudinarias, modos de uso de la tierra y formas de organización social en general son diferentes a las de la población dominante. El Convenio reconoce estas diferencias y busca garantizar que sean respetadas y tenidas en cuenta a la hora de tomar medidas que seguramente tendrán un impacto sobre ellos.Consulta y participaciónEl espíritu de la consulta y la participación constituyen la piedra angular del Convenio núm. 169 sobre la cual se basan todas sus disposiciones. El Convenio exige que los pueblos indígenas y tribales sean consultados en relación con los temas que los afectan. También exige que estos pueblos puedan participar de manera informada, previa y libre en los procesos de desarrollo y de formulación de políticas que los afectan.Los principios de consulta y participación en el Convenio núm. 169 no se relacionan únicamente con proyectos de desarrollo específicos, sino con cuestiones más amplias de gobernanza, y la participación de los pueblos indígenas y tribales en la vida pública.En su artículo 6, el Convenio establece un lineamiento sobre cómo se debe consultar a los pueblos indígenas y tribales:La consulta a los pueblos indígenas debe realizarse a través de procedimientos apropiados, de buena fe, y a través de sus instituciones representativas;Los pueblos involucrados deben tener la oportunidad de participar libremente en todos los niveles en la formulación, implementación y evaluación de medidas y programas que les conciernen directamente;Otro componente importante del concepto de consulta es el de representatividad. Si no se desarrolla un proceso de consulta apropiado con las instituciones u organizaciones indígenas y tribales que son verdaderamente representativas de esos pueblos, entonces las consultas no cumplirían con los requisitos del Convenio.El Convenio también especifica circunstancias individuales en las que la consulta a los pueblos indígenas y tribales es obligatoria.La consulta debe hacerse de buena fe, con el objetivo de llegar a un acuerdo. Las partes involucradas deben buscar establecer un dialogo que les permita encontrar soluciones adecuadas en un ambiente de respeto mutuo y participación plena. La consulta efectiva es aquella en la que los interesados tienen la oportunidad de influir la decisión adoptada. Esto significa una consulta real y oportuna. Por ejemplo, una simple reunión informativa no constituye una consulta real; tampoco lo es una reunión celebrada en un idioma que los pueblos indígenas presentes no comprenden.Los desafíos de implementar un proceso adecuado de consulta para los pueblos indígenas han sido objeto de muchas observaciones de la Comisión de Expertos de la OIT, como así también otros procedimientos de supervisión de la OIT, compilados ahora por la organización en una Recopilación. La consulta apropiada es fundamental para poder alcanzar un diálogo constructivo y para la resolución efectiva de los diferentes desafíos asociados con la implementación de los derechos de los pueblos indígenas y tribales.Derecho a decidir las prioridades para el desarrolloEl artículo 7 del Convenio núm. 169 establece que los pueblos indígenas y tribales tienen el derecho de “decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera, y de controlar su propio desarrollo económico, social y cultural”.Esto ha sido interpretado por los órganos de supervisión de la OIT como una consideración fundamental cuando se realizan consultas con los pueblos indígenas.Agricultura ancestral y control El estudio de los sistemas agrícolas tradicionales de los Andes es una preocupación constante de los interesados en desarrollar estrategias para enfrentar el modelo del mundo global. La sustentabilidad que tenía el campo en épocas

Page 5: RESPETO A LAS DIFERENCIAS PLURICULTURALES Y MULTILINGÜISTICAS.docx

precolombinas se basó en el aprovechamiento de las particularidades que presentan los suelos, el clima y los paisajes de las distintas regiones andinas. Esta diversidad de condiciones ambientales llevó al hombre a desarrollar estrategias tecnológicas adaptativas como los camellones o las albarradas, que le han permitido usufructuar mejor los recursos naturales que tiene a su alcance. Es así como el conocimiento que nos brinda el estudio de los sistemas agrícolas tradicionales nos obliga a tomar un compromiso social para asumir y difundir el saber ancestral como alternativa para afrontar los cambios que el mundo moderno y la globalización acelerada está imprimiendo en nuestro medio rural. Con la tendencia occidental hacia el monocultivo, como una práctica agroindustrial, se han empobrecido los campos y los campesinos que no logran integrarse a la quimera del desarrollo ¿Por qué se debe conocer y revitalizar estas antiguas tecnologías? Porque esto es reconocer que los saberes del campesino comunitario se basan en una experiencia milenaria, y que la ciencia occidental no ha sido capaz de resolver los problemas específicos de cada medio. La revitalización de estas prácticas es un mecanismo para la conservación de los paisajes culturales en los que hombre está necesariamente inmerso. Pero la conservación en sí no es el objetivo, sino más bien un medio para comprender la dinámica sociocultural que lleva a las sociedades a transformar su entorno. El bagaje de saberes ancestrales sigue vigente hoy como mecanismo para afrontar las necesidades comunitarias. De ellos sale la resistencia a los modelos foráneos que a menudo niegan el valor económico y simbólico de los sistemas tradicionales.

LA PRODUCCIONproducción agrícola es la base de la economía en Guatemala, y los rasgos estructurales de la agricultura de Guatemala se remontan a los primeros mayas, quienes cultivaron principalmente el maíz, (que en la actualidad se produce para consumo interno) posteriormente durante el periodo colonial se inició la configuración de la actual sistema productivo: grandes extensiones de tierra que producen para la exportación y pequeñas propiedades cuya producción vital se destina exclusivamente al autoconsumo.ACCESO A TIERRAS PARA CAMPESINOSAcceso a tierras mediante la compra en el Fondo de Tierras. la organización en comités protierras de las familias campesinas pobres, la capacitación de los líderes y juntas directivas para el fortalecimiento organizativo y de gestión de cada comité protierras, así como el proceso de acompañamiento en la búsqueda de ofertas de fincas, la documentación de expedientes, las gestiones en el Fondo de Tierras y la negociación de las fincas. b) Certeza jurídica de la propiedad de la tierras para las comunidades agrarias que aún no tienen la titulación de sus tierras, aquí en primer lugar se trabaja en la organización de las familias beneficiarias, la documentación de los expedientes, se identifica bajo que estatutos están regidos (ECAS, asociaciones, comités, etc.) y en base a esto se acompaña en el proceso de gestión en CONTIERRAS Y/O FONTIERRAS (el Fondo de Tierras) para la legalización de las tierras. c) La mediación de conflictos agrarios, este acompañamiento se da generalmente en grupos que están posesionadas en fincas nacionales y/o privadas1 y que tienen procesos legales para su desalojo, en estos casos se trabaja en el fortalecimiento organizativo, en la investigación sobre la situación real e histórica de las fincas (son privadas ó nacionales) y a partir de esta información se inicia el proceso de gestión.Comercio tradicionales?Es una actividad de venta de bienes y servicios de forma presencial tanto de los proveedores como lo consumidores. Para poder realizar actividades que se relacione con la venta de bienes y servicios , es necesario invertir una suma de dinero para iniciar cualquier tipo de negocio y así poder desarrollar cualquier actividad de venta , tener un local donde funcionará el negocio es importantes, tener carteles o anuncios que identifiquen, las instalaciones, y a los productos para tener un reconocimiento dentro del público , y así como obtener habilitaciones o los permisos para cumplir con todos los requerimientos legales , etc. A veces se piensa también que se puede iniciar un negocio con poco dinero pero se debe tener en cuenta que El resultado obtenido en un negocio está relacionado con la inversión inicial.Algo más para tener en cuenta es que hay una estadística que dice:El 50% de los negocios cierran en los primeros 3 años.El 40% cierra en los próximos 5 años.Y Solamente el 10% tiene éxito.Estas estadísticas no están alejadas de la realidad por qué tener un posicionamiento dentro del comercio tradicional requiere de inversión alta y de experiencia, pero mantener una estabilidad es una cuestión mucho más compleja.Algunas diferencias principales entre negocio tradicional y comercio electrónicoNegocio tradicional