PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE...

93
PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS ESO Y BACHILLERATO Curso 2011-2012 I.E.S “ RECESVINTO” “AULARIO DE DUEÑAS” VENTA DE BAÑOS

Transcript of PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE...

Page 1: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO

DE FRANCÉS ESO Y BACHILLERATO

Curso 2011-2012

I.E.S “ RECESVINTO” “AULARIO DE DUEÑAS”

VENTA DE BAÑOS

Page 2: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

2

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO

DE FRANCES DEL I.E.S “RECESVINTO”

VENTA DE BAÑOS- AULARIO DE DUEÑAS

CURSO 2011 – 2012

CONTENIDO DE LA PROGRAMACIÓN. Programaciones de Primero de ESO. Segundo de ESO, Tercero de ESO, Cuarto de ESO, Primero de Bachillerato, Segundo de Bachillerato y alumnos pendientes. APARTADOS DE LA PROGRAMACIÓN EN CADA CURSO. Objetivos del curso Metodología Tratamiento de la diversidad Contenidos por módulos y distribución temporal I. Bloque I: escuchar, hablar y conversar II. Bloque II: leer y escribir III. Bloque III: Aspectos socioculturales Competencias básicas Contenidos mínimos Evaluación: Criterios de evaluación Pruebas de evaluación Criterios de calificación MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL HÁBITO DE LECTURA. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES. ANÁLISIS Y REVISIÓN DE LA PROGRAMACIÓN. CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA DOCENTE. PROFESORADO DEL DEPARTAMENTO. HORARIOS Y GRUPOS.

Page 3: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

3

INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DE FRANCÉS PARA ESO Este Departamento de Francés del Instituto de Educación Secundaria “RECESVINTO”se atendrá al Decreto 52/2007, de 17 de mayo de 2007, de la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León, por el que se establece el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria (BOCyL de 23 de mayo de 2007). Se atendrá igualmente a los objetivos y contenidos establecidos en el Decreto 7/2002 de 10 de enero (BOCyL de 16 de enero de 2002) en el que se establece el Currículo de Educación Secundaria Obligatoria de la Comunidad de Castilla y León. Se tendrá en cuenta la nueva normativa de la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León en cuanto a modificación de la orden de 29 de abril de 2002 sobre la impartición de la Educación Secundaria Obligatoria y que figura en la Orden EDU/1186/2003 de 15 de septiembre (BOCyL de 17 de septiembre de 2003) así como la Orden de 30 de abril de 2002 por la que se regula la impartición de materias optativas en la E.S.O en Castilla y León, así como la Orden EDU/1132/2003 de 3 de septiembre (BOCyL del 11 de septiembre de 2003) por la que se redistribuyen en los dos primeros cursos de Educación Secundaria Obligatoria los criterios de evaluación del primer ciclo anteriormente unificados según el Decreto 7/2002, de 10 de enero. En cuanto al Bachillerato, hemos tenido en cuenta el Decreto 70/2002 de 27 de mayo, por el que se establece el Currículo de bachillerato de la Comunidad de Castilla y León y la Orden.de 3 de junio de 2002, de la Consejería de educación y Cultura, por la que se regula la impartición del bachillerato establecido por la ley orgánica 171990, de 3 de octubre , de Ordenación general del sistema edu-cativo OBJETIVOS GENERALES

PRIMER CICLO DE ESO

La enseñanza de la Lengua extranjera en esta etapa tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades: 1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales en situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación. 2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma eficaz, adecuada y con cierto nivel de autonomía, dentro y fuera del aula. 3. Leer y comprender de forma autónoma textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado con el fin de extraer información general y específica, y utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal. 4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos ade- cuados de cohesión y coherencia. 5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos diversos de comunicación. 6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y el funcionamiento de la lengua, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas. 7. Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los recursos didácticos a su alcance,incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener,seleccionar y presentar información oralmente y por escrito de forma autónoma. 8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y como herramienta de aprendizaje de contenidos diversos. 9. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general, como medio de comunicación y entendi- miento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo de discriminación. 10. Adquirir seguridad y de auto confianza en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera, esforzándose en incorporar mejoras que lleven al éxito en la consecución de las tareas planteadas.

Page 4: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

4

PROGRAMACIÓN DE PRIMER CURSO DE ESO CONTENIDOS Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar – Escucha y comprensión de mensajes orales breves relacionados con las actividades de aula: instrucciones, preguntas, comentarios, diálogos. – Anticipación del contenido general de lo que se escucha con apoyo de elementos verbales y no verbales. – Obtención de información global en diferentes textos orales. – Obtención de información específica en textos orales sobre asuntos cotidianos y predecibles como números, precios, horarios, nombres o lugares, presentados en diferentes soportes. – Uso de estrategias básicas de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación. – Producción de textos orales cortos, inteligibles y eficaces, con estructura lógica y con pronunciación adecuada. – Participación en conversaciones breves y sencillas dentro del aula, y en simulaciones relacionadas con experiencias e intereses personales. – Empleo de respuestas adecuadas a las informaciones requeridas por el profesor y los compañeros en las actividades de aula. – Desarrollo de estrategias para superar las interrupciones en la comunicación,haciendo uso de elementos verbales y no verbales para expresarse oralmente en actividades de pareja y en grupo: demanda de repetición y aclaración entre otras. – Aceptación de los errores propios como algo natural. Bloque 2. Leer y escribir – Comprensión de instrucciones básicas para la correcta resolución de actividades. – Comprensión general e identificación de informaciones específicas en diferentes textos sencillos auténticos y adaptados, en soporte papel y digital, sobre diversos temas adecuados a su edad o relacionados con contenidos de otras materias del currículo. – Iniciativa para leer con cierta autonomía textos adecuados a la edad, intereses y nivel de competencia. – Uso de estrategias básicas de comprensión lectora: identificación del tema de un texto con ayuda de elementos textuales y no textuales, uso de los conocimientos previos, inferencia de significados por el contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen. – Reconocimiento de algunas de las características y convenciones del lenguaje escrito y su diferenciación del lenguaje oral. – Práctica de la expresión escrita de forma guiada, como por ejemplo completando o modificando frases y párrafos sencillos. – Composición de textos cortos con elementos básicos de cohesión, con diversas intenciones comunicativas, a partir de modelos y utilizando las estrategias más elementales en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). – Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación, y reconocimiento de su importancia en las comunicaciones escritas. – Cuidado en la presentación de los textos escritos en soporte papel y digital. Bloque 3. Conocimiento de la lengua 3.1. Conocimientos lingüísticos.

A. Funciones del lenguaje y gramática.

Page 5: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

5

Tomar contacto: identificarse, saludar, despedirse. / Saludos y despedidas. Presente de los verbos: s’appeler, être, avoir. Voilà. / Deletrear. Comprender, pedir y dar información personal. Las nacionalidades; países de la unión europea y francófonos. Adjetivos (masculino/ femenino; diferencias gráficas y fonéticas). Presente: parler. On + 3 ième personne du singulier. La fecha. Los días de la semana. Comprender, pedir y dar información sobre personas; comparar estas informaciones. Las profesiones (masculino/ femenino; diferencias gráficas y fonéticas). Formación del plural (diferencias gráficas y fonéticas). Determinantes definidos e indefinidos. Apóstrofo. Presente: habiter. Adverbios de lugar: où, d’où. Conectores: et, mais. Identificar objetos y personas. Dar las gracias. Cantidades. - Qu’est-ce que c’est? Qui est-ce? C’est ... - La edad. - Numerales (0-20). - Vocabulario específico del aula. Comprender, pedir y dar información sobre las características de personas/ cosas. Adjetivos calificativos. (masculino / femenino; diferencias gráficas y fonéticas) Los colores. La negación: ne...pas. Il – elle est. / C’est... Ils – elles sont. / Ce sont... Numerales (20-50). Vocabulario específico de las partes del cuerpo. Exprimer l’appartenance. - C’est ton cahier? – Oui, c’est mon cahier. Los adjetivos posesivos. Los artículos contractos. Las partes de la casa. Comprender, pedir y dar información sobre el tiempo Momentos del día. Expresión de la hora. Quelle heure est-il? À quelle heure tu te couches? Situer dans le temps. Verbe savoir. Comprender, pedir y dar información sobre el espacio. Situer dans l’espace. Où est ton livre? Il est devant la gomme. B. Léxico. – Identificación y uso de expresiones comunes, frases hechas sencillas y léxico,relativos a contextos concretos y cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo.

Page 6: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

6

– La fecha. Los días de la semana. Las estaciones y los meses del año. El clima.Países y naciona- lidades. El aula. Las partes del cuerpo. El entorno familiar y escolar. Los edificios/lugares de un pueblo/ciudad. Los colores. – Fórmulas y expresiones. C. Fonética. – Identificación de algunos símbolos fonéticos con la pronunciación de fonemas de uso frecuente: pronunciación de la terminación /s/, /z/, /iz/. – Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. 3.2. Reflexión sobre el aprendizaje. – Aplicación de estrategias básicas para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. – Uso progresivo de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, biblioteca o tecnologías de la información y la comunicación. – Reflexión guiada sobre el uso de las formas gramaticales adecuadas a distintas intenciones comunicativas. – Iniciación en estrategias de auto evaluación y auto corrección de las producciones orales y escritas. – Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva para superarlo. – Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje. – Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. – Participación activa en actividades y trabajos grupales. – Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito. Bloque 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural

– Reconocimiento y valoración de la lengua extranjera como instrumento de comunicación en el aula, y con personas de otras culturas. – Identificación e interpretación de rasgos socioculturales de otros países y culturas donde se habla la lengua extranjera. – Comparación entre elementos sociales y culturales transmitidos por la lengua extranjera y los propios. – Adecuación de usos socioculturales de la lengua extranjera cuando ésta es el medio de comuni- cación entre hablantes cuyas lenguas maternas son diferentes. – Conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios. – Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. – Diferenciación de usos formales e informales de la lengua extranjera. – Uso de fórmulas adecuadas en las relaciones sociales: saludos, cartas, etc. – Apertura hacia otras formas de pensar, ver y organizar la realidad. – Respeto hacia costumbres y tradiciones diferentes a las propias. – Valoración de nuestra propia cultura en contraste con la que transmite la lengua extranjera. METODOLOGÍA El método utilizado, “ESSENTIEL ET PLUS” 1, está dirigido a adolescentes que inician el aprendizaje de una lengua extranjera en contexto escolar. Contribuye a la adquisición de las competencias básicas a través de los cuatro bloques en los que se agrupan los contenidos: escuchar, hablar, conversar; leer y escribir; conocimiento de la lengua y aspectos socio-culturales. El método da prioridad a la comprensión oral y escrita en relación con la expresión, especialmente al inicio del aprendizaje, para crear un bagaje importante de conocimientos pasivos en lengua oral y lengua escrita que facilita un avance más rápido. Este método utiliza el aprendizaje por “tareas” para integrar las distintas competencias.

Page 7: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

7

Presenta actividades de reflexión colectiva e individual sobre el funcionamiento de la lengua extranjera: gramática, paso de la lengua escrita al oral y comparación con otras lenguas conocidas por los alumnos. Insiste en el aprendizaje en espirales sucesivas. La lengua utilizada es una lengua funcional, ya sea presentada en situaciones de comunicación simuladas, o bien como instrumento de intercambios reales en clase. Las situaciones de comunicación son próximas a la vida real de los adolescentes y a situaciones reales de comunicación en el colegio. Unas situaciones imaginarias,imposibles, curiosas, absurdas o cómicas, que aparecen en el método, pueden incitar a hablar o a escribir. Los textos de lectura son semi-auténticos o auténticos y apuntan a la lectura rápida. El objetivo es comprender y pasar a otra actividad. Existen otros textos que se trabajan en profundidad porque su objetivo es repetir, hacer hipótesis, deducir reglas de funcionamiento de la lengua. La gramática es una gramática funcional tanto de la lengua oral como de la lengua escrita, para que el alumno sea consciente de las particularidades de cada uno de los códigos. Vocabulario. Existe una aportación importante de vocabulario; se trata de un vocabulario esencial pero transparente, que se entienda fácilmente por el contexto, las imágenes o su parecido con otras lenguas conocidas. La fonética se trata de forma sistemática. En un primer momento se incide en la discriminación de los sonidos para pasar a su correspondiente trascripción escrita. El ritmo y la entonación se trabajan mediante la repetición y la memorización de los textos. Dado que la lengua escrita es más accesible que la lengua oral, se pasará del escrito al oral, mediante lecturas en voz alta, individuales y colecti- vas.. “ESSENTIEL ET PLUS”1 se compone de:

Libro del alumno + CD-Rom de juegos interactivos. Cuaderno de ejercicios + CD audio Cuaderno de trabajo personal + CD audio par el trabajo individual en casa.

El material cubre aproximadamente 80 / 100 horas y se distribuye en 6 módulos y un modulo de introducción. Cada módulo contiene diferentes apartados: gramática,léxico, fonética, estrategias, civilización, y una tarea final. Se trata de una temporalización adaptable, diseñada con diversos itinerarios para adaptarse al perfil del grupo-clase y a la heterogeneidad de niveles que suele presentarse ya que, dada su condición de multinivelar, es factible de ser utilizada de manera simultánea con alumnos/as que presenten dificulta des en el aprendizaje del área de lenguas y con los que posean ya conocimientos un poco más avanzados.. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD Existen dos tipos de herramientas para tratar la diversidad: a) En clase, ciertas actividades se presentan con dos niveles de dificultad y en otras en profesor tratará de utilizar las aptitudes de los alumnos para el desarrollo de las distintas actividades. b) El método dispone de una serie de fichas recogidas en tres apartados:comunicación, fonética y gramática que pueden servir de refuerzo o ampliación. El alumno las trabaja de forma individual. Algunas se acompañan de actividades contenidas en el CD del alumno. CONTENIDOS POR UNIDADES Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Por término medio, cada módulo necesita un mínimo de 12 sesiones de 55 minutos cada una según la nueva normativa. Dentro de esa programación temporal de cada módulo y según las circunstan- cias de cada grupo o el devenir del curso escolar, se considerarían más o menos opcionales (o prescindibles) las siguientes sesiones: - las sesiones de DVD - sesiones de repaso y de recuperación (ampliar o disminuir el número) Unidad 0, y 1: Dedicaremos de 6 a 8 semanas para este módulo, ya que al ser el primero y al ser los

Page 8: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

8

alumnos debutantes en esta lengua extranjera, conviene ir lentos para que se sientan seguros y no queden lagunas importantes. Se darán en clase fotocopias para ampliar y trabajar en clase, en especial las dificultades de esta nueva lengua, también se harán tareas en casa para comprobar cómo se desenvuelven los alumnos y corregir, ayudar en las dificultades que se planteen en casa y realizar una puesta en común en clase, lo que nos permitirá ganar algo de tiempo. En las tres siguientes unidades se empleará un máximo de 6 semanas. Los alumnos empiezan a trabajar más deprisa y pueden trabajar individualmente en casa. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº 0 “Point de départ” Objetivos didácticos Identificar el francés entre otras lenguas. Presentarse.Presentar algo. Saludar. Contar hasta 20. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Anticipación del contenido general de lo que se escucha gracias a la utilización del componente visual. -Audición y repetición oral de sonidos, palabras y pequeños diálogos. -Participación en conversaciones breves muy guiadas y producción de mensajes sencillos con la pronunciación adecuada. -Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. Leer y escribir -Comprensión de instrucciones para la realización de actividades. -Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. -Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. -Desarrollo de la escritura de forma guiada. -Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación y reconocimiento de su importancia. Conocimiento de la lengua Gramática - Je m’appelle …, - Comment tu t’appelles ? Léxico -Los saludos. -Los números del 1 al 20. -El material de clase y los colores.. Fonética -Sensibilización con los sonidos, el ritmo y la entonación de la lengua francesa. Reflexión sobre el aprendizaje -Identificar sonidos en francés. -Comprender instrucciones en francés. -Identificar los saludos en francés. Saludar. -Contar de 1 a 10. -Aprender a presentarse y a preguntar el nombre. - Reflexión y comparación entre la lengua materna y el francés. -Uso activo de estrategias de aprendizaje. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural -Sensibilización a la lengua y a la cultura francesa. -Reconocimiento de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas de otras cul- turas y como elemento favorecedor de las relaciones sociales e interpersonales. -Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas de otras culturas. Actividades complementarias

Page 9: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

9

Proponer a los alumnos que sitúen en un mapa de Francia las ciudades como Burdeos,Nîmes, Paris. También, preguntarles en qué países se sitúan las ciudades francófonas siguientes: Bruselas, Gi- nebra y si conocen otros países donde se habla francés. Otras actividades Animar al alumno a que dé su impresión sobre el idioma francés. Se espera que una gran mayoría, después de las actividades propuestas, se incline a decir que el francés es un idioma fácil. Esto facilitará el posterior aprendizaje, ya que los alumnos estarán positivamente predispuestos hacia la asignatura. Portfolio : rellenar el cuadro de auto evaluación.presentarse y a preguntar el nombre. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº I “La rentrée” Objetivos didácticos -Comunicar en clase y hacer preguntas. -Situar en el espacio -Describir y presentar su habitación. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Escucha del alfabeto. -Audición y repetición oral de sonidos, palabras, pequeños diálogos y canciones. -Comprensión global de mensajes orales breves. - Identificación de los objetos de clase. -Participación activa en intercambios orales cortos y sencillos. -Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Escucha de una canción. Leer y escribir -Comprensión de las consignas del libro relacionadas con las actividades del aula sin necesidad de recurrir a la traducción. -Comprensión de textos escritos sencillos de extensión breve y tipología variada. -Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. -Lectura autónoma de textos en lengua extranjera. -Desarrollo de la escritura de forma guiada. Conocimiento de la lengua Gramática -La interrogación. Qu´est-ce que c´est? Qui est-ce?Comment? Quel? De quel? -El verbo “aller” en Presente. -Los artículos contractos con “à” y “de.

-La utilización de”Moi aussi¡ Moi non plus.

Léxico

-Los saludos. -El material de clase... -Los colores. -Los números hasta 69. - Las consignas de clase. Fonética -Las vocales orales [y], [o], [o], . Reflexión sobre el aprendizaje -Identificar y describir un objeto. -Presentar a alguien y presentarse. -Expresar la obligación.

Page 10: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

10

Actividades de refuerzo, ampliación o motivación

Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural -Reconocimiento de algunas peculiaridades del sistema educativo francés. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº 2 Vive le sport¡ Objetivos didácticos - Preguntar y dar información. - Hablar de si mismos. - Negar algo. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Audición y repetición oral de sonidos, palabras y pequeños diálogos. - Comprensión global de mensajes orales breves. - Producción de mensajes orales cortos y sencillos con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales cortos y sencillos. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. Leer y escribir - Comprensión de las consignas del libro relacionadas con las actividades del aula sin necesidad de recurrir a la traducción. - Percepción y anticipación del contenido del texto escrito apoyándose en elementos textuales - Comprensión de textos escritos sencillos de extensión breve y tipología variada. - Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. - Lectura autónoma de textos sencillos en lengua extranjera. - Desarrollo de la escritura de forma guiada. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación y reconocimiento de su importancia. Conocimiento de la lengua Gramática - Género y número de adjetivos regulares variables e invariables. - Presente de los verbos del primer grupo formas afirmativas y negativas. -“Être” y “Avoir” en Presente. - On + 3ª persona singular= Nous Léxico - Adjetivos de descripción. - Gustos y preferencias. - verbos de acción.Una clase en la nieve. Fonética - Las vocales orales o nasales[u],[o],[a] Reflexión sobre el aprendizaje - Preguntar y dar información sobre personas. - Presentar a alguien. - Expresar la fecha. - Expresar la posesión. - Describir la habitación. Situar objetos. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación

Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - Personajes de la B.D. en lengua francesa “TINTIN”

Page 11: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

11

UNIDAD DIDÁCTICA. Nº 3 La fête d´anniversaire¡ Objetivos didácticos - Decir y preguntar las fechas y la edad. - preguntar y decir donde viven y su nacionalidad. - Invitar,aceptar y rechazar una invitación Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Escuchar una conversación grabada. - Audición y repetición oral de sonidos, palabras, poesías y trabalenguas. - Comprensión global de mensajes orales breves. - Producción de mensajes orales cortos y sencillos con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales cortos y sencillos. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Utilización correcta de las fórmulas de interacción en el aula (petición de ayuda, aclaraciones, demanda de repetición). Leer y escribir - Comprensión de las consignas del libro relacionadas con las actividades del aula sin necesidad de recurrir a la traducción. - Percepción y anticipación del contenido del texto escrito apoyándose en elementos textuales. - Comprensión de textos escritos sencillos de extensión breve y tipología variada. - Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. - Lectura autónoma de textos en lengua extranjera. - Desarrollo de la escritura de forma guiada. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación, y reconocimiento de su importancia. Conocimiento de la lengua Gramática - Los adjetivos interrogativos: quel, quelle, quels, quelles. -Quel âge as-tu ? / a-t-il ? / -J’ai 12 ans. Elle a 13 ans. -Avoir + quelque chose ( pedir excusas) - La causa. pourquoi, parce que. - Habiter à /au /aux /+ nombres de paises,ciudades. Léxico - Los días de la semana. Los meses del año. - Nombres de paises y ciudades Fonética - El acento en la sílaba final en francés. - Vocales orales y nasales en nacionalidades. - La consonante ® .Reflexión sobre el aprendizaje - Decir y preguntar la edad. - Expresar una preferencia. - Preguntar y decir la causa de una acción, dar una explicación simple. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - Cartas de “correspondants” de varios paises en lengua francesa. -Sociedad: tolerancia,relaciones entre los pueblos. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº4 Tu es en forme? Objetivos didácticos - Describir y carazterizar un animal ò un objeto.

Page 12: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

12

- Informarse sobre la salud de alguien. - Utilizar “tu” y “vous”. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Audición y repetición oral de sonidos, palabras, poemas y trabalenguas. - Comprensión global de mensajes orales breves. - Producción de mensajes orales cortos y sencillos con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales cortos y sencillos. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. Leer y escribir - Comprensión de las consignas del libro relacionadas con las actividades del aula sin necesidad de recurrir a la traducción. - Comprensión de textos escritos sencillos de extensión breve y tipología variada. - Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. - Lectura autónoma de textos en lengua extranjera. - Desarrollo de la escritura de forma guiada. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación, y reconocimiento de su importancia. Conocimiento de la lengua Gramática - La frase interrogativa.De quelle couleur..? Combien de + nom? - Avoir mal à (au,aux,à la ) - Los adjetivos posesivos: 1 poseedor (singular y plural) - El Imperativo - Los artículos contractos con à (au,aux) Léxico - Las partes del cuerpo humano. - Las partes del cuerpo de 1 animal. - Los nª de 70 a 1000. - Las fórmulas de cortesía. - Las fórmulas para expresar la apreciación. Fonética - Las vocales orales [ oe ] en” fleur” y [ o ] en “jeu” - Las semivocales [wa] en “moi”/ Consonante ( ..) en “chien” Reflexión sobre el aprendizaje - Dar órdenes e instrucciones. - Expresar sensaciones y sentimientos. - Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - La “Tour Eiffel” símbolo de Paris. - Valores sociales : animal de compañía, responsabilidad, Declaración de los Derechos de los animales. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº 5 Au café “La tartine” Objetivos didácticos - Proponer y encargar un desayuno. - Presentar los miembros de su familia. - Precisar los momentos del día - Contar las actividades cotidianas. - Preguntar y decir la hora.

Page 13: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

13

Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Comprensión global de mensajes orales breves. - Producción de mensajes orales cortos y sencillos con estructura lógica y pronunciación adecuada - Participación activa en intercambios orales cortos y sencillos. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Utilización correcta de las fórmulas de interacción en el aula (petición de ayuda, aclaraciones, demanda de repetición). Leer y escribir - Comprensión de las consignas del libro relacionadas con las actividades del aula sin necesidad de recurrir a la traducción. - Percepción y anticipación del contenido del texto escrito apoyándose en elementos textuales y para-textuales. - Comprensión de textos escritos sencillos de extensión breve y tipología variada. - Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. - Lectura autónoma de textos en lengua extranjera. - Desarrollo de la escritura de forma guiada. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación, y reconocimiento de su importancia. Conocimiento de la lengua Gramática - Los artículos partitivos. du, de la,de l´,des. - Negación con partitivos: pas de, d´. - Conjugación del verbo”prendre” y de los verbos pronominales en presente. - El género de los adjetivos irregulares. fou/folle., nouveau/nouvelle, roux/rousse.. - Preposiciones de lugar::derrière,devant,sur,sous.. - Quelle heure est-il’ Il est + heures. Léxico - El desayuno. - Los miembros de una familia. - Las comidas Fonética - Los fonemas” g” +”a”, “gu”+ e,i. - Los sonidos [ s ] , [ ss ],[ ç ],[.c ] Reflexión sobre el aprendizaje - Elegir y encargar un desayuno. - Contar las actividades cotidianas. - Presentar su familia. - Precisar los momentos del día. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - Los hábitos culturales y alimenticios de los franceses. - Sociedad: familias monoparentales,niños adoptados. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº 6 À moi, les vacances! Objetivos didácticos - Hablar o preguntar sobre las actividades de alguien.. - Hablar del tiempo que hace. - Contar sus vacaciones. - Contenidos Escuchar, hablar y conversar

Page 14: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

14

- Anticipación del contenido general de lo que se escucha gracias a la utilización del componente visual. - Audición y repetición oral de sonidos, palabras y trabalenguas. - Comprensión global de mensajes orales breves. - Producción de mensajes orales cortos y sencillos con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales cortos y sencillos. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Estrategias de auto-evaluación, auto-corrección y reflexión sobre lo aprendido. - Utilización correcta de las fórmulas de interacción en el aula Leer y escribir - Comprensión de las consignas del libro relacionadas con las actividades del aula sin necesidad de recurrir a la traducción. - Reconocimiento de características y convenciones del lenguaje escrito. - Comprensión de textos escritos sencillos de extensión breve y tipología variada. - Lectura autónoma de textos en lengua extranjera. - Desarrollo de la escritura de forma guiada. - Realización de actividades mediante el empleo de modelos de ayuda. - Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación, y reconocimiento de su importancia. Conocimiento de la lengua Gramática - El verbo “aller” en Presente. - Los artículos contactos. à+ los artículos definidos (au,à la, aux) - Los pronombres personales tónicos en singular (moi,toi,lui,elle) - Presente, Pasado y Futuro: reconocimiento de formas escritas. - Las preposiciones y los nombres de país. Léxico -Las estaciones del año. Los viajes -El tiempo metereológico. - Expresiones para iniciar y acabar una tarjeta postal. - Adverbios de tiempo. hier,demain... Fonética - Los sonidos representados por las grafías siguientes: oi, oin, ion y ien. Reflexión sobre el aprendizaje - Hablar sobre las vacaciones y los viajes - Expresar una acción pasada. Hablar sobre proyectos futuros - Escribir una tarjeta postal. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - Diferentes costumbres de algunos paises de europa, como Rusia. - Envio de tarjetas postales a lo largo de un viaje. - D´Artagnan et les Trois Mousquetaires” d´Alexandre Dumas. COMPETENCIAS BÁSICAS La inclusión de las competencias básicas en el currículo educativo tiene como objetivo conseguir, mediante su adquisición, integrar los aprendizajes formales, propios de cada área, con los no formales y los informales, así como poner en relación los contenidos aprendidos entre las diferentes áreas y utilizarlos en diferentes situaciones y contextos. Unidad 1

-Competencia en comunicación lingüística. Descubrimiento de la lengua francesa;saludar;

Page 15: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

15

presentarse. -Competencia matemática. Contar de 1 a 10. -Competencia social y ciudadana. Sensibilización a la cultura francesa(descubrimiento de signos, símbolos y productos franceses). Unidad 2 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para identificar y describir un objeto; expresar lo que gusta y lo que no gusta; deletrear el nombre. -Competencia matemática. Contar hasta 20. -Tratamiento de la información y competencia digital. Búsqueda en Internet de información sobre los deportes más practicados en Francia. -Competencia social y ciudadana. Comprender la realidad social francesa: los deportes y el ocio -Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa. Leer y comprender un tebeo. -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas de comprensión de vocabulario. Tomar conciencia del propio aprendizaje -Autonomía e iniciativa personal. Utilización de Portfolio y de las fichas de “Diversité Individuelle” Unidad 3 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para pedir y dar información sobre alguien; expresar la fecha, situar objetos y personas. -Competencia matemática. Contar hasta 31. -Competencia social y ciudadana. Comprender la realidad social de otras nacionalidades. -Tratamiento de la información y competencia digital: búsqueda de un “correspondant”por Internet -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para comprender a alguien que habla. Tomar conciencia del propio aprendizaje -Autonomía e iniciativa personal. Utilización de diversos métodos basados en la intuición y el análisis Unidad 4 - Competencia en comunicación lingüística. describir ò caracterizar un animal o un objeto. - Competencia matemática. Dar su nº de teléfono,adivinanzas,juegos de lógica. - Tratamiento de la información y competencia digital. Búsqueda en Internet de nombres de moda. Observación sobre el mal uso de las nuevas tecnologías. - Competencia social y ciudadana. Comprender las diferencias en las relaciones sociales.Utiliza- ción de “TU” ò “VOUS”. - Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa: La “ TOUR EIFFEL” (características técnicas y símbolo de Paris) - Competencia para aprender a aprender. Utilización del francés en intercambios orales. Tomar conciencia del propio aprendizaje - Autonomía e iniciativa personal. Desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las fichas de “Diversité Individuelle” Unidad 5 - Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para pedir algo, excusarse, comprender una descripción detallada de dos familias. - Competencia matemática. Utilizar y conocer la terminología relativa al cálculo(sumar, restar, multiplicar y dividir). Contar hasta 1000. - Competencia en el conocimiento y la interacción en el mundo físico. Conocer las ventajas de algunas prácticas para una vida saludable: una alimentación equilibrada. - Competencia social y ciudadana. Comprender la realidad social francesa: las familias” bi “ o “monoparentales”, los niños adoptados. - Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa: sus hábitos culturales,lingüísticos y alimentarios. - Competencia para aprender a aprender. Utilización del francés en intercambios orales. Tomar conciencia del propio aprendizaje

Page 16: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

16

- Autonomía e iniciativa personal. Desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las fichas de “Diversité Individuelle” Unidad 6 - Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para hablar de sus actividades y la de los otros, hablar de la meteorología, adquisición de estrategias para la comprensi- ón analítica de textos cortos,tarjetas postales y de comentarios orales sobre las vacaciones. - Competencia matemática. Utilizar las cifras y los números (la fecha; los números de teléfono). - Tratamiento de la información y competencia digital. Búsqueda en Internet de la visión de los españoles por los miembros de otros paises, y de los franceses a su vez por otros paises. - Competencia social y ciudadana. Comprender la realidad social francesa: a través del documento “Doc Lecture” VIVE LA DIFFÉRENCE”¡ - Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa: trabalenguas,, adivinanzas y refranes. - Competencia para aprender a aprender. Paso de una información oral a una información escrita y viceversa, por medio de tarjetas postales y de comentarios orales sobre viajes. - Autonomía e iniciativa personal. Desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las fichas de “Diversité Individuelle”. CONTENIDOS MÍNIMOS Funciones del lenguaje.

Saludar, identificarse, identificar a alguien. Identificar un objeto, un color. Recibir y dar instrucciones.- Dar órdenes. Describirse y describir a alguien: descripción física y carácter. Hablar de los gustos, actividades Preguntar : edad, dirección, fecha de nacimiento, nacionalidad, nº de teléfono, la hora Saber decir: la edad, dirección, fecha de nacimiento, nacionalidad, el nº de teléfono, la hora Negar algo. Deletrear. Invitar, aceptar y rechazar una invitación. Preguntar y explicar una causa. Describir, caracterizar o personificar a un animal o un objeto. Indicar la cantidad.- Contar hasta 1000. Informarse sobre la salud de alguien.- Explicar síntomas de una enfermedad. El uso del “tu” y del “vous”. Proponer y pedir un desayuno. Protestar. Presentar a los miembros de una familia. Situar en el espacio. Concretar los momentos de una jornada. Hablar de las actividades propias y de los demás. Hablar del tiempo que hace y las sensaciones que le produce.

Morfosintaxis. La interrogación: Qui est-ce? Comment tu t’appelles ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce

que tu aimes ? Qu’est-ce que tu fais ? Quel est le bon numéro ? Quelle est ta nationalité ? De quelle couleur est? Tu as quel âge ? Combien de … , Quelle heure est-il ? Comment est-il ? Qui va ? Où va-t-il ?

Los artículos definidos e indefinidos Género y número de los adjetivos calificativos regulares / irregulares. (+ adjetivos de nacionalidad) Adjetivos posesivos. Quel / quelle / quels / quelles. Presente verbos en –ER (afirmativo y negativo) Presente: conjugación pronominal. Verbos irregulares: avoir, être, faire, prendre, aller

Page 17: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

17

El imperativo Aimer / adorer / détester + nom / verbo On + 3ª de singular = nous Expresión del lugar: aller + à / artículos contractos

Être / habiter + preposición + país, ciudad, monumento. Expresión de la causa: pourquoi? Parce que. Expresión de la cantidad: artículos partitivos, indefinidos y la negación. ( “pas de”) Como describir : c’est + nom + qui + verbe Avoir mal à Preposiciones de lugar: derrière, devant, sur, sous, entre, à côté de, .. Il fait + adjetivo (tiempo atmosférico). C’est + estación, día de la semana. Expresión de finalidad: pour + infinitivo.

Vocabulario: el que contienen los textos vistos en clase. Fonética: Lectura comprensible. EVALUACIÓN CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Comprender la idea general y las informaciones específicas más relevantes de textos orales emitidos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos, si se habla despacio y con claridad. 2. Comunicarse oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conoci- dos o trabajados previamente, utilizando las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación y produciendo un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación. 3. Reconocer la idea general y extraer información específica de textos escritos adecuados a la edad, con apoyo de elementos textuales y no textuales, sobre temas variados y otros relacionados con algunas materias del currículo. 4. Redactar textos breves en diferentes soportes utilizando las estructuras, las funciones y el léxico adecuados, así como algunos elementos básicos de cohesión, a partir de modelos, y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. 5. Utilizar el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autoaprendizaje y de auto-corrección de las producciones propias, y para comprender mejor las ajenas. 6. Identificar, utilizar y poner ejemplos de algunas estrategias utilizadas para progresar en el aprendizaje. 7. Identificar algunos elementos culturales o geográficos propios de los países y culturas donde se habla la lengua extranjera y mostrar interés por conocerlos. PRUEBAS DE EVALUACIÓN La evaluación debe considerar fundamentalmente el grado de avance de cada alumno. Para ello, el alumno debe disponer de instrumentos que permitan valorar sus progresos así como su implicación en el aprendizaje de la lengua extranjera. 1. El trabajo diario en clase: permitirá evaluar el esfuerzo del alumno, controlar las adquisiciones y detectar problemas puntuales. Consistirá en la realización diaria de los ejercicios escritos, las tareas realizadas fuera de la clase, la preparación necesaria para el trabajo diario, memorización de textos y vocabulario. El “projet”permitirá evaluar la integración de las competencias lingüísticas. 2. Los tests al finalizar cada unidad, existen tanto en el Libro como en el Cuaderno .Aquí se evalúa cada competencia.Estos tests evalúan las comprensiones orales y escritas y las expresiones orales y escritas. 3. Para cada unidad, el alumno dispone también de un léxico para traducir, de un test destinado a analizar sus métodos de aprendizaje y de una auto evaluación individual. 4. Finalmente, el Cuaderno personal permite evaluar el interés, la motivación, así como la autonomía del alumno. Reflejará su implicación en su aprendizaje de la lengua extranjera. El profesor juzgará si es oportuno una segunda vuelta para subir la nota.

Page 18: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

18

5. Se intentará hacer 2 pruebas escritas por Trimestre. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. La nota numérica es indicativa pero no definitiva. 2. Las notas de las pruebas objetivas representarán un 70% de la nota final, teniendo en cuenta que resultado una evaluación negativa, aunque la nota numérica sea de 5 y, por el contrario, de una progresión positiva puede resultar una evaluación positiva aunque la nota numérica no alcance el 5. 3. Se valorará la progresión, de manera que una progresión claramente negativa puede dar como resultado una evaluación negativa, aunque la nota numérica sea de 5 y, por el contrario, de una progresión positiva puede resultar una evaluación positiva aunque la nota numérica no alcance el 5. 4. El trabajo realizado en clase durante todo el año (lecturas, comprensión oral y escrita, ejercicios, cuaderno que se revisará de forma aleatoria y sin previo aviso) y el trabajo realizado por el alumno fuera de clase (siempre y cuando la diferencia de nota entre los trabajos entregados y lo realizado en clase no ponga en duda que se trata de trabajos realizados por el alumno) representará el 20% de la nota. 5. La actitud del alumno: puntualidad, corrección en el trato al profesor y a sus compañeros, su contri bución positiva al trabajo del grupo representará un 10% 6. Aquellos ejercicios, pruebas en los que el alumno copie, serán evaluados negativamente y harán media con el resto de las notas. Una actitud reincidente en este sentido supondrá el suspenso del alumno en la materia.

PROGRAMACIÓN DE ALUMNOS PENDIENTES

DE PRIMERO DE ESO

OBJETIVOS 1.Comprender la información global, los datos más relevantes de mensajes orales emitidos por hablantes conscientes de que se dirigen a un extranjero y por medios de comunicación seleccionada y en situaciones de comunicación contextualizadas. 2. Producir mensajes orales sencillos, según modelos propuestos, en situaciones relacionadas con el entorno comunicativo del alumno. 3. Leer de forma comprensiva documentos sencillos en lengua extranjera obteniendo informaciones globales. 4. Producir mensajes escritos de carácter práctico, respetando los rasgos básicos del código y según modelos propuestos. 5. Conceptualizar aspectos fonológicos que permitan mejorar la comunicación escrita y oral. CONTENIDOS MÍNIMOS La presente programación está basada en los contenidos mínimos de Primero de ESO. Por ello estos corresponden exactamente a los que detallamos en cada una de las unidades. Sin esos contenidos la comunicación no es posible. CRITERIOS DE EVALUACIÓN - Comprender la información global, los datos más relevantes de mensajes orales emitidos por el profesor o un compañero. - Producir mensajes orales sencillos, según modelos propuestos, en situaciones relacionadas con el entorno comunicativo del alumno, mostrando interés en comprender y en hacerse comprender. - Leer de forma comprensiva documentos sencillos en lengua extranjera obteniendo informaciones globales. - Producir mensajes escritos de carácter práctico, respetando los rasgos básicos del código y según modelos propuestos. PRUEBAS DE EVALUACIÓN Alumnos que ya no cursan esta materia

Realizarán 2 trabajos para repasar los contenidos del año pasado. Se realizarán dos pruebas objetivas que constarán de: - Ejercicios para verificar las nuevas adquisiciones tanto gramaticales como léxicos. - Actividades escritas de comprensión y expresión: cuestionarios, fichas de inscripción,cartas de

Page 19: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

19

presentación, horarios de clase, interpretación de agendas, etc. - En todas las pruebas escritas se incluirán contenidos fundamentales de las anteriores. Esto servirá de recuperación para aquellos alumnos que tengan dificultades. Alumnos que cursan la materia en 2º de ESO Para aquellos alumnos que tengan Francés segunda lengua en el curso actual, el profesor llevará un control de su progresión en la materia en el presente curso y dará una nota final. Se entregarán de forma periódica ejercicios, trabajos, con los contenidos de este primer curso que servirán para repa- sar y superar las dificultades del curso pasado. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. Las pruebas escritas constituirán la única calificación para aquellos alumnos que ya no cursen la materia. 2. Los alumnos que no se presenten a un examen tendrán ocasión de recuperar la materia en el siguiente. 3. Si no se presentaran al último examen sin causa justificada, la nota del último(= 0) haría media con las calificaciones anteriores. 4. Si un alumno copia, tendrá un 0 en esa prueba y hará media con el resto. 5. Para aquellos alumnos que cursen la materia en el presente curso, la opinión y evaluación de su esfuerzo y progresión por parte del profesor del curso será decisiva en su evaluación final. PROGRAMACIÓN DE SEGUNDO CURSO DE ESO OBJETIVOS La enseñanza de la lengua extranjera en esta etapa tendrá como objetivo el desarrollo de las siguientes capacidades: 1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales en situaciones comu- nicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación. 2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones de comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía. 3. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses del alud- nado con el fin de extraer información general y específica, y utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal. 4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia. 5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación. 6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas. 7. Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito. 8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y como herramienta de aprendizaje de contenidos diversos. 9. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general, como medio de comunicación y entendimi- ento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo de discri -minación y de estereotipos lingüísticos y culturales. 10. Manifestar una actitud receptiva y de auto-confianza en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera. METODOLOGÍA El método de francés “ESSENTIEL ET PLUS 2” está dirigido a los jóvenes adolescentes que estudi- an francés como lengua extranjera en un contexto escolar desde hace aproximadamente un año (alrededor de 70 horas), dentro del marco de la reglamentación vigente.

Page 20: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

20

“ESSENTIEL ET PLUS 2” recoge las directrices que figuran en el Real Decreto del 5 de enero de 2007, por el que se establecen las Enseñanzas Mínimas correspondientes a la E.S.O., según el Artículo 6.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Da una importancia primordial a la adquisición y al desarrollo de las Competencias Básicas que se incorporan al currículo de la Secundaria Obligatoria(Anexo I), así como a los cuatro bloques en que se agrupan los contenidos para el aprendizaje de la lengua extranjera: escuchar, hablar, conversar; leer y escribir;conocimiento de la lengua, y aspectos socio-culturales y consciencia intercultural (Anexo II). El método cubre aproximadamente 70 horas. En todo lo referido a la estructura del método, el tipo de lengua utilizada, el tratamiento del vocabulario, la importancia de la comprensión oral y escrita sobre la expresión, el trabajo por “tareas”, la progresión en espiral, la gramática y la fonética, “ESSENTIEL ET PLUS 2” repite lo dicho para el primer curso. La composición del método y las técnicas y fichas para tratar la diversidad, son semejantes a las descritas en la programación del primer curso. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD Se utilizará la misma metodología que la adoptada para Primero de ESO: las diferentes actividades diarias en las clases y las fichas de profundización y de “entraînement individuel” CONTENIDOS Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar – Escucha y comprensión de mensajes emitidos dentro del aula relacionados con las actividades habituales. – Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos y prede- cibles procedentes de diferentes medios de comunicación y con apoyo de elementos verbales y no verbales. – Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, anticipación de ideas, etc. – Producción de textos orales breves y coherentes sobre temas de interés personal y con pronuncia- ción adecuada. – Participación en conversaciones y simulaciones dentro del aula, con pronunciación y entonación adecuadas para lograr la comunicación. – Empleo de respuestas adecuadas en situaciones de comunicación en el aula. – Desarrollo de estrategias de comunicación para superar las interrupciones en la comunicación y para iniciar y concluir intercambios comunicativos. Bloque 2. Leer y escribir – Anticipación del contenido antes y durante la lectura de textos sencillos. – Comprensión de la información general y específica en diferentes textos, en soporte papel y digital, auténticos y adaptados, sobre temas conocidos o relacionados con contenidos de otras materias del currículo. – Iniciativa para leer de forma autónoma textos relacionados con sus intereses. – Uso de estrategias de comprensión lectora: identificación del tema de un texto con ayuda de ele- mentos textuales y no textuales; utilización de los conocimientos previos sobre el tema; inferencia de significados por el contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen. – Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencian el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. – Composición de distintos textos con ayuda de modelos, atendiendo a elementos básicos de cohesión y utilizando estrategias elementales en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). – Comunicación escrita con hablantes de la lengua extranjera: cartas, e-mail, etc. – Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación y valoración de su importancia en las comunica- ciones escritas. – Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital. Bloque 3. Conocimiento de la lengua 3.1. Conocimientos lingüísticos.

Page 21: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

21

A. Funciones del lenguaje y gramática. – Identificación de elementos morfológicos: artículo, sustantivo, verbo, adjetivo,adverbio, preposición, en el uso de la lengua. – Uso de las estructuras y funciones más habituales: 1. Situar y describir un lugar. Comprender, dar y pedir información sobre el entorno. – Fórmulas de cortesía. – Interrogativos: pourquoi?, où?, comment? – En/Y pronombres adverbiales. – El imperativo. – Numerales ordinales. 2. Comprender, dar y pedir información sobre gustos, deseos, habilidades y conocimientos. – Respuestas a interrogativas totales (oui/si, non). – Respuestas a interrogativas parciales. – Expresión de la comparación: plus/moins/aussi/autant …que. – Expresión de la causa: pourquoi? parce que, etc. 3. La familia. Las relaciones. Descripción física, anímica y de carácter. – Formas de la interrogación: entonación; est-ce que, etc; inversión. – Determinantes posesivos: uno y varios poseedores. 4. Comprender, preguntar y dar información sobre los hechos habituales de la vida cotidiana. – Momentos del día. Expresión de la hora. – La negación: ne ... pas, ne ... plus, ne ... jamais, ne ... rien. – Verbos pronominales. – Verbos del segundo grupo: presente e imperativo. 5. Comprender, pedir y dar información, consejos, órdenes y expresar deseos. – Expresión de la obligación: il faut/on doit + infinitivo. – Presente de devoir, pouvoir, vouloir. – Adverbios de cantidad. – Expresión del deseo: j'aimerais/je voudrais. 6. Hablar por teléfono. Aceptar o rechazar una invitación. – Fórmulas de cortesía, toma de contacto y despedida. Presente continuo être en train de. 7. Comprar, escoger y expresar una necesidad. – Preguntar el precio, la calidad, la materia, la cantidad. – Pronombre en. – Artículos partitivos. Su empleo en frases afirmativas y negativas. 8. Describir y narrar hechos pasados. – Passé composé con être y avoir. Pasado reciente. – La negación en los tiempos compuestos. – Pronombres personales C.O.D. y C.O.I: su colocación. – Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo. 9. Describir y narrar proyectos. – Futuro próximo. Pronombres personales tónicos. B. Léxico. – Ampliación de expresiones comunes, frases hechas y léxico, relativos a contextos concretos y cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo. – Los medios de transporte, la familia, las comidas, el comercio, viajes, ocio y proyectos, itinerarios urbanos, rutinas cotidianas. – Adjetivos y sustantivos propios de la descripción y de la caracterización. – Fórmulas y expresiones. C. Fonética. – Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y la pronunciación de fonemas de especial dificultad. – Pronunciación de formas contractas. – Pronunciación de la terminación en formas de tiempos verbales. – Formas débiles. – Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. 3.2. Reflexión sobre el aprendizaje

Page 22: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

22

– Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. – Uso de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, biblioteca o tecnologías de la información y la comunicación. – Reflexión sobre el uso y el significado de las formas gramaticales adecuadas a distintas intenciones comunicativas. – Participación en actividades de evaluación compartida, en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de auto corrección. – Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva para superarlo. – Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje autónomo. – Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. – Participación activa en actividades y trabajos grupales. – Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito. Bloque 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural – Comparación entre elementos culturales y sociales de la lengua extranjera transmitidos por hablantes de distintos países. – Desarrollo de habilidades interculturales en el uso de la lengua extranjera. – Identificación de aspectos socioculturales que se utilizarían con hablantes nativos de la lengua extranjera y con hablantes de otras procedencias. – Familiaridad con registros y variedades de la lengua extranjera. – Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. – Interés por conocer informaciones culturales diversas de tipo histórico, geográfico,literario, etc. – Respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera, con superación de visiones estereotipadas. – Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional . CONTENIDOS POR UNIDADES Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Aunque el método contenga seis unidades, consideramos imposible, dado el nº de horas de francés en este curso y la existencia de varios niveles en los alumnos,terminar el manual. Hemos, pues, programado las seis unidades pero consideramos más importante la adquisición de hábitos de comunicación y la práctica habitual del idioma que la adquisición de contenidos gramati- cales o léxicos que podemos trabajar en cursos posteriores. UNIDAD DIDÁCTICA Nº 1 C’est parti! Objetivos didácticos- Comunicar en clase. - Describir y presentar su habitación. - Hacer preguntas. - Hablar de actividades fuera del Instituto. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Anticipación del contenido general del texto a partir de la observación de elementos visuales que permitan contextualizar la situación. - Audición y repetición de sonidos, palabras, pequeños diálogos, poemas... - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos proceden tes de diferentes fuentes de información, de extensión y tipología variadas. - Producción de mensajes orales breves y coherentes con estructura lógica y pronunciación adecu- ada. - Participación activa en intercambios orales y simulaciones dentro del aula desarrollando las estrate- gias básicas para iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación produciendo un discurso com- prensible adaptado a las características de la situación y a la intención de comunicación. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la

Page 23: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

23

expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Capacidad para organizarse en grupo, colaborando y participando positivamente. - Respeto por las producciones orales de los demás compañeros. Leer y escribir - Anticipación del contenido general de lo que se lee. - Comprensión de la información global y específica de textos de extensión, tipología y temática variadas,en soporte papel y digital. - Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, diálogos, artículos... - Uso de estrategias de comprensión lectora: recurso a elementos textuales y paratextuales (formato, imágenes), inferencia del significado por el contexto o por comparación con otras lenguas conocidas. - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencien el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. - Producción de textos escritos sencillos con estructura coherente (introducción, desarrollo y conclu -sión)atendiendo a diferentes necesidades e intencionalidades comunicativas. - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación valorando su importancia en la comunicación escrita. - Interés por realizar intercambios comunicativos escritos en lengua extranjera con hablantes de esa lengua a través de correspondencia postal u otros medios de comunicación. Conocimientos lingüísticos Gramática - La interrogación: est-ce que, inversión de sujeto, entonación interrogativa. - Los verbos “pouvoir”y “vouloir” - “Jouer au + sport””Jouer du + instrument” - “Faire du+ activité” - Las preposiciones de lugar: “ près de, en face de..” - Los artículos contractos con “à” (au,aux) y con “de” (du,des). Léxico - Expresiones para comunicar en clase. -Las preposiciones para situar en el espacio. - Actividades de ocio. - La habitación : muebles y objetos. Fonética - La entonación interrogativa. - El acento de insistencia en la última sílaba. Reflexión sobre el aprendizaje - Comunicar en clase. - Hablar de su habitación y situar los muebles y objetos. - Dirigirse a alguien correctamente.Expresar preferencias sobre el tiempo libre. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - La Educación en Europa y fuera de Europa: Afganistán e Indonesia. UNIDAD DIDÁCTICA Nº 2 C´est passé. Objetivos didácticos - .Expresar sensaciones y emociones. - .Hablar de acciones en un futuro próximo. - Describir acontecimientos pasados. - .Indicar y preguntar a quien pertenece 1 objeto. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Audición y repetición de sonidos, palabras, pequeños diálogos, canción, trabalenguas... - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos,proce-

Page 24: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

24

dentes de diferentes fuentes de información, de extensión y tipología variadas. - Producción de mensajes orales breves y coherentes con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales y simulaciones dentro del aula desarrollando las estra- tegias básicas para iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación produciendo un discurso comprensible adaptado a las características de la situación y a la intención de comunicación. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Capacidad para organizarse en grupo, colaborando y participando positivamente. - Respeto por las producciones orales de los demás compañeros. Leer y escribir - Anticipación del contenido general de lo que se lee. - Comprensión de la información global y específica de textos de extensión, tipología y temática variadas,en soporte papel y digital. - Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, diálogos, artículos... - Uso de estrategias de comprensión lectora: recurso a elementos textuales (formato, imágenes...), inferencia del significado por el contexto o por comparación con otras lenguas conocidas. - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencien el lenguaje formal e informalen las comunicaciones escritas. - Producción de textos escritos sencillos con estructura coherente (introducción, desarrollo y conclusión)atendiendo a diferentes necesidades e intencionalidades comunicativas. - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación valorando su importancia en la comunicación escrita. - Interés por realizar intercambios comunicativos escritos en lengua extranjera con hablantes de esa lengua a través de correspondencia postal u otros medios de comunicación. - Interés por la lectura autónoma de distintos tipos de textos en lengua extranjera como medio de obtener información y disfrute personal. Conocimientos lingüísticos Gramática - Avoir+ sensación.Avoir envie de+inf. Avoir besoin de+inf - Futur Proche. - Passé Composé con “être! y “avoir”. Participios pasados en –é,i,u. - Los Adjetivos Demostrativos - C'est cher /Ce n'est pas cher. - Los adjetivos demostrativos. Léxico - Sensaciones(sommeil,peur,faim..) - Verbos de movimiento conjugados con el auxiliar “être”. - Algunas palabras del campo semántico de la ropa. Fonética -Diferenciar entre vocales [ e ],[ E ], [ ]y de las consonantes [ f ] y [ v ]. Reflexión sobre el aprendizaje - Expresar sensaciones: sommeil,peur ,faim. - Hablar de proyectos inmediatos. - Contar una experiencia vivida. - Describir acciones pasadas. - Preguntar y expresar la posesión de una prenda de vestir. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - El acoso escolar: reflexión y prevención. - La expresión de sus sentimientos.

Page 25: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

25

UNIDAD DIDÁCTICA Nº 3 Chez moi! Objetivos didácticos - Describir un piso ò una casa. - Hablar de actividades y de hábitos de su familia o de otra. - Contar hechos pasados en forma negativa. - Contar como se ha desarrollado una fiesta. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Audición y repetición de sonidos, palabras, pequeños diálogos, poemas, chistes... - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos, procedentes de diferentes fuentes de información, de extensión y tipología variadas. - Producción de mensajes orales breves y coherentes con estructura lógica y pronunciación adecuada. -Participación activa en intercambios orales y simulaciones dentro del aula desarrollando las estrategias básicas para iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación produciendo un discurso comprensible adaptado a las características de la situación y a la intención de comunicación. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Capacidad para organizarse en grupo, colaborando y participando positivamente. - Respeto por las producciones orales de los demás compañeros. Leer y escribir - Anticipación del contenido general de lo que se lee. - Comprensión de la información global y específica de textos de extensión, tipología y temática variadas,en soporte papel y digital. - Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, diálogos, artículos... - Uso de estrategias de comprensión lectora: recurso a elementos textuales. - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencien el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. - Producción de textos escritos sencillos con estructura coherente (introducción, desarrollo y con- clusión)atendiendo a diferentes necesidades e intencionalidades comunicativas. - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación valorando su importancia en la comunicación escrita. - Interés por realizar intercambios comunicativos escritos en lengua extranjera con hablantes de esa lengua a través de correspondencia postal u otros medios de comunicación. - Interés por la lectura autónoma de distintos tipos de textos en lengua extranjera como medio de obtener información y disfrute personal. Conocimientos lingüísticos Gramática - El Passé Composé en la forma negativa. - Los verbos pronominales en Passé Composé, con insistencia en la colocación de los pronombres personales. - Los adjetivos posesivos: varios poseedores.- Léxico - La familia. - Las habitaciones y los muebles de una casa. - Algunas profesiones. Fonética - Distinción de la vocal oral [ o ], de la nasal.[...], de las consonantes oclusivas [ p ] y [ b ]. Reflexión sobre el aprendizaje - Hablar de un piso o de una casa. - Hablar de la familia y de las tareas cotidianas. - Contar hechos pasados en forma negativa. - Hablar de actividades profesionales. -

Page 26: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

26

Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - Dos adolescentes de origenes diferentes: “la Bretagne” et “le Benin” (Africa francófona) - Proyectos de Institutos Franceses:intercambios lingüísticos. UNIDAD DIDÁCTICA Nº 4 Mon avenir¡ Objetivos didácticos - Hacer previsiones y hablar del futuro. - Comprar un producto de alimentación. - Expresar una cantidad (productos de alimentación) - Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos, procedentes de diferentes fuentes de información, de extensión y tipología variadas. - Producción de mensajes orales breves y coherentes con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales y simulaciones dentro del aula desarrollando las estra- tegias básicas para iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación produciendo un discurso comprensible adaptado a las características de la situación y a la intención de comunicación. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Capacidad para organizarse en grupo, colaborando y participando positivamente. - Respeto por las producciones orales de los demás compañeros Leer y escribir - Anticipación del contenido general de lo que se lee. - Comprensión de la información global y específica de textos de extensión, tipología y temática variadas,en soporte papel y digital. - Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, diálogos, artículos... - Uso de estrategias de comprensión lectora: recurso a elementos textuales. - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencien el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. - Producción de textos escritos sencillos con estructura coherente (introducción, desarrollo y conclu -sión) atendiendo a diferentes necesidades e intencionalidades comunicativas. - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación valorando su importancia en la comunicación escrita. Conocimientos lingüísticos Gramática - Futuro Simple de los verbos regulares y de los irregulares mas frecuentes. - Pronombre personal “en” - Pronombres C.O.D con partitivo. - La expresión de la cantidad. Léxico - Nombres de tiendas de alimentación y sus comerciantes. - Frutas y verduras. Productos de consumo diverso. - Ingredientes y utensilios de cocina. Fonética - Las consonantes oclusivas precedidas de “s” [ sp], [ st ],[ sk ]. Reflexión sobre el aprendizaje - Hacer previsiones. - Enumerar y pedir productos de alimentación en una tienda. - Expresar cantidades precisas o indefinidas de productos de alimentación. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural

Page 27: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

27

- Tiendas y productos franceses. - La receta de las “crêpes”. UNIDAD DIDÁCTICA. Nº 5 Au restaurant¡ Objetivos didácticos - Hacer apreciaciones sobre la ropa y describir o justificar “son look”. - Encargar un plato o una comida en 1 restaurante. - Preguntar y dar indicaciones sobre un itinerario. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos, proce- dentes de diferentes fuentes de información, de extensión y tipología variadas. - Producción de mensajes orales breves y coherentes con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales y simulaciones dentro del aula desarrollando las estrategias básicas para iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación produciendo un discur -so comprensible adaptado a las características de la situación y a la intención de comunicación. - Utilización consciente de estrategias de comunicación lingüísticas y/o no lingüísticas para mejorar la expresión oral propia y comprender mejor las producciones de los demás. - Capacidad para organizarse en grupo, colaborando y participando positivamente. - Respeto por las producciones orales de los demás compañeros. Leer y escribir - Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, diálogos, artículos... - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencien el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. - Producción de textos escritos sencillos con estructura coherente (introducción, desarrollo y conclusión)atendiendo a diferentes necesidades e intencionalidades comunicativas. - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación valorando su importancia en la comunicación escrita. - Interés por realizar intercambios comunicativos escritos en lengua extranjera con hablantes de esa lengua a través de correspondencia postal u otros medios de comunicación. Conocimientos lingüísticos Gramática - Los pronombres personales directos (le,la,les) el Imperativo y los Pronombres C.D. - El Condicional de “politesse”Je voudrais.

- Verbo “venir” + medio de transporte. Léxico - La ropa. diferentes apreciaciones. - La ciudad: edificios y calles - Las comidas: vocabulario y expresiones para encargarlas. - Los medios de transporte. Fonética - Pronunciación correcta de las expresiones de la unidad.. Reflexión sobre el aprendizaje - Hablar de la ropa y del look de alguien. - Comprender y elegir un menu en un restaurante. - Preguntar por un itinerario, dar indicaciones para dirigirse a un sitio concreto de una ciudad. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural - Sensibilización a la cultura gastronómica francesa. platos típicos salados y dulces. - Avignon :Festival de Teatro, ciudad cultural e histórica. - Música popular y simbólica” Sur le pont d´Avignon”.

Page 28: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

28

UNIDAD DIDÁCTICA Nº 6 Qu´est-ce que tu en penses? Objetivos didácticos - Preguntar y dar opiniones sobre “un scooter”, el teléfono móvil etc. - Comparar personas, objetos y acciones. - Comprender informaciones simples científicas. - Contar un hecho pasado, describiendo la situación. Contenidos Escuchar, hablar y conversar - Anticipación del contenido general del texto a partir de la observación de elementos visuales que permitan contextualizar la situación. - Audición y repetición de sonidos, palabras, pequeños diálogos, poema, trabalenguas... - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos, procedentes de diferentes fuentes de información, de extensión y tipología variadas. - Producción de mensajes orales breves y coherentes con estructura lógica y pronunciación adecuada. - Participación activa en intercambios orales y simulaciones dentro del aula desarrollando las estrategias básicas para iniciar, mantener y hacer progresar la comunicación produciendo un discurso comprensible adaptado a las características de la situación y a la intención de comunicación. Leer y escribir - Anticipación del contenido general de lo que se lee. - Comprensión de la información global y específica de textos de extensión, tipología y temática variadas,en soporte papel y digital. - Identificación de la estructura propia de distintos tipos de textos: cartas, diálogos, artículos... - Uso de estrategias de comprensión lectora. - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencien el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. - Producción de textos escritos sencillos con estructura coherente (introducción, desarrollo y conclusión)atendiendo a diferentes necesidades e intencionalidades comunicativas. - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación valorando su importancia en la comunicación escrita. - Interés por realizar intercambios comunicativos escritos en lengua extranjera con hablantes de esa lengua a través de correspondencia postal u otros medios de comunicación. Conocimientos lingüísticos Gramática - Las diferentes negaciones. ne.. pas, ne..rien, ne.. personne, ne..plus. - Los comparativos de igualdad, de superioridad y de inferioridad. - El marco de las acciones en un relato. il y avait, il était dix heures.. Léxico - La expresión de la opinión: “À mon avis, d´après moi” - La argumentación “être pour/ être contre” - Adverbios de tiempo: “d´abord, après, fialement..” - Acciones y comportamientos habituales. Fonética - Distinción de las nasales con las vocales [ a ],[ o ] - Pronunciación de la semiconsonante [ j ] ,en [ iy ] , [oej ] Reflexión sobre el aprendizaje - Dar su opinión. Argumentar algo a favor o en contra. - Expresar negaciones. - Hacer comparaciones de personas, objetos u acciones. - Contar una historia siguiendo una cronología. Actividades de refuerzo, ampliación o motivación Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural

Page 29: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

29

- Los jóvenes franceses y sus opiniones. - Análisis de noticias “científicas” sacadas de revistas para jóvenes. COMPETENCIAS BÁSICAS Unidad 1 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para comunicar en clase, hablar de sus hábitos,de pasatiempos y fijar una cita. -Competencia matemática. Utilización de las cifras y los números para expresar la hora, la fecha, un número de teléfono, porcentajes. Utilización de los ordinales para comprender los niveles de cursos en otros paises. -Tratamiento de la información y competencia digital. Búsqueda en Internet de información sobre la educación en otros paises de Europa y de Asia. -Competencia social y ciudadana. Comprender la realidad social francesa: el instituto, las materias escolares, el horario de un estudiante francés. -Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa: las actividades de los jóvenes fran- ceses en su tiempo libre. -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para comprender un texto oral. Tomar conciencia del propio aprendizaje -Autonomía e iniciativa personal.Desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las fichas de “Diversité individuelle” Unidad 2 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para expresar sensaciones y emociones.hablar de una acción pasada y de proyectos inmediatos -Competencia matemática. Utilización de las cifras y los números para comprender datos de textos sencillos. -Competencia social y ciudadana. Comprender alguna realidad social francesa: el acoso escolar. -Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa a través de historias de misterio para expresar sensaciones y de comics. -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para representar una escena. Tomar conciencia del propio aprendizaje -Autonomía e iniciativa personal. Desarrollo de la autonomía e el uso de Portfolio y de las fichas de “Diversité Individuelle” Unidad 3 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para describir una casa. hablar de hábitos de su familia, para contar hechos pasados en forma negativa. -Tratamiento de la información y competencia digital. Búsqueda en Internet de información sobre la vida de adolescentes en otros paises francófonos. -Competencia social y ciudadana. Comprender la realidad social francesa: el tiempo de ocio de los jóvenes franceses. La familia. -Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa y europea: video de unos alumnos alemanes, el intercambio epistolar de un centro francés con uno español. -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para escribir un pequeño texto. Tomar conciencia del propio aprendizaje -Autonomía e iniciativa personal. desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las “fichas de diversité individuelle”. Unidad 4 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para hablar del futuro, comprar un producto de alimentación, comprender una receta sencilla. -Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa: a través de platos típicos de la gastronomía francesa. -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para aprender el vocabulario de la unidad a través de juegos de memorización -Autonomía e iniciativa personal: desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las fichas de “Diversité Individuelle”.

Page 30: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

30

Unidad 5 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para hablar sobre la ropa, las comidas y también para dar indicaciones sobre un itinerario. -Competencia matemática. Utilizar las cifras y los números para preguntar un precio, pagar en un restaurante. -Tratamiento de la información y competencia digital. Búsqueda en Internet de información sobre Paris para después hacer un itinerario. -Competencia social y ciudadana:” el look” y los jóvenes. Conocimiento y valoración de su pueblo y de su región -Competencia cultural y artística. Conocimiento de la ciudad de Avignon. Aprender a leer mapas. -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para hacer preguntas y dar respuestas en diálogos sobre el vocabulario de la unidad. -Autonomía e iniciativa personal. desarrollo de la autonomía en el uso de PORTFOLIO y de las fichas de “Diversité Individuelle” Unidad 6 -Competencia en comunicación lingüística. Adquisición de estrategias básicas para argumentar algo, dar su opinión, expresar negaciones, analizar o comprender curiosidades científicas. -Competencia en el conocimiento e interacción en el mundo físico. comprender bien artículos sobre temas que preocupan a los jóvenes. el peso, las medidas. -Competencia social y ciudadana. los jóvenes franceses debaten sobre temas de actualidad: el teléfono móvil, “el scooter” -Competencia cultural y artística. Compartir la cultura francesa a través de artículos de revistas para adolescentes -Competencia para aprender a aprender. Uso de estrategias básicas para hacer un resumen, expresar una opinión o argumentar algo. -Autonomía e iniciativa personal. utilización de estrategias para mejorar su expresión escrita y oral. Ficha de autoevaluación al final de son “CAHIER D´EXERCICES”. CONTENIDOS MÍNIMOS Comunicación.

Comunicar en clase: saludar, pedir permiso, pedir que alguien haga algo. Describir de forma sencilla lugares conocidos: la casa o la habitación. Hablar de sus actividades cotidianas y de ocio. Hablar de acontecimientos pasados. Expresar proyectos (en forma afirmativa y negativa) Comparar Negar. Saber orientarse y orientar.- El itinerario.

Morfosintaxis. La interrogación con “est-ce que”.- Reconocer la interrogación con la inversión. Las preposiciones de lugar: sur, sous, dans, à droite, à gauche, en face de, à côté de. El futuro próximo : aller+ infinitivo. El passé composé en forma afirmativa y negativa. Los adjetivos posesivos. Las formas de la comparación. El artículo partitivo. Los pronombres personales de objeto directo. Aller + à la, au, chez, etc…

Vocabulario. Deben conocer las palabras que aparecen al final de cada lección en su cuaderno de ejercicios y sin las cuales no es posible comunicar. Fonética. Lectura comprensible. Deberán distinguir las tres vocales nasales (a / o / e) los sonidos próximos (o / u / y), y la “e” cerrada de la “e” abierta. En la escritura deberán escribir correctamente las palabras vistas en clase, no confundir tiempos verbales y conocer las marcas escritas de género y número.

Page 31: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

31

EVALUACIÓN CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Comprender la idea general e informaciones específicas de textos orales emitidos por un inter- locutor, o procedentes de distintos medios de comunicación, sobre temas conocidos. 2. Participar con progresiva autonomía en conversaciones y simulaciones relativas a las experiencias personales, planes y proyectos, empleando estructuras sencillas, las expresiones más usuales de relación social, y una pronunciación adecuada para lograr la comunicación. 3. Comprender la información general y la específica de diferentes textos escritos,adaptados y auténticos, de extensión variada, y adecuados a la edad, demostrando la comprensión a través de una actividad específica. 4. Redactar de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, utilizando estructuras,conectores sencillos y léxico adecuados, cuidando los aspectos formales y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. 5. Utilizar los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autoaprendizaje y de auto-corrección de las producciones propias orales y escritas y para comprender las ajenas. 6. Identificar, utilizar y explicar oralmente algunas estrategias básicas utilizadas para progresar en el aprendizaje. 7. Usar de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación para buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos y establecer relaciones personales, mostrando interés en la realización de las tareas. 8. Identificar y poner ejemplos de algunos aspectos sociales, culturales, históricos,geográficos o literarios propios de los países donde se habla la lengua extranjera, demostrando interés por conocerlos. PRUEBAS DE EVALUACIÓN La evaluación debe considerar fundamentalmente el grado de avance de cada alumno. Para ello, el alumno debe disponer de instrumentos que permitan valorar sus progresos así como su implicación en el aprendizaje de la lengua extranjera. 1. El trabajo diario en clase: permitirá evaluar el esfuerzo del alumno, controlar las adquisiciones y detectar problemas puntuales. Consistirá en la realización diaria de los ejercicios escritos, las tareas realizadas fuera de la clase, la preparación necesaria para el trabajo diario, memorización de textos y vocabulario. El “projet”permitirá evaluar la integración de las competencias lingüísticas. 2. Los tests al finalizar cada unidad, existen tanto en el Libro como en el Cuaderno .Aquí se evalúa cada competencia.Estos tests evalúan las comprensiones orales y escritas y las expresiones orales y escritas. 3. Para cada unidad, el alumno dispone también de un léxico para traducir, de un test destinado a analizar sus métodos de aprendizaje y de una auto evaluación individual. 4. Finalmente, el Cuaderno personal permite evaluar el interés, la motivación, así como la autonomía del alumno. Reflejará su implicación en su aprendizaje de la lengua extranjera. El profesor juzgará si es oportuno una segunda vuelta para subir la nota. 5. Se intentará hacer 2 pruebas escritas por Trimestre. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. La nota numérica es indicativa pero no definitiva. 2. Las notas de las pruebas objetivas representarán un 70% de la nota final, teniendo en cuenta que resultado una evaluación negativa, aunque la nota numérica sea de 5 y, por el contrario, de una progresión positiva puede resultar una evaluación positiva aunque la nota numérica no alcance el 5. 3. Se valorará la progresión, de manera que una progresión claramente negativa puede dar como resultado una evaluación negativa, aunque la nota numérica sea de 5 y, por el contrario, de una progresión positiva puede resultar una evaluación positiva aunque la nota numérica no alcance el 5. 4. El trabajo realizado en clase durante todo el año (lecturas, comprensión oral y escrita, ejercicios, cuaderno que se revisará de forma aleatoria y sin previo aviso) y el trabajo realizado por el alumno fuera de clase (siempre y cuando la diferencia de nota entre los trabajos entregados y lo realizado en clase no ponga en duda que se trata de trabajos realizados por el alumno) representará el 20% de la

Page 32: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

32

nota. 5. La actitud del alumno: puntualidad, corrección en el trato al profesor y a sus compañeros, su contri bución positiva al trabajo del grupo representará un 10% 6. Aquellos ejercicios, pruebas en los que el alumno copie, serán evaluados negativamente y harán media con el resto de las notas. Una actitud reincidente en este sentido supondrá el suspenso del alumno en la materia.

PROGRAMACIÓN ALUMNOS PENDIENTES

SEGUNDO DE ESO

OBJETIVOS 1. Leer de forma comprensiva documentos sencillos en lengua extranjera obteniendo informaciones globales. 1. Producir mensajes escritos de carácter práctico, respetando los rasgos básicos del código y según modelos propuestos. 2. Conocer las estructuras gramaticales y el léxico imprescindibles para entender y hacerse entender en el nivel de 2º de E.S.O. 3. Iniciar la reflexión sobre conceptos y estrategias que ya poseen en lengua materna (y en lengua extranjera 1) para permitir una mejor sistematización. 4. Valorar y respetar las formas de vida, creencias, hábitos y aspectos culturales de la lengua extranjera. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Identificar información global de mensajes orales y escritos sobre temas familiares para los alumnos 2. Identificar la información global de textos escritos auténticos, sencillos de extensión limitada (descriptivos y narrativos). 3. Redactar mensajes cortos y sencillos sobre temas cotidianos atendiendo a las necesidades básicas de la comunicación escrita y utilizando algunos conectores y el léxico apropiado, dando lugar a textos que aunque presenten algunas incorrecciones morfosintácticas, sean comprensibles para el lector. PRUEBAS DE EVALUACIÓN Los alumnos que tienen suspensa la materia no cursan francés en el siguiente curso por lo que la recuperación no se puede llevar a cabo en las clases del presente año escolar. Realizarán 2 trabajos para repasar los contenidos del curso anterior. Las pruebas de evaluación serán dos y constarán de las siguientes actividades. 1. El alumno puede demostrar su comprensión mediante tres tipos de actividades:

Responder en lengua materna a preguntas en L.E. sobre un texto en L.E. Responder VRAI / FAUX a afirmaciones en L.E. Responder mediante una frase completa en L.E. a preguntas sobre un texto en L.E.

2. Realización de breves mensajes con y sin apoyo textual. 3. Realización de ejercicios de relleno, preguntas y respuestas, en los que demuestre que conoce las estructuras fundamentales para este nivel y que están detalladas en la programación de unidades. 4. Realización de pequeños tests sobre cuestiones culturales y de civilización. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. Dado que no existe hora dedicada a los alumnos pendientes, las tres pruebas escritas representa- rán el 100% de la nota final.

2. Los alumnos que no se presenten a un examen, con causa justificada y mediante parte que lo

acredite, tendrán ocasión de recuperar la materia en el siguiente suponiendo que el examen al que han faltado no sea el último. 3. Si algún alumno faltase a un examen sin causa justificada, el total de las otras notas, obtenidas en los otros exámenes se dividiría entre dos.

Page 33: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

33

4. Si un alumno copia, tendrá un 0 en esa prueba y hará media con el resto. 5. Para aquellos alumnos que en el presente año estén cursando la materia Francés,la actitud, notas y progresión alcanzadas en el curso actual y la evaluación que el profesor de este curso pueda hacer, serán definitivas en la nota final. CONTENIDOS MÍNIMOS Esta programación está realizada a partir de los contenidos mínimos del nivel Segundo de ESO, aquellos contenidos (de comunicación, gramaticales y léxicos) absolutamente imprescindibles y que son los que figuran en la distribución de los mismos por unidades.

PROGRAMACIÓN DE TERCERO DE ESO OBJETIVOS 1. Comprender la información global, los datos más relevantes y específicos de mensajes orales emitidos por hablantes y por medios de comunicación en situaciones de comunicación contex -tualizadas y descontextualizadas. 2. Utilizar la lengua extranjera en los intercambios comunicativos dentro del aula. 3. Utilizar estrategias de comunicación y de compensación que permitan iniciar,mantener y concluir intercambios comunicativos. 4. Extraer información y resumir textos y diálogos, distinguiendo lo principal de lo secundario los datos de las opiniones. 5. Producir mensajes escritos de carácter práctico. 6. Producir mensajes orales sencillos y correctos a partir de esquemas preestablecidos. 7. Leer de forma comprensiva y autónoma documentos en lengua extranjera(instrucciones, folletos, formularios, poemas, textos breves, etc..) obteniendo las informaciones globales y los datos relevantes. 8. Activar conceptos y procedimientos ante situaciones de comunicación nuevas produciendo enunciados correctos. 9. Analizar errores y reflexionar sobre los mismos. 10. Reflexionar, analizar y sistematizar los conceptos y estrategias de los sistemas de la lengua extranjera y de la propia. 11. Interpretar de manera crítica los aspectos culturales y aprender a valorar y respetar las diferencias. 12. Valorar el trabajo en grupo. CONTENIDOS Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar. – Comprensión de instrucciones en contextos reales y simulados. – Escucha y comprensión de información general y específica de mensajes cara a cara sobre temas concretos y conocidos. – Escucha y comprensión de mensajes sencillos emitidos por los medios audiovisuales pronunciados con lentitud y claridad. – Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: anticipación del contenido, uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de la intención del hablante. – Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones breves sobre acontecimientos, experiencias y conocimientos diversos. – Participación en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos, manteniendo el equilibrio entre la frase formal y la fluidez. – Empleo de respuestas adecuadas a la situación de comunicación. – Uso progresivamente autónomo de las convenciones más habituales y propias de la conversación así como de estrategias que resuelvan las dificultades en la interacción.

Page 34: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

34

Bloque 2. Leer y escribir. – Identificación del contenido de un texto escrito con el apoyo de elementos verbales y no verbales. – Comprensión de la información general y específica de textos auténticos y adaptados, en soporte papel y digital, sobre temas cotidianos de interés general o relacionados con contenidos de otras materias del currículo. – Lectura autónoma de textos relacionados con sus intereses. – Uso de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para obtener información con el fin de realizar actividades individuales o en grupo. – Uso de diferentes estrategias de lectura: elementos textuales y no textuales, uso del contexto, de diccionarios o aplicación de reglas de formación de palabras para inferir significados. – Uso progresivamente autónomo del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal). – Producción guiada de textos sencillos y estructurados, con algunos elementos de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas y utilizando estrategias básicas en el proceso de compo -sición escrita (planificación, textualización y revisión). – Reflexión sobre el proceso de escritura, con especial atención a la revisión de borradores. – Comunicación escrita con hablantes de la lengua extranjera: cartas, e-mail, etc. – Uso adecuado de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación. – Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital. Bloque 3. Conocimiento de la lengua. 3.1. Conocimientos lingüísticos. A. Funciones del lenguaje y gramática. 1. Describir e identificar personas, objetos y lugares. 2. Pedir y dar información sobre gustos, deseos, conocimientos y cualidades. 3. Dar órdenes, aconsejar, negar. 4. Expresar la cantidad. 5. Expresar la posesión. 6. Expresar pasado, expresar intenciones y hacer predicciones. Situar en el tiempo: horas, momentos del día… 7. Describir y comparar tanto objetos como personas. Rechazar cortésmente. 8. Expresar sorpresa, expresar una opinión personal. 9. Expresar la obligación, la prohibición. B. Léxico. – Uso progresivamente autónomo de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de otras materias del currículo. – Identificación de sinónimos, antónimos, «faux-amis» y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. – Fórmulas y expresiones. C. Fonética. – Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad. Pronunciación de formas contractas. Pronunciación de la terminación en formas de tiem- pos verbales. Formas débiles. – Reconocimiento y producción de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. 3.2. Reflexión sobre el aprendizaje. – Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. – Organización y uso, cada vez más autónomo, de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, biblioteca o tecnologías de la información y la comunicación. – Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce. – Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva para superarlo. – Participación en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de autocorrección. – Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje autónomo. – Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. – Participación activa en actividades y trabajos grupales.

Page 35: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

35

– Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito. Bloque 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural. – Uso apropiado de fórmulas lingüísticas (cortesía, acuerdo, discrepancia, etc.)asociadas a situaciones concretas de comunicación. – Identificación de las normas y comportamientos propios de pueblos y culturas que hablan la lengua extranjera: estilos de vida, sentido del humor, hábitos, etc. – Conocimiento y valoración de elementos de trasfondo cultural propios de los países donde se habla la lengua extranjera: días festivos, festivales, etc. – Interés por propiciar encuentros e intercambios comunicativos reales con hablantes de la lengua extranjera: mensajes por correo electrónico, cartas, postales, invitaciones,etc. – Desarrollo de actitudes que ayuden a valorar la cultura propia a partir del contraste con otras costumbres, tradiciones, patrimonio histórico-artístico, etc. – Respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera, con independencia de su origen, raza o lengua materna, propiciando el acercamiento y eliminación de barreras en la comunicación. – Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas. – Valoración de la importancia de la lengua extranjera como forma de acceder a la comunicación con otras personas que aprenden la misma lengua extranjera. Correspondencia escolar. – Reconocimiento de la presencia de la lengua extranjera en los organismos internacionales, en los nuevos sistemas de comunicación tecnológica y su utilidad para comunicar con personas de proce -dencias diversas. Utilización de Internet. METODOLOGÍA El método utilizado es “ESSENTIEL 3” y el nivel de competencias corresponde al nivel A2 del Cuadro Europeo. Como en los niveles anteriores se fundamenta en cuatro competencias básicas: compren- sión oral y escrita, expresión oral y escrita. El método da prioridad a la comprensión oral y escrita, pero contiene una serie de actividades y tareas de entrenamiento para la expresión oral y escrita, que adquiere importancia progresiva a lo largo del curso. En este sentido “Éssentiel 3” incorpora actividades de expresión semi-libre tanto a nivel oral como escrito. Se mantiene el trabajo por “tareas” para integrar las diferentes competencias. El Real Decreto sobre Enseñanzas Mínimas identifica ocho competencias básicas en su Anexo I:

Competencia en comunicación lingüística Competencia matemática Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico Tratamiento de la información y competencia digital Competencia social y ciudadana Competencia cultural y artística Competencia para aprender a aprender Autonomía e iniciativa personal

La lengua utilizada es a la vez comunicativa y pragmática que se presenta en situaciones de comunicación muy cercanas a la vida del adolescente, a las actividades en el colegio o en situa- ciones imaginarias, divertidas o incluso absurdas que permiten desarrollar el aspecto más lúdico de la lengua extranjera. La gramática es una gramática funcional, presentada en situación a partir de skechs, mensajes, encuestas, etc. Se marca bien la diferencia entre la gramática de la lengua escrita y la de la lengua oral y trata de desarrollar la reflexión inductiva en el alumno. El vocabulario es, como en otros niveles, amplio y transparente. Se empieza a desarrollar de manera sistemática la capacidad del alumno para la creación de nuevas palabras, lo que permite aumentar el vocabulario de una forma más individualizada. Fonética.- Los fundamentos de fonética se consideran ya adquiridos por lo que se trabajará de forma sistemática sobre la entonación, la puntuación, los enlaces, los grupos fónicos, la “e” muda y algunos grupos silábicos que presentan dificultad en el paso del oral al escrito. El método contiene: a. Libro del alumno: contiene 6 módulos con cinco lecciones cada uno, salvo el 6ºque contiene 4. Las

Page 36: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

36

tres primeras lecciones desarrollan los contenidos temáticos y lingüísticos, la lección 4 está dedicada a la lectura junto con un “atelier d’écriture” para desarrollar la expresión escrita y la lección 5 contiene los tests de competencia que utilizaremos para la evaluación del alumno. b. Cuaderno de ejercicios: el planteamiento del cuaderno de ejercicios es semejante al del libro. c. Cuaderno personal + CD audio, con las actividades orales del cuaderno de ejercicios. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD “ÉSSENTIEL 3” ofrece tres tipos de útiles para tratar la diversidad: a. Algunas actividades del libro del alumno se acompañan de fichas de explotación elaboradas sobre varios niveles de dificultad (dos o tres); el profesor decidirá que niveles convienen a los alumnos según el nivel de adquisición de la lengua extranjera. b. El “cahier personnel” servirá para potenciar su autonomía. c. Las fichas de “entrainement individuel” se pueden utilizar como ampliación o refuerzo y permiten un trabajo individual; se organizan en los siguientes apartados: gramática, comunicar, vocabulario y paso del oral al escrito. CONTENIDOS POR MÓDULOS Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL MODULO 1 Objetivos

Expresar de manera sencilla opiniones, sensaciones y sentimientos. Leer y comprender retratos y autorretratos auténticos. Reconocer y emplear las diferentes estructuras de la interrogación. Diferenciar en el oral y el escrito el género y número de los adjetivos calificativos.

Conocimiento de la lengua Comunicación. Formular preguntas. Comunicarse en clase. Expresar opiniones negativas, positivas y neutras. Manifestar gustos y preferencias. Describir y caracterizar a una persona. Manifestar sentimientos y emociones. Presentarse, presentar a alguien. Gramática.

La frase interrogativa y las palabras interrogativas.- Las estructuras interrogativas: est-ce que, inversión, entonación.

Opinión e insistencia: ce qui m’agace, c’est …/ moi, á m’est égal.. / La conjugación de los verbos regulares e irregulares en el presente de los tres grupos. Los adjetivos calificativos regulares e irregulares. Género y número. El paso de on a nous y viceversa.

Vocabulario El lenguaje de la clase (repaso). Las expresiones de la opinión: ça m’agace, j’adore, ça m’est égal. Las cualidades y los defectos. Los sentimientos, el estado de ánimo. Aspectos socioculturales

Fiestas en Francia. Autorretrato de tres adolescentes franceses.

MÓDULO 2 Objetivos

Utilización del passé composé en relatos en pasado. Distinguir mediante tiempos verbales las acciones que constituyen un hábito (presente) y las que se

refieren a una actividad puntual en el pasado.

Page 37: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

37

Saber hablar de las actividades domésticas.- Expresar la obligación y la prohibición. Utilizar correctamente las formas verbales y saberlas formar.

Conocimiento de la lengua Comunicación

Contar un acontecimiento pasado. Comparar un relato oral y un suceso de un periódico. Hablar de tareas domésticas. Expresar la obligación. Poner de relieve la persona que realiza una acción. Contar un itinerario personal. Hablar de sensaciones vividas (táctiles, olfativas, sonoras, visuales). Indicar o concretar un lugar. Utilizar los números altos.

Gramática - Las estructuras de la obligación: il faut + inf, devoir + inf. - La mise en relief y los pronombres tónicos : C’est (lui, moi ...) qui moi, je + verbo (eux, ils...). - La colocación de la forma negativa ne... pas, con infinitivo. - Los auxiliares être et avoir y el passé composé (repaso). - La concordancia del participio pasado en el caso del auxiliar être - El presente de los verbos de los tres grupos - Los verbos irregulares del tercer grupo en presente, su radical en infinitivo y los cambios de radical en la conjugación (ninguno, uno o dos cambios de radical en relación con el infinitivo). - Los pronombres tónicos: forma y utilización. - El pronombre adverbial complemento de lugar y. Vocabulario.

Sucesos y vida cotidiana (repaso). Las tareas domésticas. Pequeños gestos ecológicos. La ciudad (vida en la ciudad, tiendas, restaurantes, kioscos). Los números altos, cent, mille,

millions, milliards… Aspectos socioculturales.

La jornada de un profesor de español de enseñanza secundaria en Francia, su relación con sus alumnos y con su profesión.

Las relaciones entre la evolución de la tecnología y su vinculación con el hombre. Sociedad: la coeducación, participación en las tareas domésticas, la educación. Medio ambiente: la protección de los recursos de la tierra, gestos ecológicos.

MÓDULO 3 Objetivos

Saber hablar de sus recuerdos de infancia y de sus actividades en aquella época. Utilizar de forma correcta la alternancia de passé composé e imperfecto en una narración en

pasado. Saber preguntar sobre acontecimientos pasados. Saber hacer predicciones.

Conocimiento de la lengua Comunicación - Contar una situación en pasado. - Definir el marco de la acción. - Introducir un acontecimiento imprevisto. - Hacer el retrato físico de alguien. - Contar recuerdos de infancia. - Formular preguntas sobre costumbres pasadas. - Distinguir en pasado un hecho puntual de un hecho habitual. - Hacer predicciones. - Expresar el futuro de formas diferentes. Gramática

Page 38: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

38

El empleo de los verbos en un relato en pasado: el imperfecto para la descripción del ambiente y de la repetición de un hecho habitual, el passé composé para la cronología delas acciones (repaso) y para la introducción de un elemento imprevisto (soudain...).

Sintaxis de la frase larga: Quand + futur + futur. El imperfecto: formación (conjugación de los verbos regulares e irregulares). La noción de futuro y sus diferentes formas: presente, futuro próximo, futuro simple. La conjugación en futuro de los verbos regulares (repaso) e irregulares.

Vocabulario - Las partes de la cara, el peinado. - El cuerpo (hombres, animales. - Los juegos, el ocio. - Los hábitos de la infancia. - Los signos del zodiaco. - Expresiones de tiempo concernientes al futuro. - Los deportes antiguos y modernos. Fonética - El ritmo de la frase, la noción de sílaba oral, el fenómeno de las « e » mudas, las pausas. Aspectos socioculturales. - Los horóscopos humorísticos en las revistas para jóvenes. - Los Juegos olímpicos en la antigüedad y en los tiempos actuales. - La ilustradora Haydé Ardalam. - Los horóscopos humorísticos en las revistas para jóvenes. - Sociedad: los recuerdos de infancia, la valoración del pasado entre los jóvenes, los juegos de la infancia. - Ciencias y medioambiente: la evolución de las cosas al curso del pasado, presente y el futuro. - Psicología: Lo que marca en la infancia y determina la profesión futura de una persona. - Educación: la liberación por la educación en los países pobres. - Lógica: juego de lógica de pensamiento lateral. MÓDULO 4 Objetivos

Comprender a la primera escucha y reconstruir en la segunda escucha intercambios comunicativos orales en la radio (entrevista a jóvenes, presentación de emisión, concurso radiofónico, informacio- nes turísticas) sin ayuda del texto escrito completo.

Apreciar y comprender una canción auténtica de un grupo francés comprometido, a pesar de que el tipo de vocabulario esté poco utilizado en clase, en este nivel.

Hacer un sondeo en clase sobre el lugar que ocupa la música en la vida de cada uno y destacar las coincidencias.

Establecer unas conversaciones semiguiadas o libres en lengua extranjera, entre ellos, de dos en dos o en subgrupos.

Dar su opinión y comparar cantantes y grupos utilizando de forma consciente mieux, meilleur y pire. Definir o describir a alguien o algo con ayuda de un pronombre relativo.

Leer y comprender sin dificultad unas informaciones extraídas de enciclopedias por jóvenes franceses sobre un tema motivador y conocido. Comprender la vida de un grupo musical a través de un cómic.

Escribir una carta, una postal o un correo electrónico a un amigo o a alguien en tono familiar. Funciones del lenguaje Comunicación Comentar los gustos musicales propios Expresar la frecuencia Definir con detalle algo o a alguien Comparar canciones y grupos musicales Contar la biografía de un grupo Gramática - La forma negativa en el passé composé. Ne rien, ne jamais, ne personne, ne pas (repaso y profundización).

Page 39: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

39

- « Si » en vez de « oui » como respuesta afirmativa a una pregunta negativa. - Los pronombres relativos: qui, que, où, su función y su significado - Los comparativos y superlativos del adjetivo « bon » y del adverbio « bien »: meilleur, mieux y pire. Repaso de los comparativos y superlativos conocidos (moins / plus / aussi / autant ... que, autant / plus/ moins de, le/ la / les plus / moins + adj.) Vocabulario El universo y el vocabulario de la música y la canción. Expresiones temporales relacionadas con la frecuencia. Canciones y cantantes franceses, géneros musicales internacionales. Expresiones familiares y metafóricas relacionadas con la descripción de un determinado tipo de público (ej. Têtes de cailloux...). Encabezamiento y fórmulas de despedida en una carta, una postal o un e-mail. Fonética

Las emisiones de voz entre las pausas en el discurso oral Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural

La canción y lo cantantes pasados y actuales. Claude François, cantante mítico y su éxito internacional « Comme d’habitude ».

El grupo Zebda y su trayectoria de grupo comprometido. La canción « Tomber la chemise », consagrada como mejor canción de los 2000 en los « Victoire

de la musique ». La lengua de los jóvenes y de los núcleos urbanos.

Lugares para hacer « Roller » en Bruselas. Sociedad: Los adolescentes y la lectura de la prensa, los grupos musicales y las oportunidades

vitales de salir de las ciudades - ghetto para los niños de la emigración, el compromiso a través de la música. La música, medio de comunicación entre jóvenes.

Lingüística: La creación de neologismos y de expresiones ilustradas en la lengua.. Música: Los hábitos musicales de los jóvenes, los gustos musicales según las generaciones, los

principales géneros musicales internacionales. MODULE 5 Objetivos 1. Hacer una llamada telefónica sencilla, comprender una llamada recibida y contestarla de manera adaptada a situaciones múltiples (solicitud de información, errores, invitaciones,conflictos,excusas...). Comprender el contenido de un mensaje en el contestador. 2. Transmitir las palabras de alguien o decir a alguien que haga algo. 3. Comprender en el oral y en el escrito la descripción de un problema personal y la solución o los consejos aportados para este problema en una sección de consultorio sentimental de una revista. 4. Dar su opinión y argumentar sobre un tema conflictivo (por ej.: « le téléphone portable »). 5. Saber leer una imagen publicitaria en francés y analizarla de forma crítica. Comprender una contra-publicidad y elaborar por escrito y oralmente unos eslóganes comerciales originales. 6. Apreciar e imitar unos juegos de lengua humorísticos en el oral y en el escrito, y notar los efectos sonoros provocados por los distintos tipos de consonantes: las que « frotan » y las que « golpean ». 7. Comprender una receta casera de belleza escrita en una revista, y escribir una del mismo estilo. Comprender sin dificultad el sentido de un artículo informativo. 8. Elaborar la mayoría de los adverbios de modo a partir del adjetivo correspondiente y utilizar correctamente los adverbios de cantidad très y beaucoup. Utilizar correctamente en todas las formas verbales conocidas los pronombres personales complementos directos e indirectos. Funciones del lenguaje Comunicación Hablar por teléfono Pedir o dar consejo Argumentar Concretar una cantidad Dar una receta culinaria

Page 40: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

40

Gramática - Las estructuras propias del discurso indirecto: demander / dire de + infinitif, demander si, demander ce que, ne pas savoir où... - Transformación de la cadena sintáctica por la pronominalización (reducción del mensaje, colocación del pronombre en los tiempos simples y compuestos conocidos). - La frase larga: la descripción y el discurso transmitido por otra persona. - Repaso y síntesis de los pronombres personales directos e indirectos + en. - Los adverbios de cantidad trop, peu, assez, beaucoup. - Los adverbios de modo en « -ment » (formación a partir del adjetivo). Vocabulario Expresiones al teléfono (contacto, petición de información, despedida, repetición, errores, excusas, despedida....fórmulas de mensajes en los contestadores). Relaciones de familia o de amistad. Expresión de la preocupación y del consejo. Cuantitativos: ingredientes, cantidades. Verbos y expresiones específicos de recetas. Fonética Las consonantes: su sonoridad y su escritura (repaso). Repaso y síntesis de las consonantes sordas, sonoras, fricativas y oclusivas del francés. Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural La publicidad comercial en francés, procedimientos lingüísticos, la asociación. Las recetas caseras de belleza. Sociedad: reaccionar contra la publicidad abusiva. La industria alimentaría y la transformación de los alimentos. Mirada crítica sobre el teléfono móvil. Comunicación: expresión de los problemas sentimentales y de relación de los adolescentes, petición de ayuda, consejos entre jóvenes y para los jóvenes. MÓDULO 6 Objetivos 1. Comprender sin apoyo del escrito diversos tipos de apoyos orales (informaciones por teléfono, anuncios en la radio,pequeño discurso de bienvenida, diálogos entre jóvenes), y especialmente comentarios de fotos sobre los deportes practicados en las últimas vacaciones. 2. Comentar aventuras deportivas, hablar de los deportes de riesgo en general y de sus propios gustos deportivos. 3. Comprender la estructura verbal de los diferentes momentos de una acción (avant, juste avant, pendant, juste après,après) y describir unas fotos reutilizándolas. Volver a emplear todos los tiempos estudiados. Pasado, presente y futuro. 4. Ayudar a un inspector a resolver un enigma policíaco en una casa de pisos, a partir de los testimonios grabados y escritos de los ocho habitantes de la casa y del de la víctima. 5. Comprender, de manera que él se sienta satisfecho, un artículo de revista de una página, que explica cómo se entrena un equipo olímpico de natación sincronizada. 6. Notar y analizar efectos poéticos y continuar un poema-definición sobre « su vida ». Crear otro poema parecido sobre otro tema. Entretenerse haciendo crucigramas y juegos de vocabulario. 7. Comprender la función del enlace y leer en voz alta respetando los enlaces en una poesía. 8. Elaborar en grupo una historia a partir de fotos y presentarla en el escrito en el oral, con comple- mentos sonoros o visuales. Funciones del lenguaje Comunicación Expresar los diferentes momentos de una acción. Hablar de los deportes que nos gustan o que nos gustaría practicar. Contar un pequeño incidente en pasado. Formular las preguntas de una investigación. Razonar lógicamente a partir de unos datos, justificar un razonamiento.

Page 41: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

41

Gramática La colocación del pronombre de lugar « y » en las estructuras verbales. - La sintaxis de las formas verbales progresivas : aller +inf. , venir de +inf. , être sur le point de + inf , être en train de + inf. Nueva revisión de los tiempos: presente, pasado, futuro, en las formas afirmativa, negativa, con inclu- sión de pronombres personales complementos (repaso / comprobación de la asimilación). Los momentos de la acción: futur proche, passé récent, présent progressif. - Formas interrogativas (reutilización). - El pronombre de lugar « y » (repaso). Vocabulario Los deportes de riesgo y los demás deportes. Los gustos y las cualidades deportivas. Los cuidados de un bebé. Un inmueble, los pisos. Fonética Comprobación de la correcta pronunciación en francés (consonantes y vocales). Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural Los deportes de aventura. Los ocios de lo jóvenes. La invasión del inglés en el vocabulario deportivo francés. Seguridad: los deportes de riesgo entre los jóvenes. Psicología: la disciplina y el entrenamiento de los equipos ganadores en los Juegos Olímpicos. Las relaciones entre unos padres jóvenes y su bebé. Sociedad: cómo nacen los nuevos deportes, la moda. La nueva disciplina de natación sincronizada. La influencia de la globalización. Los ocios en la sociedad actual, los clubs de vacaciones y la asis- tencia de grupos, la gimnasia suave o de mantenimiento. COMPETENCIAS BÁSICAS

Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) Competencia matemática (juegos de lógica, enigmas, deducciones, números ordinales) Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (deportes en general, deportes

de riesgo, la gimnasia, cuidados a un bebé) Competencia cultural y artística (la belleza del ballet acuático: natación sincronizada, trabajo en

colaboración ) Competencia social y ciudadana (relación entre vecinos de una casa, el entorno, el espíritu colec-

tivo en el deporte) Tratamiento de la información y competencia digital (búsqueda de datos en Internet) Competencia para aprender a aprender (organización de las ideas,planificación para el trabajo,

sentimiento de competencia personal, selección y tratamiento de la información) Autonomía e iniciativa personal (autodisciplina en los deportes, creatividad,presentación personal

de unas fotos) DISTRIBUCIÓN DE LOS CONTENIDOS Todos los módulos tienen la misma composición pero no el mismo grado de dificultad para los alumnos. El primero suele ser el más largo de dar por lo que los contenidos quedan distribuidos de la forma que sigue:

Módulo 1: 8 semanas. Módulos 2, 3 y 4: 6 semanas cada uno Módulos 5 y 6: 3 semanas cada uno. Sólo se verán los contenidos de estos módulos

imprescindibles para el curso siguiente. CONTENIDOS MÍNIMOS Funciones del lenguaje.

Presentar, describir y caracterizar a alguien. Preguntar sobre gustos, preferencias, opiniones.

Page 42: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

42

Expresar opiniones (negativas, positivas, neutras), gustos y preferencias,sensaciones y emociones. Expresar la obligación. Indicar y precisar un lugar. Trabajar la expresión en el pasado: definir el marco de una acción, introducir un acontecimiento

imprevisto, distinguir un hecho puntual de un hecho habitual. Contar recuerdos de infancia y preguntar sobre costumbres del pasado.

Hacer predicciones. Hablar de las costumbres. Expresar la frecuencia. Dar una opinión. Aceptar o rechazar una propuesta. Contar lo dicho por otra persona. Explicar un problema y proponer soluciones. Excusarse. Pedir y formular consejos. Indicar la manera de hacer algo. Inventar slogans publicitarios. Expresar los diferentes momentos de una acción. A partir de datos precisos, concluir y justificar un razonamiento.

Gramática El verbo:

o El presente de indicativo: verbos de los tres grupos.- Revisión de lo visto y profundización: irregularidades. o El “passé composé”: auxiliares y concordancia del participio. o La alternancia imperfecto / passé composé en una narración en pasado. o El imperfecto: formación. o El futuro: formación, verbos regulares e irregulares, la frase con “quand +futur + futur” o La expresión del futuro: presente, futur proche y futur simple. o Estructuras que indican diferentes momentos de la acción: futur proche,passé récent, présent progressif.

Adjetivos calificativos: género y número.- Formas regulares e irregulares. Los comparativos y superlativos: regulares e irregulares. La frase interrogativa: entonación, est-ce que ..., inversión. Expresión de la opinión y la insistencia: ce qui m’agace ... .- La « mise en relief » La obligación: il faut / devoir + infinitivo. Los pronombres :

o Pronombres tónicos. o Los pronombres personales complemento indirecto y directo.- Révisión. o Los pronombres relativos: qui, que, où. o El pronombre “y”: complemento de lugar.

La negación: o Rien, personne, jamais.- Cambios provocados por la presencia de esas palabras negativas.- Lugar en la frase en presente y en pasado compuesto. o SI: respuesta afirmativa a una pregunta negativa. o La negación con el infinitivo.

Paso del estilo directo al estilo indirecto.- Cambios morfológicos y léxicos.-Estructuras propias del estilo indirecto.

Los adverbios de cantidad: peu, beaucoup, assez, trop, très. Los adverbios de manera terminados en -ment

Vocabulario El vocabulario de las distintas lecciones, imprescindible para hablar con propiedad de los temas propuestos. Fonética

Diferencia entre las marcas orales y escritas de género, número y persona en los verbos. Importancia de la puntuación. Revisión de la diferencia: vocales orales / vocales nasales. La “e” muda.- Noción de sílaba oral. Los grupos fónicos escritos y orales.

Page 43: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

43

La “liaison” Diferentes grafías para los términos homófonos.

ÉVALUACION CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Comprender la información general y específica, la idea principal y algunos detalles relevantes de textos orales sobre temas concretos y conocidos, y de mensajes sencillos emitidos con claridad por medios audiovisuales. 2. Participar en conversaciones y simulaciones breves, relativas a situaciones habituales o de interés personal y con diversos fines comunicativos, utilizando las convenciones propias de la conversación y las estrategias necesarias para resolver las dificultades durante la interacción. 3. Comprender la información general y todos los datos relevantes de textos escritos auténticos y adaptados, de extensión variada diferenciando hechos y opiniones e identificando en su caso, la intención comunicativa del autor. 4. Redactar de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, cuidando el léxico, las estruc- turas, y algunos elementos de cohesión y coherencia para marcar la relación entre ideas y hacerlos comprensibles al lector. 5. Utilizar de forma consciente en contextos de comunicación variados, los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera como instrumento de auto-corrección y auto evaluación de las producciones propias orales y escritas y para comprender las producciones ajenas. 6. Identificar, utilizar y explicar oralmente diferentes estrategias utilizadas para progresar en el aprendizaje. 7. Usar las tecnologías de la información y la comunicación de forma progresivamente autónoma para buscar información, producir textos a partir de modelos, enviar y recibir mensajes de correo electrónico, y para establecer relaciones personales orales y escritas, mostrando interés por su uso. 8. Identificar los aspectos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extran- jera, señalar las características más significativas de las costumbres, normas, actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia, y mostrar una valoración positiva de patrones culturales distintos a los propios. PRUEBAS DE EVALUACIÓN La evaluación se realizará a partir de dos bloques de pruebas. A.- Pruebas objetivas: Se realizarán al finalizar cada módulo, representarán el 70% de la nota global y constarán de: 1. Test de comprensión oral. 2. Test de expresión oral. (este apartado se hará a partir de los datos que el profesor tenga de las intervenciones en clase; esto no impide que al final de cada módulo, y si lo considera necesario, el profesor no pueda hacer una prueba para verificar la expresión oral de los alumnos). 3. Test de comprensión escrita. 4. Ejercicio de expresión escrita. En este nivel se puede hacer un ejercicio de expresión escrita a partir de un documento escrito u oral. El segundo presenta más dificultad que el primero y la elección de los mismos dependerá del profesor y de los niveles de expresión escrita y comprensión oral de los alumnos. 5. Test de conocimientos gramaticales y léxicos. B.- Trabajo en clase: comprenderá todas las actividades orales y escritas del libro y del cuaderno que preparan a las cinco competencias de la prueba objetiva + las fichas individuales de refuerzo. Valoración: 20% de la nota global. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. La nota numérica es indicativa pero no definitiva. 2. Las notas de las pruebas objetivas representarán un 70% de la nota final. 3. Se valorará la progresión, de manera que una progresión claramente negativa puede dar como

Page 44: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

44

resultado una evaluación negativa, aunque la nota numérica sea de 5 y, por el contrario, de una progresión positiva puede resultar una evaluación positiva aunque la nota numérica no alcance el 5. 4. El trabajo realizado en clase durante todo el año (participación positiva en lectura, conversación, comprensiones escritas y orales) y los trabajos realizados por el alumno fuera de clase:composicio- nes, lecturas complementarias, preparación de actividades (cuando la diferencia entre esas califi- caciones y las pruebas objetivas no ponga en duda que se trata de trabajos realizados por el alumno) representarán el 20% de la nota. 5. Aquellos ejercicios y pruebas objetivas en las que el alumno copie se evaluarán con un 0 y hará nota media con el resto de las notas. 6. Se valorará el comportamiento del alumno, su respeto hacia el profesor y otros compañeros, la participación en tareas y actividades que interesen a todo el grupo y que puedan contribuir al progreso de todos. Representará un 10% dela nota. 7. Por el contrario se valorará negativamente aquellas actitudes que impidan el normal funciona- miento de la clase y puedan perjudicar la progresión del grupo.

PROGRAMACION DE ALUMNOS PENDIENTES

DE TERCERO DE ESO

OBJETIVOS DEL TERCER CURSO 1. Comprender la información global, los datos más relevantes y específicos de mensajes escritos emitidos por hablantes y por medios de comunicación en situaciones de comunicación contex -tualizadas. 2. Extraer información y resumir textos y diálogos, 3. Producir mensajes escritos de carácter práctico. 4. Leer de forma comprensiva y autónoma documentos en lengua extranjera (instrucciones, folletos, formularios, poemas, textos breves, etc..) obteniendo las informaciones globales y los datos relevantes. CONTENIDOS MÍNIMOS La presente programación está basada en los contenidos mínimos del curso por lo que estos corresponden a los que detallamos en cada una de las unidades. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Identificar información global y esencial de mensajes escritos en francés, con estructura sencilla. 2. Redactar textos sencillos a partir de modelos conocidos. 3. Utilizar correctamente la gramática y valorar el respeto por sus reglas como garantía de éxito en la comunicación. 4. Ser capaces de identificar errores en la construcción gramatical 5. Utilizar el léxico adecuado. PRUEBAS DE EVALUACIÓN Se realizarán dos pruebas a lo largo del curso escolar. Cada prueba constará de: 1. Ejercicios de rellenar, sustituir, transformar estructuras, para comprobar la adquisición de los contenidos gramaticales y léxicos. 2. Texto en francés sobre el que se realizarán ejercicios de comprensión: datos globales e infor.-maciones relevantes. 3. Redactar breves documentos en francés a partir de dibujos, planos, folletos,etc. 4. Redactar breves documentos semejantes a los vistos en el método, responder a preguntas sobre los temas que figuran en la programación, con y sin apoyo textual. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. El alumno deberá presentarse a las dos pruebas objetivas. 2. Si faltase a alguna de ellas, deberá realizarla en la primera quincena del mes de mayo.

Page 45: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

45

3. Si faltase a una prueba sin motivo justificado o no presentase el justificante de la falta se considerará que no ha superado la materia. 4. Se tendrá en cuenta la evolución del alumno. Para ello, en las prueba 2 se incluirán contenidos de las anteriores; en el caso de que el alumno no haya superado la prueba anterior, esto servirá de recuperación.

PROGRAMACIÓN CUARTO DE ESO

OBJETIVOS - Comprender la información global, los datos más relevantes y específicos de mensajes orales emitidos por hablantes y por medios de comunicación en situaciones de comunicación contex -tualizadas y descontextualizadas. - Utilizar la lengua extranjera en los intercambios comunicativos dentro del aula. - Utilizar estrategias de comunicación y de compensación que permitan iniciar,mantener y concluir intercambios comunicativos. - Extraer información y resumir textos y diálogos, distinguiendo lo principal de lo secundario, los datos de las opiniones. - Producir mensajes escritos de carácter práctico. - Producir mensajes orales sencillos y correctos a partir de esquemas preestablecidos. - Leer de forma comprensiva y autónoma documentos en lengua extranjera(instrucciones, folletos, formularios, poemas, textos breves, etc..) obteniendo las informaciones globales y los datos relevantes. - Activar conceptos y procedimientos ante situaciones de comunicación nuevas produciendo enunciados correctos. - Analizar errores y reflexionar sobre los mismos. - Reflexionar, analizar y sistematizar los conceptos y estrategias de los sistemas de la lengua extranjera y de la propia. - Interpretar de manera crítica los aspectos culturales y aprender a valorar y respetar las diferencias. - Valorar el trabajo en grupo. METODOLOGÍA El método de francés ÉSSENTIEL 4 está dirigido a los jóvenes adolescentes que estudian francés como lengua extranjera en un contexto escolar desde hace aproximadamente tres años (210 horas), dentro del marco de la reglamentación vigente. Se compone de los elementos siguientes: - el Libro del alumno, acompañado de un libreto de gramática, - el Cuaderno de ejercicios correspondiente, acompañado por su CD audio - el Cuaderno de prácticas personal, así mismo acompañado por un CD audio,para el trabajo individual en casa. Los contenidos y competencias que presenta ESSENTIEL 4 corresponden al nivel A2 del MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA. Al final del nivel 4, el método tiene como objetivo la conso- lidación de los niveles A1 y A2 del MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA, una idea general de la primera parte del nivel B1. Como en los niveles 1, 2, y 3 el método divide la lengua en progresiones dentro de las 4 compe- tencias (la comprensión oral y escrita, la expresión oral y escrita), sin embargo el nivel 4 incorpora el cruce sistemático de estas competencias. Como en los tres niveles anteriores, la lengua utilizada es adaptada y motivadora,pragmática y fun- cional tanto cuando se utiliza en situaciones de comunicación próximas a la vida real de los adoles- centes como cuando sirve de soporte a situaciones divertidas, incluso absurdas, que desarrollan el aspecto lúdico del sistema. En este nivel se introducen tres registros de habla: la lengua standard, familiar y cuidada. ESSENTIEL 4 sigue trabajando la comprensión oral y escrita, para consolidar un conjunto importante de conocimientos pasivos que permita a los alumnos comprender,tanto oralmente como por escrito, textos cada vez más interesantes; se insiste en mejorar la expresión oral, que era ya una prioridad en el nivel 3 e intenta desarrollar la expresión escrita, que constituye una prioridad en el nivel 4. A medida que se progresa en el nivel 4, se proponen documentos grabados cada vez más largos y auténticos, así como una progresión de lo sem.-auténtico hacia lo auténtico :diálogos en las venta-

Page 46: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

46

nillas de una estación o aeropuerto, en un rastrillo, en un alberge, entrevistas, conversaciones, testi- monios, consejos, conflictos, boletines meteorológicos en la radio, una poesía cantada, etc.. Numerosos ejercicios de comprensión y de expresión teniendo como único soporte el oral, actividades orales, juegos, conversaciones en tándem, actividades integradas y un test auténtico de comprensión oral por módulo completan el trabajo sobre el oral. La gramática es funcional distinguiendo siempre la gramática de la lengua oral y la de la lengua escri- ta. Potencia la intuición, la sistematización y permite una permanente actualización de los conoci- mientos a través de ejercicios de síntesis y revisión de lo adquirido. Sigue así mismo utilizando el aprendizaje por « tareas » para integrar y sintetizar las diferentes competencias. La realización de estas tareas es un momento ideal para desarrollar la expresión libre oral y escrita en situación de interactividad real. ÉSSENTIEL 4 tiene previstos, al igual que en los anteriores niveles, ejercicios de reflexión colectiva e individual sobre los diversos niveles de funcionamiento de la lengua extranjera, la gramática, la fonética, el paso del escrito al oral y viceversa. Insiste en el aprendizaje en espirales sucesivas. El alumno puede medir sus progresos a través de los “bilans” o balances sistemáticos y de auto eva- luaciones en todas las competencias. CONTENIDOS Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar. – Comprensión del significado general y específico de charlas sobre temas conocidos presentados de forma clara y organizada. – Comprensión de la comunicación interpersonal, con el fin de contestar en el momento. – Comprensión general y de los datos más relevantes de programas emitidos por los medios audio- visuales con lenguaje claro y sencillo. – Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de la actitud e intención del hablante. – Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre experiencias,acontecimientos y contenidos diversos, teniendo en cuenta los elementos de cohesión y coherencia. – Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales. – Transmisión a otras personas de la información esencial de lo que se ha escuchado. – Participación activa en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos, mostrando respeto hacia los errores y dificultades que puedan tener los demás. – Empleo de respuestas autónomas y precisas a situaciones de comunicación en el aula. – Uso de convenciones propias de la conversación en actividades de comunicación reales y simu- ladas. – Uso autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar la interacción. Bloque 2. Leer y escribir. – Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste contenga. – Identificación de la intención del emisor del mensaje. – Inferencia de significados e informaciones desconocidas, mediante la interpretación de elementos lingüísticos y no lingüísticos. – Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y digital, de interés general o referidos a contenidos de otras materias del currículo. – Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses. – Uso de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para obtener información con el fin de realizar tareas específicas. – Consolidación de estrategias de lectura ya utilizadas. – Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto, con los elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la relación entre las ideas y utilización autónoma de estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). – Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal) – Comunicación escrita con hablantes de la lengua extranjera: cartas, e-mail, etc.

Page 47: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

47

– Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación. – Transmisión a otras personas de información esencial sobre lo que se ha leído: toma de notas, estructuración de las mismas, resumen. – Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital. Bloque 3. Conocimiento de la lengua. 3.1. Conocimientos lingüísticos. A. Funciones del lenguaje y gramática. –Consolidación y uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de comunicación: 1. Dar órdenes con cortesía, expresar la opinión, aconsejar, hacer hipótesis. – Expresión de la condición. – Si + imperfecto + condicional simple. – Pronombres demostrativos (revisión). – Expresiones con avoir. 2. Relatar acontecimientos pasados, cronología. – Imperfecto. – Valores del passé composé y del imperfecto (revisión). – Repaso y profundización de los pronombres en, y. – Utilización de los pronombres demostrativos + qui/que/de. – Expresar la anterioridad, la simultaneidad y la posterioridad. 3. Pedir y dar información. – Repaso de las tres modalidades de la frase interrogativa. – La frase exclamativa. – Adjetivos y pronombres indefinidos. – Adjetivos y pronombres interrogativos. Adjetivos exclamativos. 4. Expresar la causa, la concesión, la consecuencia y la finalidad. Argumentar, mostrar acuerdo y desacuerdo. – La restricción y la excepción. – Partículas que estructuran el discurso o la argumentación: – D'abord/puis/ensuite/enfin. – La doble negación: ne... ni ...ni. – Presente de subjuntivo. B. Léxico. – Uso de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de otras materias del currículo. – Reconocimiento de antónimos, sinónimos, «falsos amigos» y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos. C. Fonética. – Reconocimiento y profundización en el uso de los símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especial dificultad. – Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. – Pronunciación de fonemas de especial dificultad. Bloque 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural. – Uso de un registro adecuado en función de la situación de comunicación: formal,neutro, informal. – Interés por identificar perspectivas socioculturales en las noticias o temas de actualidad que transmiten los medios de comunicación. – Identificación, conocimiento y valoración crítica de las costumbres, normas, actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia, y respeto a patrones culturales distintos a los propios. – Profundización en el conocimiento de los elementos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios. – Respeto a las diferencias de opinión sobre temas de interés y aceptación de las distintas perspec- tivas socioculturales. – Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. – Disposición favorable para entender y hacerse entender en la lengua extranjera, y respetar estilos formales e informales en función del interlocutor. – Valoración de la lengua extranjera en las tecnologías de la comunicación como instrumento que

Page 48: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

48

favorece las relaciones personales e internacionales: Internet, grupos de noticias, etc. – Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD La diversidad se tratará en tres espacios diferentes y complementarios. a. En clase, el profesor tratará de potenciar en los alumnos aquellas competencias que les sean más favorables y en las que mejor puedan expresar sus progresos y su interés. b. El método presenta fichas para tratar la diversidad en tres e incluso cuatro niveles, sobre algunas lecciones (ej. Módulo 1, lecciones 1 y 2, módulo 2, lección 4, módulo 3 lección 4, etc.) c. El método presenta una “fiches d’entraînement individuel” sobre comunicación,gramática, vocabulario y paso del oral al escrito y del escrito al oral. Algunas de estas fichas se acompañan de documentos orales en el CD del alumno. Esto permite un trabajo más individualizado. CONTENIDOS POR MÓDULOS Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL ÉSSENTIEL 4 se compone de 6 módulos construidos de manera idéntica, y de 4 dobles páginas especiales. La primera sirve para introducir el nivel 4 y reanudar el aprendizaje de la lengua extran- jera de una manera al mismo tiempo lúdica y reflexiva;las otras 3, situadas cada dos módulos, han sido concebidas para evaluar las competencias que los alumnos van adquiriendo a lo largo del año. Cada módulo está formado por 5 lecciones, cortas y muy variadas. Un módulo puede trabajarse a lo largo de 6 semanas aproximadamente, a razón de 3 h por semana. Cada uno consta de 4 lecciones con aportación de contenidos y práctica de la lengua, y una lección concebida para medir los progresos obtenidos durante el módulo. Las lecciones 1, 2, 3: 3 lecciones de aportación de contenidos temáticos y lingüísticos en situación comunicativa para ejercitar la comprensión y la expresión oral,con unas secciones específicas: fonética, gramática y técnicas de aprendizaje. La lección 4: la penúltima lección de cada módulo de ÉSSENTIEL 4 comprende siempre 2 secciones: « Doc lectura », que, tal como su nombre indica, permite trabajar la comprensión escrita a partir de textos auténticos, variados y extensos, y « Atelier d´écriture », con la que se inicia una progresión sistemática hacia una expresión escrita más libre o funcional (carta para pedir información, el CV, el poema, el relato). La lección 5: « Vérifie tes progrès », una doble página que contiene, por un lado, el “Projet” que, como en los niveles anteriores, propone una tarea global para integrar las distintas competencias y los contenidos del módulo, y, por el otro, un“Bilan” de expresión oral con nota: « Êtes-vous capable de...? ». El módulo 6 sólo tiene dos lecciones con aportación de contenidos nuevos, en vez de tres como en los demás módulos, con el fin de dejar un tiempo al final del curso para realizar lar pruebas finales de « Testez vos compétences 3 ». En todos los módulos que detallamos a continuación se van a repetir los mismos objetivos generales:

Fomentar la comprensión en oral: los alumnos deberán ser capaces de comprender la situación de un documento oral en una primera escucha, y los detalles en una segunda escucha.

Fomentar la comprensión escrita en textos semi-auténticos y auténticos. Desarrollar la expresión oral en los intercambios en el aula: relacionada con la comprensión de

textos tanto orales como escritos. Desarrollar la expresión escrita sobre los temas que detallamos en los módulos(objetivo primordial

de 4º de ESO) MODULO 1 Objetivos 1. Hacer revisar y reemplear las formas de interrogación sobre la identidad de alguien, concordancia de adjetivos, todos los tipos de adverbios, así como las estructuras que ayudan a la descripción aproximativa o exacta de objetos. 2. Favorecer la lectura silenciosa y ágil de textos largos semi auténticos. Después llevarles a la reutilización parcial (oral o escrita) de lo que se ha comprendido. Hacer que retengan informaciones y expresiones precisas. 3. Percibir y pronunciar correctamente las nasales en francés ; saber trascribirlas o leerlas sin dudar 4. Describir con humor el comportamiento de los estudiantes en clase y hablar de las diversas face- tas de su personalidad. Señalar la pérdida de un objeto en un medio de transporte a un responsable

Page 49: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

49

y describir el objeto de forma aproximativa. 5. Leer y comprender de forma ágil informaciones interesantes y humorísticas. Buscar, consultar y seleccionar informaciones en sitios Internet en francés. 6. Presentar de forma escrita un personaje conocido, analizar la estructura de un texto modelo y es-cribir un retrato detallado a la manera de… Conocimiento de la lengua Comunicación

Describir e identificar la vida de un personaje conocido. Hacer preguntas sobre un personaje conocido. Describir la actitud y los comportamientos de alguien. Hablar de las diferentes facetas de su propia personalidad. Señalar la pérdida de un objeto. Describir y caracterizar un objeto. Dar informaciones aproximativas.

Gramática Preguntas sobre la identidad: qui, qu’est-ce que, quel, où, comment, quand, pourquoi? C’est (presentativo). Il est + adjetivo / profesión / nacionalidad. Il est né / mort à / en Adjetivos calificativos regulares e irregulares. Adjetivos de color y compuestos. C’est un objet en / à …

Vocabulario Profesiones (revisión). Nacionalidades (revisión). Caracteres, actitudes y comportamientos. Adverbios de tiempo, de manera, de cantidad (revisión). Objetos para viajar. Colores, formas, materiales, características de un objeto. Expresiones aproximativas (une sorte de…, à peu près...). Fonética

Las vocales nasales: identificación y trascripción. Diferentes nasales en la misma frase. Diferencias entre el código oral y el escrito en los adjetivos.

Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural La herencia cultural y científica legada por europeos célebres (Mozart, Pasteur, Goya, Marco Polo, Marie Curie…) El origen de los apellidos en Francia. Apellidos difíciles de llevar. Sociedad: la pérdida de una maleta en el transcurso de un vuelo, reclamación. Valores: las diferentes facetas de una personalidad (etiquetas pesadas a la hora de llevarlas, saber quitarlas etiquetas…) Psicología: retratos arquetípicos de los estudiantes. MODULO 2 Objetivos Hacer que revisen todos los tiempos conocidos y emplear de forma consciente las formas verbales para dar órdenes, prohibir, y preguntar utilizando los pronombres quel / lequel, las estructuras causales y consecutivas, las fórmulas de cortesía y la designación de objetos (celui-ci, celui qui, celui de…). Utilizar de una forma fluida y en clase las competencias adquiridas en expresión escrita y oral. Aprender y memorizar fórmulas de cortesía corrientes a través de una canción. Percibir y pronunciar correctamente las dobles y triples consonantes del francés. Comunicar de una forma funcional dentro del contexto de un viaje en tren o en el contexto de un día en el rastro parisino. Leer y comprender en profundidad un artículo de una revista relatando las peripecias y las reflexio- nes dedos familias que han elegido dar la vuelta al mundo con sus hijos. Descifrar todas las infor.-. maciones de un billete de tren francés. Analizar y escribir diferentes tipos de cartas. Preparar en grupo un viaje virtual alrededor del mundo y presentárselo a los demás como si se hubiese realizado.

Page 50: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

50

Funciones del lenguaje. Conocimiento de la lengua Comunicación • Comprar un billete de tren, pedir información a un empleado de la SNCF. • Intervenir de forma educada, dar las gracias y responder a un agradecimiento, despedirse. • Dar órdenes. • Disculparse, prohibir, decir lo que se puede o no hacer.. • Expresar la causa y la consecuencia. • Situar en el tiempo diferente hechos. • Aceptar una invitación o rechazarla. • Contar anécdotas. • Informarse sobre un producto y sus características. • Designar objetos. • Comprar y vender, negociar en el rastro. • Comparar y elegir un cuadro, designar personas y objetos. Gramática

Las estructuras sintácticas de la causa y la consecuencia: subordinadas conjuntivas y frases simples.

Sintaxis de la prohibición: el lugar de los pronombres y de la negación en el imperativo afirmativo y negativo. Paso al discurso indirecto: dire de + infinitif, dire de ne pas + infinitif (revisión y profundización).

La designación: pronombres simples (celui-ci / ceci / ça…), pronombre + frase (celui qui / que…), pronombre + nombre (celui / celle / ceux de…).

El condicional y las estructuras interrogativas de cortesía (revisión): Est-ce que je pourrais + infinitif, Pourriez-vous + infinitif...

El imperativo en forma afirmativa y negativa (revisión y síntesis). Las conjunciones de subordinación de causa (parce que, comme, puisque), las expresiones prepo-

sicionales de causa (à cause de, grâce à) y su empleo. Los pronombres demostrativos (revisión, ampliación y síntesis) Los pronombres y adjetivos interrogativos (revisión y ampliación). El uso de los tiempos presente, pasado y futuro en una carta (revisión).

Vocabulario • La estación de tren. • Los miembros de la familia, estado civil, la vida y las relaciones familiares (revisión y ampliación). • Objetos en venta en el rastro, fórmulas de compra (revisión). • Fórmulas de cortesía y petición de información. • Fórmulas de disculpas y agradecimientos. • Fórmulas para dar órdenes y prohibiciones • Fórmulas epistolares según el tipo de destinatario (comenzar, terminar una carta). Fonética • Las dobles y triples consonantes: Verificación de la pronunciación de las diferentes palabras que comienzan por dobles o triples consonantes y en particular por « s »: stop, splendide, Strasbourg... Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural

Algunas características de la vida en Méjico. La vida y los objetos en venta el rastro parisino. La vida sedentaria y la vida de las familias francesas que viajan: la escuela y los niños. Sociedad: saber viajar, pedir información en la estación, en una oficina de turismo, ser educado. Geografía: México, la vuelta al mundo (Europa, Asia, América, África, Oceanía). Valores: curiosidad por conocer el mundo, ausencia de sexismo en la cocina, respeto por los

demás y los demás países. Técnica: modo de empleo de un electrodoméstico. Psicología: educación de un niño difícil. Las relaciones familiares. La gestión de sus emociones

para comunicarse mejor. El humor. Arte: cuadros célebres de Magritte, Andy Warhol, Dalí.

MODULO 3 Objetivos 1. Realizar una buena pronunciación de las terminaciones verbales en indicativo y en subjuntivo y

Page 51: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

51

que tomen conciencia de forma particular de las consonantes sonoras y sordas (il dort / ils dorment ou il part / qu’il parte. Favorecer de una forma natural el paso de lo escrito a lo oral y viceversa. 2. Deberán utilizar de forma consciente el subjuntivo para dar consejos, formular deseos u obli- ciones. 3. Lograr que se acostumbren a trabajar con un diccionario. 4. Percibir y pronunciar correctamente las finales (consonantes sonoras o sordas) de los verbos regulares e irregulares del presente de subjuntivo y del presente de indicativo. 5. Inventar en tándem conversaciones para preparar una fiesta, dar apreciaciones sobre un hecho vivido o hacer recomendaciones a un invitado. Explicar y dar su opinión sobre el reglamento de su instituto. 6. Transformar frases simples en subordinadas conjuntivas o relativas. 7. Conocer las ventajas y los inconvenientes de los diferentes tipos de sistemas educativos europeos. 8. Analizar un modelo y hacer una descripción poética de un lugar familiar. Funciones del lenguaje Comunicación

Organizar los preparativos de una fiesta. Obligar, desear, dar consejos. Hacer apreciaciones. Hacer recomendaciones. Obtener informaciones prácticas en un albergue de juventud. Explicar un reglamento. Indicar lo que está permitido y lo que está prohibido. Dar su opinión sobre lo que es justo e injusto. Proponer ideas para proteger el medio ambiente. Dar informaciones complementarias.

Gramática La sintaxis de las subordinadas conjuntivas seguidas de subjuntivo. La sintaxis de un reglamento de un establecimiento (il est interdit de + infinitif, ne laisser ni... ni…,

n’oubliez pas de + infinitif, pour éviter de + infinitif, nous vous prions de + infinitif). La sintaxis de las frases relativas subordinadas, la frase principal y el antecedente el subjuntivo presente de los verbos de la primera conjugación y algunos empleos. La obligación, el

deseo. El subjuntivo presente regular e irregular de los verbos de la 2ª y 3ª conjugación. Otros empleos: la

duda, el consejo. El pronombre relativo dont y la revisión de los pronombre relativos conocidos (qui, que, où).

Vocabulario La fiesta, organización, tareas de preparación. Las curiosodades y las costumbres culturales europeas : bailes, músicas, platos típicos... Las expresiones de la apreciación (ça m’a plu, j’ai adoré, je me suis régalé). El alojamiento. La ecología, el medio ambiente, los desperdicios...

Fonética Las consonantes finales sonoras o sordas en las terminaciones verbales en presente (revisión): dors / dort /dorment, part / pars / partent. Percepción auditiva del presente de indicativo y del presente de subjuntivo (Cahier). Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural

Los cuatro tipos de sistemas escolares europeos: nórdico, germánico, anglo-sajón, latino. El alojamiento en albergues de juventud (leyes, reglamento, seguridad). El fenómeno Erasmus y sus consecuencias en la apertura hacia los demás y los intercambios

interculturales. Poesías de Michel Ocelot, Guy Fossy et J. Charpentreau. Sociedad: acogida, invitación, conocimiento, integración de estudiantes de otros países, necesidad

de normas y de reglamentos para vivir en comunidad. Geografía: los países de la UE, características principales. Medio ambiente: el efecto invernadero, la protección del medio ambiente, la economía del agua y

de la energía, el reciclaje Pedagogía diferentes puntos de vista pedagógicos de los sistemas educativos europeos.

Importancia dada ya sea a las notas y a los conocimientos, ya sea a la autonomía y a la capacidad para progresar. Valoración de la enseñanza teórica en oposición a la profesional

Page 52: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

52

MODULO 4 Objetivos 1. Percibir y pronunciar correctamente las terminaciones verbales que distinguen el presente, el imperfecto y el passé composé (las vocales [ə ]/ [e] / [ε]) para los verbos regulares (je range / j’ai rangé/ je rangeais). 2. Leer en voz alta de una forma impactante un relato de una catástrofe natural. 3. Expresar y argumentar sus opiniones sobre la calidad de un programa de televisión. Inventar un programa de meteorología y comentar con ayudad e un mapa de Francia los símbolos conocidos. 4. Emplear de forma consciente el imperfecto o el passé composé et las expresiones de tiempo correspondiente en un relato personal en pasado. 5. Comprender de forma funcional un boletín meteorológico en un periódico; de forma detallada el vocabulario técnico en la trascripción de una entrevista periodística de fútbol ; de forma selectiva y esencial un artículo sobre los efectos especiales en el cine. 6. Redactar un artículo corto para explicar un suceso a partir de una imagen, contar por escrito el día más terrible de sus vidas. Funciones del lenguaje Comunicación

Insultar, protestar, defenderse. Dar su opinión sobre los programas de la tele. Argumentar, oponerse. Discutir y defender su punto de vista. Indicar la posesión. Hacer previsiones sobre el tiempo. Describir el tiempo que hace. Contar una experiencia pasada impactante. Evocar costumbres y acciones que se repiten en el pasado. Preparar una entrevista. Expresar sus intenciones y sus objetivos.

Gramática La sintaxis de los verbos de opinión y el tiempo utilizado: je crois que + indicatif, je ne crois pas que

+ subjonctif. Las indicaciones temporales y su relación con los tiempos utilizados en la frase. La sintaxis del relato: los empleos conjugados del imperfecto y del passé composé en un relato en

pasado. Las subordinadas conjuntivas seguidas de subjuntivo. El empleo del indicativo y del subjuntivo (revisión). Los pronombres posesivos 8recordar su relación con los adjetivos posesivos). El futuro. El imperfecto y el passé composé (revisión). Las expresiones de tiempo (tous les matins / un matin). El pronombre definido ON: diferentes empleos (indefinido, nous, colectivo).

Vocabulario Expresiones de la opinión y de la argumentación Expresiones sobre el tiempo y la meteorología. La televisión. El fútbol. Los deportes en general. El cine, los efectos especiales.

Fonética Percepción y distinción auditiva del presente, del imperfecto y del passé composé [ə] [e] [ε]. Distinción de las marcas orales de género y número de los pronombres posesivos. Las diferencias entre las marcas orales y escritas de las terminaciones del presente, imperfecto y

del passé composé [ə ] [e] [ε]/ e, ai, é, ais, ait, aient... (je mange, j’ai mangé, je mangeais). Paso de lo oral a lo escrito de los pronombres posesivos.

Page 53: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

53

Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural El boletín meteorológico del periódico Le Matin. El Olympique de Marseille y la formación de un joven futbolista. Sociedad: el uso social y familiar de la tele, del zapping, el fenómeno reciente de los programas

basura. Geografía: el mapa de Francia y los símbolo del tiempo.

MODULO 5 Objetivos 1. Introducir una progresión en expresión escrita: textual (la estructura de un curriculum vitae y resaltar en él ciertos datos), sintáctica (las subordinadas condicionales y las estructuras temporales de la duración) y ortográficas (las formas orales y escritas de los verbos que terminan en -ger et en –cer). 2. Distinguir las diferencias entre el discurso oral auténtico (con interrupciones, indecisiones, abre- viaciones,interjecciones, etc.) y el discurso escrito estructurado. 3. Emplear de forma consciente las expresiones de la duración y del condicional. Formular hipótesis y condiciones.. 4. Analizar un modelo de Curriculum Vitae y hacer el suyo propio, resaltando lo que convenga. Responder a una encuesta sobre Internet. 5. Utilizar correctamente los contenidos morfosintácticos. Funciones del lenguaje Comunicación

Proponer ideas para mejorar el lugar donde viven. Expresar sus necesidades, hacer sugerencias, expresar deseos. Hacer hipótesis. Imaginar su comportamiento en una situación difícil. Describir a alguien con metáforas. Contar el recorrido profesional de alguien. Expresar la duración. Hablar de si mismos, de sus capacidades, de sus elecciones para el futuro en el mundo profesional. Saber convencer con el fin de obtener un trabajo de verano.

Gramática La sintaxis de la hipótesis más o menos realizable: si + presente + futur, si + imparfait +conditionnel. La sintaxis del uso de las expresiones temporales en un relato : empleo de los tiempos y de las

expresiones de duración : depuis que + passé composé, … + presente ; passé composé ou presente +depuis + durée ; il y a (ça fait) + durée + que + presente ; futur + dans + durée ; passé composé + pendant + durée ; pendant que + presente, … + presente.

El condicional: empleo y reglas de formación a partir del futuro y del imperfecto. El condicional, el futuro, el imperfecto y el presente en las expresiones de hipótesis. – Las expre-

siones de duración (il y a, depuis, dans, pendant, etc.), sus valores temporales, diferencias con la lengua materna de los alumnos. Vocabulario

La ciudad y los equipamientos. Expresiones de necesidad y deseos. Abreviaturas, muletillas, interjecciones, onomatopeyas. Imágenes, metáforas. Las profesiones, los recorridos profesionales. Expresiones de la duración. Expresiones útiles para redactar un C.V.

Fonética Las características del discurso oral auténtico: rupturas de sintaxis, indecisiones, abreviaciones,

interjecciones, onomatopeyas, muletillas. Reconocimiento auditivo de las terminaciones del imperfecto, del futuro y del condicional. La pronunciación de g y de ge, [Ȣ ], c y ç [s]. La escritura de los verbos de la primera conjugación terminados en -ger y en –cer.

Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural Las diferentes profesiones en Francia, recorridos, pasiones, ventajas e inconvenientes de algunas

profesiones. Sociedad: búsqueda de empleo, trabajos de verano, métodos para convencer a un empleador

Page 54: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

54

potencial, redacción de un C. V. Medio ambiente: la mejora de la calidad de vida colectiva en las ciudades y en los barrios. Valores: reflexión sobre los valores dominantes ante la resolución de un problema que implique

factores humados. Reflexión sobre la elección de una profesión (valor dominante: humano, económico, social, etc.), profesiones consideradas “de hombres” o “de mujeres” (elitismo,sexismo…).

Comunicación: la visión que tenemos de los demás a través de metáforas, la comunicación oral por gestos y otros medios que permiten comprender ideas.

Las sugerencias hechas por los jóvenes en Francia para mejorar la calidad de vida en su ciudad o barrio.

Los tests de constatación. MODULO 6 Objetivos 1. Comprender de forma autónoma interlocutores y grabaciones de todo tipo. Distinguir las dife- rencias entre los 3 principales registros de la lengua (estándar, coloquial y formal) tanto a lo oral como en lo escrito. 2. Comprender todo tipo de discursos corrientes escritos medianamente largos, y que tengan por temas la vida cotidiana o el tiempo de ocio. 3. Desenvolverse por escrito en las circunstancias más corrientes de su edad. 4. Utilizar el código oral y el código escrito de la lengua diferenciándolos claramente y sabiendo pasar del uno al otro. Diferenciar y pronunciar correctamente todos los sonidos del francés y conocer las principales reglas de ortografía. 5. Emplear conscientemente y correctamente todas las principales formas verbales estudiadas y las estructuras sintácticas corrientes simples, coordinadas y subordinadas. Comprender el uso y la construcción del pluscuamperfecto. Reconocer las formas del passé simple histórico o literario. 6. Expresar delante de los demás sensaciones y emociones personales sentidas ante un paisaje o un cuadro. 7. Utilizar correctamente los contenidos morfosintácticos del módulo. Funciones del lenguaje Comunicación

Dar los resultados de una encuesta. Comentar e interpretar los datos. Decir lo que se haría ante un problema de conciencia y por qué. Hablar de si mismo, de sus reacciones. Identificar los diferentes registros de la lengua. Contar o terminar un cuento, una anécdota, una historia. Describir subjetivamente un cuadro. Comparar: establecer y comentar semejanzas y diferencias. Reconocer el passé simple escrito.

Gramática Las diferencias de sintaxis según el registro de la lengua ya sea Standard, formal o coloquial. La expresión sintáctica de la comparación, establecimiento de diferencias y semejanzas (l’un …,

l’autre …, mais celui-ci …., par contre celui-là) El pluscuamperfecto: empleo ( el pasado del pasado) El pluscuamperfecto: empleo (el pasado del pasado) y las reglas de formación a partir del passé

composé y del imperfecto. El passé simple: reconocimiento formal de las terminaciones y de luso exclusivo escrito. La utilización y la concordancia de los pronombres y de los adjetivos indefinidos (chaque, chacun,

aucun, plusieurs). Vocabulario

Emociones, reacciones ante un problema. Adjetivos y pronombres indefinidos. Vocabulario estándar, coloquial y formal. Fórmulas de cortesía. Expresiones de la semejanza. / Expresiones de la descripción subjetiva.

Page 55: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

55

Vocabulario de la pintura artística. / Sensaciones, opiniones ante un cuadro. Fonética

Reconocimiento de los diferentes niveles de habla. Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural

Humor, literatura y registros de la lengua, relación entre la cultura y la forma de expresarse. Textos de Bernard Friot dans Nouvelles histoires pressées. Cuento para niños Les trois petits cochons. Cuadro y reseñas biográficas de cuatro pintores europeos: Caspar David Freidrich, Henri de

Sociedad: las sondeos de opinión y las encuestas sobre las formas de vivir y de reaccionar frente a ciertos problemas.

Valores personales y sociales: los valores que dictan nuestras reacciones « En notre âme et conscience »: honestidad versus mentira, educación versus mala educación, otros comportamientos cívicos.

Arte: la pintura y la sensibilidad artística ante un cuadro. Psico-pedagogía: expresión de sus emociones y de su sensibilidad, entrenamiento de las diferentes

técnicas de síntesis. Toulouse-Lautrec, Gustave Caillebotte, Salvador Dalí.

CONTENIDOS MÍNIMOS Funciones del lenguaje

Informarse mediante las estructuras interrogativas adecuadas sobre: la vida de un personaje conocido, sobre un objeto perdido, un producto, un horario

Describir y caracterizar a un personaje conocido, un objeto, un producto Describir actitudes y comportamientos. Dar informaciones aproximativas. Intervenir de forma educada, dar las gracias y responder a un agradecimiento,despedirse. Dar órdenes y consejos o recomendaciones Expresar la causa y la consecuencia. Situar en el tiempo diferente hechos. Aceptar una invitación o rechazarla. Comparar. Hacer apreciaciones Indicar lo que está permitido y lo que está prohibido. Dar su opinión sobre lo que es justo e injusto. Dar informaciones complementarias Insultar, protestar, defenderse. Argumentar, oponerse. Indicar la posesión. Saber hablar del tiempo meteorológico. Contar una experiencia pasada impactante. Evocar costumbres y acciones que se repiten en el pasado. Preparar una entrevista. Expresar sus intenciones y sus objetivos. Hacer hipótesis. Imaginar su comportamiento en una situación difícil. Contar el recorrido profesional de alguien. Expresar la duración.

Morfosintaxis Preguntas sobre la identidad: qui, qu’est-ce que, quel, où, comment, quand,pourquoi? C’est (presentativo). Il est + adjetivo / profesión / nacionalidad. Il est né / mort à / en Adjetivos calificativos regulares e irregulares. Las estructuras de las diferentes oraciones subordinadas (la subordinación es el bloque más

importante en este cuarto curso). Se exigirá que el alumno sea capaz de expresar la causa, la consecuencia, la condición, la finalidad, las relaciones temporales, la duración con aquellas expresiones que pueda manejar con corrección. Interesa que sea capaz de expresar esas relaciones.

El subjuntivo en las proposiciones conjuntivas que indican opinión, obligación,deseo. Diferencias con el indicativo.

Page 56: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

56

Sintaxis de la prohibición: el lugar de los pronombres y de la negación en el imperativo afirmativo y negativo. Paso al discurso indirecto: dire de + infinitif, dire de ne pas + infinitif (revisión y profun- dización).

La designación: pronombres simples (celui-ci / ceci / ça…), pronombre + frase (celui qui / que…), pronombre + nombre (celui / celle / ceux de…).

El imperativo en forma afirmativa y negativa (revisión y síntesis). Los pronombres demostrativos (revisión, ampliación y síntesis) Los pronombres y adjetivos interrogativos (revisión y ampliación). Los pronombres posesivos. La sintaxis de un reglamento de un establecimiento (il est interdit de + infinitif, ne laisser ni... ni…,

n’oubliez pas de + infinitif, pour éviter de + infinitif, nous vous prions de + infinitif). La sintaxis de las frases relativas subordinadas, la frase principal y el antecedente.- Los relativos

qui, que, où. La sintaxis del relato: los empleos conjugados del imperfecto y del passé composé en un relato en

pasado. El futuro. El pronombre definido ON: diferentes empleos (indefinido, nous, colectivo La expresión sintáctica de la comparación, establecimiento de diferencias ysemejanzas (l’un …,

l’autre …, mais celui-ci …., par contre celui-là) El condicional y las estructuras interrogativas de cortesía (revisión): Est-ce que jepourrais + infinitif,

Pourriez-vous + infinitif... Vocabulario Se exigirá el vocabulario específico de cada tema. Fonética El alumno deberá comprender y hacerse comprender y pasar con corrección del oral al escrito y del escrito al oral.

EVALUACIÓN 4º ESO

CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Comprender la información general y específica, la idea principal y los detalles más relevantes de textos orales emitidos en situaciones de comunicación interpersonal o por los medios audiovisuales, sobre temas que no exijan conocimientos especializados. 2. Participar en interacciones utilizando estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y adaptado a la situación y a la intención comunicativa. 3. Comprender y extraer de manera autónoma la información general y específica de diversos textos escritos auténticos y adaptados y de extensión variada, discriminando hechos y opiniones e identi-ficando en su caso intención comunicativa del autor. 4. Redactar con cierta autonomía textos diversos, con una estructura lógica, utilizando las conven- ciones básicas, el léxico apropiado y los elementos necesarios de cohesión y coherencia, para marcar la relación entre ideas y hacerlos comprensibles para el lector. 5. Utilizar de forma consciente y autónoma los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera en diferentes contextos de comunicación,como instrumento de auto correc -ción y de auto evaluación de las producciones propias orales y escritas y para comprender las ajenas. 6. Identificar, utilizar y explicar determinadas estrategias de aprendizaje, poner ejemplos de otras posibles y decidir sobre las más adecuadas. 7. Usar las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos, enviar y recibir mensajes de correo electrónico y establecer relaciones personales orales y escritas,mostrando interés en la realización de las tareas. 8. Identificar y describir los aspectos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera y establecer algunas relaciones entre las costumbres, usos,actitudes y valores más significativos de la sociedad cuya lengua se estudia y la propia y mostrar respeto hacia los mismos, valorando críticamente la propia cultura.

Page 57: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

57

PRUEBAS DE EVALUACIÓN La evaluación se realizará a dos niveles: trabajo diario en clase y en casa y controles periódicos de las cuatro destrezas fundamentales. a.- Trabajo diario: servirá para el control y corrección de la lectura, la expresión oral, la comprensión oral y escrita. Se realizarán pequeñas redacciones, sobre modelos establecidos a través de las cuales se evaluará la expresión escrita. Los“projets” de cada módulo permiten integrar las compe -tencias, el trabajo en grupo y la expresión oral en clase. b.- Pruebas objetivas.- Las lecciones 4 y 5 de cada módulo contienen controles sobre las cuatro destrezas fundamentales:

Bilan de comprensión escrita: lección 4. Bilan de comprensión oral: lección 5 de cada módulo Bilan de expresión oral: lección 5 de cada módulo en la actividad “êtes-vous capable de …” Bilan de expresión escrita y gramática: a partir de los ejercicios de las lecciones 4 y 5 de cada

módulo en la actividad “Pour faire le point” Cada dos módulos hay un “test“de competencias: doble página que contiene actividades de

escucha, lectura, escritura, habla y utilización de estructuras gramaticales integradas en actividades prácticas y próximas al alumno y que sigue el modelo de los exámenes internacionales previstos en el MARCO DE REFERENCIA y en las pruebas del hasta ahora denominado DELF. Se realizarán dos controles globales (pruebas objetivas) por trimestre. No se harán ejercicios específicos de recuperación. Esta se llevará a cabo a través de las fichas complementarias y del trabajo a lo largo del curso. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN La nota numérica es indicativa pero no definitiva. Las notas de las pruebas objetivas representarán un 70% de la nota final. Se valorará la progresión, de manera que una progresión claramente negativa puede dar como resul- tado una evaluación negativa, aunque la nota numérica sea de 5 y, por el contrario, de una progre- sión positiva puede resultar una evaluación positiva aunque la nota numérica no alcance el 5. El trabajo realizado en clase durante todo el año (participación positiva en lectura,conversación, comprensiones escritas y orales) representará un 10% Los trabajos realizados por el alumno fuera de clase: composiciones, lecturas complementarias, preparación de actividades, representará un 10% del total siempre y cuando la diferencia entre esas calificaciones y las pruebas objetivas no ponga en duda que se trata de trabajos realizados por el alumno. La participación, entrega, buena disposición y la actitud representarán el 10% de la nota. El alumno deberá puntuar en todos los apartados (puntos 2,4 y 5) Aquellos ejercicios y pruebas objetivas en las que el alumno copie se evaluarán con un 0 y hará nota media con el resto de las notas.

BACHILLERATO FRANCÉS SEGUNDO IDIOMA

La mejora sustancial de los medios de comunicación y la rápida evolución,desarrollo y extensión de las tecnologías de la información y de la comunicación, han propiciado un incremento de las rela- ciones internacionales sin precedente. Nuestro país, además, se encuentra inmerso y comprometido en el proceso de construcción europea donde el conocimiento de otras lenguas comunitarias constituye un elemento clave para favorecer la libre circulación de personas y facilitar así la cooperación cultural, económica, técnica y científica entre sus miembros. Hay que preparar, por tanto, a alumnas y alumnos para vivir en un mundo progresivamente más internacional, multicultural y multilingüe. Por ello, el Consejo de Europa en el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, establece directrices tanto para su aprendizaje, como para la valoración de la competencia en las diferentes lenguas de un hablante. Estas pautas han sido un referente clave en el currículo del bachillerato. El alumnado que accede a bachillerato posee ya un conocimiento de la lengua extranjera que le permite desenvolverse en situaciones habituales de comunicación. El objeto de esta materia será profundizar en las destrezas discursivas adquiridas anteriormente y enriquecer su repertorio, así

Page 58: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

58

como ampliar los ámbitos en los que tienen lugar. De entre éstos, cabe destacar el de las rela- ciones y las prácticas sociales habituales: el académico, que amplía aquellos contenidos relacio- nados con la materia y otras materias del currículo e inicia en el discurso científico-técnico, cultural y literario; el de los medios de comunicación; y el público, que abarca todo lo relacionado con la interacción social o laboral. En bachillerato es necesario continuar reforzando la autonomía del alumnado, ya que se habrán perfilado con mayor precisión sus necesidades e intereses de futuro. Por lo tanto, el aprendizaje de la lengua extranjera en esta etapa supondrá, por una parte, la prolongación y consolidación de lo que ya se conoce y, por otra,un desarrollo de capacidades más especializadas en función de los intereses académicos y profesionales tanto inmediatos como de futuro. En esta etapa se continúa el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera con el objetivo de que al finalizarla las alumnas y los alumnos hayan consolidado todas las destrezas y sean capaces de man- tener una interacción y hacerse entender en un conjunto de situaciones, tales como: narrar y descri- bir, apoyando sus puntos de vista con detalles y ejemplos adecuados, expresar opiniones y de- sarrollar una secuencia de argumentos sencillos. Todo ello haciendo uso de un léxico cada vez más amplio relacionado con temas generales y manifestando un aceptable conocimiento gramatical, uti- lizando nexos para señalar las relaciones entre las ideas, con un grado de fluidez y espontaneidad creciente. En definitiva, esta etapa debe suponer la continuación de un aprendizaje cada vez más autónomo que ha de durar toda la vida. Por otra parte, el aprendizaje de una lengua extranjera trasciende el marco de los aprendizajes pura- mente lingüísticos, dado que su conocimiento contribuye a la formación del alumnado desde una perspectiva integral en tanto que favorece el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas, desarrolla la conciencia intercultural, es un vehículo para la comprensión de temas y problemas globales y para la adquisición de estrategias de aprendizaje diversas. De esta forma, esta materia común del bachillerato contribuirá a ampliar el horizonte personal, a que se profundice en el acercamiento a otras formas de vida y organización social diferentes, a intercam- biar opiniones sobre problemas que se comparten internacionalmente, a diversificar sus intereses profesionales y a consolidar valores sociales que favorezcan el encuentro en un mundo en que la comunicación internacional se hace cada vez más patente. Los contenidos se presentan agrupados en bloques cuya finalidad es organizarlos de forma cohe- rente y definir con mayor claridad qué aprendizajes básicos deben consolidarse, sin que esto sig- nifique que los bloques deban desarrollarse independientemente unos de otros. Las habilidades lingüísticas se recogen en el bloque 1, Escuchar, hablar y conversar y en el 2, Leer y escribir. Ambos incluyen procedimientos que permiten relacionar los conceptos adquiridos con su realización en actividades de comunicación. La comunicación oral adquiere una importancia rele- vante por lo que el primer bloque se centra en desarrollar la capacidad para interactuar en situa- ciones diversas, y se incide en la importancia de que el modelo lingüístico de referencia oral proven- ga de un variado número de hablantes con el fin de recoger,en la mayor medida posible, las variaciones y los matices. De ahí la fuerte presencia en el currículo del uso de los medios audiovisuales convencionales y de las tecnologías de la información y la comunicación. Como principio básico, las enseñanzas deben realizarse en la lengua extranjera, al menos durante la mayor parte de los períodos lectivos. Con ello se refuerza la utilización de la lengua no sólo en un sentido cuantitativo sino también cualitativo, intensificando la naturalidad de su uso dentro y fuera del aula y creando una mayor verosimilitud contextual. No se excluye que cuando el profesor lo considere oportuno se produzcan explicaciones y aclaraciones en la lengua materna, pero propiciando siem - pre un clima de espontaneidad en la utilización de lenguas extranjeras. El bloque Leer y escribir incorpora también los procedimientos necesarios para consolidar la compe- tencia discursiva en el uso escrito. En lengua extranjera los textos escritos son modelo de compo- sición textual y elementos de práctica, y aportación de elementos lingüísticos. La observación de las manifestaciones orales y escritas de la lengua extranjera, y su uso en situa- ciones de comunicación, permiten elaborar un sistema conceptual cada vez más complejo tanto en su funcionamiento como en las variables contextuales o pragmáticas asociadas a la situación con creta y al contenido comunicativo. Éste es el objeto del bloque 3, Conocimiento de la lengua. El punto de partida serán las situaciones de uso que favorezcan la inferencia de reglas de funcionamiento de la lengua y que permitan a alumnas y alumnos establecer qué elementos de la lengua extranjera se comportan como en las lenguas que conocen, y qué estrategias les ayudan a progresar en sus

Page 59: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

59

aprendizajes, de manera que adquieran confianza en sus propias capacidades. Por su parte, los contenidos del bloque 4, Aspectos socioculturales y consciencia intercultural, contribuyen a que el alumnado amplíe su conocimiento de las costumbres, formas de relación social, rasgos y particularidades de los países en los que se habla la lengua extranjera, en definitiva, formas de vida diferentes a las suyas. Ello promoverá la tolerancia y aceptación, acrecentará el interés en el conocimiento de las diferentes realidades sociales y culturales, y facilitará la comunicación intercultural. OBJETIVOS A continuación se enuncian los objetivos de Lenguas Extranjeras según el Decreto,por el que se establece el Currículo de Bachillerato de la Comunidad de Castilla y León. La enseñanza de la Lengua extranjera en el bachillerato tendrá como objetivo el desarrollo de las siguientes capacidades: 1. Expresarse e interactuar oralmente de forma espontánea, comprensible y respetuosa, con fluidez y precisión, utilizando estrategias adecuadas a las situaciones de comunicación. 2. Comprender la información global y específica de textos orales y seguir el argumento de temas actuales emitidos en contextos comunicativos habituales y por los medios de comunicación. 3. Escribir diversos tipos de textos de forma clara y bien estructurados en un estilo adecuado a los lectores a los que van dirigidos y a la intención comunicativa. 4. Comprender diversos tipos de textos escritos de temática general y específica e interpretarlos críticamente utilizando estrategias de comprensión adecuadas a las tareas requeridas, identificando los elementos esenciales del texto y captando su función y organización discursiva. 5. Leer de forma autónoma textos con fines diversos adecuados a sus intereses y necesidades, valorando la lectura como fuente de información, disfrute y ocio. 6. Utilizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico para hablar y escribir de forma adecuada, coherente y correcta, para comprender textos orales y escritos, y reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en situaciones de comunicación. 7. Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando todos los medios a su alcan- ce, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, con el fin de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma y seguir progresando en su aprendizaje. 8. Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua extranjera para comprender e interpretar mejor culturas distintas a la propia y la lengua objeto de aprendizaje. 9. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la importancia que tiene como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural, tomando conciencia de las similitudes y diferencias entre las distintas culturas. 10. Afianzar estrategias de auto evaluación en la adquisición de la competencia comunicativa en la lengua extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y responsabilidad en este proceso. CONTENIDOS 1. Escuchar, hablar y conversar: Escuchar y comprender: – Comprensión del significado general y específico de conferencias y discursos sobre temas concretos y con cierta abstracción dentro del campo de interés general y académico del alumnado. – Comprensión general y específica de mensajes transmitidos por los medios de comunicación y emitidos tanto en lengua estándar como por hablantes con diferentes acentos. – Comprensión de la comunicación interpersonal sobre temas de uso cotidiano, de interés general y temas abstractos, con el fin de contestar en el momento. – Utilización de estrategias para comprender e inferir significados no explícitos, para captar las ideas principales y secundarias o para comprobar la comprensión usando claves contextuales en textos orales sobre temas diversos. – Toma de conciencia de la importancia de comprender globalmente un mensaje,sin necesidad de entender todos y cada uno de los elementos del mismo. Hablar y conversar: – Planificación de lo que se quiere decir y de cómo expresarlo, usando recursos variados para facilitar la comunicación y mecanismos para dar coherencia y cohesión al discurso. – Producción oral de mensajes diversos sobre asuntos relacionados con sus intereses y presen -taciones preparadas previamente sobre temas generales o de su especialidad con corrección

Page 60: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

60

gramatical razonable y una adecuada pronunciación,ritmo y entonación. – Expresión de puntos de vista sobre un tema conocido, participación en discusiones y debates sobre temas actuales, ofreciendo información detallada,utilizando ejemplos adecuados, defendiendo sus puntos de vista con claridad y mostrando una actitud respetuosa y crítica ante las aportaciones ajenas. – Participación de forma respetuosa en conversaciones con cierto grado de fluidez,naturalidad y precisión, sobre temas variados, utilizando estrategias para participar y mantener la interacción y para negociar significados. 2. Leer y escribir: Comprensión de textos escritos: – Predicción de información a partir de elementos textuales y no textuales en textos escritos sobre temas diversos. – Comprensión de información general, específica y detallada en géneros textuales diversos. Identificación de las ideas principales y secundarias. – Identificación del propósito comunicativo, de los elementos textuales y paratextuales y de la forma de organizar la información distinguiendo las partes del texto. – Identificación de elementos de referencia y palabras de enlace en textos con el fin de captar su cohesión y coherencia. – Comprensión de sentidos implícitos, posturas y puntos de vista en artículos e informes referidos a temas concretos de actualidad. – Comparación y contraste entre informaciones sobre un mismo tema publicadas en diferentes medios de comunicación. – Lectura autónoma de textos extensos y diversos relacionados con sus intereses académicos, personales y profesionales futuros, utilizando distintas estrategias de lectura según el texto y la finalidad que se persiga y apreciando este tipo de lectura como forma de obtener información, ampliar conocimientos y disfrutar. Composición de textos escritos: – Planificación del proceso de elaboración de un texto, utilizando mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. – Creación de textos coherentes atendiendo a la corrección de elementos lingüísticos, estructuración de frases y párrafos, utilización de conectores, variedad léxica y pertinencia de las ideas según el tema, utilizando el registro apropiado y, en su caso, los elementos gráficos y paratextuales que faciliten la comprensión. – Interés por la producción de textos escritos claros y comprensibles, con una estructura adecuada, atendiendo a diferentes necesidades e intenciones comunicativas. – Participación en proyectos tales como la elaboración de un periódico, un folleto,una encuesta, un concurso, una campaña publicitaria, etc. 3. Conocimiento de la lengua: Conocimientos lingüísticos: – Ampliación del campo semántico y léxico sobre temas generales de interés para el alumnado y relacionados con otras materias de currículo. – Formación de palabras a partir de prefijos, sufijos y palabras compuestas. – Revisión y ampliación de las estructuras gramaticales y funciones principales adecuadas a distintos tipos de texto e intenciones comunicativas. – Uso del alfabeto fonético para mejorar su pronunciación de forma autónoma. – Producción e interpretación de diferentes patrones de acentuación, ritmo y entonación necesarios para la expresión y comprensión de distintas actitudes y sentimientos. Reflexión sobre el aprendizaje: – Reconocimiento de las variedades de uso de la lengua: diferencias entre el lenguaje formal e infor.-. mal, hablado y escrito. – Uso autónomo de recursos diversos para el aprendizaje: digitales y bibliográficos. – Aplicación de estrategias para revisar, ampliar y consolidar el léxico y las estructuras lingüísticas. – Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes estructuras gramaticales mediante comparación y contraste con las suyas propias. – Reflexión y aplicación de estrategias de auto-corrección y auto-evaluación para progresar en el aprendizaje autónomo de la lengua. Reconocimiento del error como parte del proceso de aprendizaje.

Page 61: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

61

– Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje tanto dentro como fuera del aula, utilizando las tecnologías de la información y comunicación. – Valoración de la confianza, la iniciativa y la cooperación para el aprendizaje de lenguas. 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural: – Conocimiento y valoración de los elementos culturales más relevantes. – Reflexión sobre las similitudes y diferencias significativas entre costumbres,comportamientos, actitudes, valores o creencias que prevalecen entre hablantes de la lengua extranjera y de la propia. – Uso de registros adecuados al contexto, al interlocutor y a la intención comunicativa,al canal de comunicación, al soporte, etc. – Interés por establecer intercambios comunicativos y por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera. – Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre pueblos, facilitador del acceso a otras culturas, a otras lenguas y como enriquecimiento personal. – Reconocimiento de la importancia de la lengua extranjera como medio para acceder a conoci -mientos que resulten de interés para el futuro académico y profesional del alumnado. METODOLOGÍA El alumnado que accede a Bachillerato posee un bagaje de conocimientos de la lengua extranjera que le permite desenvolverse en situaciones habituales de comunicación. En esta etapa, es necesa -rio desarrollar más su autonomía, ya que se habrán perfilado, con mayor precisión, las necesidades e intereses de futuro de cada alumno. El proceso de enseñanza/aprendizaje de la lengua francesa debe poseer una virtualidad formativa en sentido amplio, debe ir más allá de un enfoque meramente funcional y práctico, por importante que este sea. La lengua es expresión de una cultura, una forma de entender y codificar la realidad, de organizar las relaciones interpersonales. Los miembros de una comunidad lingüística comparten unos significados culturales sin los que es difícil la comunicación completa. Debido a ello, la enseñanza de la lengua francesa en nuestro proyecto introduce a los alumnos en las características más relevantes del contexto social y cultural: permitirá a los alumnos captar otras for- mas de entender la realidad, enriquecerá su mundo cultural y favorecerá el desarrollo de actitudes de relativización y tolerancia. Esta modalidad de actuación impulsa el desarrollo de una competencia sociocultural, entendida como un específico grado de familiaridad con el contexto social y cultural en el que se utiliza una determinada lengua. COMPETENCIAS BÁSICAS El enfoque metodológico general estará basado en la comunicación y orientado hacia la adquisición de una competencia comunicativa. Esta competencia, a su vez, incluye diferentes subcompetencias:

La competencia lingüística que integra elementos semánticos, morfo-sintácticos y fonológicos. Esta capacidad permite poner en práctica las unidades y reglas de funcionamiento del sistema de la lengua.

La competencia pragmática o discursiva (funciones, actos de habla,conversación, etc.), capaci- dad de utilizar diferentes tipos de discurso y organizarlos en función de la situación comunicativa y de los interlocutores.

La competencia sociolingüística (convenciones sociales, intención comunicativa, registros, etc.), capacidad de adecuar los enunciados a un contexto concreto, atendiendo a los usos aceptados en una comunidad lingüística determinada.

La competencia estratégica, o capacidad para definir, corregir, matizar o, en general, realizar ajustes en el curso de la situación comunicativa. Las estrategias de comunicación deberán utilizarse de forma natural y sistemática con el fin de hacer eficaces los actos de comunicación realizados por medio de las destrezas. Las destrezas que se desarrollarán serán:

Productivas: expresión oral y escrita. Receptivas: comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales.

Se intentará conseguir más fluidez en la comunicación oral, ampliando los contextos de uso, y favo- recer que la escritura permita la consolidación de lo aprendido y la exposición autónoma y consciente de las necesidades de comunicación derivadas de la exposición a ámbitos cada vez más amplios de relación social, académica y profesional.

Page 62: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

62

La concreción del proyecto en objetivos, contenidos y criterios de evaluación por cursos ha de ser interpretada como un continuo en el que las habilidades comunicativas, la reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales se irán construyendo progresivamente y, por tanto, cualquier cono- cimiento tratado anteriormente volverá a aparecer en diferentes contextos. La finalidad propedéutica es manifiesta: los contextos de aplicación de la lengua extranjera se extenderán no solo por los ám- bitos de referencia propios de los jóvenes de la edad, sino ampliando sus miras hacia las necesida- des de usuarios adultos de una lengua extranjera, esto es, finalidades sociales, educativas y profesio nales o laborales. En el apartado de los bloques de contenido, el primero, tratado en el currículo oficial como de habi-lidades comunicativas, lo desarrollamos y perfilamos como de habilidades y destrezas comunicativas, dado que es función de un proyecto curricular descender, en algunos aspectos, a un nivel de con-creción mayor que el que contiene la propuesta de la Administración. La concreción del proyecto en el libro de texto y las actividades en las que se usa la lengua extranjera están enmarcadas en ámbitos que pueden ser de tipo social(interacciones cotidianas, laborales, educativas) y personal (relaciones familiares y prácticas sociales individuales). ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Las orientaciones para el tratamiento metodológico de nuestra materia destacan también la obliga-toriedad del principio global de la actividad educativa de atención a la diversidad. Sabemos que entre los alumnos se aprecian distintos intereses, capacidades, conocimientos y procesos de motivación. Por ello, nuestra propuesta recoge distintos tipos de contenidos de referen- cia relacionados con habilidades y destrezas comunicativas y, al tiempo, una gran variedad de situa- ciones prácticas que apuntan las unidades didácticas. Creemos que la variedad de procedimientos metodológicos y de actividades de aprendizaje que pre- sentamos en el proyecto aportan el material necesario para atender a la diversidad. Sólo el profesor, en el contexto de su clase y en relación con su grupo, puede determinar con mayor precisión el mo- mento en el que tratará determinados contenidos y la atención y profundidad que deberá darles. LOS CONTENIDOS TRANSVERSALES El currículo oficial determina que "será objeto de especial atención la formación en valores, tanto personales como sociales, que capacite para la convivencia democrática y fomente el respeto por los derechos humanos". Por ello, el programa, que debe dar respuesta al qué y cómo enseñar, contiene un conjunto de enseñanzas que, integradas en el propio programa, en este caso de nuestra materia, lo atraviesan o lo impregnan. Reciben la denominación genérica de enseñanzas transversales, se encuentran fundamentadas en una base sociológica y abarcan los siguientes campos: educación moral y cívica, educación para la paz y la convivencia, educación ambiental, educación del consumidor, educación para la igualdad de oportunidades entre los sexos, educación sexual, educación para la salud y educación vial. El presente documento muestra la integración de las enseñanzas transversales en los diferentes bloques de contenido de forma general. No obstante, dado que los temas transversales se vinculan con la fuente sociológica del currículo y los contenidos de mayor actualidad, será en los materiales de aula donde se aprecie de forma clara esta relación. Nuestras unidades didácticas se articulan alrededor de estos temas que expresan la convivencia y relaciones, actitud crítica ante el consumo, el cuidado de la salud, del medio ambiente, la igualdad de oportunidades entre sexos en el entorno familiar, escolar y laboral, etc. El tratamiento educativo de la lengua francesa permite recoger la totalidad de los temas transver- sales, pero es evidente una mayor conexión con la educación moral y cívica, la educación para la paz y la convivencia por medio de la interculturalidad y la educación para el consumo. Enfoque metodológico de las unidades didácticas Los currículos oficiales establecen como finalidad del aprendizaje de la primera lengua extranjera el desarrollo de la competencia comunicativa. De este modo, y considerando que la finalidad priori -taria del francés como segunda lengua no es enseñar una lengua extranjera, sino enseñar a comuni -carse en ella, hemos adoptado para el diseño de nuestras unidades didácticas un enfoque basado en la comunicación y orientado hacia la adquisición de una competencia comunicativa en su doble ver -tiente: receptiva y productiva. No obstante, se apreciará en las unidades una orientación del trabajo proyectada a favorecer el desarrollo de estrategias de trabajo personal y autónomo;también propu -

Page 63: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

63

estas que facilitan la reflexión sobre el lenguaje como vehículo para expresar el pensamiento. De esta forma, intentamos compaginar gradualmente un enfoque funcional con otro más reflexivo y teórico. Ello nos ha obligado a atender tanto a la modalidad de trabajo oral como a la escrita, e implica el dominio de un conjunto de las subcompetencias de orden diverso que explicamos con anterioridad. Las actividades que aparecen en las unidades didácticas han sido diseñadas considerando la nece -sidad de:

Potenciar que el alumno use la lengua francesa para expresar realmente lo que quiere decir. Ayudar al alumno a memorizar significativamente expresiones de uso frecuente aplicables a

distintas situaciones de comunicación y utilizarlas de manera contextualizada, analizando los contextos de aparición y uso.

Llevar a cabo actividades comunicativas en las que el alumno tenga la oportunidad de poner en práctica todos sus recursos y estrategias de comunicación, tanto lingüísticos como no lingüísticos.

Favorecer al máximo la autonomía de los alumnos, tanto en lo que concierne a la planificación de actividades y tareas como a la evaluación de los aprendizajes realizados.

Conseguir más fluidez en la comunicación oral y favorecer que la escritura permita la consolidación de lo aprendido. Así mismo, desarrollar la autonomía hasta conseguir la integración de los aprendi -zajes en la propia dinámica de trabajo, consiguiendo la necesaria sintonía entre premisas o necesi- dades de comunicación, selección de exponentes lingüísticos y no lingüísticos (aspectos formales de composición gráfica),y praxis adecuada a la realidad contextual y a los propósitos establecidos. SEGUIMIENTO DE CADA UNIDAD DIDÁCTICA DOSSIER 1 “FENÊTRE SUR…” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender una presentación y expresarse oralmente para presentarse. - Deletrear el alfabeto. - Identificar un número. - Contar y decir cantidades numéricas. - Comunicarse en clase a través del francés. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Presentarse (nombre, apellido y nacionalidad) - Informarse sobre la identidad de otro. - Contar. Comunicar en clase. 2. Lingüísticos Gramaticales - Los adjetivos de nacionalidad (masculino / femenino) 1 - Los verbos “s’appeler” y “être” Lexicales - Las lenguas. - Las nacionalidades. - Los números: de 0 a 69. - El alfabeto. Fonéticos - Acentuación de la última sílaba. DOSSIER 2 “ICI, AILLEURS” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas: pedir y dar explicaciones, informarse sobre el aloja- miento e indicar un itinerario simple. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas.

Page 64: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

64

- Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a la ciudad, al país de origen o de destino y a las impresiones sobre un lugar. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la len- gua francesa para las instrucciones de clase. - Ser capaz de hablar del tiempo y de sus actividades cotidianas. - Comprender información sobre París y descubrir su diversidad. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hablar de su ciudad. - Nombrar y localizar lugares en la ciudad. - Pedir y dar explicaciones. - Informarse sobre el alojamiento. - Indicar un itinerario simple. - Escribir una postal. - Dar sus impresiones sobre un lugar. - Hablar de sus actividades. - Indicar el país de origen / de destino. - Decir el tiempo que hace (1) 2. Lingüísticos

Gramaticales - Los artículos definidos / indefinidos. - Las preposiciones de lugar + artículos y artículos contractos. - Pourquoi / parce que - Las preguntas totales con fórmula interrogativa “est-ce que” - El presente de los verbos “prendre” y “descendre” - Las preposiciones + nombres de país. - Los adjetivos demostrativos.

Lexicales - Algunos lugares en la ciudad - Algunas expresiones de localización - Vocabulario específico del alojamiento - Algunos verbos e indicativos de dirección - Algunas fórmulas de amabilidad Vocabulario específico de la correspondencia (Dossier 2, leçon 3 : Bons baisers de…) - Fórmulas para comenzar y terminar una postal dirigida a un amigo. - Los números ordinales.

Fonéticos - Pronunciación de “un / une” + nombre. - La entonación de la pregunta (1) - La silabización y la acentuación de la última sílaba 4. Socioculturales - La ciudad. Los lugares y monumentos parisinos. - Albergues de juventud y lugares de alojamiento. - El código postal y los departamentos. - Particularidades francesas: escribir la dirección. TEMAS TRANSVERSALES

París insólito: - Ruptura de estereotipos - Monumentos más representativos - París, su configuración en distritos y su diversidad. DOSSIER 3. “DIS-MOI QUI TU ES” OBJETIVOS DIDÁCTICOS

Page 65: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

65

- Comprender y utilizar las funciones discursivas: hablar de sí mismo, de sus gustos, actividades e intereses. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente la descripción de la forma de ser de una persona. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. - Comprender otros comportamientos y otras formas de vivir. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hablar de sus gustos, actividades y centros de interés. - Hablar de su profesión. - Hablar de sus actividades. - Hablar de su mascota. - Hablar de sí mismo. - Describir el carácter Proponer una salida,invitar, aceptar, rechazar. - Fijar una cita. - Dar instrucciones. 2. Lingüísticos

Gramaticales - “Aimer / adorer / détester” + nombre / verbo. - El presente de los verbos “faire” y “aller” +artículos contractos. - El masculino / femenino de las profesiones. - El masculino / femenino / plural de los adjetivos calificativos. - Los pronombres tónicos. - El presente de los verbos “pouvoir / vouloir /devoir” - El pronombre “on” = nosotros (1) - El imperativo: 2ª persona del singular y del plural.

Lexicales - Algunas profesiones. - Algunas actividades deportivas / culturales. - Algunos nombres de animales. - La descripción física y del carácter. - Vocabulario específico de la salida. - El registro familiar (1)

Fonéticos - Masculino / femenino de las profesiones - La marca de género en los adjetivos en la forma oral - Discriminación [ø] / [oe] - Identificación de la vocal nasal [õ] 3. Socioculturales - Los animales de compañía. - Los animales preferidos de los franceses. - Nuevas formas de conocerse. Las salidas TEMAS TRANSVERSALES

Culturas diferentes, comportamientos diferentes El deporte en Francia y en Europa

DOSSIER 4. “UNE JOURNÉE PARTICULIÈRE” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas: Indicar y preguntar la hora y los horarios, hablar de sus hábitos cotidianos, de sus acciones habituales y de su horario. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos

Page 66: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

66

lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a los diálogos en lugares públicos, a carteles informativos. -Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. - Comprender la diferencia entre hora oficial y hora informal. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Indicar y preguntar la hora y los horarios. - Hablar de sus hábitos cotidianos, de sus acciones habituales y de su horario. - Contar acontecimientos pasados . - Comprender un cuestionario y preguntar. - Hablar de sus proyectos. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Las diferentes formas de decir la hora. - El presente habitual. - Los verbos pronominales en presente. - Las expresiones de tiempo: regularidad,momentos puntuales - El presente habitual / el pretérito perfecto. - El “passé composé”: morfología y lugar de “ne…pas” - Estructuras de la pregunta. - El verbo “dire” en presente. - El futuro próximo. - “Chez” + pronombre tónico

Lexicales - Preposiciones + hora. - Las actividades cotidianas. - Algunos articuladores cronológicos. - Algunas expresiones de frecuencia. - Los nombres de las fiestas y términos relacionados con ellas.

Fonéticos - “Liaison / enchaînement” en la pronunciación de la hora - La “e” caduca en las formas pronominales - Presente / Pretérito perfecto - La pregunta (entonación) 3. Socioculturales Ritmo de vida y ritmos de la ciudad: horarios y actividades cotidianas, horarios de las tiendas. La televisión en la vida cotidiana. Las principales fiestas y la celebración de las fiestas de fin de año en Francia. Costumbres y símbolos de las principales fiestas. TEMAS TRANSVERSALES La igualdad de sexos: el reparto de tareas domésticas El reparto de las tareas de la casa. DOSSIER 5. “VIE PRIVÉE, VIE PUBLIQUE” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas: Anunciar acontecimientos familiares, preguntar y pedir información sobre alguien. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a la familia, los aconteci -mientos sociales. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase.

Page 67: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

67

- Conocer celebridades francesas de todos los tiempos. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Anunciar un acontecimiento familiar /reaccionar. - Preguntar / dar noticias de alguien. - Hablar de su familia. - Llamar / responder por teléfono. - Comprender datos estadísticos. - Evocar hechos pasados. - Comprender datos biográficos. - Describir físicamente a una persona. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Los adjetivos posesivos (2) - El pasado reciente / el futuro próximo. - El pretérito perfecto (2): verbos. Pronominales y verbos con être. - C’est / il est + adjetivo, il a + nombre.

Lexicales - Los acontecimientos familiares. - “avoir mal à” + partes del cuerpo. - El parentesco. - Las fórmulas de la conversación telefónica. - La expresión de un porcentaje. - La descripción física.

Fonéticos - El adjetivo posesivo “mon” y la “liaison” - “Enchaînement” y “liaison” con el adjetivo posesivo. - Discriminación [ǫ ] / [ı�] - La “e” caduca en las formas pronominales del pasado. 3. Socioculturales - Tarjeta para anunciar un acontecimiento familiar. - Los apellidos de las mujeres casadas / de los hijos. - La boda, la familia, las familias recompuestas. - Celebridades francesas de diferentes ámbitos . TEMAS TRANSVERSALES

Las celebridades francesas de todos los tiempos (cine, literatura, canción, política,ciencia etc.) DOSSIER 6. “VOYAGES, VOYAGES” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas: Hablar de sus sensaciones. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente al clima, a las características de un lugar, a un programa de visita. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. - Conocer el contenido de la palabra “francofonía”. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Expresar sensaciones y sentimientos reaccionar. - Hablar de las estaciones del año.

Page 68: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

68

Comprender y dar información simple sobre el clima y la meteorología (2) - Situar durante el año un acontecimiento. - Situar un lugar geográfico. - Presentar y describir los lugares. - Hablar de las actividades al aire libre. - Comprender un programa de visita. - Hablar de sus pasatiempos y actividades culturales. - Escribir una carta sobre las vacaciones. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Estructuras para hablar del clima y de la meteorología - Estructuras para indicar la fecha, la estación, el mes - Algunas estructuras para describir el lugar - El lugar de los adjetivos calificativos (1) - El pronombre “y” para indicar el lugar - El futuro simple - El presente - El pronombre “on” (2)

Lexicales - Términos de la meteorología y del clima. - Sentidos, sensaciones y percepciones. - La localización y la situación geográfica. - Adjetivos para describir un lugar. - Las actividades de tiempo libre y al aire libre.

Fonéticos - Ruidos y consonantes - Discriminación [o] / [Ǥ] - Discriminación [o] / [õ] 3. Socioculturales - Las estaciones y el clima. - Montreal - Los departamentos y territorios de ultramar,La Reunión. - Las actividades al aire libre. - Las actividades culturales en Bruselas,capital europea. TEMAS TRANSVERSALES

La Francia de los tres océanos. La canción francófona. Cantantes francófonos.

DOSSIER 7. “C’EST MON CHOIX” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para indicar sus gustos alimenticios, describir su ropa,describir un objeto. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a un menú, a la alimentación, a la ropa. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. - Conocer celebridades francesas de todos los tiempos. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hablar de sus gustos y de sus hábitos alimenticios. - Comprender y elaborar un menu.

Page 69: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

69

- Describir la ropa que se lleva puesta. - Dar una apreciación positiva / negativa sobre la ropa y las personas. - Aconsejar a alguien sobre su ropa (en una situación formal) - Elegir un regalo para alguien. - Describir un objeto y hablar de su función. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Preposiciones “à” / “de” para la composición de un plato. - Los artículos partitivos / definidos / indefinidos. - La cantidad cero: “pas de” . - Los pronombres COD: “le, la, les, l’” . - Diferentes estructuras para aconsejar. - Los pronombres COI: “lui, leur” - Los pronombres relativos “qui” / “que”

Lexicales - Los alimentos. - Algunas expresiones de frecuencia. - La ropa y los accesorios. - La apreciación positiva y negativa. - Los colores, la talla, el número (en el calzado) - La descripción de objetos. - Los adjetivos en –able.

Fonéticos - Permanencia y supresión de la “e” caduca. - Entonación: apreciación positiva / negativa, la duda y la persuasión. - Discriminación [k] / [g] 3. Socioculturales - La semana del gusto. - La organización de una comida tipo y los hábitos alimenticios en Francia. - La moda. Las ocasiones para los regalos. TEMAS TRANSVERSALES

Philippe Starck, gran diseñador Los símbolos culturales (los colores)

- Philippe Starck, diseñador francés DOSSIER 8. “POUR LE PLAISIR” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para comunicarse en una situación de compra de un producto y de reservar una plaza en un espectáculo. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a un espectáculo, a un producto. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. - Conocer las salidas culturales de los franceses y sus tendencias de consumo. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hacer compras para el consumo habitual. - Expresar cantidades precisas. - Describir productos.

Page 70: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

70

- Comprender un anuncio para un espectáculo y reaccionar. - Proponer una salida / elegir un espectáculo - Hacer una reserva para el teatro. - Expresar una restricción. - Encargar, expresar su satisfacción / su descontento en un restaurante. - Comprender una presentación corta de restaurante para hacer una elección. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Las expresiones de la cantidad precisa. - El pronombre “en” - Las expresiones de la cantidad restante(“ne…plus”), de la cantidad restringida (“ne…que”) - El lugar de los adjetivos calificativos.

Lexicales - Los comercios y comerciantes. - Las expresiones de cantidad. - Los espectáculos. - La apreciación positiva y negativa. - La descripción positiva / negativa. - Las fórmulas para encargar la comida. - Los adjetivos descriptivos positivos /negativos. - El registro familiar (2)

Fonéticos - La vocal nasal [ã] - Distinción [ã] / [õ] - Distinción de las tres nasales principales - Entonaciones diversas (entusiasta, negativa,dudosa…) 3. Socioculturales - Las compras de consumo habitual y las formas de pago. - Los espectáculos y la reserva en el teatro. - Críticas de restaurantes. - Las salidas y visitas culturales preferidas de los franceses. TEMAS TRANSVERSALES El consumo responsable. La alimentación sana. Las salidas culturales. DOSSIER 9. “LIEUX DE VIE” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para comparar viviendas, para describir un alojamiento,para hablar de su relación con los otros compañeros de piso. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a la vivienda. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Evocar recuerdos. - Comparar la situación pasada y la situación actual. - Describir una vivienda y sus transformaciones. - Indicar la función de una habitación.

Page 71: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

71

- Situar un acontecimiento en el tiempo. - Buscar una vivienda: comprender los anuncios por palabras. - Comprender y pedir precisiones relativas a una vivienda y a sus condiciones de alquiler. - Hablar de sus relaciones con los compañeros de piso. 2. Lingüísticos

Gramaticales - El imperfecto para evocar recuerdos - Imperfecto para una situación del pasado /presente para una situación actual - Las estructuras de la comparación (con adjetivos y nombres) - “Depuis” / “il y a” - Los pronombres COD /COI (síntesis)

Lexicales - Expresiones para evocar un recuerdo. - Ventajas e inconvenientes de los lugares para vivir. - “servir à / de” - El alojamiento. - El mobiliario.

Fonéticos - Discriminación [e] / [ǫ ] - Pronunciación de “plus” - Distinción “passé composé” / “imparfait” - Entonación: expresión de una apreciación positiva o negativa. 3. Socioculturales - Recuerdos de la infancia. - Los neo-rurales. - Las preferencias de los franceses en cuanto a la vivienda. - Los anuncios por palabras sobre viviendas. TEMAS TRANSVERSALES

Tipos de vivienda. El alquiler. Une maison dans mon coeur (Mémoire de Marguerite Roux)

DOSSIER 10. “HORIZONS” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para comprender y expresar prohibiciones y com- prender y hacer recomendaciones. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a las diferencias de comportamiento - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa para las instrucciones de clase. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Identificar diferencias de comportamiento - Comprender y expresar prohibiciones - Compender y hacer recomendaciones 2. Lingüísticos

Gramaticales - El infinitivo y el imperativo - “Devoir” / “Pouvoir” + infinitivo - “Il faut” + infinitivo

Page 72: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

72

Lexicales - Fórmulas de la prohibición - Fórmulas de la recomendación

Fonéticos - Entonación: recomendación, obligación o prohibición 3. Socioculturales - Diferentes culturas y equivocaciones - Saber vivir en Francia y en Europa TEMAS TRANSVERSALES Francia: otra realidad cultura y otra lengua

EVALUACION Por su carácter formativo y orientador, la evaluación forma parte intrínseca del proceso de enseñan -za-aprendizaje. Contribuirá por tanto a reforzar progresos y a esclarecer carencias o fallos; ayudará al profesor a replantear su acción didáctica e incluso variar el método o los objetivos si fuera nece -sario. Para que resulte eficaz, la evaluación debe ser continua y estar atenta a la evolución del desa rrollo del alumno. Evaluación inicial. Nos ayuda a conocer de forma rápida y ágil el perfil de la clase. Para ello, no siempre es necesario recurrir a un análisis exhaustivo de conocimientos sino más bien, actividades dinámicas fluidas y tranquilizadoras. Evaluación formativa. Permite al alumno ser consciente de su aprendizaje, medir sus progresos y detectar tanto sus limitaciones como sus habilidades. Cualquier actividad de aprendizaje se transfor -ma en una actividad formativa si se explicitan las dificultades y la reflexión adecuada para mejorar. La comparación entre la autoevaluación y las apreciaciones de los compañeros y del profesor permitirá cotejar opiniones sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje. Evaluación continúa. La evaluación sumativa indica el grado de consecución obtenido por cada alumno respecto a los objetivos propuestos. Al terminar cada unidad didáctica o en el momento que se crea oportuno, se realizarán una serie de tareas acordes con los objetivos y contenidos previstos. Tras la recopilación de todos los datos, obtenemos un resultado numérico que refleja el punto en que se encuentra el alumno en el proceso de enseñanza aprendizaje una vez considerados los criterios de evaluación. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Extraer informaciones globales y específicas previamente requeridas de mensajes orales variados en lengua estándar: textos emitidos por los medios de comunicación sobre cuestiones de actualidad, aspectos de las culturas asociadas con la lengua extranjera y temas relacionados con sus estudios e intereses, utilizando las estrategias más adecuadas para inferir significados de datos desconocidos. 2. Participar con fluidez en conversaciones improvisadas y en narraciones,exposiciones, argumen -taciones y debates preparados previamente sobre temas de interés para el alumnado, relacionados con otras áreas del currículo o con aspectos sociales y culturales de los países en los que se habla la lengua extranjera y, utilizar las estrategias de comunicación y el tipo de discurso adecuado a la situación. 3. Leer de manera autónoma la información contenida en textos escritos referidos a la actualidad, a la vida cultural o relacionada con sus estudios e intereses presentes o futuros. 4. Escribir textos claros y detallados con diferentes propósitos con la corrección formal,la cohesión, la coherencia y el registro adecuados, valorando la importancia de planificar y revisar el texto. 5. Utilizar reflexivamente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos, estratégicos y discursivos adquiridos y aplicar con rigor los mecanismos de auto corrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje. 6. Utilizar de manera espontánea las estrategias de aprendizaje adquiridas y consultar materiales de referencia varios (diccionarios, gramáticas, grabaciones, Internet, etc.)para resolver problemas planteados en la comunicación o profundizar en el aprendizaje del sistema lingüístico. 7. Analizar y valorar a través de documentos auténticos –en soporte papel, digital o audiovisual – las manifestaciones culturales relevantes y aspectos sociolingüísticos transmitidos a través de la lengua

Page 73: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

73

extranjera, desde la perspectiva plural de las diferentes lenguas y culturas que conoce el alumno. 8. Comprender datos e informaciones de las culturas donde se habla la lengua extranjera que favo- rezcan el desarrollo personal, profesional y el entendimiento internacional. SECUENCIACIÓN. EVALUACION Y CALIFICACIÓN Durante el presente curso, trataremos dos dossiers por evaluación aunque podría variar en función del ritmo de aprendizaje de los alumnos. Este departamento se reserva el derecho de suprimir algu- nas unidades en función de la evolución del grupo u otras circunstancias. Se realizará un control por trimestre que se compondrá de cuatro partes o pruebas que corresponden a las cuatro competencias de comunicación autenticas: - Comprensión escrita - Comprensión oral - Expresión escrita - Expresión oral y entonación En el Primer trimestre se evaluará: Comprensión oral: Comprender si se trata de una afirmación o una interrogación. Identificar el tipo de mensaje o de anuncio escuchado así como la situación y sus destinatarios. Comprender a las personas que se presentan y que expresan sus gustos. Comprensión escrita: Comprender carteles publicitarios e identificar el lugar donde se encuentran. Comprender un mensaje informal, identificando a su autor, a su destinatario, la situación descrita, las informaciones extralingüísticas y la opinión expresada. Expresión oral: Tomar contacto: saludar, presentarse… Interaccionar presentando una actividad, informando, interrogando… Quedar y dar o pedir instrucciones para encontrarse… Despedirse. Expresión escrita: Redactar un mensaje corto de presentación: presentar su identidad, describirse brevemente, hablar de sus gustos, sus actividades de tiempo libre… En el Segundo trimestre se evaluará: Comprensión oral: Identificar los diferentes sonidos franceses. Identificar los contenidos esenciales de los documentos orales correspondientes a situaciones de comunicación simple y variadas de la vida cotidiana: anuncios informativos publicitarios (lugares, horas…, meteorología), publicidad simple sobre lugares asociados al tiempo libre. Comprensión escrita: Comprender artículos cortos sobre las actividades de tiempo libre, la descripción de una persona. Comprender una publicidad promocional para actividades de tiempo libre. Identificar los autores, los destinatarios, las situaciones descritas, la información no verbal contenida. Identificar hechos, informaciones, opiniones expresadas de forma simple. Expresión oral: Presentar a un miembro de su familia, describirlo físicamente, hablar de sus actividades, de sus gustos… Expresar un punto de vista simple sobre una persona. Interaccionar por teléfono: saludar, presentarse, saludar. Proponer un programa de actividades de tiempo libre (lugar, tiempo, actividades). Responder a preguntas sobre ese programa. Acordar una cita Expresión escrita: Redactar una invitación: explicar las razones del acontecimiento de forma simple, dar información sobre el lugar, la fecha, las actividades propuestas. Hacer preguntas. En el Tercer trimestre se evaluará: Comprensión oral: Identificar los diferentes sonidos franceses: discriminación fonética.

Page 74: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

74

Identificar los contenidos esenciales de los documentos orales correspondientes a situaciones de comunicación simple y variadas de la vida cotidiana (descriptivas,narrativas, informativas, argumen- tativas simples, persuasivas…), anuncios personales en el contestador automático, opiniones varias expresadas por gente de la calle. Comprensión escrita: Comprender documentos cortos sobre situaciones de encuentro dentro del terreno público y perso -nal: fragmentos literarios, lista de consejos prácticos, cartel publicitario de espectáculos, encuesta. Comprender los deseos de interlocutores que se expresan sobre la ropa y los accesorios. Expresión oral: Expresar su punto de vista, reaccionar a lo que dice el otro en temas de la vida cotidiana. Argumentar de forma simple pero coherente. Ilustrar su punto de vista por ejemplos simples sacados de su vida cotidiana. Interactuar en el discurso. Expresión escrita: Redactar una postal a un amigo o amiga expresándose en pasado, en presente. Situarse en el tiempo y en el espacio. Describir lugares, personas, actividades. Expresar su opinión, sus apreciaciones positivas y negativas. Redactar una invitación. Redactar un texto simple bien articulado. Además de las pruebas objetivas mencionadas anteriormente se tendrán en cuenta otros aspectos a la hora de evaluar, aspectos, todos ellos, mencionados también en la evaluación de cada tema: - Aplicar la reflexión hecha sobre la lengua y las estrategias personales para la adquisición de conocimientos en pro de una autonomía en el aprendizaje. - Demostrar su interés por valorar la dimensión social y cultural de la lengua extranjera estudiada. Criterios de corrección de producciones orales – Se valorará la adaptación del discurso a la situación de comunicación, la utilización de estrategias de comunicación y la organización del discurso, la variedad del léxico, la corrección en la construcción gramatical, la pronunciación y entonación. Instrumentos de recuperación del oral: grabación de cassette y trascripción fonética. Los alumnos que no progresen en la adquisición de la pronunciación, una vez vistas las deficiencias de cada uno de ellos, realizarán las grabaciones o las transcripciones fonéticas que el profesor les proponga. Criterios de corrección de producciones escritas – Se valorará la adaptación del discurso a la situación de comunicación y presentación, la utilización de estrategias de comunicación, la organización del discurso, la variedad del léxico, la corrección en la construcción gramatical, ortografía Instrumentos de recuperación del escrito: tras el estudio del portfolio personal del alumno y valora -ción de sus conclusiones sobre su propia formación se le facilitará material adecuado según sus necesidades específicas. Pruebas objetivas. El seguimiento diario del trabajo del alumno en clase y de las tareas realizadas en casa, no impide la realización de pruebas objetivas siempre que se considere necesario. La información que nos proporciona es fundamental para valorar la eficacia de la programación y de la metodología a la vez que informa fielmente al alumno de su propio avance en el proceso de ense -ñanza – aprendizaje. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Las pruebas de cada evaluación y las finales se considerarán satisfactorias cuando el alumno haya alcanzado al menos el 50% de los contenidos tratados ,teniendo siempre como referencia los Contenidos mínimos y los Criterios de evaluación. Una vez superada la prueba escrita, también se tendrá en cuenta los siguientes aspectos:

Page 75: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

75

- Asistencia a clase y participación. - Comportamiento ante el profesor y los compañeros. (La expulsión de clase anularía este apartado) - Actitud de tolerancia y solidaridad. - Interés. - Fluidez y corrección en la comunicación oral. Se aplicarán los siguientes porcentajes: - 80% pruebas objetivas (comprensión y producción oral y escrita, gramática) - 20% exposiciones y trabajos sobre libros de lectura, trabajo personal.,participación, compor-tamiento, actitud. IMPORTANCIA DE LA LENGUA FRANCESA PARA EL DESARROLLO DE LOS OBJETIVOS DE LA ETAPA La materia lengua francesa, considerada como segunda lengua extranjera, forma parte del bloque de formación optativo. A pesar de ello, la defensa de su valor puede quedar fundamentada en los sigui -entes argumentos:

Contribuye a la madurez intelectual, personal y social de los alumnos, aumentando el número de referencias socioculturales y lingüísticas a disposición del alumnado, enriqueciendo, de este modo, su capacidad global de transmitir y recibir información...

Tiene un valor preparatorio para todo el espectro de posteriores opciones educativas,tanto univer -sitarias como profesionales.

La posibilidad de comunicarse en diferentes lenguas constituye una necesidad en la sociedad actual. Tal necesidad resulta acuciante en el marco de la unidad europea. Ello es debido a la circulación de profesionales y trabajadores entre los países de la Comunidad, pero también de los viajes al extranjero, de los intercambios culturales y de la comunicación de noticias y conocimientos. Existe, por tanto, una gran demanda social para que el Bachillerato (y la Educación Secundaria Obligatoria anteriormente)proporcione a los alumnos una competencia comu- nicativa en lenguas extranjeras. Existen, además otras razones profundamente educativas, derivadas de la aportación que la materia realiza a los objetivos educativos generales:

La capacidad para comunicarse en lenguas extranjeras y el conocimiento de las mismas propor- cionan una ayuda considerable para una mejor comprensión, dominio y aprecio de la lengua propia. Especialmente en el caso de la lengua francesa, por la vinculación original de la lengua castellana y francesa, la referencia a la lengua castellana será una herramienta más en el proceso de cons- trucción de la competencia comunicativa.

2º BACHILLERATO (Lengua extranjera II requiere conocimientos de Lengua Extranjera I)

CONTENIDOS 1. Escuchar, hablar y conversar: Escuchar y comprender: – Comprensión del significado general y específico de conferencias y discursos sobre temas concre -tos y con cierta abstracción dentro del campo de interés general y académico del alumnado. – Comprensión general y específica de mensajes transmitidos por los medios de comunicación y emitidos tanto en lengua estándar como por hablantes con diferentes acentos. – Comprensión de la comunicación interpersonal sobre temas de uso cotidiano, de interés general y temas abstractos, con el fin de contestar en el momento. – Utilización de estrategias para comprender e inferir significados no explícitos, para captar las ideas principales y secundarias o para comprobar la comprensión usando claves contextuales en textos ora les sobre temas diversos. – Toma de conciencia de la importancia de comprender globalmente un mensaje, sin necesidad de entender todos y cada uno de los elementos del mismo. Hablar y conversar: – Planificación de lo que se quiere decir y de cómo expresarlo, usando recursos variados para faci- litar la comunicación y mecanismos para dar coherencia y cohesión al discurso.

Page 76: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

76

– Producción oral de mensajes diversos sobre asuntos relacionados con sus intereses y presenta- ciones preparadas previamente sobre temas generales o de su especialidad con corrección grama- tical razonable y una adecuada pronunciación, ritmo y entonación. – Expresión de puntos de vista sobre un tema conocido, participación en discusiones y debates sobre temas actuales, ofreciendo información detallada, utilizando ejemplos adecuados, defendiendo sus puntos de vista con claridad y mostrando una actitud respetuosa y crítica ante las aportaciones ajenas. – Participación de forma respetuosa en conversaciones con cierto grado de fluidez,naturalidad y precisión, sobre temas variados, utilizando estrategias para participar y mantener la interacción y para negociar significados. 2. Leer y escribir: Comprensión de textos escritos: – Predicción de información a partir de elementos textuales y no textuales en textos escritos sobre temas diversos. – Comprensión de información general, específica y detallada en géneros textuales diversos. Identificación de las ideas principales y secundarias. – Identificación del propósito comunicativo, de los elementos textuales y paratextuales y de la forma de organizar la información distinguiendo las partes del texto. – Identificación de elementos de referencia y palabras de enlace en textos con el fin de captar su cohesión y coherencia. – Comprensión de sentidos implícitos, posturas y puntos de vista en artículos e informes referidos a temas concretos de actualidad. – Comparación y contraste entre informaciones sobre un mismo tema publicadas en diferentes medios de comunicación. – Lectura autónoma de textos extensos y diversos relacionados con sus intereses académicos, personales y profesionales futuros, utilizando distintas estrategias de lectura según el texto y la finalidad que se persiga y apreciando este tipo de lectura como forma de obtener información, ampliar conocimientos y disfrutar. Composición de textos escritos: – Planificación del proceso de elaboración de un texto, utilizando mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. – Creación de textos coherentes atendiendo a la corrección de elementos lingüísticos, estructuración de frases y párrafos, utilización de conectores, variedad léxica y pertinencia de las ideas según el tema, utilizando el registro apropiado y, en su caso,los elementos gráficos y para- textuales que faciliten la comprensión. – Interés por la producción de textos escritos claros y comprensibles, con una estructura adecuada, atendiendo a diferentes necesidades e intenciones comunicativas. – Participación en proyectos tales como la elaboración de un periódico, un folleto, una encuesta, un concurso, una campaña publicitaria, etc. 3. Conocimiento de la lengua: Conocimientos lingüísticos: – Ampliación del campo semántico y léxico sobre temas generales de interés para el alumnado y relacionados con otras materias de currículo. – Formación de palabras a partir de prefijos, sufijos y palabras compuestas. – Revisión y ampliación de las estructuras gramaticales y funciones principales adecuadas a distintos tipos de texto e intenciones comunicativas. – Uso del alfabeto fonético para mejorar su pronunciación de forma autónoma. – Producción e interpretación de diferentes patrones de acentuación, ritmo y entonación necesarios para la expresión y comprensión de distintas actitudes y sentimientos. Reflexión sobre el aprendizaje: – Reconocimiento de las variedades de uso de la lengua: diferencias entre el lenguaje formal e informal, hablado y escrito. – Uso autónomo de recursos diversos para el aprendizaje: digitales y bibliográficos. – Aplicación de estrategias para revisar, ampliar y consolidar el léxico y las estructuras lingüísticas. – Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes estructuras gramaticales mediante comparación y contraste con las suyas propias. – Reflexión y aplicación de estrategias de auto-corrección y auto-evaluación para progresar en el

Page 77: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

77

aprendizaje autónomo de la lengua Reconocimiento del error como parte del proceso de aprendizaje. – Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje tanto dentro como fuera del aula, utili- zando las tecnologías de la información y comunicación. – Valoración de la confianza, la iniciativa y la cooperación para el aprendizaje de lenguas. 4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural: – Conocimiento y valoración de los elementos culturales más relevantes. – Reflexión sobre las similitudes y diferencias significativas entre costumbres,comportamientos, actitudes, valores o creencias que prevalecen entre hablantes de la lengua extranjera y de la propia. – Uso de registros adecuados al contexto, al interlocutor y a la intención comunicativa, al canal de comunicación, al soporte, etc. – Interés por establecer intercambios comunicativos y por conocer informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera. – Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento entre pueblos, facilitador del acceso a otras culturas, a otras lenguas y como enriquecimiento personal. – Reconocimiento de la importancia de la lengua extranjera como medio para acceder a cono- cimientos que resulten de interés para el futuro académico y profesional del alumnado. CONTENIDOS POR MÓDULOS Y DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Durante el presente curso, trataremos dos dossiers por evaluación aunque podría variar en función del ritmo de aprendizaje de los alumnos. DOSSIER 1 “J’AI DES RELATIONS” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas: hablar de una relación de amistad, hablar de sus vecinos, narrar un encuentro. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente al carácter de una persona, a los cambios sufridos. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción,de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. - Ser capaz de hablar de una relación amorosa. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hablar de una relación de amistad - Describir a una persona (carácter, defectos,cualidades - Hablar de sus relaciones de vecindad - Volver a relatar de forma indirecta Comparar,evocar cambios - Preguntar amablemente - Relatar un reencuentro - Relatar la continuación de un reencuentro 2. Lingüísticos Gramaticales

Los pronombres relativos : « qui », « que », « à qui » Las estructuras para dar una definición: “C’est” + infinitivo, “C’est quand”, “C’est” + nombre

+proposición relativa La concordancia del participio pasado El discurso indirecto en presente Imperfecto / presente (revisión) Estructuras de comparación « Imparfait / passécomposé » Las marcas temporales « il y a », « dans »,« pendant » Lexicales

- Nombres y adjetivos de la descripción psíquica y del carácter - Lugares y viviendas, vida en copropiedad,vecindario

Page 78: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

78

- Expresiones para reaccionar positivamente ante un acontecimiento - Vocablos relacionados con el reencuentro amoroso y con el flechazo

Fonéticos - Oposición [i] / [ǫ ] / [ə] (pronunciación de “qui il, qu’il,qui elle, qu’elle, que) - Distinción de los sonidos [i] / [ǫ ] / [ə] - Elisión de “i” en “s’il” y pronunciación de “si elle” - Ritmo y melodía en el discurso indirecto en presente(grupo rítmico) - Oposición [e] / [ǫ ]: distinción “imparfait / passé composé - Los sonidos [e] / [ǫ ]: [e] / [ǫ ] 3. Socioculturales - Los grandes nombres de la cultura francesa o francófona (literatura, cine, dibujos animados, pintura)relacionados con la temática de las relaciones sociales TEMAS TRANSVERSALES - La amistad. - El amor. - Las relaciones de vecindad. DOSSIER 2 “TOUT TRAVAIL MÉRITE SALAIRE” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para una entrevista de trabajo, hablar de sus actividades profesionales. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a la vida profesional. -Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. - Ser capaz de hablar del tiempo y de sus actividades profesionales, de dar consejos. - Comprender información sobre los franceses y el trabajo. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Comprender una oferta de empleo y presentarse correctamente en un contexto profesional - Comprender y redactar un CV y una carta formal simple - Dar consejos, poner en guardia - Indicar los cambios necesarios - Relatar una experiencia profesional. - Hablar de sus actividades profesionales. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Las marcas temporales : “pendant, depuis, de… à, en » - Estructuras para expresar consejos : imperativo,« devoir » + infinitivo, « si » + presente / futuro / il faut que » + subjuntivo. - El subjuntivo para expresar la necesidad. - El pluscuamperfecto. - Los pronombres y adjetivos indefinidos: “quelqu’un,rien, personne, nulle part, etc” . - Los adverbios.

Lexicales - Terminología para hablar de los estudios - Fórmulas de la correspondencia formal, de motivación. - Fórmulas impersonales para expresar la necesidad: “il est important/ essentiel de…” - Terminología relacionada con la búsqueda de empleo y con la empresa.

Page 79: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

79

Fonéticos - Oposición [ǵ], [w] - Registros de la lengua oral - La entonación: consejo / obligación Pronunciación del subjuntivo. - Pronunciación de los adverbios en “-ment”. 3. Socioculturales - Los franceses y el trabajo. - El primer trabajo : La búsqueda, la entrevista de trabajo, la experiencia en las prácticas de empresa … TEMAS TRANSVERSALES - El mundo del trabajo :

visión lúdica (la ociosidad) visión sociológica

DOSSIER 3 “VOUS AVEZ DIT FRANCE?” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para hablar de un país y de sus habitantes, para hacer una reserva turística - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente al itinerario, a las prestaciones turísticas - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. - Descubrir estereotipos. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hablar de un país y de sus habitantes - Informar sobre un itinerario - Informar sobre prestaciones turísticas - Hacer una reserva turística. - Hablar del lugar donde vive. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Los pronombres relativos « où, dont » - Los pronombres demostrativos « celui, celle, ceux,celles… ». - Los pronombres adverbiales « en » e « y » - El gerundio. - El superlativo. - “Ce qui / ce que” para poner de relieve.

Lexicales - Algunas expresiones para hablar de un país(condiciones de vida, mentalidad) - Términos relacionados con la reserva y la información turística (restauración,alojamiento…) - Ciudad de provincias y capital - Algunos verbos para hablar de las ventajas de una ciudad.

Fonéticos - Distinción de sonido [õ] / [Ǥ] - El sonido [ã] - Pronunciación de “plus” 3. Socioculturales - Estereotipos:

Page 80: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

80

Los franceses vistos desde el extranjero El veraneante típico

- Turismo verde y turismo insólito. - Calidad de vida: París / provincias. TEMAS TRANSVERSALES - Estereotipos - Turismo verde y turismo insólito - Calidad de vida : la capital / las provincias DOSSIER 4. “MÉDIAMANIA” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para dar su opinión sobre una emisión, contar acontecimientos vividos, expresar apreciaciones sobre una película - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender el relato de acontecimientos aparecidos en los medios de comunicación. - Comprender y hacer la presentación de una película. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Dar su opinión sobre una emisión. - Comprender acontecimientos narrados por los medios de comunicación. - Contar acontecimientos. - Comprender la presentación de una película. - Expresar apreciaciones sobre una película. 2. Lingüísticos

Gramaticales - La nominalización. - El género de los nombres. - “Ce qui / ce que” para poner de relieve. - Los tiempos del pasado. - La forma pasiva La concordancia del participio pasado con el COD. - Los pronombres personales detrás de “a” y “de”.

Lexicales - Términos relacionados con la prensa la radio, la televisión. - Términos relacionados con la denuncia de un robo. - Términos relacionados con el cine. - Verbos para anunciar un palmarés.

Fonéticos - El ritmo de la frase y la entonación para poner de relieve, - El encadenamiento vocálico. - Concordancia del participio pasado con « avoir ». - La entonación expresiva: entusiasmo , asombro, decepción. 3. Socioculturales - La prensa y otros medios de comunicación - Sucesos en la prensa y en la radio, testimonios

Page 81: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

81

- Críticas cinematográficas y festival de cine. - La prensa más leída en Francia. TEMAS TRANSVERSALES “Vers le Portfolio”: - Identificar sus habilidades actuales - Reflexionar sobre la forma de mejorar DOSSIER 5. “LE MONDE EST À NOUS” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para hablar del futuro, expresar deseos, dar su opinión,justificar su elección - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a la presentación de un libro. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Hablar del futuro (Dossier 5, leçon 1: Rêver sa vie) - Expresar deseos, hacer sugerencias. - Hablar de sus centros de interés, de sus compromisos - Presentar un proyecto, imaginar una situación hipotética - Comprender un resumen y la presentación de un libro. - Dar su opinión, justificar sus elecciones. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Expresión del deseo: “souhaiter que” +subjuntivo; “espérer que” + indicativo /“j’aimerais, je voudrais que” + subjuntivo /“j’aimerais” + indicativo - El condicional para sugerir. - La finalidad: “afin que” + subjuntivo, “afin de”+ indicativo, “pour”, “pour que” - El condicional (proyecto, situación irreal) - Los conectores para expresar la causa y la consecuencia (1)

Lexicales - Términos relacionados con la música , géneros y grupos musicales. - Fórmulas para expresar el deseo. - Verbos para indicar los centros de interés. - Algunas fórmulas verbales para indicar un objetivo. - Términos relacionados con el relato de viajes. - Algunas expresiones para dar su opinión, el acuerdo, el desacuerdo.

Fonéticos - Pronunciación de [r] . - Oposición [k] / [g] - Los grupos consonánticos. - Los grupos consonánticos. - Ritmo del discurso en el relato. 3. Socioculturales - Aspiraciones para el mañana. - Proyecto de vida: el humanitario. - Realizacion de un sueño. TEMAS TRANSVERSALES Los proyectos de futuro.

Page 82: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

82

Los proyectos humanitarios. DOSSIER 6. “ALTERNATIVES” OBJETIVOS DIDÁCTICO - Comprender y utilizar las funciones discursivas para evocar un cambio de vida. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a un cambio de vida por causa profesional, a la elección de la forma de vida. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. - Conocer el significado de los dobles sentidos (sentido literal / sentido literario). CONCEPTOS 1. Comunicativos - Evocar un cambio de vida. - Comprender una biografía. - Contar sucesos pasados. - Narrar un suceso excepcional, una hazaña. - Relatar un pasado imaginario. - Expresar lamentación. 2. Lingüísticos Gramaticales - Pronombres « en » e « y ». - Los enlaces temporales: “avant de” +infinitivo, “après” + infinitivo pasado. - El discurso indirecto en pasado. - La expresión del pasado irreal “si” +pluscuamperfecto de indicativo, condicional pasado. - El pasado reciente y el futuro próximo en un relato pasado. La lamentación: “regretter de” + infinitivo pasado /“j’aurais aimé / voulu” + infinitivo

Lexicales - Algunos articuladores cronológicos. - Vocablos relacionados con la biografía. - Las profesiones. - Algunos términos de la expresión de lo experimentado, sentimientos, reacciones. - Vocablos relacionados con la suerte, lo imprevisto.

Fonéticos - Encadenamiento y fluidez. - “liaison” y “enchaînement”. - Entonación : desanimo y determinación - Entonación: expresión del lamento o de la satisfacción. - Distinción de sonidos [e] / [ǫ ] 3. Socioculturales - Cambio de vida, de vida profesional. - Proezas y triunfos . - La feminización de las profesiones. - Elección en la forma de vida. TEMAS TRANSVERSALES - Vida profesional e igualdad de oportunidades para hombres y mujeres. - Los modismos como manifestación de la idiosincrasia de un pueblo.

Page 83: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

83

DOSSIER 7. “(ÉDUC)ACTIONS” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender un manifiesto y utilizar las funciones discursivas para incitar a alguien a actuar, para tomar una posición, para expresar su opinión. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente a un acontecimiento y sus diferentes etapas -Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. - Conocer el sistema de educación en Francia. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Comprender un manifiesto. - Incitar a actuar . - Tomar posición ente un problema. - Expresar una opinión. - Narrar las diferentes etapas de un suceso. - Hablar de sus lecturas. - Pedir prestado algo. - Expresar opiniones y sentimientos. - Evocar diferencias. - Expresar su irritación, su impaciencia. 2. Lingüísticos

Gramaticales - El subjuntivo para expresar la necesidad (2) - El contraste subjuntivo / indicativo en las frases completivas (opinión, certeza, duda) - Expresión de los introductores temporales :« à partir de, dès, dès que, depuis, depuis que, jusqu’à ce que » - Los pronombres COD: “le, la, les, l’” Situación de los pronombres dentro de la frase - Expresión de la opinión, de la duda, de la voluntad, del sentimiento, de la probabilidad /posibilidades (síntesis) - La intrucción del contraste : « par contre, alorsque, d’un côté, de l’autre côté »

Lexicales - Vocablos relacionados con el entorno y la ecología. - Algunas expresiones impersonales de la necesidad. - Vocablos relacionados con el libro y la lectura. - Verbos. - Vocablos relacionados con la escolaridad y la paridad.

Fonéticos - Pronunciación del subjuntivo. - Distinción de algunas formas verbales. - La “e” caduca y los dobles pronombres. - Entonación: petición simple o irritación. 5. Socioculturales - Sensibilización hacia el cuidado del entorno. Igualdad de sexos. - El sistema educativo francés. Los franceses y la lectura. TEMAS TRANSVERSALES

Sensibilización hacia el cuidado del entorno Igualdad de sexos

Page 84: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

84

DOSSIER 8. “ATTITUDES URBAINES” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para comentar un suceso, para quejarse y protestar. - Comprender argumentos y expresar puntos de vista. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Comprender argumentos. - Comprender, comentar acontecimientos sociales. - Quejarse / redactar una petición / carta formal. - Expresar su indignación, protestar. - Indicar una acción pasada como causa - Expresar un reproche. - Expresar un punto de vista sobre un tema polémico. - Comprender los puntos principales de una discusión. - Expresar reservas. 2. Lingüísticos

Gramaticales - Causa, consecuencia (2) - El participio presente con valor descriptivo /causal. - “Pour” + infinitivo pasado. - El condicional pasado. - La concesión: “bien que” + subjuntivo / la oposición: “pourtant, cependant…”

Lexicales - Algunos verbos que expresan la consecuencia. - Vocablos relacionados con el perjuicio, las quejas. - Términos que expresan reglas y sanciones. - Algunas fórmulas exclamativas que expresan la indignación. - Registros de lengua (2). - Algunas expresiones para expresar un punto de vista favorable / contrario.

Fonéticos - La queja y la protesta . - Discriminación de los sonidos [ã] / [ı�], y grafías del sonido [ã] - Entonación: expresión de los sentimientos(indignación y reproche) - El sonido [i] - Entonación: expresión de acuerdo y el desacuerdo. - Distinción [j] / [Ȣ ] 3. Socioculturales - Molestias al vivir en sociedad: el ruido y el trabajo. - Comportamientos delictivos y reacciones. - Vivir en su barrio: polémica y civismo. TEMAS TRANSVERSALES - Vivir en sociedad. - Fiestas urbanas francesa.

Page 85: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

85

DOSSIER 9. “EGO.COM” OBJETIVOS DIDÁCTICOS - Comprender y utilizar las funciones discursivas para expresar un juicio de valor, describir una innovación técnica. - Desarrollar la motivación y el interés por el análisis y la reflexión de los contrastes entre las dos lenguas. - Conocer los diferentes géneros estilísticos. - Comprender y expresar oralmente y por escrito información referente al funcionamiento de un servicio. - Ser capaz de desarrollar estrategias de interacción, de observación y de análisis utilizando la lengua francesa como medio de comunicación en clase. CONCEPTOS 1. Comunicativos - Expresar un juicio de valor. - Hacer recomendaciones y advertir.Informarse sobre un objeto y describirlo. - Informarse sobre una innovación y describirla. - Informarse sobre un modo de comunicación y describirlo. - Reaccionar por escrito ante un anuncio. - Pedir información precisa sobre un servicio. - Elegir un tipo de escrito y redactarlo. 2. Lingüísticos

Gramaticales - El subjuntivo en la expresión del juicio de valor. - Las formas impersonales + subjuntivo o indicativo. - Los pronombres interrogativos. - Los pronombres relativos compuestos. - Los pronombres posesivos.

Lexicales - Vocablos relacionados con Internet - Algunas formas impersonales de recomendación / de prevención - Vocablos relacionados con los blocs - Las fórmulas para la petición de información

Fonéticos - Marcas del oral. - Entonación: la incredulidad. - Entonación dubitativa o afirmativa. - Pronunciación de la yod + nasal /desnasalización: [jı� / jǫ n] 3. Socioculturales - Generación Internet . - Innovaciones tecnológicas. - Los franceses y la pasión por escribir. - El Slam: todo un poema. TEMAS TRANSVERSALES

Internet y los jóvenes COMPETENCIAS BÁSICAS La competencia lingüística que integra elementos semánticos, morfo-sintácticos y fonológicos. Esta capacidad permite poner en práctica las unidades y reglas de funcionamiento del sistema de la lengua. La competencia pragmática o discursiva (funciones, actos de habla, conversación, etc.),capacidad de utilizar diferentes tipos de discurso y organizarlos en función de la situación comunicativa y de los

Page 86: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

86

interlocutores. La competencia sociolingüística (convenciones sociales, intención comunicativa,registros, etc.), capacidad de adecuar los enunciados a un contexto concreto, atendiendo a los usos aceptados en una comunidad lingüística determinada. La competencia estratégica, o capacidad para definir, corregir, matizar o, en general,realizar ajustes en el curso de la situación comunicativa. Las estrategias de comunicación deberán utilizarse de forma natural y sistemática con el fin de hacer eficaces los actos de comunicación realizados por medio de las destrezas. Las destrezas que se desarrollarán serán:

Productivas: expresión oral y escrita. Receptivas: comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Extraer informaciones globales y específicas previamente requeridas de mensajes orales variados en lengua estándar: textos emitidos por los medios de comunicación sobre cuestiones de actualidad, aspectos de las culturas asociadas con la lengua extranjera y temas relacionados con sus estudios e intereses, utilizando las estrategias más adecuadas para inferir significados de datos desconocidos. 2. Participar con fluidez en conversaciones improvisadas narraciones,exposiciones,argumentaciones y debates preparados previamente sobre temas de interés para el alumnado, relacionados con otras áreas del currículo o con aspectos sociales y culturales de los países en los que se habla la lengua extranjera y, utilizar las estrategias de comunicación y el tipo de discurso adecuado a la situación. 3. Leer de manera autónoma la información contenida en textos escritos referidos a la actualidad, a la vida cultural o relacionada con sus estudios e intereses presentes o futuros. 4. Escribir textos claros y detallados con diferentes propósitos con la corrección formal,la cohesión, la coherencia y el registro adecuados, valorando la importancia de planificar y revisar el texto. 5. Utilizar reflexivamente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos, estratégicos y discursivos adquiridos y aplicar con rigor los mecanismos de auto corrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje. 6. Utilizar de manera espontánea las estrategias de aprendizaje adquiridas y consultar materiales de referencia varios (diccionarios, gramáticas, grabaciones, Internet, etc.)para resolver problemas plan- teados en la comunicación o profundizar en el aprendizaje del sistema lingüístico. 7. Analizar y valorar a través de documentos auténticos –en soporte papel, digital o audiovisual – las manifestaciones culturales relevantes y aspectos sociolingüísticos transmitidos a través de la lengua extranjera, desde la perspectiva plural de las diferentes lenguas y culturas que conoce el alumno. 8. Comprender datos e informaciones de las culturas donde se habla la lengua extranjera que favorezcan el desarrollo personal, profesional y el entendimiento internacional. EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN Por su carácter formativo y orientador, la evaluación forma parte intrínseca del proceso de enseñanza-aprendizaje. Contribuirá por tanto a reforzar progresos y a esclarecer carencias o fallos; ayudará al profesor a replantear su acción didáctica e incluso variar el método o los objetivos si fuera necesario. Para que resulte eficaz, la evaluación debe ser continua y estar atenta a la evolución del desarrollo del alumno. Evaluación inicial. Nos ayuda a conocer de forma rápida y ágil el perfil de la clase. Para ello, no siempre es necesario recurrir a un análisis exhaustivo de conocimientos sino más bien, actividades dinámicas fluidas y tranquilizadoras. Evaluación formativa. Permite al alumno ser consciente de su aprendizaje, medir sus progresos y detectar tanto sus limitaciones como sus habilidades. Cualquier actividad de aprendizaje se transfor- ma en una actividad formativa si se explicitan las dificultades y la reflexión adecuada para mejorar. La comparación entre la autoevaluación y las apreciaciones de los compañeros y del profesor permitirá cotejar opiniones sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje. Evaluación sumativa. Evaluación continúa. La evaluación sumativa indica el grado de consecu- ción obtenido por cada alumno respecto a los objetivos propuestos.Al terminar cada unidad didáctica o en el momento que se crea oportuno, se realizarán una serie de tareas acordes con los objetivos y contenidos previstos. Tras la recopilación de todos los datos, obtenemos un resultado numérico que

Page 87: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

87

refleja el punto en que se encuentra el alumno en el proceso de enseñanza aprendizaje una vez considerados los criterios de evaluación. Pruebas objetivas. El seguimiento diario del trabajo del alumno en clase y de las tareas realizadas en casa, no impide la realización de pruebas objetivas siempre que se considere necesario. La in- formación que nos proporciona es fundamental para valorar la eficacia de la programación y de la metodología a la vez que informa fielmente al alumno de su propio avance en el proceso de ense- ñanza – aprendizaje. Se realizará un control por trimestre que se compondrá de cuatro partes o pruebas que correspon- den a las cuatro competencias de comunicación autenticas: - Comprensión escrita - Comprensión oral - Expresión escrita - Expresión oral y entonación En el Primer trimestre se evaluará: Comprensión oral: Discriminar sonidos dentro de las frases Comprender mensajes grabados en un contestador automático (anuncios o instrucciones) Identificar información entre interlocutores nativos sobre un tema familiar Comprender una interacción entre locutores nativos sobre un tema familiar Identificar el tipo de intercambio, el tema del que se habla / identificar la información y los puntos de vista expresados por diferentes personas. Comprensión escrita: Leer para orientarse, informarse, conversar Comprender artículos cortos: publicidad, anuncios, consejos de experto,información turística Comprender la correspondencia Identificar la situación y la función de un escrito: entre amigos, familiar,administrativa o profesional Expresión escrita: Escribir una carta simple a un amigo para dar información personal, describir brevemente una experiencia y expresar sentimientos sobre temas familiares relacionados con el tiempo libre Expresar las razones de la situación / dar información sobre el lugar, el momento /describir a las personas y contar acciones / expresar sentimientos, dar una opinión Expresión oral e interacción: Interactuar de forma simple sobre un tema familiar, responder a preguntas personales Dialogar de forma simple sobre temas cotidianos Presentar una situación de vacaciones / contar acontecimientos pasados / hablar de sus actividades (dar información sobre los lugares, los momentos, las personas en relación con estas actividades) / expresar un punto de vista simple y justificar deforma simple / tomar contacto por teléfono,despedirse y saludar / proponer ideas para “currar” (hablar de las acciones, los lugares, el tiempo, las personas en relación con estas actividades) / hacer recomendaciones, aconsejar / responder a preguntas / expresar su punto de vista de forma muy simple En el Segundo trimestre se evaluará: Comprensión oral: Discriminar sonidos dentro de las frases Comprender anuncios, información de la radio o de la televisión Identificar la información principal, el objeto del anuncio / identificar alguna información detallada (lugar, fecha, hora) / identificar la causa de una situación Comprender una interacción entre locutores nativos sobre un tema familiar Identificar el tipo y el tema de intercambio / identificar el tema del que hablan:experiencia vivida, sentimientos Comprensión escrita: Leer para informarse, conversar Comprender una crítica de cine / comprender la historia / comprender las apreciaciones expresadas / comprender un suceso / identificar la acción, los personajes, los lugares, el tiempo, las causas, los resultados Para orientarse :Identificar rúbricas de periódicos / comprender titulares de prensa Expresión escrita: Escribir un breve informe para trasmitir información de la vida cotidiana, hacer descripciones breves y elementales de un acontecimiento, actividades pasadas, de experiencias personales, narrar una

Page 88: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

88

historia Escribir un texto informal / retomar con exactitud la información dada / dar información sobre el lugar, el tiempo / describir a los personajes y narrar las acciones Escribir un mensaje para expresar sentimientos Escribir un mensaje a un amigo / expresar sus sentimientos / tranquilizar a alguien / acordar una cita Expresión oral e interacción: Interactuar de forma simple sobre un tema familiar, responder a preguntas personales Conversar de forma simple sobre temas cotidianos, dar explicaciones breves sobre sus opiniones Hablar de sus lecturas / contar el tema de un libro / formular sueño, deseos,proyectos (hablar de acciones, lugares, tiempo, personas en relación con estas actividades) / explicar razones y conse- cuencias / responder a preguntas / expresar su punto de vista y justificar de forma muy simple En el Tercer trimestre se evaluará: Comprensión oral: Discriminar sonidos dentro de las frases Discriminar el tipo de discurso: información pública, intercambio formal, publicidad comercial, mensaje informal Comprender información de la interés general en la radio o en la televisión: anuncios publicitarios, acontecimientos socioculturales, noticias nacionales e internacionales Comprender una entrevista corta, un relato, un diálogo entre nativos: comprender el tema general, identificar información detallada Comprensión escrita: Comprender textos sobre temas relativos a sus intereses, descripción de acontecimientos, de sentimientos, de deseos: situar la información buscada en el texto con el fin de realizar una tarea específica Leer para orientarse Comprender una experiencia vivida / comprender el sentido global: la situación /comprender la cronología de acciones, las etapas de la experiencia / identificar los sentimientos expresados / comprender una crítica de espectáculos /identificar los puntos de vista positivos y negativos Leer para informarse, conversar Comprender la estructura de un documento publicitario / identificar los objetos,las razones de una acción / identificar los argumentos para convencer Expresión escrita: Escribir una carta personal para dar noticias, describir con detalle experiencias,sentimientos y acontecimientos Escribir un texto informal (registro y fórmulas de dirección) Narrar una velada: el escenario, la consumición, las actividades, los encuentros/ dar sus impresiones, expresar su opinión (puntos positivos, puntos negativos)/ justificar su punto de vista / convencer - Escribir un mensaje para preguntar una información o expresar su indignación /expresar su inquietud Expresión oral e interacción: Hacer una exposición sobre un tema familiar. Contar una historia. Relatar los detalles esenciales de un acontecimiento como por ejemplo un accidente, describir un sueño una esperanza o una ambición. Expresar su pensamiento, su punto de vista, dar brevemente razones y explicaciones Presentar un hecho de sociedad / expresar su punto de vista y justificar de forma simple Dialogar de forma simple sobre un tema familiar, responder a preguntas personales:conversar de forma simple sobre temas cotidianos, dar explicaciones de su opinión Presentar el tema de una conversación / expresar un punto de vista /argumentar de forma muy simple ilustrando con ejemplos, experiencias / responder a preguntas Además de las pruebas objetivas mencionadas anteriormente se tendrán en cuenta otros aspectos a la hora de evaluar, aspectos, todos ellos, mencionados también en la evaluación de cada tema: - Aplicar la reflexión hecha sobre la lengua y las estrategias personales para la adquisición de conocimientos en pro de una autonomía en el aprendizaje. - Demostrar su interés por valorar la dimensión social y cultural de la lengua extranjera estudiada. Criterios de corrección de producciones orales – Se valorará:

Page 89: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

89

la adaptación del discurso a la situación de comunicación, la utilización de estrategias de comunicación y la organización del discurso, la variedad del léxico, la corrección en la construcción gramatical, la pronunciación y entonación.

Instrumentos de recuperación del oral: grabación de cassette y trascripción fonética. Los alumnos que no progresen en la adquisición de la pronunciación, una vez vistas las deficiencias de cada uno de ellos, realizarán las grabaciones o las transcripciones fonéticas que el profesor les proponga. Criterios de corrección de producciones escritas – Se valorará

la adaptación del discurso a la situación de comunicación y presentación, la utilización de estrategias de comunicación, la organización del discurso, la variedad del léxico, la corrección en la construcción gramatical, ortografía

Instrumentos de recuperación del escrito: tras el estudio del portfolio personal del alumno y valoración de sus conclusiones sobre su propia formación se le facilitará material adecuado según sus necesidades específicas. Ausencias y proceso de evaluación: La asistencia a clase es obligatoria para nuestros alumnos y alumnas. Además es imprescindible para conseguir un adecuado proceso de aprendizaje y para poder llevar a cabo en el aula el proceso de evaluación descrito anteriormente. La ausencia prolongada puede poner en peligro el proceso de evaluación continua. El alumno debe conseguir la calificación de 5 entre todos los apartados, para considerar superados los niveles mínimos exigidos. En la calificación final se tendrán en cuenta las calificaciones obtenidas durante las tres evaluacio- nes, teniendo más peso la tercera evaluación dado el carácter continuo de ésta. En cuanto a la recuperación de evaluaciones, y basándonos en la evaluación continua, si el alumno o alumna aprueba una evaluación, recupera automáticamente la o las evaluaciones anteriores suspensas. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Las pruebas de cada evaluación y las finales se considerarán satisfactorias cuando el alumno haya alcanzado al menos el 50% de los contenidos tratados, teniendo siempre como referencia los Contenidos mínimos y los Criterios de evaluación. Una vez superada la prueba escrita, también se tendrá en cuenta los siguientes aspectos: - Asistencia a clase y participación. - Comportamiento ante el profesor y los compañeros. (La expulsión de clase anularía este apartado) - Actitud de tolerancia y solidaridad. - Interés. - Fluidez y corrección en la comunicación oral. Se aplicarán los siguientes porcentajes: - 80% pruebas objetivas (comprensión y producción oral y escrita, gramática) - 20% exposiciones y trabajos sobre libros de lectura, trabajo personal. participación, comportamiento actitud. La evaluación de los alumnos se hará a partir de: 1. La práctica diaria en clase: ejercicios de comprensión oral, actividades de pregunta respuesta, correcciones. 2. Realización de breves documentos escritos siguiendo los modelos propuestos en el método. 3. Preparación de textos por parte de los alumnos, con ayuda del diccionario y puesta en común en clase. Pretendemos evaluar el grado de autonomía del alumno. 4. Pruebas escritas que constarán de:

Ejercicios de comprensión escrita (decir quienes son los interlocutores, lugar, tema del texto) Ejercicio de pregunta-respuesta sobre los textos y personajes conocidos. A medida que avance el

curso, este ejercicio se podrá sustituir por un resumen de lo visto, más elaborado. Ejercicios de relleno, sustitución producción escrita (elaborar un documento semejante a los ya

trabajados). Ejercicios de y transformación para verificar la adquisición de los contenidos morfosintácticos.

Page 90: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

90

Ejercicios de comprensión oral. MÍNIMOS 1º BACH: Comunicación Saludar. / Presentar (se). / Describir (se). Situar en el tiempo y en el espacio. Mantener una conversación telefónica. Narrar (presente, pasado, futuro). Hablar del tiempo. Indicar direcciones. Desenvolverse en establecimientos, restaurantes. Expresar deseo, opinión, órdenes, prohibiciones. Redactar una carta – invitar, aceptar, rechazar – Conocimientos lingüísticos Gramática Articles définis, indefinis, contractés, partitfs (négation, quantité).Présent. / Passé Composé (Avoir, Être) / Imparfait.Futur proche. Futur Simple. / Passé Récent. / Impératif.Conditionnel Présent Pronoms personnels COD /COI. / Pronoms relatifs.Prépositions et adverbes de lieu. / Pronoms EN, Y. Vocabulario Léxico, fórmulas y expresiones relacionadas con los temas tratados: números, nacionalidad, profesiones, transportes, calendario, alimentos, familia, vivienda, cuerpo, carácter, colores, tiempo, ciudad, ocio. Fonética Fonemas propios del francés. Entonación y ritmo. Aspectos socioculturales. Gestos. El patrimonio. Convivencia. - Registros de lengua. Saber vivir (savoir-vivre) La France, l’Europe. Francophonie. Moda / Argent. Gastronomía. 2º BACH: Comunicación Narrar hechos pasados. Retomar/ poner fin a un conversación. Cambiar de tema. Formular hipótesis. Expresar acuerdo/desacuerdo. Contar lo que dice otro (presente y pasado) Expresar anterioridad, posterioridad, simultaneidad, causa, consecuencia, finalidad, condición, hipótesis. Conocimientos lingüísticos Gramática Conditionnel présent. / Subjonctif. Discours Indirect (présent/passé). La condition (1, 2, 3). Pronoms relatifs simples (dont) Ce qui / ce que. Comparatifs, superlatifs. Pronoms possessifs. Double pronominalisation. Passif. Indicatif / Subjonctif / Infinitif. Gérondif. EN, Y. Connecteurs.

Page 91: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

91

Vocabulario Léxico, fórmulas y expresiones relacionados con los temas tratados. Prefijos, sufijos. -Nominalización. Fonética Oposiciones vocálicas. - Ritmo. Entonación. Aspectos socioculturales. La educación. - Los festivales. Los medios de comunicación. - Ocio y tiempo libre. La ecología (l’environnement). - Símbolos. Instituciones. - Inmigración. PENDIENTES DEL CURSO ANTERIOR Aquellos alumnos que no cursan el 2º idioma francés durante el presente curso y tengan la asigna- tura pendiente, deberán superar un examen antes de la primera semana de mayo. El departamento proporcionará actividades y ejercicios a todos aquellos que lo soliciten, para trabajar por su cuenta. Por otro lado los alumnos que sí imparten la asignatura durante el año, podrán recuperar mediante evaluación continua ya que nos permite un seguimiento de su progresión durante el curso. De otro modo tendrán que presentarse al examen de mayo o septiembre. ANÁLISIS Y REVISIÓN DE LA PROGRAMACIÓN. Procedimientos que permiten valorar el ajuste entre la programación didáctica y los resultados obtenidos. El análisis y la revisión de la programación se realizan aproximadamente cada 4 semanas con el fin de hacer los ajustes necesarios. Sólo el día a día en el aula nos permite conocer con exactitud las posibilidades de cada curso y grupo. Tradicionalmente los reajustes en la programación benefician claramente a los alumnos, intereses y ritmos de aprendizaje. Para la valoración del proceso de enseñanza y de la práctica docente se utilizarán las siguientes fichas, cada profesor del departamento hará la valoración, que será cada trimestre y habrá también una final. VALORACIÓN TRIMESTRAL Y FINAL Departamento: Materia: Profesor: Evaluación: 1ª 2ª Final Valora entre 1 y 5 (1 = Mínimo; 5 = Máximo) INDICADORES Valoración 1 Cumplimiento de la Programación 1 2 3 4 5 2 Informo a los alumnos de los criterios de evaluación y calificación 1 2 3 4 5 3 Informo a los alumnos de los conocimientos mínimos 1 2 3 4 5 4 Programo las actividades según los contenidos 1 2 3 4 5 5 Adopto estrategias metodológicas diversas,atendiendo a la diversidad de mis alumnos 6 Propongo un plan de trabajo antes de cada unidad 1 2 3 4 5 7 Utilizo medios audiovisuales e informáticos 1 2 3 4 5 8 Corrijo y explico los trabajos y otras actividades 1 2 3 4 5 9 Sigo el plan programado para el fomento de la lectura 1 2 3 4 5 10 Aplico los criterios de calificación establecidos en la programación 1 2 3 4 5 11Me coordino con los demás profesores del Departamento 1 2 3 4 5 12 Las relaciones dentro del aula son correctas 1 2 3 4 5 13Fomento la colaboración entre los alumnos por medio del trabajo en grupo 14 Informo del comportamiento de mis alumnos 1 2 3 4 5 15 Después de valorar el aprendizaje de mis alumnos,planteo en el departamento propuestas de mejora 16 Otros: 1 2 3 4 5

Page 92: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

92

MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL HÁBITO DE LECTURA Y DESARROLLO DE COMPRENSIÓN LECTORA Durante el presente curso 2010 / 2011 el Departamento de Francés propone para cada nivel de ESO y Bachillerato, un libro de lectura obligatoria sobre el que se trabaja a lo largo del año. Para la comprensión lectora de cada capítulo se trabajan las ideas fundamentales, la capacidad de síntesis y análisis según el nivel del curso en cuestión. Por otro lado, el Segundo Idioma Francés es un instrumento ideal para que el alumno descubra otros aspectos culturales, lingüísticos, literarios… en función claro está, del nivel de lengua demandado en cada curso. Así, en el desarrollo de la actividad didáctica durante todo el año, se induce a cada alumno a la búsqueda de información sobre temas de civilización francesa y francófona, tales como pintura, literatura, geografía, y temas de actualidad. Descubrir personajes tales como Jules Verne, Victor Hugo etc. o documentarse sobre regiones francesas o países francófonos (africanos, europeos, etc.) hace que el alumno tome conciencia de la importancia de la lengua francesa como instrumento para el acceso y descubrimiento de otras culturas, ofreciendo un amplio abanico de posibilidades para profundizar en distintos campos del saber en función de sus propios intereses actuales y futuros. En la biblioteca del centro existen libros de lectura adaptadas a los que los alumnos pueden acceder si así lo desean. Igualmente tienen libros ilustrados sobre Francia y su cultura que pueden consultar en todo momento. En Primero de ESO “Insectophobie”Annie Eaton, Editorial : Pearson Educación Segundo de E.S.O” Éric a disparu” Editorial . Chat Noir. Régine Boutégère/Susanna Longo . 3º E.S.O “ Une étrange disparition”Editorial. Chat Noir. Juliette Blanche/ Sarah Guilmault. 4º ESO “Marine a un secret “ , editorial Vicens Vives/ Chat Noir. En bachillerato trabajaremos tanto con libros adaptados como con artículos de periódicos franceses. También se incluirán producciones literarias cortas (narraciones breves, poemas, tradiciones, fábulas, etc.) 1º Bachillerato “Poursuite dans Paris”, Nicolas Gerrier, editorial CIDEB / Chat Noir. . 2º Bachillerato “Mystères du grand Hôtel”Marie Claire Bertrand,Sarah Guilmault/ Chat Noir. ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES CURSO 2011 – 2012 Teatro en Francés Como en años anteriores, los alumnos asistirán a una representación teatral propuesta por Escena-rios Educativos.La obra propuesta para este año es “Le malade imaginaire”, de Molière. La actividad tendrá lugar el 23 de Enero de 2012 en el teatro cine Ortega de Palencia. La actividad va dirigida a los cursos 2º, 3º y 4º de ESO y a 1º y 2º de bachillerato. Consideramos que primero de ESO no tienen el nivel suficiente para seguir la obra. Con anterioridad a la representación se llevará a cabo un trabajo de aproximación a la obra, con lectura del texto que ayudará a su comprensión en escena. Cine Francés Se proyectarán películas en francés en momentos puntuales del curso,siempre que se pueda hacer compatible con la programación. Las películas se escogerán dependiendo del nivel educativo.

Page 93: PROGRAMACION DEL DEPARTAMENTO DE …iesrecesvinto.centros.educa.jcyl.es/sitio/upload/programacion... · CUESTIONARIO PARA LA EVALUACIÓN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA Y DE LA PRÁCTICA

93

COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO Y DISTRIBUCIÓN HORARIA El departamento está compuesto por dos profesoras: - Luis Vicente Alonso Talegón, que imparte clases a: 1º ESO B (2 horas), 4º ESO A y B (3 horas ) 1ºBAC A y B, (3 horas) , C.L.E.N 2º ESO A (2 horas) en Venta de Baños y 1º ESO (2 horas ),2º ESO ( 2 horas ) y 3º ESO (2 horas ) en Dueñas. -Ana Martín Hijosa, jefe de Departamento imparte clases en: VENTA DE BAÑOS : 1º ESO A ( 2 horas ), 2º ESO A (2 horas), 2º ESO B (2 horas), 2º ESO C ( 2 horas ), 3º ESO ( 2 horas ) y 2º Bachillerato A ( 4 horas ). Los miembros del departamento se reúnen una vez por semana: los martes de 10.10 a 11h. DISTRIBUCIÓN DEL ALUMNADO Los alumnos de francés quedan distribuidos de la siguiente manera: Aulario de Dueñas: 1º ESO 7 alumnos: 1 grupo 2º ESO 8 alumnos: 1 grupo 3º ESO 7 alumnos: 1 grupo IES RECESVINTO de Venta de Baños: 1º ESO 20 alumnos: 2 grupos 2º ESO 29 alumnos: 3 grupos 3º ESO 6 alumnos: 1 grupo 4º ESO 4 alumnos: 1 grupo 1º BACH. 5 alumnos: 1 grupo 2º BACH. 3 alumnos: 1 grupo Venta de Baños, 14 de octubre de 2011