Poema Afeando La Lengua Castellana
-
Upload
jameson-guillermo -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
Transcript of Poema Afeando La Lengua Castellana
-
7/26/2019 Poema Afeando La Lengua Castellana
1/3
Ozymandias
Conoc a un viajero de una tierra
antigua
que dijo: dos enormes piernas
ptreas, sin su tronco
se yerguen en el desierto. A su
lado, en la arena,
semihundido, yace un rostro
hecho pedazos, cuyo ceo
y mueca en la oca, y desdn de
!ro dominio,
cuentan que su escultor
comprendi" ien esas pasiones
las cuales a#n soreviven,
graadas en estos inertes
ojetos,
a las manos que las tallaron y al
coraz"n que las aliment".
$ en el pedestal se leen estas
palaras:
%&i nomre es 'zymandias, rey de reyes:
(Contemplad mis oras,
poderosos, y perded la
esperanza)%
*ada queda a su lado. Alrededor
de la decadencia
de estas colosales ruinas,
in!initas y desnudas
se e+tienden, a lo lejos, las
solitarias y llanas arenas
-
7/26/2019 Poema Afeando La Lengua Castellana
2/3
EN TORNO AL CASTICISMO
-no quiere a su lengua porque es materia y #til
del o!icio escogido, pero no, quede claro,
por su ms que dudosa elleza. *unca he sido
amigo de postrarme ante sus diccionarios.
Careros y ladrones, no monjes cluniacences,
!orjaron sus palaras sin rillo ni eu!oria.
/0u caa esperar de un hato miserale,
quemado por los soles, comido por la tia1
2ams tuve por cierto aquello del 3spritu,
del 4enio de los 5uelos. 6i escrio en espaol,
no es por Volkgeistalguno que en el alor de 3spaa
!luyera entre las aras del Cid Campeador.
Aunque 7odrigo 8az de 9ivar dea
!lalar un castellano ms recio que una aldaa.
'anlo los moros al pie de la alcazaa,
y no les alcanzaa al cuerpo la chilaa.
Con todo, no era el pore un pozo de elocuencia.
Al paso de los siglos, a!ortunadamente,
nos !uimos re!inando, pero la poesa,
de sora est decirlo, no ha sido nuestro !uerte.
*o ostante, hay e+cepciones. Catad: el Arcipreste,
&anrique, 4arcilaso. 0uevedo no era manco.
ncluso entre los vascos tuvimos una de ellas,
pero eso antes de ;ranco.
8etesto sore todo a la canalla rancia
que hace de esta cuesti"n cuesti"n de patriotismo.
*uestro maestro en estro, 2aume el Conqueridor,
es cataln, ingls y un poco !ilipino.
3n cuanto a m, la triu de que procedo, dicen,moraa ya en los !lancos del alto 5irineo
all cuando Can semraa caamones,
y yo, que me lo creo,
no voy a mendigaros un plato de lentejas
ni un sitio junto al !uego. A ver quin se aventura,
hermanos amadsimos, a negarme el derecho
de primogenitura.
$ si de vez en cuando perpetro un vizcainismo,
que a nadie se le ocurra venir a darme vaya,y menos a vosotros, pecheros del idioma,
-
7/26/2019 Poema Afeando La Lengua Castellana
3/3
que soy hidalgo viejo, del ;uero de 9izcaya.
Jon Juaristi,Arte de marear.