Paulo Freire. Recife Siempre

9
Re MATERIALES DE MATERIALES DE MATERIALES DE MATERIALES DE EST ST ST ST ecife siempre Paulo Freire Paulo Freire Paulo Freire Paulo Freire TUDIO DE LOS TUDIO DE LOS TUDIO DE LOS TUDIO DE LOS CÍRCULOS DE ÍRCULOS DE ÍRCULOS DE ÍRCULOS DE INVESTIG NVESTIG NVESTIG NVESTIG GACIÓN GACIÓN GACIÓN GACIÓN

Transcript of Paulo Freire. Recife Siempre

Page 1: Paulo Freire. Recife Siempre

Re

MATERIALES DE MATERIALES DE MATERIALES DE MATERIALES DE EEEESTSTSTST

Recife siempre

Paulo FreirePaulo FreirePaulo FreirePaulo Freire

STUDIO DE LOS STUDIO DE LOS STUDIO DE LOS STUDIO DE LOS CCCCÍRCULOS DE ÍRCULOS DE ÍRCULOS DE ÍRCULOS DE IIIINVESTIGNVESTIGNVESTIGNVESTIG

TIGACIÓNTIGACIÓNTIGACIÓNTIGACIÓN

Page 2: Paulo Freire. Recife Siempre

Recife siempre1

Paulo FreirePaulo FreirePaulo FreirePaulo Freire

De Santiago escribo, Recife

para hablarte cara a cara;

para decirte te quiero.

Hace cinco años te dejé de madrugada

tenía miedo de verte

miedo de herirte

miedo de ofenderte.

En la madrugada no pude decir palabra

¿Cómo decir palabras si partía?

Tenía miedo de verme

miedo de oírme

de herirme.

En la madrugada atravesando calles

aproximándome al aeropuerto

y en el momento exacto de la llegada

Mil recuerdos de ti existen

en mi silencio necesario.

De Santiago escribo

para hablarte cara a cara

para decirte de mi saudade, Recife,

saudade humilde — saudade paciente

saudade bien educada.

1 Este hermoso poema de Paulo Freire fue escrito en 1969 en Santiago de Chile, en el exilio que alejó a Freire de

su ciudad natal, Recife, por más de quince años… El poema describe la “situación límite” que sufrió Freire luego

de su detención y encarcelamiento; “situación límite” que derivó en una problematización existencial que

finalmente permitió a Freire descubrir, ser plenamente consciente, de la situación concreta de explotación de la

que era objeto, develando así la realidad de injusticia y opresión que sufría —y sufre— el pueblo…. Este es,

quizá, el valor más importante del poema del gran educador brasileño.

Se ofrece la traducción libre del portugués realizada por Marcel Arvea Damián y publicada originalmente en:

“Tres poemas de Paulo Freire.” Tinta Negra Tinta Roja. Revista de educación y cultura del Colegio Latinoamericano de Posgrados. Número 2: Homenaje al Padre Fray Bartolomé de las Casas. Pp. 44-50. Oaxaca.

México. 2002.

Page 3: Paulo Freire. Recife Siempre

Recife, siempre Recife,

de calles con nombres tan dulces:

Calle de la Unión,

que Manuel Bandeira tenía

“miedo que se llamase calle Fulano de tal” y que ahora temo venga a llamarse

Calle coronel Fulano de tal.

Calle de las creoulas.

Calle de la aurora.

Calle de la amistad.

Calle de los siete pecados.

Recife siempre.

Tus hombres de pueblo quemados de sol

gritando por las calles, rítmicamente.

El niño llora porque quiere pitomba.

Yo tengo vacía la barriga como una almohada

¡Dulce de banana y guayaba!

Hace tanto tiempo.

Para nosotros, niños de la misma calle,

aquel hombre que andaba apresurado,

casi corriendo —gritando, gritando

¡Dulce de banana y guayaba!

Aquel hombre era un juguete también

¡Dulce de banana y guayaba!

Y en cada esquina, alguno de nosotros decía

¡Quiero banana, dulce de banana!

y reíamos por la respuesta que daría

sin parar

sin mirar atrás

sin mirar a ningún lado

apresurado, casi corriendo

el hombre de juguete respondía

«Sólo tengo guayaba, grito banana porque es mi costumbre»

¡Dulce de banana y guayaba!

continuaba gritando

Page 4: Paulo Freire. Recife Siempre

andando apresurado

sin mirar atrás

sin mirar a un lado

nuestro hombre de juguete.

Fue necesario que pasara el tiempo

que llovieran muchas lluvias

y se ocultaran mucho soles

que crecieran y descendieran muchas mareas

que nacieran muchos niños

y murieran muchos hombres.

Que amanecieran muchas madrugadas

florecieran muchos árboles

y amaran muchas Marías.

Que se secaran muchos campos

que existiera mucho dolor

que mirara muchos ojos tristes

para entender

que aquel hombre de juguete

era mi hermano humillado

mi hermano explotado

mi hermano ofendido

prohibido de ser.

Recife, donde tuve hambre

donde tuve dolor,

sin saber por qué.

Donde hoy existen tantos, terriblemente tantos,

que sin saber por qué

tienen la misma hambre

el mismo dolor

No puedo sentir rabia de ti.

Recife, un largo día con hambre,

sin saber por qué

pensé tanto

en nosotros que no comíamos

en nosotros que no vestíamos

que no sonreíamos

Page 5: Paulo Freire. Recife Siempre

que no sabíamos

qué hacer con la vida.

Pensé tanto

en nosotros, los desheredados

en nosotros, los maltratados

en nosotros, que solamente

nos anunciamos sin poder nunca llegar.

En nosotros que llegamos

y nunca nos quedamos.

Nunca hemos podido ser.

Nuestros niños

que ya trabajan antes de nacer

aún en el vientre de su madre,

ayudándole a pedir limosna

a recibir migajas

ignorados por las miradas frías.

Recife, no puedo sentir rabia de ti

Recife, ciudad mía.

Siendo hombre experimenté tus cárceles

uno, dos, tres, cuatro

cuatro, tres, dos, uno

hacia el frente, hacia atrás

—silbato— llevar el paso.

El soldado no piensa

uno, dos, tres, cuatro

cuatro, tres, dos, uno

derecha, izquierda

¡Alto! Izquierda, derecha.

El soldado no piensa.

Recife ciudad mía

siendo hombre experimenté tus cárceles .

Lo que yo quería...

lo que quiero y querré

es que los hombres —todos los hombres—

puedan comer

Page 6: Paulo Freire. Recife Siempre

vestir

calzar

crear

y que los niños no tengan hambre

no tengan dolor

puedan jugar

sonreír

cantar

amar

… y puedan ser amados.

Recife, ciudad mía

siendo hombre experimenté tus cárceles .

En ellas fui objeto

fui cosa

fui angustia.

Miércoles —4 de la tarde

la puerta de fierro se abría

«Hoy es día de visita ¡En fila!»

«Castigaremos aquel que traiga aunque sea un chocolate.

Revisaremos a todos».

Con voz áspera decía uno de nuestros “propietarios”

un hombre más pequeño que su puesto.

Marchábamos entonces descompasados

sin cadena, hasta nuestras esposas queridas

hasta nuestras madres afligidas

hasta nuestros hijos asustados.

En aquellos encuentros descubrí algo nuevo

frente a Elza y las tres Marías

hijas nuestras

tenía muchas palabras qué decir

muchas cosas qué preguntar

mucha esperanza qué afirmar

Pero también mucha hambre que matar.

Treinta minutos para todo

Page 7: Paulo Freire. Recife Siempre

En aquellos encuentros descubrí algo nuevo

que mis palabras y trozos de comida

podían coincidir en mí.

Recife, ciudad mía

siendo hombre experimenté tus cárceles .

«Capitán, cuando este doctor dice Creador

refiriéndose a Dios, lo escribe con “c” minúscula.

El Creador con “C” mayúscula es solamente mío.»

El coronel, dueño del mundo

dueño de los presos

quería también ser

dueño de Dios

¡Rico coronel aquel!

Quería hacer de Dios un cabo de guardia

un “maletero” suyo

un “capitán de la selva” que le ayudara a cazar subversivos.

Recife, ciudad mía

siendo hombre experimenté tus cárceles.

Viví silencios.

Viví confinamientos.

Viví horas en una especie de caja de un metro setenta de longitud

y sesenta centímetros de ancho.

Paredes frías, paredes ásperas

oscuridad.

Vivo tranquilo, duermo tranquilo

de nada me arrepiento.

Recife, ciudad mía

ya hecho hombre experimenté tus cárceles

uno, dos, tres, cuatro

cuatro, tres, dos, uno

pero “su melodía era diferente” así cantando

dos hombres marcaban el tiempo.

Page 8: Paulo Freire. Recife Siempre

Recife, ciudad mía

en ti viví una infancia triste y

una adolescencia amarga.

Nadie me entiende sin entenderte

Mi golosina de amor

mi esperanza de lucha

mi confianza en los oprimidos

todo esto se forjó en mí

a partir de mis relaciones contigo

de mi infancia triste

de mi adolescencia amarga.

Lo que hago y pienso

lo que digo y escribo

todo está marcado de ti.

Soy el niño que tuvo hambre y dolor

sin saber por qué.

Sólo una diferencia existe entre el niño de ayer

y el niño de hoy que aún soy.

Ahora sé

por qué tuve hambre.

Ahora sé

por qué tuve dolor.

Recife, ciudad mía, proclamo alto:

si alguien me ama a ti te ama.

Si alguien me quiere a ti te quiere.

Si alguien me busca

que me encuentre en ti.

En tus noches y días

en tus calles y ríos

en tu mar y sol

En tu gente

en tu calor

en tus cerros

Page 9: Paulo Freire. Recife Siempre

en tu quietud y en tu silencio

En la amorosidad de quien luchó

y de quien lucha

de quien se expuso

y quien se expone

de quien murió

y de quien puede morir.

Buscando para que menos niños tengan hambre y dolor

sin saber por qué.

Por eso digo:

no me entienden si no te entienden

Lo que hago

lo que pienso y digo.

Lo que escribo.

Para decirte te quiero.

Profundamente, te quiero.

Paulo Freire

Santiago de Chile Febrero de 1969.