Patagonia Gourmet - Alimag

20
Patagonia Gourmet

Transcript of Patagonia Gourmet - Alimag

Page 1: Patagonia Gourmet - Alimag

Patagonia Gourmet

Page 2: Patagonia Gourmet - Alimag

ALIMAG, ALIMENTOS MAGALLANES, es una empresa familiar de alimentos y bebidas, ubicada en la ciudad de Punta Arenas, Patagonia Chilena.Fundada en 1996 con el objetivo de elaborar, envasar y distribuir variados tipos de alimentos provenientes del agro.En la actualidad, ALIMAG es reconocida por ser pionera en la elaboración de productos con frutos silvestres de Calafate y plantas de Ruibarbo, aportando los sabores de la Patagonia a la gastronomía regional, productos que junto al cordero y la centolla magallánica , dan la bienvenida a quienes visitan esta austral ciudad de la Patagonia.Las mermeladas, salsas y licores de Calafate y Ruibarbo fueron los primeros productos elaborados por la empresa y dis­tribuidos a través de tiendas gourmet. Recientemente se incorporaron jugos, polvos e infusiones liofilizados de Calafate y Ruibarbo, productos 100% naturales ricos en antioxidantes.El nombre de la empresa es un reconocimiento al navegante portugués Hernando de Magallanes, quien descubrió el Estre­cho que lleva su nombre y que une a los océanos Atlántico y Pacífico.

Sandra Alvarado Gerente / Manager

Sabores DE LA PATAGONIAFlavors OF PATAGONIA

Patagonia Gourmet

Page 3: Patagonia Gourmet - Alimag

ALIMAG, ALIMENTOS MAGALLANES, is a family food and beverages company, located in Punta Arenas city, Chilean Patagonia.Founded in 1996 with the aim of manufacturing, packaging and distributing various types of food from the agricultural sector.Currently, ALIMAG is recognized for being a pioneer in the production of products with wild fruits as Calafate berries and wild plants as Rhubarb, bringing the flavors of Patagonia to regional cuisine, products, that together with the Magellanic lamb and king crab, welcome those who visit this southern city of Patagonia.Calafate berries and Rhubarb jams, sauces and liquors were the first products elaborated by the company and distributed through gourmet stores. Recently, Calafate berries and Rhubarb lyophilized juices, powders and infusions were incorporated.The name of the company is due to the Portuguese navigator Hernando de Magallanes, who discovered the Strait that bears his name, which is the most important natural passage between the Atlantic and Pacific oceans.

The name of the business is a recognition to the portuguese navigator Hernando de Magallanes, who discovered the Strait that carries his name and joins the Pacific and Atlantic oceans.

Patagonia Gourmet

Page 4: Patagonia Gourmet - Alimag

Patagonia Gourmet

Hace muchísimo tiempo, en estas lejanas tierras habitaban varias tribus. Entre ellas estaban los Tehuel-ches y Onas, rivales entre sí.Cuenta la leyenda, que Calafate era el nombre de una hermosa joven, de grandes ojos negros, hija del jefe Tehuelche. Ella, conoció a un apuesto joven Ona y a pesar de la rivalidad entre sus tribus, ambos se enamoraron perdidamente, y en contra de la voluntad de su padre, decidieron escaparse para vivir jun-tos. Fue entonces que el jefe Tehuelche, mando a su Chaman a detener a su hija, quién con sus poderes, la convirtió en un precioso e intocable arbusto, apareciendo cada verano, sólo sus bellos ojos negros como una deliciosa fruta, las que al ser comidas por los viajeros, hacen que estos caigan en un embrujo y sientan la necesidad de volver a estas tierras. Por eso se dice que “el que come Calafate ha de volver”.

A long time ago, in these distant lands lived several tribes. Among them were the Tehuelches and Onas, rivals to each other.Legend has it that Calafate was the name of a beautiful girl, big black eyes, daughter of the chief Tehuelche. She met a pas-sionate young man and fought hopelessly, and against her father’s will, decided to escape to live together. It was then that the chief Tehuelche, sent his shaman to stop his daughter, who with his powers, power and bush, appearing every summer, only eyes, eyes, eyes, children, children, children and the girls. for travelers, they make them fall into a hug and take into account the need to return to these lands. That is why it is said that “the one who comes from Calafate has to return”.

The name of the business is a recognition to the portuguese navigator Hernando de Magallanes, who discovered the Strait that carries his name and joins the Pacific and Atlantic oceans.

El CALAFATECalafate Berry

Page 5: Patagonia Gourmet - Alimag

Patagonia Gourmet

El Ruibarbo es una planta que fue introducida en la Patagonia Chilena por los inmigrantes europeos, a fi-nes del siglo 19, con asombrosa facilidad para adaptarse al suelo y clima extremo, echando, literalmente, raíces profundas en las costumbres de los magallánicos, quienes, desde esa época y hasta nuestros días, han consumido este noble vegetal, a través de exquisitas preparaciones.

A ruin is a plant that was introduced in Patagonia. Chilean by European immigrants, a fine of the 19th century, with amazing ease for the soil and the extreme climate, literally throwing deep roots in the customs of the Magellanic people, who, from that time and until today, have consumed this noble vegetable, through exquisite preparations.

El RUIBARBORHUBARB

Page 6: Patagonia Gourmet - Alimag

Recolectamos delicadamente los frutos silvestres de la Patagonia: el Calafate y el Ruibarbo. El Calafate, es un berry endémico de la Patagonia y un alimento funcional, potente antioxidante que retarda el envejecimiento celular.El Ruibarbo es un tallo silvestre, que fue introducido y se constituye en un suplemento alimenticio con gran poder digestivo.

We pick delicately the wild fruits of Patagonia: Calafate berries and Rhubarb. Calafate, is an ende-mic berry of Patagonia and a functional food, powerful antioxidant that slows cell aging.Rhubarb is a wild stalk, which was introduced by Croatian immigrants. As a nutritional supplement it has a great digestive power.

DELICIOSOS Y EXÓTICOS frutos silvestresDELICIOUS and exotic wild fruits

Patagonia Gourmet

Page 7: Patagonia Gourmet - Alimag

Los valores que nos inspiranTHE VALUES that inspire us

ExcelenciaTrabajo en equipoComercio justoCalidad de servicioRespeto por el medio ambienteResponsabilidad social empresarial

ExcellenceTeamworkFair TradeQuality of ServiceRespect for the environmentCorporate social responsibility

Patagonia Gourmet

Page 8: Patagonia Gourmet - Alimag

CUIDADOSA elaboraciónCAREFUL elaboration

Patagonia Gourmet

Page 9: Patagonia Gourmet - Alimag

We strive to produce products of excellence, taking care of every detail of the production process of these noble fruits from Patagonia, to deliver them to the most demanding mar-kets of the world.

Nos esforzamos por elaborar productos de excelencia, cuidando cada detalle del proce­so productivo de estas nobles frutas de la Patagonia, para entregarlos a los mer cados más exigentes del mundo.

Patagonia Gourmet

Page 10: Patagonia Gourmet - Alimag

Polvo de Calafate liofilizadoProducto saludable y alimento funcional, 100% fruto de calafate, 100% natural. Su proce­so de elaboración (liofilizado) permite conservar el sabor, aroma y propiedades nutricio­nales del calafate, delicioso berry Patagónico rico en antioxidantes. Sin aditivos ni azúcar añadida.Freeze-dried Calafate berries powderHealthy product and functional food, 100% calafate fruit, 100% natural. Its elaboration pro-cess (lyophilized) allows to preserve the flavor, aroma and nutritional properties of calafate, delicious Patagonian berry rich in antioxidants. No additives or added sugar.

Polvo de Ruibarbo liofilizadoProducto saludable y suplemento alimenticio, 100% fruto de ruibarbo, 100% natural. Su proceso de elaboración (liofilizado) permite conservar el sabor, aroma y propiedades nutricionales del tallo y su gran poder digestivo. Sin aditivos ni azúcar añadida.

Freeze-dried Rhubarb powderHealthy product and food supplement, 100% rhubarb fruit, 100% natural. Its elaboration process (lyophilized) allows to preserve the flavor, aroma and nutritional properties of the stem and its great digestive power. No additives or added sugar.

PRODUCTOS de exportaciónPOLVO LIOFILIZADO Freeze Dried Powder

Patagonia Gourmet

Peso Neto 60 gEmpaque 12 x 60 gPeso Bruto 0,95 KgDuración 24 meses

Peso Neto 60 gEmpaque 12 x 60 gPeso Bruto 0,95 KgDuración 24 meses

Net Weight 60 gPack 12 x 60 gGross Weight 0.95 KgDuration 24 months

Net Weight 60 gPack 12 x 60 gGross Weight 0.95 KgDuration 24 months

Page 11: Patagonia Gourmet - Alimag

INFUSIONESInfusions

Patagonia Gourmet

Infusión de Calafate liofilizadoProducto saludable y alimento funcional, 100% fruto de calafate, 100% natural. Su elabora­ción a través de un proceso de liofilizado permite conservar su sabor, aroma, color y pro­piedades nutricionales del calafate, delicioso berry Patagónico, rico en antioxidantes. Sin aditivos ni azúcar añadida.

Freeze-dried Calafate berries InfusionHealthy product and functional food, 100% calafate fruit, 100% natural. Its elaboration through a lyophilized process allows to preserve its flavor, aroma, color and nutritional properties of calafate, delicious Patagonian berry, rich in antioxidants. No additives or added sugar.

Peso Neto 60 gEmpaque 12 x 60 gPeso Bruto 0,95 KgDuración 24 meses

Net Weight 60 gPack 12 x 60 gGross Weight 0.95 KgDuration 24 months

Infusión de Ruibarbo liofilizadoProducto saludable y suplemento alimenticio, 100% fruto de ruibarbo, 100% natural. Su elaboración a través de un proceso de liofilizado permite conservar su sabor, aroma, color y propiedades nutricionales del tallo, que tiene gran poder digestivo. Sin aditivos ni azúcar añadida.

Freeze-dried Rhubarb InfusionHealthy product and food supplement, 100% rhubarb fruit, 100% natural. Its preparation throu-gh a lyophilized process allows to preserve its flavor, aroma, color and nutritional properties of the stem, which has great digestive power.No additives or added sugar.

Peso neto 30 gEmpaque 12 x 30 gPeso bruto 0,55 KgDuración 24 meses

Net weight 30 gPack 12 x 30 gGross weight 0,55 KgDuration 24 months

Page 12: Patagonia Gourmet - Alimag

MERMELADAS Jams

Mermelada de CalafatePeso Neto: 28 / 160 / 250 gEmpaque: 96 / 24 / 24 UndsPeso Bruto: 8,9 / 6,6 / 9,8 KgDuración: 3 años

Mermelada de RuibarboPeso Neto: 28 / 160 / 250 gEmpaque: 96 / 24 / 24 UndsPeso Bruto: 8,9 / 6,6 / 9,8 KgDuración: 3 años

Rhubarb jamNet Weight: 28/160/250 gPacking: 96/24/24 UndsGross Weight: 8.9 / 6.6 / 9.8 KgDuration: 3 years

Jam of CalafateNet Weight: 28/160/250 gPacking: 96/24/24 UndsGross Weight: 8.9 / 6.6 / 9.8 KgDuration: 3 years

Patagonia Gourmet

Las mermeladas de Calafate y Ruibarbo fueron creadas en el año 1997, siendo estos los primeros productos del agro ofrecidos al mercado por nuestra empresa, convirtiendo a Alimag, Alimentos Magallanes, en pionera en la elaboración de productos a partir de Calafate y Ruibarbo.La mermelada de Calafate posee una textura suave y delicada, entregando un sabor agridulce delicioso.La mermelada de Ruibarbo posee una agradable textura, con suaves trozos de fruta, lo que realza el sabor natural del ruibarbo.

The jams of Calafate and Rhubarb were created in 1997, these being the first agricultural products offered to the market by our company, making Alimag, Alimentos Magallanes, a pioneer in the elaboration of products from Calafate and Rhubarb.The Calafate jam has a soft and delicate texture, delivering a delicious sweet and sour taste.The rhubarb jam has a pleasant texture, with soft pieces of fruit, which enhances the flavornatural of rhubarb.

Page 13: Patagonia Gourmet - Alimag

SaucesSALSAS

Patagonia Gourmet

Las salsas o siropes de Calafate y Ruibarbo fueron lanzadas al mercado en el año 1998, convirtiendose en un interesante insu-mo para chefs y barmans, quienes los usan en preparaciones tan diversas como postres, tragos y también son muy utilizadas en decoración y mezclas de platos dulces y salados.Dentro de las creaciones más destacadas de los chefs y barmans se encuentran los Sour de Calafate y Ruibarbo, Margaritas, Mousse, helados artesanales, cordero magallánico al calafate y otros.La salsa de menta fue creada posteriormente, convirtiéndose en una novedosa alternativa para la repostería, rellenos de bom-bones y muy usada en el clásico helado de chocolate con menta.

The sauces or syrups of Calafate and Ruibarbo were launched on the market in 1998, becoming an interesting input for chefs and bartenders, who use them in preparations as diverse as desserts, drinks and also widely used in decoration and mixtures of sweet dishes and salty.Among the most outstanding creations of the chefs and bartenders are the Sour de Calafate and Ruibarbo, Margaritas, Mous-se, artisanal ice cream, Magellanic lamb in Calafate and others.The mint sauce was created later, becoming a novel alternative for confectionery, filled with chocolates and much used in the classic chocolate ice cream with mint.

Peso Neto: 240 gEmpaque: 24 UndsPeso Bruto: 7,4 KgDuración: 2 años

Peso Neto: 240 gEmpaque: 24 UndsPeso Bruto: 7,4 KgDuración: 2 años

Peso Neto: 230 gEmpaque: 24 UndsPeso Bruto: 7,3 KgDuración: 2 años

Net Weight: 240 gPacking: 24 UndsGross Weight: 7.4 KgDuration: 2 years

Net Weight: 240 gPacking: 24 UndsGross Weight: 7.4 KgDuration: 2 years

Net Weight: 230 gPacking: 24 UndsGross Weight: 7.3 KgDuration: 2 years

Salsa Ruibarbo / Rhubarb Sauce Salsa Calafate / Berries Sauce Salsa Menta / Mint Sauce

Page 14: Patagonia Gourmet - Alimag

JUGOSJuices

Patagonia Gourmet

Durante el año 2018 y como un aporte al estilo de vida saludable, Alimag, Alimentos Magallanes, lanzó al mercado sus primeros tres sabores de jugos totalmente libres de azúcar y ricos en antioxidantes, con-tándose entre ellos los jugos de Calafate, Ruibarbo y Mix de Berries.

During 2018 and as a healthy lifestyle, Alimag, Alimentos Magallanes, we launched in the market its first flavors of totally sugar-free and antioxidant-rich juices, including the Calafate, Rhubarb and Mix de Be-rries juices.

Jugo de CalafateContenido Neto: 250 ccEmpaque: 24 UndsPeso Bruto: 11 KgDuración: 1 año

Jugo de RuibarboContenido Neto: 250 ccEmpaque: 24 UndsPeso Bruto: 11 KgDuración: 1 año

Jugo de Mix de BerriesContenido Neto: 250 ccEmpaque: 24 UndsPeso Bruto: 11 KgDuración: 1 año

Juice of CalafateNet Content: 250 ccPacking: 24 UndsGross Weight: 11 KgDuration: 1 year

Rhubarb JuiceNet Content: 250 ccPacking: 24 UndsGross Weight: 11 KgDuration: 1 year

Berries Mix JuiceNet Content: 250 ccPacking: 24 UndsGross Weight: 11 KgDuration: 1 year

Page 15: Patagonia Gourmet - Alimag

Licor de CalafateContenido Neto: 750 / 190 ccGrado Alcohólico: 25 GLEmpaque: 12 / 24 UndsPeso Bruto: 16,5 / 10,1 KgDuración: Indefinida

Licor de RuibarboContenido Neto: 750 / 190 ccGrado Alcohólico: 25 GLEmpaque: 12 / 24 UndsPeso Bruto: 16,5 / 10,1 KgDuración: Indefinida

Liquor of CalafateNet Content: 750/190 ccAlcoholic Grade: 25 GLPacking: 12/24 UndsGross Weight: 16.5 / 10.1 KgTimeless

Liquor of RhubarbNet Content: 750/190 ccAlcoholic Grade: 25 GLPacking: 12/24 UndsGross Weight: 16.5 / 10.1 KgTimeless

LICORESliquors

Patagonia Gourmet

En el año 2002 se partió con la fabricación de nuestros licores típicos de Calafate y Ruibarbo, los que en muy poco tiempo se convirtieron en todo un clásico para la preparación de los característicos Calafate y Ruibarbo Sour, cocteles con que se da la bienvenida a turistas y visitantes que llegan a nuestra región, y en los aperitivos más consumidos por los Magallánicos.

In 2002 we started with the manufacture of our typical liqueurs from Calafate and Ruibarbo, which in a very short time became a classic for the preparation of the characteristic Calafate and Ruibarbo Sour, cocktails with which tourists are welcomed and visitors who come to our region, and in the snacks most consumed by the Magellanic people.

Page 16: Patagonia Gourmet - Alimag

Patagonia Gourmet

Page 17: Patagonia Gourmet - Alimag

Con estas 6 familias de productos gourmet que ofrece nuestra empresa, todos ellos en base a deli­ciosos productos exóticos de la Patagonia; los chefs, barmans y amantes de la buena mesa pueden crear un sinfín de refinados platos, postres y cócteles tales como: calafate y ruibarbo sour, margarita, espumas, mousse, crepes, tortas, alfajores, entre otros. También estos productos tienen su espacio en

la chocolatería, pudiendo ser usados como rellenos en bombones con identidad regional.Los productos liofilizados, alimentos funcionales y saludables, son ideales para mezclar con yogurt,

frutos secos y cereales.Las infusiones son perfectas para consumirlas en cualquier momento del día, en especial a la hora del

té; ya que son un excelente suplemento alimenticio, debido a su alto contenido en antioxidantes.Ver recetas en www.alimag.cl

With these 6 families of gourmet products offered by our company, all of them based on delicious exotic products from Patagonia; chefs, bartenders and lovers of good food can create a host of refined dishes, desserts and cocktails such as: calafate and rhubarb sour, margarita, mousses, mousse, crepes, cakes, alfajores, among others. Also these products have their space in the chocolate shop, and can be

used as fillings in chocolates with regional identity.Freeze-dried products, functional and healthy foods, are ideal for mixing with yogurt, nuts and cereals.The infusions are perfect to consume at any time of the day, especially at tea time; since they are an

excellent nutritional supplement, due to its high antioxidant content.See recipes at www.alimag.cl

PATAGONIA GOURMET

Patagonia Gourmet

Page 18: Patagonia Gourmet - Alimag

Patagonia Gourmet

https://www.youtube.com/watch?v=7m1AwB87RtU&feature=youtu.be

https://www.youtube.com/watch?v=NAYU8kYvoOY&feature=youtu.be

Visita NUESTRO CANALVisit our channel

Esp

año

lEn

glis

h

Page 19: Patagonia Gourmet - Alimag

Patagonia Gourmet

Page 20: Patagonia Gourmet - Alimag

[email protected]

+56 (61) 2 218600 +56 (61) 2 696010 +56 (9) 7636 0417

Ruta Nacional 9, #012783KM 12 1/2 Norte, Punta Arenas,

Magallanes y Antártica ChilenaChile

Patagonia Gourmet