Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca...

77

Transcript of Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca...

Page 1: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

C192PF8 Power Factor Manager

Manual de Instalación y Operación

Rev 070120031.1

1

Page 2: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

GARANTIA LIMITADA

IM

Por nota

1

2.

3. 4. 5.

El fabricante ofrece al cliente una garantía funcional de 24 meses contra fallos en el funcionamiento o componentes defectuosos desde la fecha de salida del instrumento del distribuidor al cliente. En cualquier caso, esta garantía es valida por 36 meses desde la fecha de fabricación. La garantía es ejecutada cuando el equipo que presenta la avería es devuelto a fabrica. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por cualquier daño relacionado con un error de funcionamiento en el instrumento. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de que el instrumento es valido para la aplicación para la que fue adquirido. Cualquier error en la instalación, configuración u operación del instrumento que no se ajuste a las instrucciones descritas en este manual invalidan la garantía. Este instrumento solo puede ser abierto por un representante autorizado por el fabricante. La unidad debe ser abierta en un entorno completamente antiestático. Omitir estas instrucciones puede ocasionar daños en los componente electrónicos, invalidando la garantía del fabricante.

NOTA

El mayor cuidado ha sido puesto en la fabricación y calibración de su instrumento. No obstante, las instrucciones aquí expuestas no cubren todas las posibles contingencias que podrían suceder durante la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Asimismo, todos los detalles, especificaciones, características y variaciones de la funcionalidad del instrumento no están contempladas en las instrucciones. Si desea una información adicional o más detallada respecto a la instalación, operación, mantenimiento y explotación del instrumento, puede ponerse en contacto con el fabricante, distribuidor o representante local.

PORTANTE

favor, antes de instalar u operar el equipo lea atentamente este manual, y tome de las siguientes precauciones:

. Asegúrese de que todas las conexiones con tensión están apagadas antes de realizar ningún trabaja en el instrumento. Ignorar estas recomendaciones podrían provocar serios daños físicos, incluyendo el fallecimiento, y/o dañar el instrumento.

Antes de conectar el equipo a la alimentación, comprobar las etiquetas de características del instrumento, y que está dotado con la alimentación apropiada, así como las entradas de medida de tensión, intensidad, señales analógicas, digitales y de comunicación.

NO conectar el equipo a la alimentación si está averiado. NO exponer el instrumento a la lluvia o el polvo. El secundario de un transformador amperimétrico externo nunca debe ser mantenido en circuito abierto cuando el primario del mismo está alimentado. Un circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños físicos, incluyendo el fallecimiento. Asegúrese que el conexionado del transformador ha sido realizado a través de bornas cortocircuitables y está firmemente asegurado en las conexiones.

2

Page 3: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

6. El proceso de configuración del equipo solo debe ser realizado por personal cualificado, y que esté familiarizado con el instrumento y su entorno de aplicación industrial. NO insertar ni quitar ningún módulo cuando el equipo esta encendido.

7. NO abrir el instrumento bajo ninguna condición. Lea este manual cuidadosamente antes de conectar el equipo a las entradas de medida. Durante el funcionamiento del equipo están presentes en los terminales de conexión voltajes peligrosos. Omitir estas precauciones puede provocar serios daños físicos, incluyendo el fallecimiento, y/o dañar el instrumento.

3

Page 4: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla de Contenidos Capítulo 1 Introducción

1.1 Acerca de este Manual .............................. 6 1.2 Acerca del C192PF8................................... 6

Capítulo 2 Instalación 2.1 Instalación Mecánica ................................. 12 2.2 Instalación Eléctrica .................................. 13

Capítulo 3 Usando los Menús Capítulo 4 Menús de Configuración

4.1 Menú de Configuración Básica................. 26 4.2 Menú de configuración del puerto de comunicación 28 4.3 Menú de configuración del puerto de comunicaciones 29 4.4 Menú de configuración de la salida analógica 30 4.5 Menú de configuración del pulso de salida.. 33 4.6 Menú de configuración de Alarma/Evento.... 34 4.7 Menú de control de operación de relé...... 40 4.8 Menú de configuración del Display .......... 41 4.9 Menú de opciones seleccionables por el usuario 42 4.10 Menú de control de acceso .......................... 43 4.11 Menú de reser y sincronización................... 45 4.12 Menú de Control manual de relés............. 46 4.13 Menú de configuración del PFC................ 46 4.14 Menú del Modo Manual del PFC ............... 50

Capítulo 5 Operación y Configuración del PFC 5.1 Opciones de control de la batería de condensadores 52 5.2 Operación del PFC.......................................... 53 5.3 Protección de los bancos de condensadores 60

Capítulo 6 Display de Datos 6.1 Navegando mediante el Display .................... 63 6.2 Formato de datos en el Display ..................... 66 6.3 Formato de datos en el Display ..................... 70

Capítulo 7 Visualización de la Información de Estados 7.1 Menú de información de Estado.................... 71 7.2 Formatos de Estados en el display ............... 72

4

Page 5: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

5

Page 6: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 1 Introducción 1. Introducción

1.1 Acerca de este Manual

Este manual ha sido elaborado con la intención de asesorar e instruir al usuario en la instalación y operación de los instrumentos C192PF8 fabricados por SATEC LTD. El C192PF8 es un instrumento basado en un avanzado microprocesador multifunción para la corrección y medida del factor de potencia así como para la supervisión de los parámetros eléctricos en sistemas de baja y media tensión. Este primer capítulo ofrece una visión general del instrumento y sus características. El Capítulo 2 (Instalación) ofrece instrucciones precisas sobre las actividades de instalación, tanto mecánicas como eléctricas. En el Capítulo 3 se muestran los esquemas de conexión de comunicaciones y las instrucciones para imprimir los parámetros medidos por el equipo. Las especificaciones técnicas junto con las normativas aplicadas se encuentran en el Apéndice final.

1.2 Acerca del C192PF8 El C192PF8 es un medidor trifásico de tensión alterna compacto y con un controlador de factor de potencia incorporado (PFC), está diseñado para cubrir los requerimientos tanto de los constructores de cuadros eléctricos como de los operadores de las subestaciones. El C192PF8 realiza funciones de corrección de factor de potencia, medidas de: tensión, corriente, frecuencia, potencias, factor de potencia, energías, suma armónica total (THD, TDD, Factor-K), etc. El C192PF8 puede ser montado en paneles con cortes cuadrados de 136x136 mm. CARACTERÍSTICAS: Controlador del Factor de Potencia

-Control de 8 bancadas/escalones de condensadores.

-Varios tipos de operación: Manual, Automática auto-adaptativa y Automática optimizada. -Operación completa en los cuatro cuadrantes del balance potencial. -Dos puntos asignables de operación de factor de potencia para las operaciones durante el día y para la noche seleccionables mediante entrada de estatus. -Factor de Potencia objetivo asignable entre 0,5 (inductivo) y –0,5 (capacitivo) -Puntos de consigna de Factor de Potencia reales y desplazables.

6

Page 7: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

-Alta protección de los baterías de condensadores mediante puntos de alarma programables (corte de tensión, sobre-tensión y condiciones de alto contenido armónico) Display Está localizado en el panel frontal y formado por tres displays de leds con tres ventanas capaces de representar 43 páginas de información, puede asignarse el tiempo de refresco deseado por el usuario así como la rotación en la visualización de la información de la pantalla principal de entre 2 y 15 segundos por valor representado. El retorno automático (configurable por el usuario) permite a la pantalla principal retornar a la visualización tras 30 segundos sin acción sobre ninguna tecla del panel. El panel frontal también incluye: -Una barra de estados de los 8 relés. -Un Led de Alarma que indica cuando una alarma predefinida por el usuario ocurre (el led está constantemente iluminado) o cuando el PFC opera en modo manual (el led parpadea). El led de alarma se apaga manualmente (presionando en las teclas cursoras durante más de 5 segundos). -RXD/TXD leds, muestran el estado de las comunicaciones recepción/transmisión. Setup es un menú de configuración con la opción de protección mediante contraseña. Se tiene la posibilidad de programar 16 setups para funciones de alarma y/o funciones de control (para la programación de parámetros, véase “Parámetros Medibles” más adelante). Communications esta función es posible mediante el uso de RS-232 ó RS-485 standart, con protocolos ASCII/Modbus. Existen 120 registros de memoria asignables por el usuario en protocolos ASCII/Modbus. 8 Relés disponibles para la conexión/desconexión de los escalones de condensadores, pulsos (KYZ) ó alarma y control remoto. Los contactos de 6 de los relés pueden controlar cargas de 250 V, 5ª de AC y están recomendados para alarmas y control remoto; los otros dos relés pueden también con cargas de 250V, pero de 3ª AC y se recomienda su uso para pulsos de energía. Una salida analógica aislada para control y monitorización remota. Las opciones de escala de salida de corriente son 0-20 y 4-20 mA. La salida analógica suele usarse con una fuente externa de alimentación. Cuatro contadores de uso común evento/tiempo para contar eventos asignados por el usuario y/o su duración. Los contadores pueden usarse para totalizar y/o temporizar operaciones de generadores, tiempos de sobrecargas de transformadores o líneas de tensión. Los contadores son operados y temporizados por el usuario mediante disparadores o puntos de consigna. Ocho contadores dedicados a las operaciones de los relés (en ciclo de interrupción) para contar el número de operaciones de relé marcados por el PFC (número completo de ciclos de interrupción).

7

Page 8: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Una entrada digital que puede usarse como entrada de estado para la monitorización de contactos externos o como una entrada externa de sincronización para el periodo de sincronización de la demanda de potencia. Cuando no existe pulso de sincronización externo, el intervalo de demanda de potencia puede sincronizarse mediante comunicaciones. Tres opciones seleccionables por el usuario: Modo de cálculo de potencia El cálculo de la potencia puede obtenerse directamente de la potencia reactiva o mediante la potencia no-activa basada en medidas directas de la corriente aparente. Valor límite del contador de energía Esta opción permite especificar el punto en el cual el valor del contador de energía vuelve a cero. Modo de cálculo de la energía de fase. Esta opción se usa para activar o desactivar los cálculos de energía por fase. Parámetros medibles Nota: Los valores en tiempo real son medidos sobre un ciclo a la frecuencia fundamental; los valores promedio (average) son valores promedio deslizantes de 8, 16 ó 32 medidas de tiempo real.

8

Page 9: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

9

Page 10: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Para configuraciones de cableado 4Ln3 y 3Ln3 línea a línea y línea a neutro, las tensiones son mostradas y transmitidas vía comunicaciones simultáneamente y pueden ser usadas como disparadores para puntos de consigna de alarmas; la salida analógica utiliza las tensiones de fase a neutro. Para otras configuraciones sólo se usan las tensiones fase a fase.

10

Page 11: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Dimensiones del instrumento

Figura 1-1 Dimensiones del C192PF8

11

Page 12: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 2 Instalación 2. Installation

2.1 Instalación Mecánica Cortar el panel a 136 x 136 mm, antes de montar. PASO 1: Colocar el instrumento en el hueco practicado. PASO 2: Monte los cierres sobre la pared externa de la parte superior. PASO 3: Apriete los tornillos.

Figura 2-1 Montaje del C192PF8

12

Page 13: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

2.2 Instalación Eléctrica Lea este manual cuidadosamente antes de conectar el equipo a las entradas de medida. Durante el funcionamiento del equipo están presentes en los terminales de conexión voltajes peligrosos. Omitir estas precauciones puede provocar serios daños físicos, incluyendo el fallecimiento, y/o dañar el instrumento.

Las conexiones del C192PF8 se realizan mediante terminales (entradas de tensión y de corriente, fuente de alimentación, comunicaciones, relés y salida analógica) como se muestra en la figura 2-2.

2.2.1 Conexión de la fuente de alimentación La fuente de alimentación puede ser única y protegida mediante fusible, o puede ser tomada desde una tensión monitorizada si ésta está en el rango de las tensiones de alimentación admitidas por el equipo. Se recomienda el uso de un interruptor. Alimentación en tensión alterna: Fase al terminal 12; neutro al terminal 10. Alimentación en tensión continua: Positivo al terminal 12; negativo al terminal 10.

2.2.2 Entradas de corriente Conectar las entradas de corriente a los terminales 1, 3, 4, 6, 7 y 9. El instrumento es conectado al transformador de corriente como se muestra en las Figuras de la 2-5 a la 2-8.

2.2.3 Tierra Conectar a tierra el chasis por su toma de tierra mediante un cable dedicado exclusivamente mayor de 2,5mm2/13 AWG.

2.2.4 Entradas de tensión Conectar las entradas de tensión a los terminales 2, 5, 8 y 11. Para entradas de 690V, usar alguna de las 8 configuraciones de cableado mostradas en las Figuras 2-3 a 2-10. Para entradas de 120V, usar alguna de las cuatro configuraciones de cableado mostradas en las Figuras 2-5 a 2-8.

13

Page 14: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

2.2.5 Configuraciones de Cableado

14

Page 15: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-3 Conexión directa de tres líneas usando 2 CTs (2 elementos) Modo de cableado = 3dir2

Figura 2-4 Cuatro líneas en estrella en conexión directa usando 3 CTs (3 elementos) Modo de cableado = 4LL3 o 4Ln3

15

Page 16: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-5 Cuatro líneas en estrella usando 3 PTs, 3 CTs (3 elementos) Modo de cableado = 4LL3 o 4Ln3

Figura 2-6 Tres líneas en triángulo abierto conexión mediante 2 PTs, 2 CTs (2 elementos) Modo de cableado = 3OP2

16

Page 17: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-7 Tres Líneas en triángulo abierto usando 2 PTs y 3CTs (21/2 elementos) Modo de cableado = 3OP3

Figura 2-8 Cuatro líneas en estrella usando 2 PTs, 3CTs (21/2 elementos) Modo de cableado = 3Ln3 o 3LL3

17

Page 18: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-9 4 líneas en delta aterrado usando 3 CTs (3 elementos) Modo de cableado = 4LL3 o 4Ln3

Figura 2-10 Tres/Cuatro líneas en conexión directa usando 1 CT Modo de cableado = 2LL1

18

Page 19: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

2.2.6 Relés Tiene ocho relés para el control de escalones de condensadores (o para pulsos/alarmas de energía).

Figura 2-11 Conexionado de los relés

2.2.7 Entrada de Estado El aparato tiene una entrada para la monitorización de estado o para la sincronización externa que marque el periodo de demanda de potencia.

Figura 2-13 Conexión analógica de salida

2.2.8 Salida analogica El C192PF8 lleva una salida analógica ópticamente aislada con opciones de salida de corriente de 0-20 mA y 4-20 mA (ciclo de corriente de carga a 500 Ohm).La salida analógica debe usarse con una fuente externa de 24 V DC.

19

Page 20: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-13 Conexión de salida analógica

2.2.9 Comunicaciones El C192PF8 está provisto de un Puerto de comunicaciones RS-232 o RS-485. Las Figuras 2-14 a la 2-18 ilustran el conexionado:

Figura 2-14 RS-232 Conexión para conector de modem de 25 pines

Figura 2-15 RS-232 Conexión para conector de modem de 9 pines

20

Page 21: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-16 RS-232 Conexión simple a PC de 3 hilos a conector de 25 pines

Figura 2-17 RS-232 Conexión simple a PC de 3 hilos a conector de 9 pines

21

Page 22: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 2-18 RS-485 Conexión PC Multi-drop

NOTA: Donde sea utilizado el conversor del fabricante RS-232/RS-485 en una conexión a PC, R1 no es aplicable ya que va incorporada en el conversor. La actividad de los puertos de las líneas de comunicaciones es indicada mediante los leds de TXD y RXD del panel frontal y mediante el menú de información de estado (ver capítulo 7). Una completa descripción de los protocolos de comunicación se encuentra en los manuales de del C192PF8 ASCII y Modbus Communications Manuals provistos con el instrumento y su CD-Rom.

22

Page 23: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 3 Usando los Menús

Presionar y soltar para entrar en el modo setup. Los primeros menús en aparecer son:

-Menú de información de estado (ver capítulo 6) -Menú de opciones de configuración -Menú de cambios de configuración (ver capítulo 4)

Presionar para activar la ventana deseada del menú primario.

Presionar . Seleccionar CHG para iniciar o modificar la configuración del instrumento o para borrar los valores acumulados en el instrumento. La entrada a este menú puede bloquearse mediante clave de acceso.

Seleccionar StA para visualizar la información de estado la cual puede ser útil durante la instalación y en algunas aplicaciones.

Seleccionar OPS para visualizar (no editar) las opciones de configuración del instrumento.

Después de seleccionar OPS o CHG, la lista de los menús de configuración es mostrada en la ventana superior. La Figura 3-1 presenta una completa lista del menú. Dependiendo del modelo de su instrumento, algunos menús pueden no aparecer. Clave de acceso (Password) El menú de cambio de configuración puede asegurarse mediante una clave definida por el usuario compuesta por 4 cifras. El instrumento se sirve con la clave de acceso desactivada. Para activar la protección mediante clave de acceso debe dirigirse al menú de control de acceso. (ver la sección 4.10). El menú de clave de acceso aparece si la protección por clave de acceso está activada. Para introducir la clave de acceso:

23

Page 24: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

-Poner el primer dígito usando la flechas de subida y de bajada.

-Presionar para pasar al siguiente dígito. -Introducir el resto de los dígitos de la clave del mismo modo.

-Presionar para continuar con la configuración. Si la clave introducida es incorrecta retornará automáticamente al menú de selección principal.

24

Page 25: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Figura 3-1 Estructura del menú

25

Page 26: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 4 Menús de Configuración NOTA: Es posible realizar la configuración directamente en el panel frontal del instrumento mediante los menús de configuración o mediante comunicaciones usando el software PComTest. El programa PcomTest se sirve con el instrumento en el Cd-rom que lo acompaña y permite la posibilidad de configurar completamente los menús del mismo. Para cualquier duda sobre PComTest, se recomienda consultar la documentación suministrada con el instrumento.

Configuración Display PComTest Básico + + Puerto Comunicaciones

++ +

Opciones de Usuario

++ + Leyenda:

Salida Analógica + + ++ Recomendado Entrada Digital + + + Posible Puntos de consigna de Alarma/Evento

+ + - Imposible

Salida de pulsos + + Configuración de PFC

+ ++

Registros Asignables

- ++

Display ++ -

4.1 Menú de Configuración Básica

Este menú contiene las opciones de configuración básicas que definen las características generales de operación de su instrumento tales como: modo de cableado, escalas de entrada, tamaño del buffer promedio RMS, etc. En la tabla 4-1 aparecen reflejadas todas las funciones básicas de configuración, sus nombres código y los rangos aplicables En primer lugar debe activarse la ventana del medio (display central) para poder desplazarse por la lista de opciones posibles, una vez hecho esto activar la ventana inferior para fijar el valor de la opción.

Para seleccionar y ver la opción de configuración:

Presionar para activar la ventana central. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el valor deseado.

26

Page 27: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Presionar para almacenar el valor seleccionado o presionar para quitar el menú de configuración. Tabla 4-1 Opciones de Configuración Básica. (*opción por defecto) Código Parámetro Opción Descripción Conf Modo de Cableado 3OP2 3 líneas en triángulo usando 2 CTs(2

elementos) 4Ln3* 4 líneas en estrella usando 3 PTs (3

elementos), para medida de fase referida a neutro

3dir2 3 líneas en conexión directa usando 2 CTs (2 elementos)

4LL3 4 líneas estrella usando 3 PTs (3 elementos), lectura de tensión línea a línea

3OP3 3 líneas en triángulo usando 3 CTs (21/2 elementos)

3Ln3 4 líneas estrella usando 2 PTs (21/2 elementos), lecturas de tensión fase a neutro

3LL3 4 líneas estrella usando 2 PTs (21/2 elementos), lecturas de tensión, fase a fase

2LL1 3 líneas/4 líneas conectadas usando la corriente de una fase (1 CT) y la tensión L-L de las otras dos fases

Pt Pt relación de transformación

1,0*-6.500,0

Relación de transformación de los trasformadores de medida de tensión

Ct Ct corriente de primario

1-6500ª (5*)

El valor del primario del transformador de medida de corriente

d.P Periodo de demanda de energía

1, 2, 5, 10, 15*, 20, 30, 60, E

La duración del periodo de cálculo de demanda de energía en minutos. E=sincronización externa

n.dp Número de periodos de demanda

1-15 (1*)

El número de periodos de demanda promediado para cálculos de demanda, en minutos, E=sincronización externa.

A.dP Voltios/Amperios periodo de demanda

0-1800 s (900*)

La longitud del periodo de demanda para los cálculos voltios/amperios 0 = medida de corriente de pico

buF Tamaño medio del buffer

8*, 16, 32

Número de medidas para el promedio RMS en ventana deslizante

rSt Puestas a cero activadas/desactivadas

diS*, En Protección de todas las funciones de puesta a cero, ya sea mediante el panel frontal o las comunicaciones

Freq Frecuencia nominal 50, 60 Hz

La frecuencia nominal

LoAd Máxima demanda de la corriente de carga

0-6,500ª (0*)

La máxima demanda de corriente de carga usada en los cálculos de TDD (0 = CT corriente de primario)

27

Page 28: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Cuando el periodo de demanda de energía está especificado en minutos, la sincronización del intervalo de demanda puede hacerse mediante comunicaciones (véase los manuales del C192PF8 ASCII/Modbus) o mediante el panel frontal (véase la sección 4.11). Si el periodo de demanda es tomado de el pulso de sincronización externa, obsérvese que el principio del siguiente intervalo puede ser proporcionado mediante la entrada digital o puede ser simulada mediante el comando de sincronización enviado vía comunicaciones.

60Hz es el valor por defecto en Norte América, en otro lugar, el valor por defecto es 50Hz NOTAS:

1)El valor máximo para la relación: CORRIENTE DE PRIMARIO CT x PT RATIO es 10.000.000. Si este producto es mayor, los valores de energía relacionados serán puestos a cero.

2)Especificar siempre el MODO DE CABLEADO, PT RATIO Y EL VALOR DEL PRIMARIO DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE antes que los puntos de consigna de alarma, de lo contrario los puntos de consigna de alarma/evento que usen dichos parámetros se desactivarán automáticamente.

3)No será posible cambiar el MODO DE CABLEADO, PT RATIO y el VALOR DEL PRIMARIO DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE cuando el PFC esté operando.

4.2 Menú de configuración del puerto de comunicación

Este menú permite acceder a las opciones del puerto de comunicaciones que el C192PF8 usa para comunicarse con el PC maestro. La tabla 4-2 muestra las opciones de comunicación, sus nombres clave y los cambios aplicables. Para seleccionar y ver la opción de configuración:

Presionar para activar la ventana central. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el valor deseado. La opción seleccionada aparecerá en la ventana inferior. Para cambiar la opción seleccionada Para seleccionar y ver la opción de configuración:

Presionar para activar la ventana central. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el valor deseado.

Presionar para almacenar el valor seleccionado o presionar para quitar el menú de configuración.

28

Page 29: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla 4-2 Opciones de Comunicación (*Valor por defecto)

4.3 Menú de configuración del puerto de comunicaciones

Este menú se usa para activar la salida digital proporcionada por el C192PF8 La entrada digital puede configurarse como:

- una entrada de estado para monitorizar el estado de los contactos externos, o

- una entrada de pulsos de sincronización externa para recibir un pulso externo de sincronización que indique el principio de un nuevo intervalo de demanda para las medidas de demanda energética.

El menú de configuración se usa para asignar el pulso de entrada de sincronización externo. Si no se asigna la entrada digital como una entrada de sincronización externa, se configura automáticamente como entrada de estado. Para cambiar la asignación de la entrada digital:

Presionar para activar la ventana central. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el valor deseado.

Presionar para almacenar el valor seleccionado o presionar para quitar el menú de configuración o dejar la asignación sin cambiar.

29

Page 30: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

”1” indica que la entrada está asignada como pulso de sincronización externa; “0” indica que la entrada está asignada como entrada de estado. NOTAS:

1. Una entrada digital configurada como entrada de estado puede ser monitorizada mediante el menú de información de estado(véase el capítulo 6) y comunicaciones.

2. Si la entrada digital ha sido asignada como la entrada de pulso de sincronización externa, la sincronización del intervalo de demanda mediante comunicaciones no es factible.

4.4 Menú de configuración de la salida analógica [Esta sección sólo es interesante si se pide el instrumento con dicha opción]

Este menú permite activar un valor de salida y su valor cero y total de escala para el intervalo de salida de la señal analógica. La tabla 4-3 explica las opciones de configuración de la salida analógica y la tabla 4-4 muestra todos los parámetros de medida que pueden ser direccionados a la salida analógica.

Parámetros de salida Salida escala-cero Salida escala-completa

Para ver las opciones de configuración para la salida analógica:

Presionar para activar la ventana central. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el valor deseado. El valor asociado a esta opción se muestra en la ventana inferior. Para cambiar las opciones de configuración para el canal seleccionado:

Presionar para activar la ventana inferior. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el valor deseado.

Presionar para almacenar el valor seleccionado o presionar para quitar el menú de configuración o dejar la asignación sin cambiar.

Presionar una vez más para almacenar la configuración de canal.

30

Page 31: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Para quitar la configuración sin hacer cambios:

Desde la ventana del medio o la inferior, presionar . Para quitar el menú:

Desde la ventana superior, presionar o . NOTAS:

1. A excepción del factor de potencia con signo, la escala de la salida es linear en el rango de valores. El rango de escala se invertirá si la escala completa especificada es menor que la escala cero.

2. La escala de salida para el factor de potencia con signo es simétrica con respecto a +/-1000 y es lineal desde -0 a -1000, desde 1000 a +0 (-1000 = +1000). El factor de potencia negativo aparece a la salida como [-1000 menos valor de la medida], el factor de potencia no-negativo aparece a la salida como [+1000 menos valor de la medida]. Para definir el rango entero del factor de potencia desde -0 hasta +0, las escalas podrían especificarse como -0.000/0.000.

3. Cada vez que se selecciona el parámetro de salida para el canal analógico las escalas de cero y la completa se ponen a los valores límite bajos y altos por defecto respectivamente.

Tabla 4-3 Opciones de configuración de la salida analógica Código Opción Descripción OutP Parámetro de salida Parámetro de salida para el canal de salida analógico. Lo Escala cero (0/4 mA) La lectura del parámetro se corresponde con la salida de

corriente cero-escala. Hi Escala Completa

(1/20mA) La lectura del parámetro se corresponde con la salida de corriente a escala completa.

31

Page 32: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla 4-4 Parámetros de salida analógica

32

Page 33: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

4.5 Menú de configuración del pulso de salida

Este menú permite programar cualquiera de los ocho relés proporcionados por su C192PF8 para los pulsos de energía de salida. Los relés 7 y 8 están especialmente recomendados para su uso como relés de pulso ya que son de alta resistencia al uso. Los parámetros de pulso se muestran en la Tabla 4-5.

Para seleccionar un relé de pulso: Úsense la teclas de subida y bajada para desplazarse al relé deseado. El parámetro pulsante asignado al relé es mostrado en la pantalla central y el montante de unidad-horas por pulso es mostrado en la ventana inferior. Para cambiar la configuración del relé de pulsos.

Presionar para activar la ventana inferior. Usar la teclas de desplazamiento para marcar el parámetro de salida deseado. Si se selecciona nonE se deshabilitan los pulsos a través de este relé.

Presionar para activar la ventana inferior Usar la teclas de desplazamiento para marcar el montante unidad-horas por pulso. El rango aplicable va de 1 a 9999.

Presionar para almacenar la nueva configuración o

presionar para quitar la configuración sin cambios. Para quitar el menú de configuración de pulso:

33

Page 34: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Desde la ventana superior, presionar o . Tabla 4-5 Parámetros de la salida de pulsos Código Parámetro Unidades nonE Salida desactivada Ac.Ei Energía Activa importada kWh importados (positivos) Ac.EE Energía Activa exportada kWh exportados (negativos) rE.Ei Energía Reactiva importada kvarh importada (inductiva) rE.EE Energía Reactiva exportada kvarh exportada (capacitiva) rE.Et Energía Reactiva total kvarh total (absoluta) AP.Et Energía Aparente total kVAh total NOTAS:

1. No es posible almacenar la configuración en el instrumento si se asigna un parámetro a una salida de relé con un número cero de unidades-hora por pulso.

2. Si un relé asignado para pulsos ha sido operado manualmente o lanzado, esto supone que dicho relé volverá a la operación normal.

3. Si un relé asignado para pulsos ha sido activado por un punto de consigna alarma/evento, el punto de consigna es automáticamente deshabilitado.

4.6 Menú de configuración de Alarma/Evento

Su instrumento le proporciona 16 puntos de consigna para alarma/evento que pueden monitorizar una amplia variedad de eventos, estos eventos pueden ser programados para controlar acciones específicas. Este menú se usa para especificar los eventos que van a ser monitorizados por los puntos de consigna y las acciones que van a ser controladas por dichos eventos. Para programar un punto de consigna, primero deben definirse seis parámetros de configuración, los cuales incluyen: el parámetro de control del punto de consigna, los límites de operación e histéresis, los retardos de operación e histéresis y el punto de consigna de la acción. La tabla 4-6 muestra el punto de consigna de los parámetros de configuración. Para consultar la lista entera de puntos de consigna y disparadores, véanse las tablas 4-7 y 4-8. Ejemplo:

El punto de consigna 1 es utilizado para monitorizar la máxima corriente en tiempo real de la fase 1 (el parámetro de disparo).

34

Page 35: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Límite de operación. Los límites de operación (On) y los límites de fin de operación (OFF) que determinan la operación de los puntos de consigna están definidos como 1200A y 1100A respectivamente.

Límite de fin de operación.

Retardo de operación. Los retardos anteriores (On d) y posteriores (OFFd) de operación están puestos a 5 segundos y 10 segundos respectivamente.

Retardo de fin de operación

Acción asignada del punto de consigna La acción que va a ser disparada es la operación sobre el relé #1. Para seleccionar un punto de consigna: -Desplazarse al punto de consigna deseado mediante la teclas de flecha. Para visualizar las opciones de configuración del punto de consigna:

-Presionar para activar la ventana inferior. -Desplazarse hasta el valor deseado de la opción de configuración deseada usando las teclas de flecha. El valor asociado con esta opción es mostrado en la ventana inferior.

Para cambiar la selección de la opción de configuración:

-Presionar para activar la ventana inferior. -Desplazarse al valor deseado con las flechas.

-Presionar para almacenar el nuevo valor.

-Presionar para dejar el valor sin cambios.

35

Page 36: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Para almacenar la nueva configuración del punto de consigna:

-Desde la ventana del medio pulsar . Para salir de la configuración del punto de consigna sin realizar cambios:

-Desde la ventana del medio pulsar .

Para quitar el menú de configuración de los puntos de consigna:

-Desde la ventana superior pulsar ó .

NOTAS: 1. Cuando se accede al menú de configuración de los puntos de consigna en el nivel de

protección, la monitorización de los puntos de consigna se interrumpe momentáneamente hasta que se vuelve al menú de configuración principal.

2. Cada vez que se selecciona un nuevo punto de disparo, los límites de operación y su final son puestos por defecto a cero.

3. No se podrá almacenar una configuración de punto de consigna en el instrumento si una acción de dicho punto va dirigida a un relé destinado a pulsos.

4. La acción del punto de consigna dirigida a un relé de salida puede ser eliminada usando comandos enviados mediante comunicaciones. Un relé puede operarse manualmente o finalizar su operación. Cuando el relé cambia a su modo de operación normal es automáticamente retornado bajo el control del punto de consigna.

Tabla 4-6 Opciones de configuración del punto de consigna. (ventana del medio) Código Opción Descripción Trig Parámetro

disparador El parámetro de medida o señal que va a ser monitorizada por el punto de consigna.

On Límite de operación El punto de disparo que hace operativo el punto de consigna.

OFF Límite de fin de operación

El punto de disparo que hace inoperativo el punto de consigna.

On d Retardo de la operación

Tiempo de retardo (hasta 999.9s. con 0.1s. de resolución) antes de la operación cuando se satisface la condición de funcionamiento.

OFF d Retardo de fin de operación

El tiempo de retardo (hasta 999.9s. con 0.1s. de resolución) antes de l fin de la operación cuando se satisface la condición de final de funcionamiento.

Act Acción del punto de consigna

La acción realizada cuando el punto de consigna es operativo

36

Page 37: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla 4-7 Puntos de consigna de disparo (ventana inferior, cuando la del medio indica triG) Código Parámetro Unidad Rango nonE Punto de consigna deshabilitado Estado de entrada St.On Estado de la entrada encendido ON St.OFF Estado de la entrada apagado OFF Disparador de “sin tensión” no-U Sin tensión (4) Sentido de la rotación de fases POS.ro. Rotación positiva(1) NEG.ro. Rotación negativa(1) Valores en tiempo real por fase r. Hi. U Alta Tensión(3) V 0 a Vmax r. Hi. LU Alta Tensión L-L V 0 a Vmax r. Lo. U Baja Tensión(3) V 0 a Vmax r. Lo. LU Baja Tensión L-L V 0 a Vmax r. Hi. C Corriente Alta A 0 a Imax r. Lo. C Corriente Baja A 0 a Imax r. thd.U Alta Tensión en THD % 0 a 999,9 r. thd.C Corriente Alta en THD % 0 a 999,9 r. HFc.C Alto Factor-K % 1,0 a 999,9 r. tdd.C Corriente Alta en TDD % 0 a 100,0 Medidas auxiliares en tiempo real r. Hi.Fr Alta Frecuencia(2) Hz 0 a 100 r. Lo.Fr Baja Frecuencia(2) Hz 0 a 100 Valores medios por fase A. Hi.C1 Corriente Alta en L1 A 0 a Imax A. Hi.C2 Corriente Alta en L2 A 0 a Imax A. Hi.C3 Corriente Alta en L3 A 0 a Imax A. Lo C1 Corriente Baja en L1 A 0 a Imax A. Lo C2 Corriente Baja en L2 A 0 a Imax A. Lo C3 Corriente Baja en L3 A 0 a Imax Valores medios totales A. Hi.P.i kW altos importados (positivos) kW 0 a Pmax A. Hi.P.E kW altos exportados (negativos) kW 0 a Pmax A. Hi.q.i kvar altos importados (positivos) kvar 0 a Pmax A. Hi.q.E kvar altos exportados (negativos) kvar 0 a Pmax A. Hi. S kVA altos totales kVA 0 a Pmax A. PF.LG Lag Factor de Potencia bajo total 0 a 1000 A. PF.Ld Lead Factor de Potencia bajo total 0 a 1000

37

Page 38: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Código Parámetro Unidad Rango Medidas medias auxiliares Ar neU.C Corriente alta de neutro A 0 a Vmax Ar Hi.Fr Alta frecuencia(2) Hz 0 a 100,00 Ar Lo.Fr Baja frecuencia(2) Hz 0 a 100,00 Demandas Presentes Hi. d U1 Demanda alta de tensión L1(3) V 0 a Vmax Hi. d U2 Demanda alta de tensión L2(3) V 0 a Vmax Hi. d U3 Demanda alta de tensión L3(3) V 0 a Vmax Hi. d C1 Demanda alta de corriente L1(3) V 0 a Imax Hi. d C2 Demanda alta de corriente L2(3) V 0 a Imax Hi. d C3 Demanda alta de corriente L3(3) V 0 a Imax Hi d.P Demanda alta de kW en intervalo de

bloque kW 0 a Pmax

Hi d.S Demanda alta de kVA en intervalo de bloque

kVA 0 a Pmax

Hi Sd.P Demanda alta de kW en intervalo de ventana deslizante

kW 0 a Pmax

Hi Sd.S Demanda alta de kVA en intervalo de ventana deslizante

kVA 0 a Pmax

Hi Ad.P Demanda alta de kW acumulada kW 0 a Pmax Hi Ad.S Demanda alta de kVA acumulada kVA 0 a Pmax Hi Pd.P Demanda alta de kW prevista en intervalo

de ventana deslizante kW 0 a Pmax

Hi Pd.S Demanda alta de kVA prevista en intervalo de ventana deslizante

kVA 0 a Pmax

Para los límites de los parámetros, véanse las notas de la tabla 4-4. (1) El punto de consigna es operado cuando la secuencia de fases presente no es la rotación normal

indicada (2) El rango de frecuencias real es 45,00 a 65,00 Hz. (3) Cuando los modos de cableado seleccionados son: 4LN3 ó 3LN3, las tensiones son fase referido

a neutro; para cualquier otro modo de cableado, son del tipo fase referida a fase. (4) El punto de disparo No-Volt está pensado para su uso como punto de consigna rápido de la

invalidación del punto de consigna para las operaciones PFC con objeto de proteger las baterías de condensadores contra las interrupciones de tensión.

38

Page 39: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla 4-8 Acciones de los Puntos de Consigna (ventana inferior, cuando la ventana media es Act) Código Acción NonE Sin acción(1) ALAr Afirmar una alarma local(2) Hrd.OF Apagado inmediato de los relés de PFC(3) SFt.OF Apagado suave (en turnos) de los relés de PFC(3) rEL.1 Operar relé #1 rEL.2 Operar relé #2 rEL.3 Operar relé #3 rEL.4 Operar relé #4 rEL.5 Operar relé #5 rEL.6 Operar relé #6 rEL.7 Operar relé #7 rEL.8 Operar relé #8 In.Cn.1 Incrementar contador #1 In.Cn.2 Incrementar contador #2 In.Cn.3 Incrementar contador #3 In.Cn.4 Incrementar contador #4 ti.Cn.1 Cuenta del tiempo de operación usando el contador #1 ti.Cn.2 Cuenta del tiempo de operación usando el contador #2 ti.Cn.3 Cuenta del tiempo de operación usando el contador #3 ti.Cn.4 Cuenta del tiempo de operación usando el contador #4

(1) Cuando un punto de consigna es operado, su estado está siempre almacenado en el registro de

estado de alarma aunque ninguna acción se a asignada al punto de consigna. El estado del registro de la alarma puede ser sondeado o limpiado mediante comunicaciones.

(2) Esta acción causa que el LED de alarma situado en el panel frontal se ilumine, facilitándole al usuario una indicación local de la alarma. El LED de alarma opera en modo cierre, por ejemplo: si una condición de alarma desaparece, el LED de alarma continúa operando hasta que el usuario reconoce la alarma desde el panel frontal (véase sección 5.1). Un LED de alarma puede ser operado desde cualquier número de punto de consigna usando el esquema OR.

(3) Estas acciones son previstas para su uso con los puntos de consigna de alarma de protección con el objeto de proteger las baterías de condensadores contra condiciones adversas que podrían dañarlas. Cuando una condición de alarma es detectada, la acción de apagado inmediato corta instantáneamente todas las baterías de condensadores incluidas las definidas como “permanentemente conectadas”. Cuando se usa la condición de disparo No-Volt (véase Nota (4) en la tabla 4-7), esta acción proporciona la respuesta más rápida posible a las interrupciones de tensión. El apagado suave desconecta las baterías de condensadores progresivamente en intervalos predefinidos de desconexión, tan largos como estén definidos en las condiciones de alarma. Esto permite evitar las sobre-tensiones o las condiciones de armónicos altas con un ciclo de trabajo mínimo para las baterías de condensadores. Las baterías de condensadores que estén definidas como permanentes no se verán afectadas. Una vez que pase la condición de alarma, el PFC retorna automáticamente a su modo de operación normal tras un retardo de seguridad que es 50 veces el retardo de operación del punto de consigna del factor de potencia (véase nota (5) de la tabla 4-11)

(4) Los relés de alarma operan en modo abierto. Esto quiere decir que el relé es operado mientras dure la condición de la alarma y se desactivará cuando desaparezca la condición de la alarma. Cada relé puede ser operado desde cualquier nº de punto de consigna, incluso desde varios a la vez usando los esquemas OR, por ejemplo: un relé será operativo mientras cualquiera de las alarmas sea operativa.

39

Page 40: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

(5) Esta acción convierte un contador de eventos de uso común en un contador temporal especifico que mide tiempos con 0,1 horas de resolución mientras el punto de consigna es operativo. Cada contador temporal tiene un contador no-volátil trabajando en la sombra que cuenta a 1 segundo de resolución antes de el contador temporal correspondiente sea incrementado. Los contadores temporales pueden inspeccionarse mediante el menú de información de estado. Están etiquetados por una marca horaria en la ventana central.

4.7 Menú de control de operación de relé

Este menú permite ajustar el modo de operación de relé: no-seguro ó seguro. La operación segura del relé es opuesta al modo convencional donde los contactos del relé son cerrados cuando es operado (activado) y son abiertos cuando el relé es desarmado (desactivado). En el modo seguro, una alarma es activada por un relé no energizado el cual se abrirá en todos los casos cuando una condición de alarma se presente ó un punto de configuración de alarma no es operacional por causa de una pérdida del control de potencia o por corrupción de la configuración del punto de consigna. Un relé seguro es cerrado sólo si éste es operado manualmente desde el panel frontal o mediante comunicaciones.

Para selecciona un relé: - Presionar para activar la ventana central y entonces

mediante las teclas de flecha desplazarse al relé deseado. Para cambiar el modo de operación del relé:

- Presionar para activar la ventana inferior. - Usando las teclas de flecha desplazarse hasta la opción deseada.

Seleccionar nor para operación normal del relé (no-segura) ó seleccionar FSAFE para operación de relé segura.

- Presionar para almacenar la nueva configuración o

presionar para dejar la configuración previa sin cambios.

Para quitar el menú de configuración:

- Desde la ventana central presionar ó . NOTAS:

1. No será posible cambiar el modo de operación de relé si un relé está siendo asignado para pulsos o es controlado mediante PFC.

2. Cuando un relé seguro es asignado para pulsos o para el PFC, este automáticamente vuelve a la operación normal.

40

Page 41: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

4.8 Menú de configuración del Display

Este menú permite ver y cambiar las propiedades del display. La tabla 4-9 muestra las opciones posibles con sus nombres código y rangos aplicables. Display Código Parámetro Opciones Descripción

UPdt Tiempo de actualización del display

0.1 – 10.0 s (0.5)*

Define intervalos entre las actualizaciones del display

ScrL Auto desplazamiento

nonE* 2-15 s

Habilita o deshabilita el sistema de desplazamiento automático y define su intervalo (para medidas comunes el la pantalla principal)

rEtn Retorno automático a la pantalla principal

diS*, En Habilita o deshabilita el retorno automático a la ventana principal después de 30 segundos de uso ininterrumpido.

bAr Corriente nominal de carga para la barra de LEDs.

0-6,500 (0*)

Define el nivel de carga nominal (100%) para el display de barras de carga, (0=CT corriente de primario)

Ph.P Modo de visualización de las fases de potencia

diS*, En Habilita o deshabilita el display de las fases de potencia en las medidas comunes (ventana principal)

Fund Modo de display de valores fundamentales

diS*, En Habilita o deshabilita valores fundamentales de display en las medidas más comunes (pantalla principal)

Para seleccionar una opción de display:

-Presionar para activar la ventana central, entonces usar las teclas de flecha para desplazarse hasta la opción deseada. Para cambiar la opción de display:

-Presionar para activar la ventana inferior. -Usar las teclas de flecha para poner la opción deseada.

41

Page 42: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

-Presionar para almacenar la nueva configuración o presiona para dejar la configuración previa sin cambios. Para quitar el menú de configuración del display:

-Desde la ventana central, presionar ó .

4.9 Menú de opciones seleccionables por el usuario

Este menú permite cambiar las opciones relativas a las características y funcionabilidad del instrumento. La tabla 4-10 muestra todas las opciones posibles con sus nombres códigos y rangos de aplicación.

Para seleccionar una opción:

- Presionar para activar la ventana central y usando las teclas de flecha desplazarse hasta la opción deseada.

Para cambiar la opción seleccionada:

- Presionar para activar la ventana inferior. - Usar las teclas de flecha para asignar el valor deseado.

- Presionar para almacenar el nuevo ajuste ó

presionar para dejar la configuración previa sin cambios. Para quitar el menú de configuración del display:

- Desde la ventana central presionar ó . Tabla 4-10 Opciones seleccionables por el usuario (* ajuste por defecto) Código Parámetro Opciones Descripción P.cAL Modo de cálculo de

Potencia(1) rEAc* nAct

Usando potencia reactiva Usando potencia no-activa

roLL Valor de “rodillo” de energía

10.E4 10.E5 10.E6 10.E7 10.E8*

10,000 kWh 100,000 kWh 1,000,000 kWh 10,000,000 kWh 100,000,000 kWh

Ph.En Medidas de fase de energía

diS*, En Habilita/desabilita medidas de energías por fase

(1) Modo de cálculo de potencia (P.cAL): Modo 1: Cálculo de potencia reactiva (rEAc)

La potencia activa P y la potencia reactiva Q son medidas directamente , entonces la potencia aparente es:

Modo 2: Modo de cálculo de potencia No-activa (nAct)

42

Page 43: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

La potencia activa es medida directamente, la potencia aparente S=V x I (donde V,I – son valores rms) y la potencia no-activa es:

Se recomienda el uso del Modo 1 para redes eléctricas con una distorsión armónica baja (el THD de tensión < 5% el THD de corriente < 10%); El modo 2 es recomendado para el resto de los casos.

(2) Ejemplo de valor de rotativo de energía: Si el valor de rollo = 10.E4, el contador de energía contiene 4 dígitos, por ejemplo: la energía es mostrada por encima de 9.999 MWh (Mvarth, MVAh) con resolución 0.001 MWh.

Valor de “rollover”

Máxima energía kWh (kvarh, kVAh)

Lectura máxima mediante display MWh (Mvarh, MVAh)

Resolución del display MWh (Mvarth, MVAh)

10.E4 10.E5 10.E6 10.E7 10.E8

9,999 99,999 999,999 9,999,999 99,999,999

9.999 99.999 999.99 9,999.9 99,999

0.001 0.001 0.01 0.1 1

El valor rotativo debe ser cambiado deacuerdo con la carga media de la línea de potencia. Por ejemplo, si la potencia media es 400 kW y el contador debe ser reseteado cada 3 meses (2160 horas), entonces la energía durante ese periodo equivale a 864000nkWh (6 dígitos) y el valor rotativo = 10.E6.

4.10 Menú de control de acceso

Este menú es accesible sólo mediante el menú de cambios de configuración (CHG). Se usa para:

. cambiar la contraseña de usuario

. habilitar o deshabilitar el chequeo de contraseña Para ver una opción de ajuste:

- Presionar para la ventana central. - Usar las teclas de flecha para desplazarse hasta la opción

deseada (PASS ó CtrL).

Para cambiar la clave:

- Presionar para activar la ventana inferior. - Usar las teclas de flecha para modificar la clave. La clave es de

4 dígitos.

- Presionar para almacenar la nueva clave ó para dejar la clave sin cambios.

43

Page 44: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Para habilitar/deshabilitar el chequeo de clave:

- Presionar para activar la ventana central, entonces usar las teclas de flecha para mover la entrada CtrL.

- Presionar para activar la ventana inferior. - Usar las teclas de flecha para modificar el estado de chequeo de

clave, seleccionando OFF para deshabilitar la protección de contraseña ó seleccionar On para habilitar la protección mediante ésta.

- Presionar para almacenar la nueva opción ó para dejar la opción sin cambios.

Para quitar el menú de configuración:

- Desde la ventana central, presionar ó . Almacene su contraseña en lugar seguro. Si no se tiene la clave correcta, será necesario contactar con el distribuidor local para conseguir la clave de súper-usuario para deshabilitar la protección mediante contraseña.

44

Page 45: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

4.11 Menú de reser y sincronización

Este menú permite poner a cero los maxímetros y minímetros del instrumento y también sincronizar el intervalo de demanda de potencia. Al menú puede accederse sólo mediante cambio de configuración (CHG). Si el reset está deshabilitado desde el menú de configuración básico (véase sección 4.1), será imposible acceder a este menú. Los siguientes códigos son usados para especificar la localización que será afectada:

EnrG Resetea la energía total acumulada. Dnd Resetea todas las demandas máximas totales. P.dnd Resetea las demandas totales máximas de potencia. A.dnd Resetea las demandas máximas de tensión/corriente. Lo.Hi Resetea los registros Min/Max (no afecta a las máximas demanda) Cnt Resetea todos los contadores evento/tiempo. Cnt.1 Resetea el contador evento/tiempo #1 Cnt.2 Resetea el contador evento/tiempo #2 Cnt.3 Resetea el contador evento/tiempo #3 Cnt.4 Resetea el contador evento/tiempo #4 CYC Resetea todos los contadores de operaciones PFC (ciclo baterias) CYC.1 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #1 CYC.2 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #2 CYC.3 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #3 CYC.4 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #4 CYC.5 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #5 CYC.6 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #6 CYC.7 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #7 CYC.8 Resetea el contador de operaciones de relé PFC #8 d.Snc Provee sincronización del intervalo de demanda de potencia

(véanse NOTAS debajo) Para resetear las localizaciones deseadas:

- Presionar para activar la ventana central, una vez hecho esto usar las teclas de flecha para desplazarse hasta la entrada de datos deseada.

- Presionar para activar la ventana inferior.

- Presionar sin soltar durante 5 segundos hasta que la palabra do aparezca remplazando a done, una vez hecho esto, soltar la tecla. Volverá pues a la ventan central

- Presionar para salir del menú. NOTAS:

1. Si el cambio de datos mediante el panel frontal del instrumento no es asegurado con una clave de acceso, el reseteo rápido de los registros Min/Max, máximas demandas y energías puede realizarse desde el modo de display de datos (véase sección 6.1), y el reseteo de contadores desde el menú de información de estado (véase sección 7.1) sin entrar en el menú de reset.

2. Si se selecciona la entrada d.Snc, debe tenerse en consideración lo siguiente:

45

Page 46: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

a) Si el periodo de demanda de potencia está especificado en minutos (véase sección 4.1 Opciones de configuración básica), esta acción proporciona sincronización al temporizador interno del instrumento. Si el tiempo desde el principio del intervalo de demanda de corriente es superior a 30 segundos, el nuevo intervalo de demanda comienza inmediatamente, de lo contrario la sincronización se retardará hasta el siguiente intervalo de demanda.

b) La sincronización es realizada al momento, retrasada por 5 segundos exactos desde que

es pulsado por primera vez mientras la tecla esté pulsada.

4.12 Menú de Control manual de relés

Este menú permite activar manualmente (forzar la operación) o desactivar (forzar el fin de operación) un relé si no está asignado para pulsos o no está controlado por PFC. Cuando un relé está controlado mediante un punto de consigna de alarma, este comando sustituirá a las condiciones del punto de consigna de alarma hasta que el relé retorne a la operación normal.

Para seleccionar un relé:

- Presionar para activar la ventana central y usando las teclas de flecha desplazarse hasta el relé deseado.

Para cambiar el estado del relé:

- Presionar para activar la ventana inferior. - Usar las teclas de flecha para ajustar la opción deseada.

Seleccionar nor para operación normal de relé (controlada por puntos de consigna), seleccionar OPEr para activar un relé o rELS para desactivarlo.

- Presionar para almacenar el nuevo ajuste o

presionar para dejar sin cambios la operación. Para quitar el menú de configuración:

- Desde la ventana central, presionar ó . NOTA:

No será posible invalidar el modo de operación de relé si dicho relé ha sido asignado para pulsos o si es controlado por el PFC.

4.13 Menú de configuración del PFC

Este menú permite configurar las opciones de configuración del PFC y ajustar el modo de operación del PFC. La tabla 4-11 muestra las opciones de configuración del PFC, sus nombres en código y rangos aplicables. Para más información sobre las opciones del PFC y la operación del mismo, dirigirse al capítulo 5, Operación del PFC.

46

Page 47: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Para seleccionar y visualizar una opción de configuración:

- Presionar para activar la ventana central - Usar las teclas de flecha para desplazarse hasta la opción

deseada. El valor de esta opción aparece en la ventana inferior. Para cambiar el valor de la opción seleccionada:

- Presionar para activar la ventana inferior. - Presionar las teclas de flecha para desplazarse hasta el valor

deseado.

- Presionar para almacenar el valor seleccionado ó

presionar para quitar el menú de configuración. Tabla 4-11 Opciones de configuración del PFC (*opción por defecto) Código Parámetro Opciones Descripción run Modo de operación

del PFC OFF* El PFC está desconectado/Desconectar el PFC

Aut.1 Modo automático auto-adaptativo. Las baterías de condensadores son conectadas y desconectadas progresivamente empezando por el primer banco posible.

Aut.2 Modo automático optimizado. Las baterías de condensadores son conectadas y desconectadas en pasos pre-optimizados para reducir el número de operación de conmutación.

Hand Modo de operación manual seguro. Las baterías de condensadores son conectadas y desconectadas progresivamente empezando desde el primer banco posible cuando los comandos son introducidos por el usuario desde el panel frontal ó mediante comunicaciones (véase sección 4.14, Menú de Modo Manual del PFC).

triG Configuración del disparador de Factor de Potencia

truE* Factor de Potencia real (basado en los cálculos RMS verdaderos)

H01 Factor de Potencia del Armónico Fundamental (desplazamiento del factor de potencia)

SEtP Puntos de configuración Operacionales

PF1* El rango del Factor de Potencia objetivo es definido mediante el punto de consigna PF1.

PF1-2 (2) Dos rangos de Factor de Potencia objetivo que son definidos por los puntos de consigna PF1 y PF2 (generalmente para diferenciar entre las operaciones durante el día y la noche). El rango activo de configuración se selecciona mediante una entrada (estado) digital.

U.CAP Tensión Nominal de las baterías de condensadores

0*, 1V a 999V 0.01kV a

1V a 999V si el PT Ratio = 1 0.01kV a 99.99kV si el PT Ratio > 1 0 = deshabilita el ajuste automático de las baterías de condensadores para la medida de

47

Page 48: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

99.99kV (1)

la tensión de línea (asumiendo que éstas han sido ajustadas manualmente)

L.PF1 Bajo valor PF1 0.500 a –0.500 (0.800*)

Valor bajo de Factor de Potencia para el punto de consigna PF1.

H.PF1 Alto valor PF1 0.500 a –0.500 (0.980*)

Valor alto de Factor de Potencia para el punto de consigna PF1.

L.PF2 (3)

Bajo valor PF2 0.500 a –0.500 (0.800*)

Valor bajo de Factor de Potencia para el punto de consigna PF2.

H.PF2 (3)

Alto valor PF2 0.500 a –0.500 (0.980*)

Valor alto de Factor de Potencia para el punto de consigna PF2.

OP.d Retardo de operación del Punto de consigna, seg. (5)

1 a 600s (3*)

Tiempo que debe estar el Factor de Potencia fuera del punto de consigna para que funcione la corrección automática del Factor de Potencia.

On.d Tiempo de conexión, seg.

3 a 600s (30*)

Tiempo de retardo tras la conexión de las baterías de condensadores antes de su desconexión, cuando operaciones de conmutación estén prohibidas.

OFF.d Tiempo de desconexión, seg.

3 a 600s (3*)

Tiempo de retardo tras la desconexión de las baterías de condensadores antes de su rearme, cuando operaciones de conmutación estén prohibidas

rEc.d Tiempo de re-conexión (descarga)

5 a 600s (30*)

El tiempo de retardo de cerrado de las baterías de condensadores para permitir a los condensadores descargarse después de la desconexión de los mismos.

CAP1 Tamaño del banco de condensadores #1, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP2 Tamaño del banco de condensadores #2, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP3 Tamaño del banco de condensadores #3, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP4 Tamaño del banco de condensadores #4, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP5 Tamaño del banco de condensadores #5, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP6 Tamaño del banco de condensadores #6, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP7 Tamaño del banco de condensadores #7, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

CAP8 Tamaño del banco de condensadores #8, kvar

On, nonE*, 1 a 999 kvar

Ratio de potencia de los bancos de condensadores. nonE = sin uso. On = permanentemente conectado. (4)

(1) Cuando el PFC es programado para operar con dos rangos de factor de potencia, el rango activo del punto de consigna es seleccionado mediante el estado de contacto externo a través de la entrada digital del instrumento:

48

Page 49: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

abierto = PF1, cerrado = PF2 rango del punto de consigna. Para detectar un estado de contacto externo, la entrada digital debiera ser configurada como entrada de estado (véase sección 4.3).

(2) La tensión nominal es mostrada en unidades de voltios en su totalidad numérica ó en kVolts con dos cifras decimales .

(3) Estos parámetros aparecen sólo si el punto de consigna PF2 es seleccionado como un punto de configuración operacional.

(4) Ajustando este parámetro en “On” se fuerza al banco de condensadores a estar permanentemente conectado cuando el PFC es puesto en modo de operación y desconectado cuando el PFC es apagado, siguiendo todas las conmutaciones y cerrando con retardos. La conmutación permanente de los bancos continúa bajo la protección del PFC pero no está implicado en cualquiera de los programas de conmutación.

(5) Este retardo se usa también en modos de operación automática como tiempo de restauración de referencia cuando un punto de configuración de invalidación de una alarma tiene lugar seguida por una desconexión suave de las baterías de condensadores (véase la sección 4.6). Cuando la condición de la alarma no es más larga que la presente, el PFC retardará la restauración del programa de conmutación automática por un intervalo de tiempo igual a 50 veces el retardo de operación del punto de consigna del factor de potencia. Esto previene el exceso de ciclos de conmutación en condiciones de sobretensión y de alto contenido armónico.

NOTAS: - Los parámetros de configuración del PFC, a excepción de los

del modo de operación, están protegidos desde los primeros cambios mientras el PFC está en funcionamiento. Asegurarse de que el PFC está en OFF antes de configurar los parámetros de configuración. Para desactivar la protección después de la desconexión del PFC, salir del menú de configuración y entonces volver a entrar en dicho menú una vez más.

- El PFC no debe ser puesto en ningún modo de operación si no están especificadas las baterías de condensadores en la configuración del PFC así como los bancos que son controlados o los que son permanentemente conectados.

- Los valores ratio de potencia de las baterías de condensadores no pueden estar en orden descendente. Cada banco de condensadores debe ser de igual o mayor valor que el anterior. Al entrar los bancos de potencia, el valor de comienzo es incitado a igualarse al valor de potencia del banco previo y no está permitido dejarlo caer por debajo de dicho valor.

- El límite del factor de potencia objetivo siempre está especificado para el I y el IV cuadrante sin tener en cuenta la localización del instrumento en el lado de la fuente o la carga. El PFC cuenta automáticamente con la dirección del flujo de potencia proporcionando operatividad sobre los cuatro cuadrantes.

- Si ambos límites de objetivo del factor de potencia están especificados en el mismo cuadrante, el límite de factor de potencia alto nunca debería ser menor que el límite bajo. Si los límites objetivo son puestos en dos cuadrantes, el factor de potencia retrasado (inductivo) debería ser especificado como el límite bajo y el factor de potencia adelantado (capacitivo) como el límite alto. Siempre que estas relaciones no sean satisfechas,

49

Page 50: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

el instrumento ajustará automáticamente el objetivo alto a el objetivo bajo.

4.14 Menú del Modo Manual del PFC

Este menú permite operar manualmente (conectar o desconectar) las baterías de condensadores PFC en orden progresivo mediante comandos introducidos a través del panel frontal. El menú sólo tiene acceso desde el Menú de cambios de configuración (CHG) si el PFC está funcionando en modo manual (véase sección 4.13). Cuando se está en el menú de modo manual, el valor del factor de potencia presente es mostrado en la ventana superior, el estado de operación del PFC en la ventana central en parpadeo y la medida de la potencia reactiva en la inferior. Dependiendo del punto de consigna del punto de disparo del factor de potencia seleccionado, el factor de potencia y la potencia reactiva estarán basados en medidas del valor verdadero RMS ó en los valores del armónico fundamental. El estado de operación del PFC visualizable en la ventana central se explica en la tabla 4-12. Las funciones de las teclas de flecha son las siguientes:

Las baterías de condensadores son conectadas y desconectadas progresivamente desde el primer banco conectado hasta el último siguiendo los retardos en conexiones y re-conexiones. Siempre que un número de los bancos con el mismo tamaño sea posible, el PFC usará a cada paso el banco que haya tenido el menor número de conmutaciones. No aceptará un nuevo comando hasta que el PFC haya completado el comando anterior, por ejemplo: hasta que el estado de operación del PFC no sea Ready, Full ó Idle. Para conectar un banco de condensadores: Asegurarse de que el PFC está listo, presionar y soltar la tecla de flecha superior.

Para desconectar un banco de condensadores: Asegurarse de que el PFC está listo, presionar y soltar la tecla de flecha inferior. Para quitar el menú:

Presionar ó .

50

Page 51: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla 4-12 Estado de Operación del PFC. Código Estado de Operación Descripción Rdy Listo El programa de conmutación está completado. ALAr Alarma Operaciones y/o alarmas por un punto de

consigna. buSY Ocupado Esperando a que finalice un retardo de

conmutación. FULL Lleno Todos los bancos que forman la batería están

conectados. IdLE Vacío Todos los bancos que forman la batería están

desconectados. NOTA: Los comandos del modo manual no afectan a los bancos de condensadores que estén definidos como permanentemente conectados. Éstos se conectan siempre automáticamente cuando cuando el PFC es puesto en operación, incluyendo el modo manual.

51

Page 52: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 5 Operación y Configuración del PFC

Este capítulo describe como configurar el controlador de factor de potencia para su aplicación y explica sus características más importantes. Se incluyen unas breves instrucciones para una acertada configuración en la sección 4.13, Configuración del PFC; la información completa es mostrada en el Capítulo 6 (Visualización de datos) y en el Capítulo 7 (Visualización de la información de estados).

5.1 Opciones de control de la batería de condensadores El C192PF8 ofrece tres opciones para controlar los escalones de condensadores que forman la batería con el fin de encontrar las condiciones óptimas de su equipamiento eléctrico y así evitar la conmutación innecesaria. Todas las opciones deben usarse al mismo tiempo cuando se aplican a diferentes escalones.

Control Automático

Esta opción pone las baterías bajo control total del PFC y permite ser usado en programa de conmutación del PFC automático ó manual. Para poner la batería de condensadores bajo el control del PFC, debe especificarse el tamaño del escalón o en kvar para permitir la conmutación automática ó manual (véase sección 4.13, Configuración del PFC). Control Manual Esta opción permite a algunos de los escalones ser conectados manualmente usando el control directo sobre los relés de salida. Puede usarse esta opción para comprobar ó reparar los bancos de condensadores. No usa el control de los bancos de condensadores aportado por el PFC. La conmutación es realizada fuera del control del PFC, directamente forzando los relés de salida desde el panel frontal (véase la sección 4.12, Menú de Control Manual de relés) o mediante comunicaciones. Los escalones conectados permanecen conectados hasta que son desconectados manualmente. El tamaño de las baterías de condensadores previsto para el control manual directo debería ajustarse a none (véase sección 4.13, Configuración del PFC), moviéndolos así fuera del control del PFC. Puesto que el PFC no controla la batería de condensadores y el forzado de los relés de salida también se sobrepone a las condiciones de alarma del punto de consigna, ni la protección del punto de consigna del PFC ni los puntos de consigna de las alarmas comunes pueden usarse para proteger las baterías de condensadores contra condiciones de alarma perniciosas. Esto deberá hacerse de manera externa al C192PF8.

52

Page 53: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Baterías Permanentemente conectadas (sin-programación) Esta opción permite que algunos de los escalones se queden automáticamente conectados siempre que el PFC esté puesto en operación y permanezca constantemente conectado mientras éste esté funcionando. Esta opción está prevista para evitar el exceso de conmutación de los escalones de condensadores que estén cerca de su límite de conmutaciones o para tener siempre una carga capacitiva en la red, evitando así conmutaciones innecesarias. Para especificar los escalones que estén permanentemente conectados, ajustar el parámetro de tamaño del escalón para que funcione (véase la sección 4.13, Configuración del PFC). Los escalones permanentemente conectados, se acoplan automáticamente cuando el PFC es puesto en modo de operación manual ó automático antes de que empiece el programa de conmutación y desconectados cuando el PFC se desconecta, siguiendo todos los tiempos de retardo de las conmutaciones y re-conexiones. Estos escalones permanecen bajo la protección del PFC pero no se implican en otro programa de conmutación. (asumiendo que son escalones no programables).

5.2 Operación del PFC 5.2.1 Modos de operación El PFC puede operar en tras modos de control: modo automático auto-adaptativo, modo automático optimizado y modo manual. Ambos proporcionan corrección automática del factor de potencia por la cual el PFC cuenta la potencia reactiva por exceso o por defecto y así realiza los ajustes necesarios. Modo automático auto-adaptativo (Auto 1) El modo auto-adaptativo es un modo sencillo de operación automática válido para la mayor parte de las aplicaciones. El PFC conecta escalones adicionales mientras que la medida del factor de potencia sea inferior a la deseada (hay exceso de carga inductiva detectada), del mismo modo desconecta escalones cuando sea superior a la marcada como objetivo (haya exceso de carga capacitiva). Las baterías de condensadores y sus escalones son conectados y desconectados progresivamente siempre empezando por el escalón de menor tamaño posible a este efecto siguiendo los retardos de conmutación y de re-conexión. El programa auto-adaptativo es completado cuando una de las siguientes premisas se cumple:

1. El factor de potencia medido logra el rango de factor de potencia prefijado en el punto de consigna.

2. La desviación con respecto a el factor de potencia objetivo es menor al 0.7 del escalón de menor tamaño.

Modo automático optimizado (Auto 2) Este es un modo de operación altamente optimizado que proporciona el mínimo posible de operaciones de conmutación. A cada paso el PFC cuenta el tipo de potencia reactiva inductiva o capacitiva con el fin de marcar el objetivo de factor de potencia y

53

Page 54: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

seleccionar la combinación exacta de los escalones entre los posibles que requiere el menor número de conmutaciones. Siempre que no se encuentre combinación posible que permita conseguir el rango deseado de factor de potencia, el PFC seleccionará una combinación que proporcione la menor desviación con respecto al objetivo. Cuando no se detecte factor de potencia capacitivo sólo combinaciones que proporcionen factor de potencia inductivo serán comprobadas. Los escalones de la batería serán conectados y desconectados empezando por los de menor valor, siguiendo por los de conexión continua y de los retardos de re-conexión. La alternancia en las operaciones de conmutación se realiza cuando es necesario evitar una excesiva desviación desde el factor de potencia objetivo. El programa de optimización está completo cuando se da una de las siguientes premisas:

1. El factor de potencia medido entra dentro del rango pre-fijado de factor de potencia objetivo.

2. La desviación desde el factor de potencia objetivo es menor que el 0,7 de la batería de menor tamaño.

3. La combinación óptima no es posible. El controlador de factor de potencia se aproximará todo lo posible al factor de potencia objetivo, una vez realizada esta opción, el programa estará completo.

Modo Manual Este modo puede usarse para el ajuste manual del factor de potencia y para testeo de equipos. En el modo de operación manual, la corrección del factor de potencia se ajusta mediante ordenes dadas por el usuario mediante el panel frontal (véase sección 4.14) o mediante comunicaciones. Cada comando conecta o desconecta un escalón sólo de la batería. Cuando no hay escalones válidos o se da una condición de alarma, el comando de usuario es omitido. Los escalones son conectados y desconectados progresivamente, comenzando siempre por el de menor tamaño posible, seguidos de los retardos de conexión y re-conexión. El modo manual es seguro, es un modo de operación con protección segura proporcionada por la protección de los puntos de consigna que da el PFC y que son igualmente válidos en este modo. Siempre que los escalones de la batería estén protegidos mediante los puntos de consigna de alarma y la condición de invalidación de alarma esté presente, el comando manual se sobrepondrá dando como resultado una desconexión suave de los escalones de condensadores. Como cambiar el modo de operación Desde el menú de configuración del PFC (véase sección 4.13, Configuración del PFC) ajustar el parámetro del modo de operación al deseado. Este acceso siempre está habilitado a menos que el PFC esté en modo de desconexión. El cambio desde un modo de opearación a otro puede realizarse durante el funcionamiento del PFC sin necesidad de desconectarlo. El nuevo programa comenzará

54

Page 55: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

inmediatamente desde el momento en el que alcance el punto actual. No se realizará ningún ciclo de conmutación extra si el programa automático previo fue completado. El cambio al modo manual paralizará todas las operaciones de conmutación. Las opciones de configuración del PFC (del mismo modo que las opciones de configuración básicas) no pueden cambiarse mientras que el PFC esté funcionando. Desconexión del PFC Desde el menú de configuración del PFC, poner el modo de operación del PFC en OFF. Esto pondrá al PFC en modo de desconexión. El modo de desconexión proporciona una desconexión paso a paso de todos los escalones de la batería que estén bajo control de la unidad PFC. Los escalones se desconectarán progresivamente, siguiendo los intervalos de desconexión (retardos de desconexión). Una vez que todos los escalones estén desconectados, el PFC se pondrá en modo OFF. 5.2.2 Puntos de consigna del Factor de Potencia Cuando está activada la operación automática, la corrección del factor de potencia es disparada automáticamente mediante el punto de consigna del factor de potencia siempre que el factor de potencia medido esté fuera del rango definido por el usuario. Punto de consigna disparador del factor de potencia De acuerdo con la fiabilidad de operación bajo varios tipos de condición armónica, el PFC permite la elección de uno de los siguientes dos métodos de cálculo del disparador del factor de potencia.

1. El factor de potencia verdadero basado en los cálculos RMS verdadero. Este tiene en cuenta los armónicos hasta el 15º y está recomendado para redes eléctricas donde la distorsión THD de tensión no sea mayor del 5%. Para niveles mayores de armónicos, las lecturas de factor de potencia variarán muy frecuentemente, lo cual puede resultar en un exceso de conmutaciones de los escalones a menos que se incremente drásticamente los retardos de operación de los puntos de consigna.

2. El desplazamiento del factor de potencia basado en las medidas del armónico fundamental. Este modo no tiene en cuenta la presencia de armónicos altos y proporciona resultados estables en todas las condiciones considerando el nivel armónico presente.

Puntos de consigna Operacionales. Pueden ser definidos dos rangos de puntos de consigna objetivos, generalmente uno para operación durante el día y otro para la noche, ambos son conmutados externamente mediante la entrada digital del instrumento. Son designados como puntos de consigna PF1 y PF2.

55

Page 56: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

A menos que se desee la conmutación de ambos, especificar los puntos de consigna operacionales como PF1. En este caso, sólo el punto de consigna PF1 será operacional y el PFC no tendrá en cuenta el estado de la entrada digital. El segundo punto de consigna no aparecerá en el menú de configuración del PFC. Si se desea utilizar diferentes factores de potencia objetivos y conmutarlos en función de un calendario o de otra condición externa, especificar los puntos de consigna operacionales como PF1-2. En este caso, tanto los rangos del punto de consigna PF1 como PF2 estarán disponibles para configuración y deberían estar definidos para la operación apropiada. El PFC considerará siempre el estado de la entrada digital con la finalidad de poder seleccionar un rango del punto de consigna apropiado: abierto=PF1, cerrado=PF2. Antes de hacer funcionar el PFC, debe configurarse la entrada digital como una entrada de estado (véase la sección 4.3). Rangos de puntos de consigna del factor de potencia Los límites de los rangos de los puntos de configuración están designados como L.PF1 (objetivo bajo de factor de potencia) y Hi.PF1 (objetivo alto de factor de potencia) para el primer punto de consigna y del mismo modo L.PF2 y Hi.PF2 para el segundo punto de consigna. El rango posible para cualquiera de los dos está comprendido entre 0.5 (inductivo) y –0.5 (capacitivo). El rango del punto de configuración por defecto está entre 0.80 y 0.98. Los límites de factor de potencia siempre están especificados para el I (primer) y IV (cuarto) cuadrante con potencia activa positiva (importada), independientemente de la localización del instrumento en la fuente o en el lado de la carga. El PFC tomará en cuenta automáticamente de la dirección de el flujo de potencia proporcionando operación completa en los cuatro cuadrantes. Si ambos límites de factor de potencia están especificados para el mismo cuadrante, el límite de factor de potencia alto nunca debe ser menor que el el límite bajo. Si los límites objetivo se ajustasen para dos cuadrantes, el factor de potencia inductivo debe ser especificado como límite inferior y el factor de potencia capacitivo debe ser uno de los objetivos límite superiores. Siempre que estas relaciones no sean satisfechas, el instrumento ajustará el factor de potencia objetivo alto al límite bajo. Retardo de operación del punto de consigna del factor de potencia. El punto de consigna del factor de potencia no responderá al factor de potencia pobre si el tiempo que el factor de potencia está fuera del rango del punto de consigna es menor que el retardo de operación del punto de consigna definido por el usuario. Esto hace menos sensible al disparador cara a los cambios rápidos en la carga con el fin de evitar la conmutación excesiva. El retardo operativo del temporizador es recargado cada vez que el factor de potencia medido sobrepase los límites de rango del punto de consigna. El rango posible para el retardo operativo va de 1 a 600 segundos. El valor por defecto es de 3 segundos.

56

Page 57: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Baja carencia de energía reactiva. Para evitar el exceso de operaciones de conmutación, el punto de consigna del factor de potencia no será disparado por el PFC si la carencia de energía reactiva es menor del 0,7 de la batería de menor tamaño (normalmente sin carga o con una carga muy baja). 5.2.3 Retardo de los Bloques de conmutación Todas las operaciones de conmutación de las baterías se realizan siguiendo una serie de bloqueos retardados con la función de evitar el exceso de tensiones e intensidades transitorias, así como, para prevenir el posible daño de los contactores y condensadores. Intervalo de conexión (retardos) Este período es el tiempo de retardo posterior a las operaciones de conexión de las baterías de condensadores mientras que las operaciones de conmutación estén prohibidas. El PFC no podrá realizar ninguna conexión o desconexión de las baterías hasta que el tiempo de retardo de conexión haya terminado. Esto evita el exceso de conmutaciones de las baterías de condensadores que podrían causar un exceso de pulsos de corriente. El retardo de conexión puede ser ajustado desde 3 a 600 s. El ajuste por defecto es de 30 s. Intervalo de desconexión (retardos) Este período es el tiempo de retardo posterior a las operaciones de desconexión de las baterías de condensadores mientras que las operaciones de conmutación no estén permitidas. El PFC no podrá realizar ninguna conexión o desconexión de las baterías hasta que el tiempo de retardo de desconexión haya terminado. Esto evita el exceso de conmutaciones de las baterías de condensadores que podrían causar un exceso de pulsos de corriente. El retardo de desconexión puede ser ajustado desde 3 a 600 s. El ajuste por defecto es de 30 s. Intervalo de Reconexión (retardos) Este período es el tiempo de retardo posterior a las operaciones de desconexión de las baterías hasta que el tiempo de retardo de reconexión haya finalizado. Esto evita recargar los condensadores cuando aún tengan cierta carga residual provocando una sobrecarga de los mismos, lo que les llevaría a quedar permanentemente dañados, tantos los condensadores como los contactores por sobretensión. Normalmente, los condensadores se descargan mediante resistores fijos que son conectados directamente a éstos o de manera auxiliar mediante contactos de los

57

Page 58: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

contactores. Debe tener en cuenta que en las especificaciones de los condensadores aparecen los tiempos de descarga recomendados. El retardo de reconexión puede ser ajustado desde 3 a 600 s. El ajuste por defecto es de 30 s. 5.2.4 Ubicación y distribución de las baterías de condensadores Con el fin de proporcionar una operatividad correcta de el PFC, la secuencia de los bancos de la batería de condensadores admite diferentes combinaciones para poder adaptarse perfectamente a la carga reactiva de la red. La potencia total de la batería debe ser suficiente para proporcionar una corrección del factor de potencia refinada en los peores casos de exceso de carga inductiva. Es recomendable el uso de una de las siguientes secuencias de colocación de los bancos de condensadores en la batería, donde todos los bancos sean, de algún modo, múltiplos de la potencia del primer banco:

Donde: c = la potencia de el primer banco de condensadores, kvar; 2c = dos veces la potencia de el primer banco de condensadores, kvar; 4c = cuatro veces la potencia de el primer banco de condensadores, kvar; etc. Desde el menú de configuración del PFC (véase sección 4.13, Configuración del PFC), se especifican los ratios de los bancos de condensadores en kvar, progresivamente, comenzando por el primer banco en tamaño. Tiene que haber el mismo número de bancos de condensadores que de relés de salida con el fin de optimizar el proceso. El ratio de potencia no está permitido que sea en orden descendente. Cada banco debe tener el mismo o mayor tamaño que el anterior. Cuando entre la batería, el tamaño de entrada al que se incita es el del banco anterior y no se permitirá que caiga por debajo de dicho valor. Los bancos clasificados de condensadores no se requieren ocupar los relés adyacentes de la salida. Pueden alternarse con los bancos permanentemente conectados y los bancos no conectados (véase la sección 5.1). En todos los casos, el primer banco clasificado en kvar será tomado como el banco de referencia para las operaciones de PFC, y todos los bancos clasificados serán tratados en una secuencia.

58

Page 59: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Ajuste del tamaño de los bancos de la batería a la tensión de operación El PFC calcula la respuesta de la red a las operaciones de conmutación usando las potencias de banco clasificadas, dadas normalmente para el voltaje (clasificado) nominal. Puesto que la potencia de los bancos de condensadores depende del voltaje de funcionamiento, el PFC necesita ajustar las potencias clasificadas del banco al voltaje de funcionamiento verdadero en los circuitos. El C192PF8 permite que usted elija entre el ajuste manual y automático de las potencias de la batería de condensadores. Si usted elige hacer esto manualmente, especifique el voltaje nominal de la batería en la configuración del PFC como cero, y después incorpore las potencias reactivas para cada banco que son recalculadas para el voltaje de funcionamiento de los bancos, como sigue:

Donde: Q - energía reactiva del banco, kvar Qr - la energía reactiva clasificada del banco, kvar V - voltaje de funcionamiento, V Vn - el voltaje (clasificado) nominal del banco, V Si usted tiene en cuenta el ajuste automático de las potencias del banco, especifique en el menú de configuración del PFC el voltaje nominal de sus bancos de condensadores y la potencia clasificada individual para cada banco del condensadores. El PFC tendrá en cuenta automáticamente el voltaje de funcionamiento medido para ajustar las potencias de la batería de condensadores. 5.2.5 Contadores de operación de relés (ciclos de conmutación) En todos los modos de operación, el PFC intenta igualar el número de ciclos completos para los bancos con el mismo tamaño. Siempre que los bancos con la potencia igual estén disponibles, el PFC utilizará el banco que tiene el número mínimo de ciclos de conmutación. Para el completar un ciclo de control de los bancos y de los contactores usados para la conmutación del condensador, el PFC mantiene el contador individual de operación (contador de ciclo de conmutación), para cada relé de la salida. El contador de ciclo contiene el número de ciclos completos de la conmutación del banco. El PFC pone al día el contador cuando cambia el banco correspondiente. El estado actual de los contadores de ciclo se puede examinar a través del menú de la información de estado (véase el capítulo 7) o vía comunicaciones. Cada contador puede ser reseteado individualmente o todos juntos en una sola operación (véase la sección 4.11 y el capítulo 7).

59

Page 60: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

5.3 Protección de los bancos de condensadores 5.3.1 Acciones de Protección del PFC El propósito del mecanismo de protección del PFC es proteger los bancos y los contactores de los condensadores contra las condiciones dañinas que conducen a sobretensiones extremadamente altas, o causan efectos indeseables tales como altos voltajes y corrientes transitorias así como armónicos altos. El efecto de la protección del PFC es la desconexión inmediata, automática de los bancos de condensadores que en el momento de peligro de los condensadores, o progresivamente, en situaciones menos peligrosas, hasta que desaparecen las condiciones de alarma (con mínimo completando un ciclo siempre que sea posible). En el C192PF8, todas las funciones protectoras se proporcionan a través del mecanismo universal de los puntos de consigna programables de alarma (véase la sección 4.6, el menú de los puntos de consigna de Alarm/Event). El PFC por sí mismo no tiene ninguna función de protección que pueda desconectar automáticamente los bancos de condensadores en tales situaciones. Sin la protección de los puntos de consigna, los bancos de condensadores seguirán estando desprotegidos ante condiciones perjudiciales, a menos que, se utilice la protección externa. Cualquiera de los 16 puntos de consigna programables se puede utilizar para la protección del PFC. La sección 5.3.2 proporciona instrucciones de la programación de ciertos puntos de consigna recomendados para las condiciones de alarma típicas. Observe que el efecto de los puntos de consigna en la protección de la batería de condensadores contra los cortocircuitos es nula, se debe realizar por separado usando fusibles o interruptores con protección de sobreintensidad. Las dos acciones siguientes del punto de consigna se piensan especialmente para el uso con los puntos de consigna de la protección del alarma del PFC. Desconexión dura Cuando se detecta una condición de invalidación de alarma, la desconexión dura del Interruptor-Apagado actúa inmediatamente dejando fuera todos los bancos de condensadores incluyendo los definidos como permanentemente conectados. Cuando está utilizada con la condición del disparador de cero-tensión (véase la tabla 4-7), esta acción proporciona la respuesta más rápida posible a las interrupciones del voltaje. Desconexión suave La acción suave de desconexión apaga los bancos de condensadores progresivamente en intervalos preestablecidos de desconexión, mientras que la condición de alarma está presente. Esto permite evitar la sobretensión o altas condiciones de armónicos buscando completar un número de ciclos mínimo de los bancos de condensadores. Los bancos que se definen como continuamente conectados no se ven afectados. Después de la condición de alarma, el PFC volverá a la operación automática después del intervalo de seguridad que retrasa 50 veces la operación del punto de consigna.

60

Page 61: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

5.3.2 Puntos de consigna de protección del PFC Protección contra las interrupciones de tensión. La desconexión rápida de los bancos de condensadores es necesaria en las interrupciones a corto plazo de voltaje que causarían daño a los condensadores aún cargados cuando se restaura el voltaje. La condición de invalidación de alarma de cero-tensión (véase la tabla 4.6) junto con la acción dura del Interruptor-Apagado puede desenergizar los relés de salida en el aproximadamente 25 ms siempre que se detecte la interrupción del voltaje. Desde el menú de configuración de los puntos de consigna de evento/alarma, ajustar los parámetros así:

El release delay del punto de consigna define el tiempo de retraso antes de que el PFC vuelva a la operación normal después de la alarma. Fíjelo a un valor diferente de cero (3.0 sec en el ejemplo anterior). Protección contra sobre-tensión. La condición de la invalidación por sobretensión previene el daño a los condensadores en los aumentos de alto voltaje que son causados por las conexiones de los condensadores o por resonancia de tensión en una frecuencia más alta. La condición de invalidación de alto voltaje junto con la acción suave del Interruptor-Apagado se recomienda para la protección frente a la sobretensión. El punto de consigna puede responder al alto voltaje medido sobre el 120% de la tensión nominal con un tiempo de reacción de 0.3 a 300 sec. El punto de consigna se lanza sin retraso cuando el voltaje vuelve a un nivel de 105-110% de la tensión nominal. Para evitar la desconexión innecesaria de los bancos, el punto de consigna se lanza inmediatamente cuando desaparece la condición de alarma. Desde el menú de configuración de los puntos de consigna de evento/alarma, ajustar los parámetros así (ejemplo):

Tras la alarma, el PFC no retornará a la operación automática por un periodo de tiempo 50 veces el retardo de operación del punto de consigna del factor de potencia.

61

Page 62: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Protección contra altos armónicos. La protección de altoTHD previene el daño de los condensadores en los altos niveles de armónicos de tensión, que se pueden causar por resonancia de la tensión en una frecuencia más alta. El efecto de la protección del punto de consigna frente al alto THD es la desconexión progresiva limitada de los bancos de condensadores hasta que desaparecen las condiciones de resonancia, después de un periodo de seguridad largo de retraso, volviendo el PFC a la operación normal. El punto de consigna puede funcionar en THD alto de 3 a el 300% dependiendo de las condiciones de la red con un retraso de 0.3 a 300 segundos. Se lanza el punto de consigna cuando las caídas de voltaje THD se den a un nivel de 10-20% del punto de consigna límite. Para evitar la desconexión innecesaria de los bancos, el punto de consigna se lanza sin retraso. Desde el menú de configuración de los puntos de consigna de evento/alarma, ajustar los parámetros así (ejemplo):

Tras la alarma, el PFC no retornará a la operación automática por un periodo de tiempo 50 veces el retardo de operación del punto de consigna del factor de potencia. Protección externa mediante disparadores. Un punto de consigna de protección se puede utilizar también para desconectar los bancos de condensadores en respuesta a un estado externo del contacto proporcionado a través de la entrada de estado del instrumento. Esto puede ser útil en subestaciones con los generadores o los motores síncronos grandes que generan una gran cantidad de energía reactiva. El contacto debe estar cerrado si los generadores o los motores están funcionando y abierto si no están trabajando. La señal de control se puede proporcionar de los contactos auxiliares normalmente abiertos de los contactores del start-up. Desde el menú de configuración de los puntos de consigna de evento/alarma, ajustar los parámetros así (ejemplo):

62

Page 63: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 6 Display de Datos 6.1 Navegando mediante el Display El panel frontal posee una interfaz simple que permite visualizar numerosos parámetros de medida en 43 páginas. Para una lectura más fácil , los parámetros se dividen en 3 grupos, cada uno accesible por una teclas designada. Éstos son:

Las teclas de flecha se usan de la siguiente manera:

Propiamente las cursoras, y en combinación de ambas retornar a la primera página en el grupo de medida actual o cuando se presiona durante 5 segundos, limpia el LED de alarma.

El display frontal se actualiza aproximadamente dos veces por segundo; se puede ajustar dicho tiempo mediante el menú de configuración del display (véase sección 4.8) La tabla 6-1, muestra todos los parámetros y sus indicadores LED.

63

Page 64: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Barra de estado de relés: La barra de estado de relés muestra el estado actual de los relés. Cuando un relé es activado el LED correspondiente luce. Alarm/Man Modo de LED: Este LED tiene dos funciones. El LED parpadeando indica que el PFC está operando en modo manual. El LED fijo indica que se está ante una situación de alarma, éste se controla mediante los puntos de consigna de alarma/evento (véase sección 4.6) y opera en modo de lazo. Si una condición de alarma no está presente durante mucho tiempo, el LED de alarma continuará a la espera. Para resetear el LED de alarma se debe presionar las teclas de flecha de subida y bajada simultáneamente durante 5 segundos. Auto desplazamiento Si la opción de auto desplazamiento está activada ( véase sección 4.8), el despliegue del común de las mediciones (pantalla principal) se desplazará automáticamente después de 30 segundos de uso ininterrumpido. Para detener el auto desplazamiento de la página actual, presione cualquier tecla de flecha. Auto Retorno a la pantalla principal Si la opción de auto retorno está activada (véase sección 4.10), automáticamente retornará a la página principal desde cualquier pantalla de medición después de 30 segundos de uso ininterrumpido. Reseteo rápido de la información acumulada Cuando cambia la información por medio del panel frontal no posee una contraseña de seguridad, puede resetear los registros min/máx, las demandas máximas y las energías totales desde el modo de despliegue sin ingresar al menú de reseteo. Selección de una página de despliegue Presione las teclas de flechas de ascenso/descenso para desplazarse a través de las páginas de despliegue. Selección de mediciones comunes (Pantalla Principal) Presione la tecla iluminada por la flecha LED debajo del despliegue del panel frontal . Si no está encendido ningún LED, esto significa que el panel frontal despliega los parámetros de mediciones comunes. Selección de mediciones Armónicas totales

Presione la tecla hasta que el LED THD/TDD este iluminado. Use las teclas de flechas de ascenso/descenso para desplazarse a través de las mediciones armónicas. Selección de mediciones Min/Max Presione la tecla . Use las teclas de flechas de ascenso/descenso para desplazarse a través de las mediciones Min/Max.

64

Page 65: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Selección de mediciones de energía Presione la tecla . Use las teclas de flechas de ascenso/descenso para desplazarse a través de las diferentes lecturas de energía. Reseteo rápido de la información acumulada Seleccione una página de despliegue donde se encuentre la información que desee resetear. Para resetear: • Registros de almacenamiento Min/Max: seleccione una página

Min/Max del despliegue de mediciones Min/Max. • Máximas demandas de Amper y volt: seleccione la página de

máxima demanda, o seleccione la página de máxima demanda de amper o volt del despliegue de mediciones Min/Max.

• Las máximas demandas de potencia: seleccione la página de máxima demanda de potencia de la página de despliegue de las mediciones Min/Max (Hd es desplegada a la izquierda en la ventana inferior, y las flechas LEDs de kVA/MVA y kW/MW están encendidas a la derecha).

• Energía total y de fase: seleccione el despliegue de mediciones de energía.

Mientras sostiene la tecla , presione y sostenga cerca de 5 segundos. La información desplegada se reseteará a cero.

65

Page 66: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

6.2 Formato de datos en el Display

66

Page 67: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

67

Page 68: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

68

Page 69: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Las lecturas del display para todas las cantidades eléctricas a excepción de las de Min/Max y las de energías son valores de ventana deslizante.

Cuando se use el modo de cableado directo (PT ratio = 1), las tensiones se mostrarán en unidades del tipo 0.1 V, las corrientes se mostrarán en unidades del tipo 0.01 A, las potencias se mostrarán en 0.001 kW/kvar/kVA. Para el cableado mediante PTs (PT Ratio > 1), las tensiones se mostrarán en unidades 1V, las corrientes se mostrarán en unidades del tipo 0.01 A y las potencias en unidades del tipo MW/Mvar/MVA. Cuando el valor mostrado supere la resolución de la pantalla, los dígitos de menor peso (a la derecha) se verán truncados.

Por defecto el máximo rango para las lecturas de energía es 99,999,999 MWh/Mvarh/MVAh. Próximos a este valor, la lectura se reseteará a cero. Cuando la lectura de energía supere la resolución de la ventana los dígitos de menor peso (a la derecha), se verán truncados. Para evitar el truncado, es posible cambiar el valor de reseteo a cero por uno de menor valor mediante el menú de opciones seleccionables por el usuario. (véase sección 4.9). Las lecturas de energía Negativa (exportada) se mostrarán sin signo.

La potencia por fase y las lecturas de factor de potencia se muestran únicamente en los modos de cableado 4LN3/4LL3 y 3LN3/3LL3 (véase sección 4.1) si la potencia por fase está habilitada en el menú de configuración del Display (véase sección 4.8).

69

Page 70: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Las lecturas de energía de fase se mostrarán sólo en los modos de cableado 4LN3/4LL3 y 3LN3/3LL3 si las potencias por fase se habilitan en el menú de opciones seleccionables por el usuario (véase sección 4.9)

Cuando estén seleccionados los modos de cableado 4LN3 o 3LN3, las tensiones serán del tipo fase a neutro; para cualquier otro modo de cableado se mostrarán fase a fase.

Se muestran sólo en los modos de cableado 4LN3 o 3LN3.

6.3 Formato de datos en el Display El C192PF8 realiza periódicamente un diagnóstico de autochequeo durante la operación. Si el instrumento falla en la prueba, desecha los últimos resultados de la medida, y el código de error se exhibe durante un segundo en todos los LED. Los códigos de error se enumeran en la tabla 6-2. Código 8 indica la operación normal. Si el instrumento se reajusta continuamente, póngase en contacto con su distribuidor local. Tabla 6-2 Códigos de auto-diagnóstico. Código Significado

1 Error de la ROM 2 Error de la RAM 3 Reset del contador de Watch dog 4 Fallo de muestreo 5 Fuera de control de trampa 7 Fallo temporizador 8 Estado normal de funcionamiento9 Reset externo (reinicio caliente)

NOTA: El C192PF8 proporciona comunicación directa accesible de la auto-comprobación del registro de alarmas que indica problemas posibles del hardware del instrumento o de la configuración. Los problemas del hardware son indicados por los bits apropiados, los cuales, se fijan siempre que el instrumento falle el diagnóstico de autoprueba o si se da el caso de un corte de suministro de energía. Los problemas de configuración son indicados por el bit dedicado, el cual, se fija cuando se corrompe cualquier registro de la configuración. Dado el caso, su instrumento utilizará la configuración del defecto. Para más información sobre el registro de alarmas de la auto-comprobación, véanse las guías de referencia de comunicaciones enviadas con su instrumento.

70

Page 71: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Capítulo 7 Visualización de la información de estados Mediante el menú de información de estados (StA), es posible visualizar diversas características de estado del instrumento.

7.1 Menú de información de Estado

Para entrar en el menú de información de estado: Desde el modo de display, presionar para entrar en el menú de selección. Presionar para activa la ventana de StA. Presionar . Para seleccionar la página de display: Presionar las teclas de flecha para desplazarse por las páginas. Para quitar el menú y retornar al modo de display:

Presionar ó . Display del panel frontal Cuando esté en el menú de información de estado, los datos mostrados en el panel delantero se ponen al día aproximadamente cuatro veces por segundo y muestra una variedad amplia de información de estado que usted puede repasar desplazándose a través de las páginas. Los parámetros de estado son señalados por las etiquetas abreviadas en la ventana superior y/o media. La ventana superior destella, indicando que usted está en el menú de la información de estado. Contadores de reseteo Rápido Cuando el cambio de datos mediante el panel frontal no esté asegurado mediante una clave, podrán resetearse los contadores desde el Menú de información de estado, mostrado sin necesidad de acceder al menú de reset. Seleccionar la página de display donde el contador que va a ser reseteado es mostrado. Mientras se presione la tecla de , presione y bloquee durante aproximadamente 5 segundos. Los datos mostrados se resetearán a cero.

71

Page 72: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

7.2 Formatos de Estados en el display La tabla 7-1 muestra todos los displays posibles desde el menú de información de estados . Las ventanas de display son etiquetadas en la tabla así: 1 = ventana superior, 2 = ventana central, 3 = ventana inferior. Tabla 7-1 Formatos de Estados en el display

72

Page 73: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

Tabla 7-2 Modos de operación del PFC Código Modo de operación

OFF El PFC está desconectado Sh.dn El PFC se ha caído Aut.1 Modo auto adaptativo de funcionamiento automático Aut.2 Modo Optimizado de funcionamiento automático HAnd Modo de operación manual

Tabla 7-3 Estado de Operación del PFC Código Estado de operación Descripción

rEAdy Listo El programa de conmutación se ha completado ALAr Alarma Las operaciones se han detenido debido a un punto

de consigna de alarma buSY Ocupado Esperando a que el retardo de conmutación expire

Lo.rEA Baja potencia reactiva (modo automático)

Insuficiente Potencia reatciva para disparar el PFC

Ind.L Excesiva carga reactiva (modo automático)

Carga inductiva no compensada

CAP.L Excesiva carga capacitiva (modo automático)

Carga capacitiva no compensada

FULL Todo (modo manual) Todos los escalones de la batería conectados IdLe Lento(modo manual) Todos los escalones de la batería desconectados OFF Apagado El PFC está desconectado

73

Page 74: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

74

Page 75: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

75

Page 76: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

76

Page 77: Manual de Instalación y Operación±ol.pdf · circuito abierto en este tipo de dispositivo provoca altas tensiones que podrían dañar al instrumento, fuego y causar serios daños

77

Este texto puede contener errores u omisiones debidos a diversas causas, entre ellas la constante evolución que nuestros instrumentos de alta tecnología sufren; ante cualquier duda o comentario no dude en ponerse en contacto con nosotros mediante e-mail. Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño debe ser reproducida, almacenada, distribuida o transmitida de ninguna forma, ni mediante ningún medio, sin la previa autorización de los autores.