Edición Marzo 2012

44

description

Para GRUPO VEN AMÉRICA, empresa mexicana que edita la publicación que tiene entre sus manos, es motivo de satisfacción el reconocimiento a su labor de difusión y promoción otorgado por la Junta de Semana Santa de Medina del Campo, en Castilla y León, por haber contribuido a que las Procesiones de Disciplina más antiguas del mundo hayan sido declaradas Fiesta de Interés Turístico Internacional por parte del Gobierno español.

Transcript of Edición Marzo 2012

Page 1: Edición Marzo 2012
Page 2: Edición Marzo 2012
Page 3: Edición Marzo 2012

1

Page 4: Edición Marzo 2012

2 ven AMÉRICA

Axel Trujillo De los SantosEditor y Director General

Consejo Editorial:Axel Trujillo

Eugenia GarcíaIrene KöhlerZoila Trujillo

Eugenia García MedinaDirectora Ejecutiva

Nora García MedinaDirectora Comercial

Natalia Alfonsina MayorgaCoordinador Editorial

ven américa revista mensual, edición marzo de 2012 impresa en México. Editor Responsable: Axel Trujillo De los Santos. Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2006-053113275900-01; Número de Registro del ISSN del Instituto Nacional del Derecho de Autor: 1665-6067. Número de Certificado de Licitud de Título: 14046. Número de Certificado de Licitud de Contenido: 11619. REGISTRO 044 DEL PADRÓN DE MEDIOS IMPRESOS CERTIFICADOS ANTE SEGOB. Domicilio de la publicación: Avelino Ortega Alvarado No. 1, 2do. Piso, Desp. 201-202, Col. Presidentes Ejidales, 2a Sección, Delegación Coyoacán, C.P. 04470, México, D.F. Imprenta: GRUPO INFAGON. Oficinas: Calle de la Alcaicería No. 8,

Zona Norte Central de Abastos, Del. Iztapalapa, México, D.F., C.P. 09040 Distribuidor: Ven América Comunicación Internacional, S.A. de C.V.

www.grupovenamerica.com

[email protected]@[email protected][email protected][email protected] [email protected]

Friederich FriedCoordinador de Información

Miguel CervantesRedacción

Rodrigo RivasDiseño Gráfico

Aníbal CarvaEditor de Fotografía

Irene Köhler KuntzServicios Internacionalesexpos y ferias

Dra. Zoila Trujillo De los SantosSección Salud

Carlos AlcántaraRepresentante en Europa

Sandra kanCorresponsal en Sudamérica

Foto de portadaSectur-Michoacán

Fotografías:

ven AMÉRICA, Sectur-Michoacán, Sectur-EdoMex, Sectur-Tabasco,

Expourense, PROMPERÚ, Latin Press Inc., Junta de Semana

Santa de Medina del Campo,Oficina de Convenciones de Seúl

Colaboradores:Teresita Van Strate, Karen ObandoEnfield Richmond, Victor Buendía, Héctor Montaño, Ramón de la Rosa.

Hiran GarcíaDistribución

ImpresiónGRUPO INFAGON S.A. DE C.V.

Tels.: (55) 56 08 26 28 (55) 50 20 82 23

Cont

enid

o

Mensaje del editor

Reconocimiento aven AMÉRICA en España

México trabaja intensamentepara lograr un sistema de Salud preventivo

312

17

Dr. Atl,magia y colorEl paisaje mexicano

4

Expo Tabasco 2012

16

Tianguis ArtesanalDomingo de Ramos

18

Las Procesiones más antiguasMedina del Campo

28

El Salvador, extraordinariarelación conMéxico

14En Panamá,nos encantaque nos visiten mexicanos

15

El sector MICE enViajesCorp Américas

30Xantar 2012 Gastronomía,motor del turismo

34

Incheon, Seúl“Mejor Aeropuerto del Mundo”

38

Pueblo MágicoEl Oro de Hidalgo

8La Semana Santa deAyacucho, Perú

24

Page 5: Edición Marzo 2012

3

Mens

aje d

el Ed

itor

Mens

aje d

el Ed

itor

Bienvenidos a este esfuerzo editorial.

Para GRUPO VEN AMÉRICA, empresa mexicana que edita la publicación que tiene entre sus manos, es motivo de satisfacción el reconocimiento a su labor de difusión y promoción otorgado por la Junta de Semana Santa de Medina del Campo, en Castilla y León, por haber contribuido a que las Procesiones de Disciplina más antiguas del mundo hayan sido declaradas Fiesta de Interés Turístico Internacional por parte del Gobierno español.

La Secretaría General de Turismo y Comercio Interior del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Interior de España otorgó la declaratoria correspondiente a fines del 2011, año en el que las Procesiones de Semana Santa cumplieron seis siglos de realizarse, documentadas desde la llegada de San Vicente Ferrer a esta villa en el año 1411, por lo que están consideradas como las más antiguas del mundo.

A ven AMÉRICA la avalan los hechos.

Uruapan, Michoacán, es la sede de la exposición de arte popular más grande de América Latina y uno de los más antiguos de su tipo en el Continente, que se realizaba desde la época prehispánica: El Tianguis Artesanal de Domingo de Ramos, en el cual participan más de mil 200 artistas, quienes ofrecen al turista piezas de barro, madera y pasta de caña, entre otros materiales.

Se habla mucho de las bellezas naturales de México, lo cual se constata con fotografías y video, pero en esta edición nos atrevimos a hacerlo a través de las “Obras Maestras” en gran formato creadas por el Dr. Atl, cuyo nombre real era Gerardo Murillo.

Además de otros temas de gran interés para el mundo del turismo y público en general.

Acompáñenos.

¡Disfrute la lectura y buen viaje!

Lic. Axel Trujillo de los SantosEditor y Director General

Page 6: Edición Marzo 2012

4 ven AMÉRICA

Un verdadero homenaje a la belleza del paisaje mexicano es el que rindió el Doctor Atl

al paisaje mexicano de la primera mitad del siglo pasado a través de sus pinceles, colores y técnicas. Lu-cen tan vivas y espectaculares como si hubieran sido creadas ayer.

Su obra es intensa, de gran vitali-dad y arrebatada. Esa es mi impre-sión luego de admirar las obras maestras del Dr. Atl en gran formato del paisaje mexicano, elaboradas

Dr. Atl, magia y color de…El paisaje mexicano

Impresionantes y espectaculares resultan

las obras maestras en gran formato de este pintor jalisciense, inventor de

colores y técnicas, dedicadas al paisaje mexicano de la

primera mitad del siglo XX.

con materiales de su creación exhi-bidas en el Centro Cultural Univer-sitario Tlatelolco, en el norte de la ciudad de México.

El Museo Colección Blaisten pre-senta la magna exposición “Dr. Atl, Obras Maestras”, proyecto que re-visa de manera formal el paisaje en gran formato y el retrato del Dr. Atl con más de cien obras fundamen-tales en su importante carrera. En exhibición hasta abril del presente año en el Salón Juárez.

Eugenia García

ven AMÉRICA

Page 7: Edición Marzo 2012

5

El CCU Tlatelolco ocupa lo que fuera la sede de la Secretaría de Relaciones Exteriores, en Ricardo Flores Magón Número 1, Colonia Nonoalco-Tlate-lolco. Muy cerca de las estaciones del Metro Tlatelolco y Garibaldi.

Horario de visita a las exposicio-nes: martes a domingo de 10 a 18 horas. Tarifa de entrada a las ex-posiciones: 20 pesos, 50% a estu-diantes, trabajadores de la UNAM, INAPAM, ISSSTE, IMSS.

Que sus obras hablen por él.

Page 8: Edición Marzo 2012

6 ven AMÉRICA

Page 9: Edición Marzo 2012

7

Discípulo y maestro El Dr. Atl (1875-1964), cuyo nombre real era Gerardo Murillo, fue un pintor paisajista que se puede considerar he-redero y sucesor de José María Velasco, quien fue su maestro.

Pintor, vulcanólogo, político, cuentista, ensayista, periodista y hombre enig-mático de vida intensa y extravagante, el Dr. Atl recibió sus primeras lecciones de pintura en su natal Guadalajara, des-pués se fue a vivir a la ciudad de Aguas-calientes, donde continuó sus estudios de preparatoria, y más tarde viajó a la Ciudad de México para estudiar en la Academia de San Carlos o Escuela Na-cional de Bellas Artes. En 1897 se fue a estudiar a Europa, donde obtuvo un premio por un autorretrato y fue bau-tizado como el Dr. Atl por el escritor Leopoldo Lugones.

De regreso en México trabajó para la Academia de San Carlos en la clasifica-ción, evaluación y restauración de las diferentes colecciones que adquiría la institución, donde estableció su estudio y asistió a los talleres de pintura y dibujo impartidos por la noche.

Inconforme, arremetió contra los mé-todos de enseñanza de las artes, por lo que en San Carlos se le conoció también como "El agitador", ya que persuadía a sus colegas y pintores más jóvenes, en-tre los cuales estaban los pintores José Clemente Orozco y David Alfaro Siquei-ros, de la importancia del arte popular.

Su obra alcanzó su estabilidad a partir de la década de los años treinta, cuando se dedicó a la producción de retratos y paisajes. Tras la amputación de su pier-na derecha, que le impidió seguir esca-lando volcanes y montañas, el Doctor Atl se dedicó entonces a sobrevolar los cielos, a raíz de lo cual creó el "aeropai-saje". Otra de sus creaciones fueron los "atl-colors", una pasta dura compuesta de cera, resina y petróleo con los que se podía pintar sobre papel, tela o roca.

Como paisajista dedicó importante can-tidad de su obra a la representación de los volcanes Popocatépetl e Iztaccíhuatl. Se le atribuye el diseño del telón de cristal opalesence para el escenario de la sala de conciertos del Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México, elaborado por la casa Tiffany de Nueva York e inaugurado en 1934.

Page 10: Edición Marzo 2012

8 ven AMÉRICA

Como cualquier pueblo que se precie de ser má-gico, rico en mitos, leyendas y anécdotas, El Oro no podía ser la excepción. En noviembre del año

pasado fue nombrado Pueblo Mágico, el programa de la Secretaría de Turismo Federal instrumentado en el sexenio pasado que reconoce a quienes habitan esos

hermosos lugares del país y han sabido preservar para todos la riqueza cultural e histórica que encierran.

El Municipio de El Oro se localiza al noroeste del Es-tado de México, a 94 kilómetros de Toluca, capital del estado, y a 163 kilómetros del Distrito Federal. Forma parte de la Sierra Madre Occidental, que se extiende desde Tlalpujahua y se prolonga por Temascalcingo y Atlacomulco; su relieve es accidentado y presenta al-turas que van desde los 2,500 hasta los 3,200 metros sobre el nivel del mar. la Cabecera Municipal es El Oro de Hidalgo.

Su nombre en lengua náhuatl era Teocuitlapilli: “Lo que nos legaron los dioses” o “Excremento sagrado”, que se refería al metal extraído de la tierra: el oro.

Por su territorio pasaron el conquistador Hernán Cortés y Don Miguel Hidalgo y Costilla, el Padre

de la Patria. En el siglo XIX llegaron compañías inglesas para extraer de sus entrañas el metal amarillo que le dio nombre, y a principios del

siglo XX vivió una época de esplendor cuyo legado arquitectónico aún es posible admirar.

Pueblo Mágico Eugenia García

Sectur-Estado de México

El Oro de Hidalgo

Page 11: Edición Marzo 2012

9

Por decreto del 13 de octubre de 1902 lo elevan a la categoría de Distrito político, Judicial y Rentístico, dán-dole a la cabecera el rango de ciudad y la denomina-ción de "El Oro de Hidalgo", en homenaje al Padre de la Patria.

El pueblo contaba con toda clase de servicios y lu-cía hermoso con sus construcciones de estilo europeo, sin prever los peligros de incendio y ocurrieron varios, unos en 1902 y el que más consternó a los pobladores fue el del palacio municipal, cárcel, hospital y archivo municipal en 1905.

Cinco años más tarde se inaugura el nuevo palacio municipal, hospital y mercado. En 1907 se inaugura el Teatro Juárez, para conmemorar el 50 aniversario de la Constitución de 1857.

En 1926 los habitantes de El Oro se enteran de la pa-ralización de las minas El Oro Mining and Railway Co., La Esperanza Mining, Mines of El Oro y el resto de las más importantes, pretextando el agotamiento de las reservas.

La única fuente de trabajo que se mantuvo y benefició a los mineros fue la mina Dos Estrellas, situada entre El Oro y Tlalpujahua, que cerró definitivamente sus puer-tas en 1958, quedándose El Oro con dos mil 500 habi-tantes únicamente.

Atractivos y anecdótas

Uno de los principales atractivos del ahora denomi-nado Pueblo Mágico es el Palacio Municipal, cuya ar-quitectura ejemplifica un estilo neoclásico con sus dos torres a la usanza inglesa, de influencia neoclásica y art

Los primeros pobladores del actual municipio son descendientes de mazahuas habitantes de los pueblos de Tapaxco, Tultenango y Santiago Oxtempan.

Hernán Cortés pasó por estos lugares en 1534 cuan-do fue a Tepic y el primer virrey de México, don Anto-nio de Mendoza, lo cruzó en 1541 para ir a Jalisco.

Yolanda Sandoval S., apoyándose en las leyendas, asegura que el pueblo fue fundado por la familia Mon-dragón, guiada por un niño que les mostró el lugar en donde pastaba su rebaño, sitio en el que la familia vio brillar algunas piedras. Los Mondragón, que eran ba-rreteros, reconocieron el cuarzo, descubriendo la veta que llevó su nombre.

En la ruta de la Independencia hacia la batalla del Monte de las Cruces, el Padre de la Patria Miguel Hi-dalgo y Costilla, al frente del ejército insurgente, pisó tierras del municipio de El Oro.

La Esperanza

En el siglo XIX llegaron a establecerse compañías mi-neras de capital inglés, época en la que se construyó la Casa Blanca, sede administrativa de las mismas, la cual funcionó hasta las primeras décadas del siglo XX.

La introducción del ferrocarril y de la energía eléctrica se debió al interés del presidente Porfirio Díaz para que dicha industria surgiera. A partir del descubrimiento de la rica veta de la Esperanza, la vida de los habitantes de El Oro cambió, al convertirse en el centro minero más importante de la entidad, lo cual atrajo a inversionistas extranjeros.

Page 12: Edición Marzo 2012

10 ven AMÉRICA

nouveau; su pórtico luce el mural titulado “El Génesis Minero”, obra realizada en 1979.

El reloj, de origen alemán, aún funciona. En el interior del Salón de los Cabildos se aprecia la ornamentación original, que se conserva en perfecto estado.

El Teatro Juárez es otro ejemplo de estilo neoclásico francés. En la época del esplendor minero fue escena-rio de espectáculos de altísimo nivel con importantes artistas de aquellos tiempos, como Ángela Peralta, En-rico Caruso y María Conesa, entre otros.

En su interior mantiene una decoración morisca, con motivos vegetales en dorado de estilo art nouveau; sus salones en madera tallada lo hacen excepcional. En los magníficos muros de tribunas y pilastras se aprecian unos leones estilizados que rematan la decoración.

Toda esta historia se ha documentado en el Museo de Minería, en una colección fotográfica de El Oro y sus mineros en época de bonanza, así como equipos de

extracción y muestras de minerales obtenidos de las minas de la región.

La estación, construida gracias al ramal México–Acámbaro, conserva carros ferroviarios anteriores a la bonanza; datan de finales del siglo XIX. Uno de los atractivos típicos del municipio es el restaurante insta-lado en un vagón de aquella época.

Con una superficie de agua que simula un inmenso espejo rodeado de bosques de pinos, cedros y algu-nas hermosas fincas que ahí se han construido, la presa Brockman es ideal para el esparcimiento.

El Oro de Hidalgo es un Pueblo Mágico con gran cantidad de historias, leyendas, anécdotas, mitos, cos-tumbres y tradiciones, sin faltar los personajes típicos o pintorescos.

Con información de Joaquín Sánchez Blas, autor deEl Oro, Monografía Municipal. Instituto Mexiquensede Cultura, enero de 1999.

Page 13: Edición Marzo 2012

11

Page 14: Edición Marzo 2012

12 ven AMÉRICA

La Junta de Semana Santa de Medina del Campo hizo un reconocimiento a GRUPO VEN AMÉRICA por su colaboración y difusión de las Procesiones

de Disciplina de la Semana Santa, acciones que con-tribuyeron a que la celebración de La Pasión en esta villa de Castilla y León fuera declarada por el gobierno español Fiesta de Interés Turístico Internacional.

Don Carlos Alcántara, representante de GRUPO VEN AMÉRICA en España y Europa, recibió el diploma de reconocimiento por parte de la Junta de Semana San-ta, acto de entrega que se desarrolló en el Centro San Vicente Ferrer de Medina del Campo, espacio dedica-do a la promoción de la Semana Santa en España y en el mundo, y ante la transgresora imagen de Cristo en brazos de la muerte, obra del escultor zamorano Ricar-do Flecha realizada en 2011.

Durante la ceremonia, efectuada el pasado 16 de febrero, la Junta destacó que el reconocimiento a la empresa mexicana, editora de la revista ven AMÉRICA, obedecía a “su colaboración y difusión de Medina del Campo y su Semana Santa en ferias y medios de comu-nicación a nivel internacional”.

La Semana Santa de Medina del Campo era Fiesta declarada por el gobierno español de Interés Turístico Nacional desde 2005, y es reconocida internacional-

Por difusión deProcesiones de Semana Santa

Reconocimiento aven AMÉRICA en España

Carlos Alcántara

Junta de Semana Santa, ven AMÉRICA

A fines del año pasado, la Secretaría General de Turismo y Comercio Interior del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Interior de España declaró Fiesta de Interés Turístico Internacional las Procesiones de Disciplina de la Semana Santa de Medina del Campo. ven AMÉRICA contribuyó a la difusión que hizo posible la declaratoria

Carlos Alcántara, representante de GRUPO VEN AMÉRICA en Europa, recibe el diploma de reconocimiento de la Junta de Semana Santa de Medina del Campo.

Page 15: Edición Marzo 2012

13

mente por sacar a la calle uno de los conjuntos escul-tóricos más sobresaliente de la imaginería procesio-nal renacentista española.

En septiembre de 2010, directivos de GRUPO VEN AMÉRICA se reunieron en Medina del Campo, Valla-dolid, con las autoridades de turismo del Ayuntamien-to para establecer bases de colaboración a fin de di-fundir en México y América Latina las Procesiones de Disciplina más antiguas del mundo, tanto en la revista ven AMÉRICA, como en su sitio Web y en las expos y fe-rias nacionales e internacionales en las que participa.

En el año 2011 dicha manifestación religiosa cum-plió 600 años de historia, aniversario que Medina del Campo celebró con la apertura de un Centro Cultu-ral para la divulgación de las Procesiones de Semana Santa en el mundo, con una nueva Exposición de Las Edades del Hombre y con su declaración como Fiesta de Interés Turístico Internacional.

Page 16: Edición Marzo 2012

14 ven AMÉRICA

El Ministro de Turismo de El Salvador, José Napo-león Duarte Durán, declaró que su país tiene una “extraordinaria relación con los mexicanos; con la

secretaria de Turismo de México, Gloria Guevara, fir-mamos un convenio muy cercano para trabajar temas importantes, alianza que significa unir lo que son Pue-blos Mágicos (de México) con lo que son Pueblos Vivos (de El Salvador)”.

En ese sentido, añadió, permite identificar una rela-ción muy cercana a través del Mundo Maya que esta-mos trabajando, donde cinco países nos unimos para fortalecer la organización del Mundo Maya y potenciar este esfuerzo a nivel internacional.

“De tal manera que estamos listos para generar lo que es el primer evento de la celebración del baktún, que significa el desarrollo y la visión de ese mundo de la ci-vilización maya en la que establecían su visión de vida y de condiciones, probablemente distinta a las nuestras, pero es una herencia importante que nos dejaron ellos, como una civilización muy avanzada”.

Ministro de Turismo de El Salvador,José Napoleón Duarte Durán

Extraordinaria relación con México

ven AMÉRICA

Al respecto, puntualizó, “Vamos a trabajar juntos; to-dos los centroamericanos y México, juntos, para que podamos hacer del destino Mundo Maya un trampolín muy importante para el futuro de Centroamérica”.

Page 17: Edición Marzo 2012

15

Axel Trujillo

ven AMÉRICA

Panamá es un país pequeño con un multiproducto turístico muy grande, asegura el Ministro de Turis-mo, Salomón Shamah, al afirmar que “A nosotros

nos encanta que vengan los mexicanos a ver nuestra vida nocturna, gastronomía, nuestro shopping que es un paraíso de compras y, sobre todo, nuestro Canal, que es la Séptima Maravilla del mundo moderno.

Agrega que “Como parte de los productos turísticos que Panamá ofrece a nivel internacional destaca la par-te de congresos y convenciones, por su infraestructura, calidad en cuartos de hotel y servicios, por lo que es-tamos orgullosos de dar a conocer el éxito del país en el último año y medio, con la promoción del Centro de Convenciones gratis, y también aprendemos de lo que hacen otros países”.

En declaraciones a ven AMÉRICA durante nuestra visi-ta a panamá, el Ministro de Turismo Salomón Shamah expone la situación entre su país y México en materia turística:

-¿Cuál es el número de mexicanos que han visitado Pa-namá en el último año?

-México es un mercado en el que todavía no he-mos podido romper esa barrera; estamos recibiendo,

aproximadamente, 35 mil mexicanos al año, pero con las nuevas frecuencias, con cielos abiertos entre Pa-namá y Cancún, destino al que ya hay seis vuelos a la semana, así como más vuelos a Guadalajara, las opor-tunidades van a crecer, por lo que en el año 2012 con-fiamos en que vamos a doblar esa cifra de visitantes mexicanos.

Sin embargo –admite-, hay mucho por hacer. Noso-tros debemos hacer que en México nos conozcan, so-bre todo nuestro shopping, gastronomía, vida noctur-na y, sobre todo, nuestro Canal.

-¿Qué ha frenado que más mexicanos visiten Panamá?

-Conectividad. La suspensión de actividades de la ae-rolínea Mexicana de Aviación, pero eso se ha corregi-do, y tenemos más frecuencias con la aerolínea Copa. Así que eso se va a corregir.

-¿Cuál es su mensaje para los turistas mexicanos?

-A nosotros nos encanta que vengan los mexicanos a ver nuestra vida nocturna, gastronomía, nuestro shopping que es un paraíso de compras y, sobre todo, nuestro Canal, que es la Séptima Maravilla del mundo moderno.

“Nos encanta que nos visiten los mexicanos”

Salomón Shama,Ministro de Turismo de Panamá:

Page 18: Edición Marzo 2012

16 ven AMÉRICA

Con Mundo Maya como tema, del 26 de abril al 13 de mayo se realizará La Expo Tabasco

2012, misma que ofrecerá atractivo programa de actividades y buena oferta para disfrute de la población tabasqueña y de los visitantes.

Los eventos de preferia se efec-tuarán del 14 al 25 de abril con actividades tradicionales como la presentación a medios, desfile de modas, imposición de bandas, des-file de carros alegóricos, nombra-miento como huéspedes distingui-dos, entre otras.

La inauguración de la Feria será en el Parque Tabasco, el jueves 26 de abril, máxima fiesta de los tabas-queños la cual culminará el domin-go 13 de mayo.

El programa de la feria se com-pone de espectáculos, atracciones,

programas culturales y educativos, presentación de grupos y artistas de talla nacional e internacional en el Teatro del Pueblo, entre otros eventos que hacen de esta feria una de las mejores de México.

El tema será el Mundo Maya, ven-tana de oportunidad que va a per-mitir promover, identificar y enlazar a Tabasco con una actividad funda-mental que está teniendo una pro-moción muy importante en el ámbi-to nacional e internacional.

Los organizadores confían en ob-tener buenos resultados como en la edición 2011, donde se incrementó el porcentaje de la ocupación hote-lera como de otros sectores de los prestadores de servicios turísticos y generó importante derrama econó-mica.

La preferia en El Edén se efectuará del 14 al 25 de abril

con eventos tradicionales, imposición de bandas y

desfile de carros alegóricos.

Expo Tabasco 2012En plena primavera Sectur-tabasco

Page 19: Edición Marzo 2012

17

En México el 14% de la población adulta tiene dia-betes, ante esta situación es necesario acelerar el paso para contar con un sistema de salud preven-

tivo en el cual se adopten nuevos estilos de vida, ya que evidencias científicas demuestran que el 50% de los casos de esta enfermedad se puede evitar con una dieta adecuada y actividad física.

Así lo señaló Salomón Chertorivski Woldenberg, Se-cretario de Salud, durante una reunión que sostuvo con Tadateru Konoé, presidente de la Cruz Roja Inter-nacional, a quien le explicó que durante la presente administración se han realizado diferentes estrategias y políticas orientadas a fomentar una cultura preventi-va, la que sin duda, permitirá en un futuro contar con generaciones de mexicanos más sanos.

“Tenemos aún una población joven, sólo el 9% está arriba de los 68 años, con esta transición demográfica y epidemiológica tenemos una ventana de oportunida-des para prevenir y pasar de lo curativo a lo preventi-vo”, puntualizó.

Ante la comisión integrada por miembros de la Cruz Roja Mundial y Mexicana, Chertorivski Woldenberg ex-puso que nuestro país enfrenta un grave problema de salud derivado de las enfermedades no transmisibles, al ser responsables directas de dos tercios de las muer-tes en el país.

Por ello, dijo, es necesario trabajar conjuntamente para modificar esta tendencia, de no hacerlo, se esti-ma que en los próximos 30 años las enfermedades no transmisibles serán la mayor razón de índices de mor-talidad.

Por ejemplo, agregó, el cáncer está creciendo rápi-damente y en los próximos 30 años uno de cada tres mexicanos morirá por esta enfermedad.

Otro de los objetivos planteados ha sido garantizar a toda la población servicios de salud de calidad, inde-pendientemente de su condición laboral, esto ha sido posible a través del Seguro Popular, que en la actuali-dad cubre a 52.3 millones de mexicanos.

Con esta estrategia de aseguramiento, puntualizó, an-tes de que concluya esta administración, se logrará la cobertura universal en servicios de salud, meta que no han alcanzado, inclusive, naciones desarrolladas en el mundo.

A la reunión asistieron el presidente de la Cruz Roja Mexicana, Daniel Goñi Díaz; Xavier Castellanos, direc-tor de zona de las Américas de la Cruz Roja Interna-cional y Francisco Xavier Briceño, Vicepresidente de la Cruz Roja Mexicana, entre otras personalidades.

•El Secretario de Salud, Salomón Chertorivski Woldenberg, se reunió con el presidente de la Cruz Roja Internacional, Tadateru Konoé.

•Con una dieta adecuada y actividad física,se podrían reducir los casos de diabetes en México.

México trabajaintensamente paralograr un sistema de Salud preventivo

Page 20: Edición Marzo 2012

18 ven AMÉRICA

El más grande de LatinoaméricaTianguis Artesanal deDomingo de Ramos

Nora García

Ayuntamiento de Uruapan

Inspirados en la Semana Santa, más de mil 200

expositores artesanales se dan cita cada año en Uruapan

para mantener viva una tradición que viste de fiesta

al estado de Michoacán.

Estado de artesanos por excelen-cia con reconocimiento nacional e internacional, Michoacán es la

sede de la exposición de arte popu-lar más grande de América Latina: El Tianguis Artesanal de Domingo de Ramos, en el cual participan más de mil 200 artistas, quienes ofrecen al turista piezas de barro, madera y pasta de caña, entre otros materia-les.

Considerado uno de los más anti-guos de su tipo en Latinoamérica, pues se tiene registro que se reali-zaba desde la época prehispánica, el enorme y colorido tianguis arte-sanal se lleva a cabo cada año en la

Plaza Morelos del Centro Histórico de la ciudad de Uruapan; fue ese lugar el punto de encuentro para el comercio de toda la región a través del trueque, pero a la llegada de los conquistadores se hizo coinci-dir la fecha con la del Domingo de Ramos, de gran significado para la feligresía católica.

De acuerdo con los organizadores, en lugares como Uruapan o Peribán el Domingo de Ramos ha trascendi-do su papel de ceremonia religiosa para convertirse en la oportunidad de reafirmar las raíces y divulgar la cultura.

Page 21: Edición Marzo 2012

19

La tradición artesanal de Michoacán, entidad localizada en el occidente de la República Mexicana, arrancó en la época prehispánica con la comple-jidad y belleza que eran capaces de proporcionar la metalurgia, orfebre-ría, cerámica, alfarería, cestería, obra-jería, el arte plumario, arte lapidario y el laqueado.

Foro de difusión

Precisamente por su tradición y arraigo desde épocas antiguas, así como por la confluencia de arte-sanos procedentes de las diversas regiones purépechas que integran Michoacán (Lacustre, Meseta Puré-pecha, Cañada de los Once Pueblos y Ciénega de Chapala), el Tianguis se convirtió en uno de los más fuer-tes foros para la difusión de los di-versos aspectos que conforman su cultura, entre ellos artesanía, gastro-nomía, vestimenta y tradición.

Además, el Tianguis Artesanal cons-tituye una oportunidad para que se

conozcan los atractivos naturales y tradiciones de Uruapan. Las autori-dades turísticas del municipio calcu-lan en esta edición la visita de más de 65 mil turistas, quienes dejarían una derrama económica superior a los 180 millones de pesos, mientras la ocupación hotelera oscilaría entre el 70 y 80 por ciento.

En esta ocasión el tianguis se mon-tará entre el 31 de marzo y el 15 de abril, lapso en el que se programa-ron diferentes actividades cultura-les y artísticas, como el Concurso de pieza artesanal, que reúne toda la gama del arte popular michoacano; el Certamen de Indumentaria Tradi-cional, cuya finalidad es rescatar y preservar la vestimenta de la etnia purépecha; la Muestra Gastronómi-ca; el tradicional desfile de artesa-nos; y el Encuentro de Barrios.

Legado prehispánico

A continuación, técnica y materiales artesanales de origen prehispánico:

Page 22: Edición Marzo 2012

20 ven AMÉRICA

Page 23: Edición Marzo 2012

21

Page 24: Edición Marzo 2012

22 ven AMÉRICA

Maque:En apariencia se trata de una laca policromada sobre fondo usual-mente negro, pero en realidad se utiliza tierra mezclada con distintos materiales, como flores y cochinillas para dar color a las obras, además de aceite de chía como adherente. Se aplica primero la base de fondo y literalmente se incrusta una figura sobre otra.

Pasta de Caña:Los pobladores de lo que hoy es Mi-choacán utilizaban esta técnica para elaborar las figuras de sus antiguos dioses. Después sirvió para dar for-ma a las imágenes del culto cristia-no. Las fibras de cañas de maíz en hatos son la base interior de la obra que se desea y ésta se recubre con una pasta a base de bulbos y miel de orquídeas con las cuales se da forma al exterior.

Excusa

Sin embargo, la Semana Santa es uno más de los pretextos para visitar Michoacán, estado repleto de fechas importantes y con artesanía casi en todos los rincones del mismo.

Page 25: Edición Marzo 2012

23

Page 26: Edición Marzo 2012

24 ven AMÉRICA

Debido a sus tradiciones religiosas y actividades artísticas, esta ciudad peruana es considerada por algunos católicos como la segunda mejor ciudad en el mundo para celebrar la Semana Santa.

Para vivir el turismo religioso

AyacuchoLa Semana Santa dePROMPERU

Page 27: Edición Marzo 2012

25

Conocida también como la Ciudad de las Iglesias, Ayacucho posee más de 33 templos religiosos en los cuales se puede vivir de manera especial

la experiencia llena de fervor de la Semana Santa.

La Semana Santa no es sólo la festividad más impor-tante para los cristianos, sino también uno de los pe-ríodos festivos más universales, que muchas personas aprovechan para viajar.

Uno de los lugares ideales para vivir de manera in-tensa las celebraciones que se realizan alrededor de esta festividad es Ayacucho, ciudad al sur del Perú donde no sólo encontrará el mayor número de iglesias del país andino, sino que algunos la consideran a nivel mundial como la segunda ciudad que mejor celebra la Semana Santa, gracias a múltiples actividades religio-sas y artísticas que se llevan a cabo.

Los festejos en Ayacucho, también llamada la Ciudad de las Iglesias, debido a sus 33 templos importantes –prácticamente uno en cada esquina– duran alrededor

de diez días. La celebración inicia una semana antes de la Semana Santa, el Viernes de Dolores, con la pro-cesión del Señor de la Agonía y la Virgen Dolorosa, que salen en andas sobre pedestales adornados con cirios y exquisitas telas.

El Sábado de Pasión llegan desde la provincia de La Mar gran cantidad de palmas de color amarillo y verde, como preparativo del Domingo de Ramos. Ese día en la noche, desde la Iglesia de Pampa San Agustín sale la procesión del Señor de la Parra, así llamado porque la imagen de Cristo lleva en la mano un racimo de uvas.

Mulas, burros y llamas

El Domingo de Ramos muy temprano se realiza la ben-dición de las palmas, y por la tarde se lleva a cabo la procesión de la imagen del Señor de Ramos, que sale de su templo y se dirige a la Basílica de la ciudad mon-tada sobre una mula blanca y rodeada por 12 apósto-les, tal como lo hicieran los doce apóstoles acompa-ñando a Jesús hacia Jerusalén. La gente acompaña la procesión agitando las palmas al paso del Señor, junto con unas 300 mulas, burros y llamas adornados con cintas multicolores.

Durante el Lunes Santo hay una sencilla procesión del Señor del Huerto, que sale del Templo de la Bue-na Muerte hacia la Plaza Mayor, y el Martes Santo es la procesión del Señor de la Sentencia, que se inicia en la Iglesia de la Amargura y conmemora la captura y sentencia de Jesús. Su recorrido incluye 14 estaciones para rezar el Vía Crucis, entonando cantos en quechua y español.

Page 28: Edición Marzo 2012

26 ven AMÉRICA

“El Encuentro”

El Miércoles Santo se representa “El Encuentro”, que recuerda el encuentro de Jesús Nazareno con la Virgen Dolorosa. Ésta es una de las procesiones más emotivas, y la que congrega a toda la sociedad ayacuchana. En ella, las caravanas caminan sobre alfombras de flores que artísticamente se preparan para este día, y que se concentran en el punto final, frente a la casona del Mar-qués de Mosabamba.

El Jueves Santo se visita los monumentos eucarísticos y muchos fieles recorren los siete templos buscando ganar una indulgencia. Todas las iglesias se adornan

con panes, uvas, espigas y corderos de imaginería, y ese día se realiza también la consagración de los San-tos Óleos y el Crisma, así como la consagración de nuevos sacerdotes y el lavado de los pies de los doce apóstoles por parte del Obispo de Ayacucho.

El Viernes Santo, la mayoría de las iglesias realizan el Sermón de las Tres Horas y todos los templos, inclu-yendo las parroquias y capellanías, están abiertos du-rante todo el día para recibir a los fieles. Por la noche se dramatiza la muerte de Jesús con la salida del Señor del Sepulcro, cuya imagen va en una urna de madera y vidrio decorada con flores blancas, mientras que los asistentes portan atuendos negros y cirios encendidos en señal de luto.

Page 29: Edición Marzo 2012

27

Campanas de 33 templos

En la mañana del Sábado de Gloria, las campanas de los 33 templos repican anunciando la resurrección y la gloria de Jesús. Luego la población entera se diri-ge al cerro Acuchimay, donde se realiza la bendición del Fuego y el Cirio Pascual, y se celebra la tradicional feria con venta de ganado y artesanías, así como comi-da y bebida tradicionales de la región. La celebración continúa hasta la noche, cuando en la Plaza Mayor se agrupan bandas de música, conjuntos tradicionales y músicos en una fiesta que dura hasta las 5 de la maña-na y empalma con la procesión del domingo.

Finalmente, el Domingo de Resurrección, se oficia en la Catedral la Misa de la Resurrección, y luego se rea-liza la procesión solemne del Señor de Pascua de Re-surrección, que recorre el perímetro de la Plaza Mayor cargada por más de 200 devotos y rodeada por miles de fieles.

La impresionante escultura representa el ascenso de Jesús a la Gloria, pues forma una especie de pirámide que tiene en la cúspide a Jesús Resucitado. En la tarde, las celebraciones concluyen con algunas carreras de caballos y exposiciones de gastronomía ayacuchana.

Page 30: Edición Marzo 2012

28 ven AMÉRICA

Las Procesiones de Disciplina en Medina del Campo, ubicada en el corazón de Castilla y León, en

el centro de España, a las faldas del monumental Castillo de la Mota, ce-lebran en esta ocasión su 601 ani-versario, documentadas desde la llegada de San Vicente Ferrer a esta villa en el año 1411, por lo que es-tán consideradas como las más an-tiguas del mundo.

Sin embargo, la Semana Santa medinense acusa el periodo de decadencia de la Villa de las Ferias, como también se le conoce a Me-dina del Campo, pero a partir de 1941, con las cofradías existentes y la fundación de otras nuevas, rena-cen las manifestaciones procesiona-les de silencio y recogimiento que la definen en la actualidad.

En 1983 se funda la Junta de Se-mana Santa por acuerdo de todas

las cofradías y comienza la recupe-ración del evento más importante de la villa durante todo el año, y en el que a diferencia de otras locali-dades, la mayor parte de sus partici-pantes es gente joven.

En la Semana Santa de Medina del Campo, tres mil cofrades acompa-ñan a 30 pasos en 14 desfiles pro-cesionales que empiezan el Viernes de Dolores, con la Procesión de la Virgen de las Angustias, patrona y alcaldesa perpetua de la villa, pre-sidida por la Corporación municipal bajo mazas.

El Sábado de Pasión se realiza el Traslado Procesional del Nazareno de la Cruz, pequeña joya en pape-lón de la escuela castellana del XVII, de la Ermita de San Roque a la Er-mita del Amparo, y El Domingo de Ramos, Procesión de la Borriquilla y Peregrinación del Cristo del Amor.

Declarada Fiesta de Interés Turístico Internacional por el

gobierno español, la Semana Santa de esta villa castellana se caracteriza por procesiones que

se remontan al año 1411.

Las más antiguas del mundoDavid Muriel

Junta de Semana Santa

Procesiones deSemana Santa de Medina del Campo

Page 31: Edición Marzo 2012

29

Donde el silencio se escucha

Los Rosarios de Penitencia, el Lunes y Martes Santo, con el paso del Cris-to de la Penitencia (anónimo s.XVI), manifestación popular y silencio-sa para hombres y jóvenes, siendo actualmente la que mejor guarda la idiosincrasia de las procesiones castellanas de antaño. También el Martes Santo, Rosario de la Sole-dad, donde las mujeres acompañan desde el año 2010 a la virgen de la Esperanza.

Miércoles Santo, Vía Crucis Popu-lar: más de tres mil personas alum-bran a Cristo en la Cruz (anónimo s. XVI), deteniéndose en las 14 es-taciones señaladas a lo largo del itinerario por el Centro Histórico y Comercial de Medina del Campo.

Al caer la tarde del Jueves Santo, se pone en marcha la Procesión de Caridad, con el Santo Cristo de la Agonía, (Domingo Beltrán, 1565), acompañado por los cofrades de Ntro. P. Jesús Atado a la Columna.

Es la más emotiva de las procesio-nes que la Semana Santa de Medi-na del Campo celebra: un impresio-nante silencio, que se puede palpar en el ambiente, acompaña todo el recorrido que tiene su culminación en la Plaza Mayor de la Hispanidad cuando en la oscuridad de la noche, a la luz de los faroles, el silencio que-da roto por el canto del Miserere.

En la madrugada del Viernes San-to, traslado del Cristo de Santa Cla-ra (Procesión de Sacrificio) que rea-liza la Cofradía del Descendimiento, a las 7 de la mañana desde la Iglesia de San Miguel hasta el Monasterio de Santa Clara, realizando durante

el recorrido diversos actos peniten-ciales, pasando por el espectacular Castillo de la Mota, joya de la arqui-tectura europea renacentista y Mo-numento Nacional desde 1904.

Partiendo de la Colegiata de San Antolín los pasos de Jesús Naza-reno y de la Virgen de la Soledad, acompañados por todas las cofra-días y sus respectivas bandas de cornetas y tambores, inician sus recorridos diferentes, a las 12 de la mañana del Viernes Santo, conflu-yendo ambos en la Plaza Mayor de la Hispanidad donde se produce el Encuentro y el Nazareno se inclina ante la Virgen. Es una de las proce-siones con más carisma y devoción, a la que asiste gran cantidad de pú-blico que se concentra en la Plaza Mayor de la Hispanidad para escu-char la meditación pronunciada por un sacerdote cuando se produce el Encuentro.

A las 8:30 de la tarde del Viernes Santo tiene comienzo la Procesión General del Silencio a la que acu-den todas las cofradías con los pa-sos.

Terminan los desfiles procesiona-les en la mañana del Domingo de Resurrección, en el que tras produ-cirse el Encuentro entre Cristo Re-sucitado con la Virgen de la Alegría, en la Plaza Mayor de la Hispanidad frente a la Colegiata y junto al Sepul-cro vacío, inician la procesión todos las cofradías medinenses con dispa-ros de cohetes y suelta de palomas y globos, mientras las 7 bandas de cornetas y tambores medinenses interpretan el Himno de la Alegría.

Medina también es gastronomía

Medina del Campo es una comar-ca dedicada a la agricultura y a la ganadería en la que los productos de la tierra son la base de su gas-tronomía, pero más que en la sofis-ticación de recetas fundamenta su cocina en el uso de materia prima de calidad que se puede disfrutar en cualquiera de sus productos.

Page 32: Edición Marzo 2012

30 ven AMÉRICA

Esta iniciativa, que cumplirá su segundo año con-secutivo, nació en la búsqueda de destacar, es-timular y agradecer a los gestores de viajes cor-

porativos, profesionales que día a día trabajan con el

objetivo de hacer de ésta una industria más profesio-nal y de calidad.

Ya está online la encuesta que permitirá elegir al ga-nador del Premio el próximo 3 de mayo a partir de las 5:00 p.m., en el hotel Sheraton de Bogotá (Colombia), en una ceremonia enmarcada en el contexto académi-co del Congreso a realizarse el 3 y 4 de mayo en el mismo hotel.

Este año la lista de nominados está conformada por un grupo de profesionales de amplia trayectoria y gran reconocimiento en el segmento de los viajes de nego-cios en América Latina y serán sus propios colegas y

Bogotá,anfitrión del sector MICE

A dos meses de la séptima versión de ViajesCorp Américas, el Congreso que capacita al segmento

de los viajes corporativos, de negocios y reuniones, se dio a conocer la lista de los

nominados al Premio ViajesCorp Américas al Corporativo del Año 2012.

Latin Press Inc.

Page 33: Edición Marzo 2012

31

compañeros, así como los actores de la industria de viajes corporativos, los encargados de votar por su fa-vorito mediante la encuesta publicada en el sitio Web del evento.

Profesionales de México, Colombia, Brasil y Argenti-na hacen parte de la nómina de participantes, quienes fueron seleccionados luego de un proceso de análisis de su experiencia y atendiendo a distintas recomenda-ciones y postulaciones de sus colegas.

A diferencia del año anterior, cuando los cinco nomi-nados fueron hombres, en 2012 el género femenino tiene tres excelentes representantes de la industria, dos de ellas argentinas y una mexicana. Por los hom-bres participará un colombiano y un brasilero, ambos poseedores de un envidiable curriculum.

Y los nominados son...

Carla Bonaventura: esta apasionada por el mundo de los viajes, se desempeña desde Argentina como Contract

Perfomance Manager para Lati-noamérica y México del Grupo de Empresas de Energía y Pe-troquímica Shell.

Eloi D'Avila: es un gran pro-tagonista del mercado de los viajes de negocios en su país de origen: Brasil, pues es el presidente y fundador de Flytour, agencia pionera en América Latina en los viajes corporativos.

Ivonne Córdova: más que tra-vel manager se considera analista, consejera de viajes y adicta a los reportes. Trabaja como gestora de viajes

Carla Bonaventura

Ivonne Córdoba

Eloi D'Avila

Nelson Triana:

Page 34: Edición Marzo 2012

32 ven AMÉRICA

para la compañía Ford Motor Company sede México, su país natal.

Nelson Triana: este colombiano de nacimiento fue nombrado recientemente como presidente del Capí-tulo Colombia de la Global Business Travel Association (GBTA). Actualmente es travel manager de Telefónica Colombia.

Mercedes Guldris: basada en Argentina, nuestra si-guiente nominada es la líder corporativa en materiales y servicios para América Latina de la compañía expor-tadora agroindustrial Cargill.

Las votaciones estarán abiertas hasta el 23 de abril a las 23:59 y la organización del Congreso espera que, al igual que el año anterior, los profesionales de este segmento se animen a votar y a participar masivamen-te apoyando a sus colegas.

Una agenda que trascienda

La programación también afina sus detalles. Este año la organización del Congreso buscó que su agenda aca-démica estuviera a la vanguardia y coincidiera con las discusiones que actualmente se debaten en las princi-pales reuniones del sector de viajes, principalmente en el segmento corporativo.

Es innegable que los viajeros de negocios son quie-nes representan mayores ingresos para todos los ne-gocios relacionados con esta industria: hoteles, restau-rantes y rentas de automóviles así lo han reportado.

Por ello, explicó María Cecilia Hernández, coordina-dora académica de ViajesCorp Américas 2012, es im-portante que nuestra agenda académica conformada por conferencias, foros, paneles y talleres plantee dis-cusiones que trasciendan en el tiempo. “Estamos en el camino de convertirnos en un espacio donde se re-suelven los interrogantes de los profesionales, donde se toman decisiones importantes para el quehacer de los travel managers de la región y se generan debates que van más allá de las aulas de ViajesCorp”.

De este modo, los organizadores del Congreso con-formaron un Comité Académico que apoyara este ob-jetivo. El grupo contó con la participación de profesio-nales destacados, reconocidos por su ejercicio activo y constante en pro del segmento:

Marian Caturla, gerente de la Asociación Española de Gestores de Viajes de Empresas (AEGVE); Mauricio Ríos, gerente y fundador de OpenIncentive Colombia; Fernando Montes, presidente del capítulo Argentina de la Global Business Travel Association (GBTA) y ga-nador del Premio ViajesCorp Américas al Corporativo del Año 2011; Oscar García, gerente y fundador del Forum Business Travel de España, y Rubén Wertheimer, presidente de la Conferencia Internacional para Líneas Aéreas (CILA), Argentina.

Así pues, la programación académica de ViajesCorp Américas este año pondrá sobre la mesa discusiones como el control de la política de viajes en situación de crisis económica mundial, los acuerdos de servicios y de cumplimiento con proveedores, el impacto ambien-tal de los viajes de negocios, la decisión de los gesto-res de viajes de empresas frente a situaciones coyuntu-rales o extremas, las nuevas oportunidades de Internet para los travel managers, las tendencias mundiales en viajes de incentivos, entre otros temas.

Los organizadores del certamen invitan a los profe-sionales de esta industria, a los gestores de viajes de empresa, a los agentes de viajes y a las personas que, entre sus funciones, se encuentre la de coordinar los viajes de sus compañeros o empleados, a que se capa-citen y se sumen a esta propuesta de calificar y cualifi-car al sector en América Latina.

Revise la programación académica, conozca a losnominados, acérquese a su historia y vote por su favorito aquí:http://www.viajescorpamericas.com

Mercedes Guldris

Page 35: Edición Marzo 2012

33

Page 36: Edición Marzo 2012

34 ven AMÉRICA

Xantar, Salón Gallego de Gastronomía y Turismo, cerró las puertas de su 13ª edición celebrada después de cinco jornadas de intensa actividad

en las que los profesionales de la gastronomía, el tu-rismo y la hostelería consideraron esta cita como el lu-gar idóneo para formarse y actualizarse. Xantar 2012 recibió más de 20.000 visitas, 17.000 de las cuales pro-baron algunos de los 30 menús ofrecidos por los 18 restaurantes.

Las más de 200 actividades del programa fueron se-guidas por más de 6.000 participantes, la mayoría pro-fesionales del sector. Incluyó exhibiciones de cocina en directo, más de 30, impartidas por algunos de los mejores cocineros gallegos y de las regiones invitadas. Otra de las actividades que despertaron el interés de los profesionales fueron más de 25 catas comentadas de productos como el vino, el queso, la miel, el aceite o de los productos adscritos a Galicia Calidade.

A esas actividades se sumaron más de 90 degustacio-nes ofrecidas por los expositores, mismas que registra-

ron mayor participación entre los visitantes de Xantar que, además de acercarse hasta Expourense a comer o cenar, aprovecharon para probar nuevos sabores y tex-turas, para aprender a preparar distintos platos o para conocer nuevas posibilidades culinarias de productos como el grelo o las conservas de pescados y mariscos, productos ecológicos, razas autóctonas y de las regio-nes invitadas.

Destacó además el esfuerzo realizado por los 133 expositores de esta edición por la “puesta en escena” de sus productos y servicios, por el cuidado del detalle y por las numerosas degustaciones y actividades que ofrecieron al público.

Objetivos cumplidos

Al poner en valor la gastronomía como reclamo turís-tico de primer nivel, Xantar 2012 diseñó distintos pa-quetes a fin de estimular el movimiento de visitantes a Ourense, de dentro y fuera de Galicia, convirtiéndose la edición en un dinamizador del turismo interno re-gional.

La gastronomía,motor del turismo

Xantar 2012

El Salón gallego dinamiza el turismo gastronómico en España y Portugal: recibió más de 20 mil visitas. El programa contó con más de 200 actividades durante los primeros cinco días

de febrero.

Silvia Pardo Expourense

Page 37: Edición Marzo 2012

35

Ese fue uno de los principales objetivos de la 13ª edi-ción del Salón Gallego de Gastronomía y Turismo, ce-lebrado en Expourense entre el 1 y el 5 de febrero, y en la que además destacó la presencia de Azores como invitado especial y la promoción de la gastronomía del Camino Mozárabe o Vía de la Plata.

Por otra parte, Xantar marcó el inicio del calendario de las más de 300 fiestas gastronómicas de Galicia, prestando especial atención a aquellas declaradas de Interés Turístico, y se centró en la promoción del Entroi-do/Carnaval gallego a través de la gastronomía propia del Carnaval y de sus máscaras.

También destacaron la divulgación de la Dieta Atlán-tica; la incidencia en la calidad del servicio y de la aten-ción al cliente y de las materias primas o el refuerzo de la oferta gastronómica en el ámbito del turismo rural.

Participantes

El archipiélago portugués de Azores, representado por la Cámara de Comercio, fue el invitado especial de Xantar 2012. Las Azores participaron en todas las acciones de esta edición con la promoción de su gas-tronomía, turismo y productos agroalimentarios.

En la 13ª edición de Xantar participaron 18 restau-rantes, la mayor parte gallegos, aunque hubo lugar también para las comunidades autónomas invitadas y para varias regiones turísticas de Portugal, además de Azores. En total, se ofrecieron más de 30 menús, entre los 12 y los 32 euros, basados en sus productos autóc-tonos y de calidad.

Otro de los objetivos de la 13ª edición de Xantar fue la promoción del Camino Mozárabe o Vía de la Plata, a través de la presencia en la feria de las gastronomías de Andalucía, Extremadura, Castilla-León y Galicia, que contó con un restaurante para presentar sus principa-les atractivos gastronómicos vinculados a esta ruta.

Por lo que respecta a Galicia, los menús estuvieron dedicados a Fiestas gastronómicas de Interés Turístico como es el caso del San Froilán de Lugo o la langos-ta de A Guarda, el Entroido de Ourense, el Corpus de Ponteareas o el Botelo de O Barco de Valdeorras. No faltó el menú degustación a base de patata ofrecido por el INORDE. El resto de menús procedieron de Pa-rada de Sil y Ría de Pontevedra-Bueu, que participa-ron por primera vez, y por Terras de Celanova, Riós y Parque Natural Baixa Limia–Serra do Xurés. Por primera vez se ofrecieron menús aptos para celiacos.

En lo que se refiere a las regiones turísticas portugue-sas, estuvieron presentes el Douro, Viana do Castelo y la región de Lisboa e Vale do Tejo, participación que se

Page 38: Edición Marzo 2012

36 ven AMÉRICA

materializó gracias al convenio de colaboración entre el salón gallego y el Festival Nacional de Gastronomía de Santarém, el más importante del país luso.

VII Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud

El VII Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud incluyó un completo programa de conferencias, talleres de coci-na, catas y degustaciones que puso en valor las propie-dades saludables de la Dieta Atlántica y los productos de calidad de Galicia y de las regiones invitadas.

Por otra parte, las exhibiciones de cocina mostraron las propiedades saludables y las múltiples posibilida-des en la cocina de los productos gallegos de calidad, integrados en la Dieta Atlántica. Estas clases magis-trales de cocina fueron impartidas por algunos de los mejores cocineros gallegos y de las comunidades invi-tadas reconocidos con galardones de prestigio inter-nacional como las Estrellas Michelín o los Soles Repsol.

Los talleres estuvieron dirigidos a los profesionales y alumnos de las distintas escuelas de hostelería de la Península, estando abiertos además a todos aquellos

visitantes a los que le resultase de interés estas activi-dades que volvieron a ser de las más seguidas por el público.

Xantar fue el escenario para una nueva entrega de los premios Platos de Oro de Radioturismo a restaurantes y casas de turismo rural de las cuatro provincias galle-gas. Relacionado con premios, también se celebró la

Page 39: Edición Marzo 2012

37

segunda edición de los Premios a la Innovación en la Hostelería que recayeron en el espacio gastronómico compostelanos Abastos 2.0 y en la empresa Gaélica Solar por la creación de una mesa solar LED autónoma para terrazas.

El VII Encuentro Ibérico sobre Dieta y Salud se com-plementó con conferencias, catas comentadas y de-gustaciones.

Encuentro de Cofradías

El Encuentro de Cofradías Gastronómicas y Enófilas pasó en esta edición de Ibérico a Internacional con la presencia de entidades de tres países. La representa-ción española en este Encuentro de Cofradías corrió a cargo de la Federación de Cofradías Españolas, de la Cofradía del Colesterol, del Oricio, Gastrónomos del Yumay, de la Buena Mesa, del “Queso Manchego”, Ra-dio Turismo y la Real Liga Naval Española.

Las cofradías gallegas que participaron en este En-cuentro fueron: Irmandade dos Viños Galego, Amigos do Viño da Ribeira Sacra, Xamón da Cañiza, la Cofradía Luso-Galacia y la del Caldo de Mourente. La represen-tación portuguesa contó con los Enófilos del Douro, el Espumante, la Amadora y los Gastrónomos de los Açores. A estas hay que añadir las francesas Chaînes des Rotisseurs y la Confrerie de Saint Romain de Bour-delais. La Cofradía Luso-Galaica y la de los Enófilos del Douro celebraron sendos capítulos de entronización de nuevos miembros.

Cabe destacar además la celebración de un Capítu-lo Extraordinario a nivel nacional de entronización de nuevos miembros de la Chaîne des Rôtisseurs, la or-den gastronómica más antigua del mundo con más de 90.000 miembros en 120 países.

Page 40: Edición Marzo 2012

38 ven AMÉRICA

La Junta International de Aeropuertos (ACI, por sus siglas en inglés) nombró al Aeropuerto Internacio-nal de Incheon, Seúl, capital de Corea del Sur, el

"Mejor Aeropuerto Mundial” por séptimo año conse-cutivo, lo que representa todo un récord.

El reconocimiento es considerado como el "Premio Nobel de la industria de la aviación" y se determinó a través de encuesta, aplicada a 350 mil pasajeros, en la que se incluyeron mil 700 aeropuertos.

El anuncio se hizo en el Grand Hyatt de Seúl el pasado 14 de febrero, durante el Foro de Trinidad 2012, por la Directora General de ACI, Angela Gittens, quien des-tacó la inclinación del aeropuerto coreano de Incheon de superación personal: " Hemos visto un fuerte incre-mento en los estándares de servicio en todo el mundo entre los participantes de los aeropuertos, así Incheon ha tenido que mejorar cada año, siendo el número uno", dijo.

El Foro de Trinidad 2012 reunió a 500 ejecutivos de viajes de venta al menudeo de todo el mundo y fue organizado conjuntamente por la ACI y el informe de Moodie. También asistieron al Foro el vicepresiden-te de la Oficina de Convenciones de Seúl, Maureen O'Crowley, quien dijo "Para Seúl es un orgullo alojar el Foro de Trinidad 2012 y nosotros también esperamos dar la bienvenida a todos los miembros de ACI a Seúl para el 2014, durante su Asamblea General Mundial Anual.

"Constantemente los altos estándares del aeropuerto de Incheon han sido una bendición para el turismo y la industria de reuniones, de Seúl, porque el aeropuerto sirve como la principal puerta de entrada a la capital de Corea del Sur. Servicios de conexión transparentes han mejorado aún más la satisfacción de pasajeros en el aeropuerto”, agregó.

De acuerdo con información proporcionada por el propio Aeropuerto Internacional de Incheon, la termi-nal aérea "tarda sólo 16 minutos para la salida de un vuelo y procesan en 12 minutos una llegada”, lo que está muy por encima de los estándares globales de 60 y 45 minutos respectivamente.

Esos tiempos de procesamiento rápido, combinado con vuelos a más de 177 destinos, facilita enormemen-te la logística de transporte para los itinerarios agitados de los viajeros de negocios a Seúl, una ciudad que or-ganizó recientemente las cinco conferencias más inter-nacionales del mundo (2010 UIA estadísticas anuales).

Desde 2005-2011, Incheon regularmente también ha ganado premios ACI de Mejor Aeropuerto en todo el Mundo, Mejor de Asia y el Pacífico y Mejor Aeropuerto con 25-40 millones de pasajeros al año.

La Oficina de Convenciones de Seúl (SCB), una di-visión de la Organización de Turismo de Seúl, es el organismo oficial patrocinado por el Gobierno que representa y realiza la promoción de la ciudad en el extranjero como sede principal para reuniones, con-venciones y exposiciones.

El Aeropuerto Internacional de la capital de Corea del Sur ha impuesto un record mundial

difícil de igualar. El reconocimiento se determinó a través de encuesta, en la que se incluyeron mil

700 aeropuertos, aplicada a 350 mil pasajeros.

Incheon,el “Mejor Aeropuerto del mundo”

Por séptimo año consecutivo Oficina de Convenciones de Seúl

Page 41: Edición Marzo 2012

39

La SCB está a cargo de la comercialización interna-cional y relaciones públicas de Seúl como una ciudad de Convenciones. La Organización de Turismo de Seúl (STO) es una empresa conjunta creada por la ciudad y las empresas privadas en febrero de 2008, con la misión central de promover Seúl como un destino de turismo y de Convenciones. En la más reciente clasifi-cación de la UIA, Seúl ocupó la posición número 5 en el mundo por número de conferencias internacionales realizadas en 2010.

Page 42: Edición Marzo 2012

40 ven AMÉRICA

Page 43: Edición Marzo 2012
Page 44: Edición Marzo 2012