Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

52
51 COREA DE HOY No. 7, 2014

description

COREA DE HOY, Revista Mensual, No. 534 http://naenara.com.kp/sp/periodic/todaykorea/index.php http://www.kfa-eh.org/

Transcript of Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

Page 1: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

51 COREA DE HOY No. 7, 2014

Page 2: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

52 COREA DE HOY No. 7, 2014

Orden Gran Cruz de la Independencia Esta máxima condecoración de Guinea Ecuatorial

fue otorgada al Dirigente Kim Jong Il por

el Presidente de su República en abril de 1992.

Page 3: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

53 COREA DE HOY No. 7, 2014

Í N D I C E

COREA DE HOY REVISTA MENSUAL

No. 534

El Presidente Kim Il Sung y la nueva historia de Corea ············································································3

En el camino de dirección sobre el terreno ··································································································6

Causa inmortal y su continuación ···············································································································7

País que conocí mediante el festival············································································································8

Encuentro inolvidable·································································································································9

Verde pino··················································································································································11

Reminiscencia de la madre··························································································································12

Lugar de combate revolucionario del monte Madu (2) ················································································14

General y el CNC (8) ··································································································································16

Una fábrica para los reyes del país ··············································································································17

Page 4: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

2 COREA DE HOY No. 7, 2014

No hay cosa irrealizable·······································································18

Trolebús de nuevo modelo····································································20

Desarrollada eficiente sustancia reguladora de crecimiento de plantas··21

A base de las materias primas domésticas·············································22

Posición del educador ···········································································23

El Presidente Kim Il Sung y la escuela Changdok············································· 24

Aplicando la medicina Coryo ·······························································26

Dermatólogo prestigioso Kim Hak Chon ··············································27

Para el desarrollo de la lucha ································································28

Un veterano entrenador de judo ····························································29

Museo conmemorativo de la Victoria de la Guerra

de Liberación de la Patria ·····································································30

Complejo de piscinas de Hamhung·······················································33

Orquesta Sinfónica Nacional ································································34

Kim Sin Rak, campeón mundial de lucha profesional···························36

Célebre jugador de Go de menor edad ··················································38

Para la cooperación e intercambios ·······················································39

Para la solución del problema demográfico···········································40

El monte Ryong-ak (2) ·········································································42

El Museo Folclórico de Corea ······························································44

Premisa de la reunificación···································································46

Estados Unidos acelera su ruina····························································47

Dos realidades distintas ········································································48

© Revista en lenguas extranjeras 2014

ISSN 1727–4079

Contraportada: Piscina del Área de Recreación del Pueblo de Rungna. Foto: Ri Chung Ryol

13502 ㄱ-48212

Dirección: Barrio Sochon del municipio Sosong de la ciudad

Pyongyang de la RPDC E-mail: [email protected]

Portada: En la colina

Mansu en el día de la

victoria en la Guerra de

Liberación de la Patria.

Foto: Ri Song Ik

Page 5: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

3 COREA DE HOY No. 7, 2014

C orea tiene larga historia de

cinco mil años. En virtud de la

orientación inteligente del Presidente

Kim Il Sung, padre de la nación

coreana y fundador de la Corea

socialista, que consagró todo lo suyo

para la libertad y la felicidad del

pueblo coreano, se hizo éste legítimo

dueño del país y la época y la historia

en el siglo pasado.

Las masas populares, dueñas de la época y la

historia La historia revolucionaria del

Presidente Kim Il Sung comenzó con

la idea Juche.

A comienzos del siglo XX cientos

de millones de seres humanos

oprimidos del mundo vivieron en la

oscuridad igual que en el siglo

anterior. Corea no fue una excepción.

El Presidente Kim Il Sung y la nueva historia de Corea

Page 6: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

4 COREA DE HOY No. 7, 2014

► Japón, surgido como potencia

militar después de la renovación de

Meiji, ocupó Corea militarmente y

practicó la política fascista. La nación

coreana se hallaba en la trágica

situación.

Con motivo del Levantamiento

Popular del Primero de Marzo de 1919

el Presiente tuvo la conciencia de las

protagonistas de la época que son las

masas populares.

La sublevación popular fue la

explosión del rencor y la indignación

acumuladas del pueblo coreano, que

sufrió la humillación infrahumana y el

maltrato bajo la dominación militar

del imperialismo japonés. La

manifestación vigorosa que se

desplegó en Pyongyang gritando

“¡Viva la independencia de Corea!”,

se propagó a todo el país y se convirtió

en la resistencia antijaponesa de toda

la nación.

En su niñez, el Presidente siguió a

los manifestantes y presenció a los

policías y soldados nipones que

reprimieron a sablazos y disparos a

los manifestantes que resistieron sin

temor y a cuerpo descubierto,

gritando viva de la independencia.

Recordando aquel tiempo el

Presidente escribió en sus memorias

que el Levantamiento Popular del

Primero de Marzo le instó a

incorporarse a las filas del pueblo,

grabando en sus retinas la auténtica

imagen de la nación coreana.

Su padre Kim Hyong Jik, que

ofrendó la vida a la revolución

proletaria con el gran propósito de

lograr la independencia del país a toda

costa, a través de la lucha de sucesiva

generación, le ejerció gran influencia

para que tuviera el criterio original de

la nueva época.

La adoración al pueblo se le

consolidó más durante la lucha

revolucionaria. Leyó muchos libros

del marxismo-leninismo, tuvo la

decisión de allanar de modo

independiente el auténtico camino de

la revolución coreana.

Al analizar las experiencias y

lecciones del movimiento de

liberación nacional de Corea, se dio

cuenta de dos problemas.

El primero es que para triunfar en

la revolución es preciso entrar entre

las masas populares, educarlas y

organizarlas, considerándolas dueñas

de la revolución.

El segundo es que la revolución se

desarrolla no por la autorización y

directiva de alguien, sino solo cuando

resuelven de modo independiente y

creador todos los problema que surgen

en el proceso revolucionario, con su

propia convicción y alto sentido de

responsabilidad.

En este proceso concibió nueva

idea y línea que debe seguir la

revolución coreana y presentó la idea

Juche en la conferencia de Kalun de

1930.

El Presidente desarrolló y

enriqueció su pensamiento en el

proceso revolucionario y constructivo.

En más de 10 mil 800 trabajos

suyos, esclareció los principios de la

idea Juche, las teorías revolucionarias

y la metodología de la dirección, otros

problemas teóricos y prácticos que se

presentan en la práctica revolucionaria

para forjar el destino de las masas

populares.

El pueblo coreano llevó adelante

la revolución y la construcción

teniendo la idea Juche como guía, y ha

devenido dueño de su destino, de la

época y la historia al convertir el país

en la potencia socialista del Juche.

Independencia y Corea socialista

El Presidente Kim Il Sung

dirigió el país con la idea de la

independencia. Trazó toda la línea y la

política teniendo en consideración la

demanda y los intereses de la nación

coreana. Mantuvo siempre este credo

político: Sintetizar y sistematizar la

exigencia y la voluntad del pueblo es

la idea, la línea y la política del Partido

del Trabajo de Corea.

En el período de la Lucha Armada

Antijaponesa estableció el poder

popular en la base guerrillera en forma

de la zona liberada. En la década de

1930, Corea estaba ocupada por el

imperialismo japonés, y el problema

del poder popular podía postergarse

hasta la independencia del país. Pero,

él decidió implantar en la base

guerrillera el modelo del poder que se ►

Page 7: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

5 COREA DE HOY No. 7, 2014

establecería en la patria liberada, en

consideración al ardiente deseo del

pueblo de llevar la digna vida humana

bajo el auténtico poder popular. Debía

decidir la forma del poder apropiada a

la realidad del país. Hasta aquel

entonces existieron solo dos formas

del poder de la clase obrera: la

comuna y el soviet. No fueron poderes

apropiados a la aspiración del pueblo

coreano a vivir con derechos iguales

en la patria liberada, como dueño

autentico de la industria y las tierras.

El Presidente estableció en la base

guerrillera el poder popular

revolucionario, nueva forma del poder

capaz de abarcar a todas las personas

que forman la fuerza motriz de la

revolución, en lugar de la comuna y el

soviet que representan solo a los

obreros, campesinos pobres y

soldados.

El poder de nueva forma sirvió de

prototipo del poder popular a

implantar en la patria liberada.

Después de la Guerra Coreana

(1950-1953) la situación del país fue

tan deplorable que se debía comenzar

todo del cero. El Presidente presentó

la original línea de la construcción

económica socialista, consistente en

desarrollar con preferencia la industria

pesada y al mismo tiempo la industria

ligera y la agricultura, a fin de

defender con seguridad los intereses

independientes del pueblo coreano

cueste lo que costara, y realizar

simultáneamente la demanda y el

interés inmediato del pueblo. Fue el

lineamiento estratégico que se debe

mantener no solo en la construcción

económica de posguerra, sino también

en todo el período de la construcción

socialita porque refleja los intereses

fundamentales del pueblo coreano.

Todas las líneas y políticas del

gobierno fueron trazadas de acuerdo

con este punto de vista y posición

independiente y creador y realista del

Presidente.

El dirigió la revolución

apoyándose siempre en la fuerza de su

pueblo. En cierta ocasión el Dirigente

Kim Jong Il dijo que el Teatro

Moranbong, la Estatua de Bronce de

Chollima y el Palacio de Estudio del

Pueblo representan la historia de

nuestra patria. Sus palabras tenían el

sentido de que estos edificios

diferentes en su período de

construcción y forma arquitectónica

son por igual productos del espíritu

del pueblo coreano de apoyarse en sus

propias fuerzas en la construcción del

país rico y poderoso.

A raíz de la liberación el

Presidente Kim Il Sung presentó la

línea de construir el Partido, el poder y

el ejército de modo independiente, con

las propias fuerzas del pueblo coreano

y lo exhortó a levantarse como un solo

hombre en la edificación de la nueva

Corea. Trabajó día y noche para la

construcción del Partido, la

nacionalización de las industrias

importantes, la reforma agraria, la

fundación de las fuerzas armadas

regulares, las primeras elecciones

democráticas y otras transformaciones

seculares. Como resultado el 9 de

septiembre del 1948 fue declarada la

fundación de la República Popular

Democrática de Corea.

Hoy también el pueblo coreano

recuerda con profunda emoción la

visita del Presidente a la Acería de

Kangson en diciembre de 1956. Fue el

año de pruebas severas. Los

revisionistas y dominacionistas

ejercieron la presión extrema sobre

nuestro país y los fraccionalistas

contrarrevolucionarios confabularon

con éstos y desafiaron abiertamente al

Partido. Y los imperialistas

encabezados por los norteamericanos

actuaron con frenesí para provocar

nueva guerra. Se sentía la carencia de

materiales y el dinero para el

cumplimiento del plan quinquenal de

la economía nacional y fue difícil la

vida del pueblo. ¿Cómo y con quién

podría superar la situación

complicada? En esta situación el

Presidente visitó a los aceristas de

Kangson, les habló de la situación

creada en el país y les exhortó a vencer

la coyuntura ardua con sus propias

fuerzas al movilizar al máximo las

reservas internas.

En respuesta a su llamamiento la

clase obrera coreana cumplió con

anticipación de dos años y medio el

Page 8: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

6 COREA DE HOY No. 7, 2014

En el camino de dirección sobre el terreno

Descubrimiento del

“tesoro”

U n día estival de un año el

Presidente Kim Il Sung

dirigió sobre el terreno el distrito

Sakju.

Al llegar a las parcelas de la

brigada No.3 de la granja cooperativa

de la cabecera distrital hizo parar el

coche. Los acompañantes no sabían el

porqué.

El Presidente entró en la senda

entre las parcelas sin hacer caso del

calor sofocante y observó

detenidamente los cereales. Poco

después llegaron los cuadros y otros

miembro de la granja y le saludaron.

El visitante les dijo que cultivaron

bien el mijo e inquirió por la cantidad y

el tiempo de aplicación de fertilizantes

vegetales y químicos.

El responsable de la granja no le

pudo responder de inmediato porque

no abonaron mucho ni oportunamente

y le informó verdaderamente de este

hecho.

El Presidente con una expresión

seria profirió que los cultivos crecieron

bien sin abonamiento suficiente, y

dirigió la mirada al maizal y el campo

de mijo.

Un rato después afirmó con toda

seguridad : “Aquí debe de existir

yacimiento de apatita.”

Sus palabras asombraron a los

granjeros, que estaban muy lejos de

pensar que habría recurso de apatita en

su terruño donde vivían cultivando la

tierra generación tras generación.

Con posterioridad se efectuó la

prospección geológica y se evidenció

que la tierra de Sakju era cuenca de

apatita con abundantes yacimientos.

El Presidente descubrió así el

“tesoro” que estuvo oculto bajo la

tierra durante varios milenios, apatita

que los especialistas desistieron de

buscar afirmando que no existía en

Corea.

plan quinquenal en el valor global de la

producción industrial, de modo que la

tarea de la construcción de la base

socialista se llevó al feliz término y la

industrialización socialista terminó en

14 años. En abril de 1961 fue erigida en

Pyongyang la estatua de Chollima,

monumento que enseña este principio

filosófico de la revolución: El que se

rinde contra las pruebas y mira a otros

con esperanza se convierte en el

esclavo, y quien se levanta con su

propia fuerza puede crear prodigio y

triunfo.

El Palacio de Estudio del Pueblo

construido en un año y nueve meses a

comienzos de la década del 1980, es un

testimonio histórico de la orientación

inteligente del Presidente que mantuvo

en alto la bandera del apoyo en los

esfuerzos propios, en el período del

ascenso de la revolución y la

construcción. A principios de los años

de 1980, convocó la reunión plenaria

del Comité Central del PTC y lanzó el

llamamiento de producir el nuevo auge

revolucionario en la construcción

socialista para alcanzar las metas más

ambiciosas. El pueblo coreano aceptó

cordialmente el llamamiento del Líder

y cumplió con éxito el segundo plan

septenal al crear la velocidad de la

década de 1980.

Bajo la sabia dirección del

Presidente el pueblo coreano luchó con

valentía, apoyándose en su propia

fuerza, lo que ha devenido el modo de

existencia y el temperamento de Corea

socialista, y en esta tierra se ha elevado

la sólida base para la prosperidad

eterna de la patria.

An Song Duk

Page 9: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

7 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l 8 de julio de 1994,

cronológicamente fue un día

ordinario, pero, ¿quién habrá sabido

que sería un día extraordinario? Es que

el gran Líder camarada Kim Il Sung

falleció precisamente en este día.

Desde entonces, han transcurrido

20 años. El pueblo, espiritualmente

siempre ha estado con él. El es

inmortal, y su causa, sus ideas se

heredan brillantemente.

* * *

El 19 de julio de 1994 el pueblo

coreano despidió el duelo de él.

Cuando apareció la caravana de carros

fúnebres la muchedumbre que llenaba

todos los paseos de la capital quedó

por un momento petrificado porque la

franqueaba un retrato del gran Líder

con un rostro radiante por la sonrisa.

El 10 de julio de 1994 el Dirigente

Kim Jong Il, al conocer los

preparativos que se hacían para la

ceremonia de la despedida del duelo,

dijo que se cambiara el plan que se

tenía de orlar el retrato del Líder con

una cinta negra como es la costumbre

mundial. Dispuso pintar su retrato con

imagen de cuando sonreía y con traje

de chaqueta redonda y corbata

puestos. Días después, en el entonces

Palacio de Convenciones Kumsusan,

viendo el retrato así pintado, observó

que se retrató bien con su imagen de

cuando estaba vivo, con una cara

radiante de sonrisa; que cuando el

pueblo lo viera se alegraría mucho

como si estuviera presente ante su

bondadoso Líder; que pensaría que el

Líder vive siempre con nosotros; que

el camarada Kim Il Sung vivirá

para siempre en el corazón de nuestro

pueblo.

Al ver este retrato en la despedida

del duelo el pueblo, que estaba

consternado, gritó a toda voz que

nuestro Líder no se fue, ha venido

reanimado para estar con el pueblo.

De manera que aquel día resultó

no día de despedida, sino de

reencuentro, y el pueblo llama este

retrato como el del Sol.

El día en que se cumplían 100 días

de fallecer el gran Líder, después de

efectuar la ceremonia central de rendir

homenaje a su memoria, el camarada

Causa inmortal y su continuación

Palacio del Sol de Kumsusan.

Page 10: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

8 COREA DE HOY No. 7, 2014

Kim Jong Il declaró que ahora, como

antes del fallecimiento del Líder, se

llevaría adelante invariablemente su

causa . Afirmó que el Palacio de

Convenciones Kumsusan, estando

relacionado con las actividades

revolucionarias del Líder, porque allí

estaba su despacho, debía ser

eternizado también, y dijo habilitarlo

como supremo lugar sagrado del

Juche, indicando concretas medidas

para materializarlo, y dispuso cambiar

su nombre por Palacio Memorial

Kumsusan, que en 2012 se cambió por

Palacio del Sol Kumsusan.

Allí se conservan objetos en que

se sienten el alma y la persona del gran

Líder.

El primer vicepresidente del

Partido Comunista de Mauricio,

después de visitarlo expresó: “En el

mundo hay muchos lugares sagrados y

concurridos, pero no hay uno como el

Palacio Memorial Kumsusan, adonde

afluyen como un río columnas de

gentes que vienen de diversas

latitudes.”

En todas partes del país se

levantaron obeliscos a la inmortalidad

con inscripción: “El gran Líder

camarada Kim Il Sung vive siempre

con nosotros.”

El 8 de julio de 1997, en el tercer

aniversario del fallecimiento del

Líder, el Comité Central del PTC y el

Comité Militar Central del PTC, el

Comité de Defensa Nacional de la

RPDC, el entonces Comité Popular

Central de la RPDC, y el entonces

Consejo de Administración de la

RPDC aprobaron la decisión común

de instituir la era Juche que se

computa desde 1912, en que el Líder

nació, y el Día del Sol, el 15 de abril,

en que él nació.

Con motivo del Día del Sol en el

país se efectúa el Festival Artístico de

Amistad Primavera en Abril, con

participación de famosos artistas de

otros países, y en éstos se efectúan

actos conmemorativos, simposios de

películas, exposición de fotos.

El 5 de septiembre de 1998, en la

primera sesión de la décima

legislatura de la Asamblea Popular

Suprema de la RPDC enalteció al

camarada Kim Il Sung como eterno

presidente de la República.

Hoy el camarada Kim Jong Un continúa integralmente las ideas y las

causas de los Generalísimos, grandes

Líder y Dirigente. Ha convertido en

un parque la plaza frente al Palacio del

Sol Kumsusan, donde éstos yacen, ha

publicado varias obras clásicas, entre

ellos “El gran camarada Kim Il Sung es el Líder eterno de nuestro Partido y

pueblo”, en las cuales expresó su

voluntad de conducir a la Corea

socialista como habían deseado los

Generalísimos. El es el continuador de

la causa revolucionaria del Juche, y

gracias a él se continúa la historia

revolucionaria de los Generalísimos.

An Nam Hui

País que conocí mediante el festival

A unque la delegación del circo de Egipto visita a Corea por cuarta

vez, y para mía esta visita es la primera. El Festival Artístico de Amistad

Abril en Primavera es de gran envergadura y solemnidad en que participan muchos países, y su nivel es muy alto.

Deseo que nuestro país continúe participando en este festival y yo también quiero seguir visitando a Corea.

Corea es un país hermoso y grandioso.

El pueblo coreano es honesto y diligente, y a la vez grandioso en todos los aspectos, tanto en la lucha como en el trabajo.

Recorriendo el Museo Conmemorativo de la Victoria en la

Guerra de Liberación de la Patria pude saber cómo el pueblo coreano luchó heroicamente para la liberación y la defensa de la patria.

Esto me alegró mucho y me hizo conocer lo valioso que es la patria para ustedes.

El Presidente Kim Il Sung, eterno Líder del pueblo coreano, es el gran hombre que logró la victoria de hoy y convirtió a Corea un una potencia honrosa y hermosa, y gracias a sus méritos el pueblo coreano se pondrá en la delantera del mundo.

Adil Ridwa Ahmed Adbul Ajim, director general de departamento del

Ministerio de Cultura de Egipto

Page 11: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

9 COREA DE HOY No. 7, 2014

E n 1945 fui desmilitarizado después de ser gravemente

herido en la cercanía de Kursk y en más de 50 años posteriores tuve la fortuna de encontrarme con los camaradas coreanos en diferentes circunstancias. Esto tiene mucho que ver con los cargos que desempeñé después de la guerra en la rama de diplomacia, en los organismos del partido y la investigación científica y en el terreno de la política internacional tratando exclusivamente los problemas del Oriente.

Mi primer encuentro con el camarada Kim Il Sung tuvo lugar durante el acto de festejo del aniversario 40 de la gran revolución socialista de Octubre, que se celebró en Moscú en noviembre de 1957. En aquella ocasión se efectuó en Moscú la conferencia de los partidos comunistas y del trabajo de los países socialistas y capitalistas. Entonces yo interpreté el discurso de Mao Jedong, jefe de la delegación de la República Popular China en el acto festivo, que se efectuó en el gimnasio en Ruzuniky, y tomé parte en la conversación de alto nivel y la cumbre del Partido Comunista de la URSS y el Partido Comunista de China.

Tuve la oportunidad de tener contacto con los jefes de las delegaciones de los países socialistas, y el encuentro con el camarada Kim Il Sung me produjo la impresión profunda. Pude dialogar con éste sin el intérprete porque él hablaba bien en chino. En los años 1960 y 1970 me entrevisté varias veces en diferentes circunstancias con el camarada Kim Il Sung, que realizó las visitas oficiales e informales a la URSS.

Como es conocido en los años 1959 y 1960 se complicaron las

relaciones entre nosotros y Beijing por culpa del error de Kruschev.

En el verano de 1960 el camarada Kim Il Sung realizó la visita informal a Moscú. Entonces, en el seno del PCUS apareció el revisionismo contemporáneo encabezado por Kruschev. Antes y después de las conversaciones con la delegación del PCUS el camarada Kim Il Sung se percató de la peligrosidad revisionista de la dirección del PCUS. En las conversaciones él se refirió a la posición independiente del PTC y la RPD de Corea en cuanto a la disputa entre la URSS y China.

Desde 1963, por la recomendación de Yuri Andropov, yo laboré como consejero y jefe de sección del Departamento de asuntos internacionales del CC del PCUS y luego primer subjefe del departamento, encargado de las relaciones con los partidos comunistas y del trabajo de los países socialistas.

Me encontré de nuevo con el camarada Kim Il Sung en Moscú en 1966 cuando en la República Popular China se llevaba a cabo plenamente la “gran revolución cultural”.

El Dirigente de la RPD de Corea habló con claridad de la posición independiente que mantenía en los problemas importantes que se presentaron en aquel entonces en el seno del movimiento comunista internacional.

En las conversaciones que sostuvo con él por largo tiempo en el monte Lenin, el tema de interés común fue el problema del papel que desempeñaron los combatientes de Corea y los habitantes coreanos residentes en Manchuria en la lucha de liberación nacional del pueblo chino en esta región durante 1946-1948. Le conté

los hechos que yo había presenciado y los contactos que tuve con aquellos combatientes internacionalistas.

El camarada Kim Il Sung se interesó por este problema, y esto, a mi parecer, motivó estrechar más mis relaciones con él.

Nuestro diálogo se efectuó en amplios terrenos con los problemas inmediatos de la solidaridad internacional de los pueblos en la lucha revolucionaria y la lucha de liberación nacional.

Pienso que la lucha heroica de los coreanos en Manchuria sirvió de modelo de las hazañas que realizaron posteriormente los combatientes del ejército voluntario del pueblo chino en el período de 1950-1953 en la RPD de Corea. Le dije que los hechos de la lucha gloriosa de los combatientes coreanos antijaponeses, que constituyeron el grueso de gran combatividad de las fuerzas armadas antijaponesas que actuaron en la región noreste de China no se registraron en forma digna en cualesquier libros y documentales de Corea, China y otros países. (Afortunadamente esta desigualdad fue corregida en posterioridad).

En el transcurso de las conversaciones pude experimentar que el camarada Kim Il Sung poseía la virtud de respetar mucho al interlocutor y escuchar atentamente sus palabras aunque se trataba de un ordinario funcionario del partido.

Cuando me entrevisté con el camarada Kim Il Sung fue muy compleja la situación política internacional. El juzgó y analizó rápida y correctamente todos los problemas incluyendo la divergencia en el seno del movimiento comunista

Encuentro inolvidable

Page 12: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

10 COREA DE HOY No. 7, 2014

► internacional y la unidad y cohesión del mismo y presentó la orientación clara.

Gracias a la idea y la perspicacia de su Líder el Partido del Trabajo de Corea ha podido mantener con firmeza la independencia y la autonomía en las relaciones con los partidos de otros países y dirigir la revolución y construcción conforme a la realidad de su país. Por supuesto, optar por este camino no fue fácil para el PTC. Este y la RPD de Corea debieron ser siempre fieles a sus intereses nacionales mientras luchaban por la unidad del movimiento comunista internacional.

El camarada Kim Il Sung expresó claramente a los dirigentes de la URSS su invariable política independiente y su criterio de no aprobar la posición y la actitud de los revisionistas contemporáneos, que trataron de suprimir las proezas de Stalin y desviar a la URSS y otros países socialistas de la órbita del socialismo.

Algunos de nosotros se asombran recordando a veces el hecho de que Pyongyang mantuvo la firme posición sin aceptar hasta el fin el “revisionismo contemporáneo” al estilo soviético de los años de las décadas de 1960-1970.

El camarada Kim Il Sung trató con el principio revolucionario de la independencia a los dirigentes de Kremlin desde Kruschev hasta Gorbachov y se esforzó mucho por el desarrollo del movimiento socialista.

A través de la entrevista con los camaradas Kim Il Sung y Kim Jong Il he podido conocer por qué éstos se preocuparon mucho por la situación del PCUS.

Hoy se ha evidenciado que ellos se percataron antes que nadie de las fuerzas políticas malsanas que surgían en la URSS y en el extranjero bajo el

programa político de “nuevo modo de pensamiento”, con el intento de derrumbar el socialismo.

Después de los años 1985 y 1986 el líder del pueblo coreano se despidió oportunamente de la política catastrófica de Moscú. La visita oficial a Moscú del camarada Kim Il Sung en 1986 dio la impresión de ser la separación definitiva del socialismo de la URSS.

En posteridad los camaradas Kim Il Sung y Kim Jong Il hicieron el análisis claro de los errores manifestados en filas del movimiento comunista internacional y las lecciones del fracaso.

El recuerdo de las conversaciones con los dirigentes de Corea y la lectura de sus trabajos me dan la clara conciencia de cuán preciosos son los principios que presentaron y observaron en la construcción del partido y el Estado. Sus obras describen teóricamente las lecciones del fracaso temporal del socialismo en Europa oriental, y las medidas universales para destruir las intentonas del interior y el exterior de echar a pique la causa socialista.

A principio de abril de 1985 visité Corea. El 2 de este mes a las 9 de la mañana tuve el encuentro emocionante con el camarada Kim Il Sung, que duró casi tres horas. En la entrevista estuvo presente el camarada Kim Jong Il, cosa sin precedente, según oí después, en la audiencia del Presidente para los huéspedes extranjeros.

El camarada Kim Il Sung ofreció el almuerzo para nosotros y conversó en el ambiente lleno de amistad. La prensa coreana informó que el encuentro con los huéspedes soviéticos tuvo lugar en la “atmósfera caliente y amistosa”. En las conversaciones se deliberaron amplios problemas desde las relaciones

bilaterales e internacionales hasta el movimiento comunista internacional y la situación de la región de Asia y el Pacífico.

Los especialistas de asuntos internacionales de Corea y URSS, presentes en las conversaciones, registraron en detalle el contenido del diálogo y lo transmitimos concretamente a Moscú.

El camarada Kim Il Sung me llamaba “viejo compañero de armas”, “amigo del pueblo coreano”, lo que me causó gran emoción. Nuestros especialistas encargados del asunto coreano me dijeron en varias ocasiones que el camarada Kim Il Sung siempre trataba con extraordinario sentimiento amistoso a las personas que entrevistaba, en especial en el período histórico de situación compleja.

Por ejemplo, él mostró el interés profundo por los veteranos de guerra que participaron en los combates de liberación de Corea en 1945. Varios de ellos fueron invitados individualmente a Pyongyang y disfrutaron del descanso alegre bajo la cálida hospitalidad.

Yo también he experimentado con gran emoción su sublime sentido de obligación moral consistente en apreciar mucho a los amigos sinceros.

Cuando cambiamos el cálido saludo de despedida con el camarada Kim Il Sung, estábamos muy lejos de imaginar que aquel fue el último encuentro con él.

El 8 de julio de 1994 falleció el camarada Kim Il Sung, Líder del pueblo coreano y destacado dirigente del movimiento de liberación nacional del mundo.

Después de su desaparición física la sucesión del la dirección en la RPD de Corea se ha realizado excelentemente.

2004. Oleg Rajmanin, ex miembro del CC del PCUS

Page 13: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

11 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l gran Líder camarada Kim Il Sung, en sus Memorias “En el transcurso del siglo”,

escribió: “Nacido el 10 de julio de 1894

en Mangyongdae, y en calidad de pionero del movimiento de liberación nacional de nuestro país, mi padre dedicó toda su vida a la revolución, hasta que el 5 de junio de 1926 murió con el dolor y la indignación por el destino esclavizado de la patria.”

Su padre Kim Hyong Jik era un indoblegable combatiente revolucionario que dedicó toda su vida a la lucha por la independencia del país y la liberación de la nación.

A principio de la ocupación militar de Corea por el imperialismo japonés, (1905-1945) Kim Hyong Jik expuso la idea de “gran propósito” de que para liberar al país expulsando a los agresores, se debía fortalecer las fuerzas de la nación y para esto, tener un gran propósito.

En el otoño de 1918 él compuso la poesía “Verde pino del monte Nam”, expresando su fe y su voluntad de alcanzar a conquistar ese propósito aun teniendo que luchar de generación en generación.

Un día, cuando en la comuna Ponghwa, distrito Kangdong, enseñaba a niños en la escuela Myongsin, mientras desplegaba sus actividades revolucionarias, subió al monte Ponghwa junto con sus alumnos. Mirando pinos lozanos les dijo: “En el invierno otros árboles pierden sus hojas y su viveza, pero los pinos conservan su verdor por todo el año aun bajo nieve y escarcha. El hombre también debe vivir con entereza invariable. Ustedes también deben guardar su identidad como los pinos. Aun teniendo que morir no deben traicionar al pueblo, aun teniendo que morir a manos enemigas, no deben ser traidores. La nación coreana siendo fuerte de espíritu de unidad, puede agruparse y si lo logra, expulsar de nuestro territorio a los

japiches.” En marzo de 1916, él recorrió las

zonas de Nampho, Unryul y Jaeryong, para gestionar la formación de cuadros medulares para la creación de una organización revolucionaria.

En un barquito, tomado en el embarcadero Malchi, de la comuna Ryongnam, de la ciudad Nampho, cruzó el río Taedong y desembarcó en Taejin. Aquel día sopló un fuerte viento que levantaba altas olas.

A los que habían salido a su encuentro, que dijeron que habría sufrido mucho durante el viaje, contestó que un hombre que se proponía rescatar al país, cómo iba a temer la nimiedad como el paso del Taedong; que eran ellos los que en adelante tendrían que cruzar hasta un infinito mar.

Por esa dedicación a quehaceres revolucionarios él fue detenido y

metido en la cárcel de Pyongyang. Cumplido un año de condena, salió de ella en el otoño de 1918. Su padre Kim Po Hyon fue a llevarlo en andas. El hijo extenuado, apenas se movía y le dijo que se colocara en andas. El hijo Kim Hyong Jik, lo rehusó hasta el fin. Dijo: “Iré sobre mis propios pies. Mientras esté vivo, ¿cómo iré en andas a la vista del enemigo?”. En diciembre de 1924 Kim Hyong Jik volvió a ser detenido por la policía japonesa. Durante su traslado bajo la escolta logró escaparse con la ayuda de sus compañeros, pero expuesto al rigor del frío y ventisca era perseguido sin tregua. En medio de la oscuridad de la noche iba abriéndose paso por un tupido bosque. En la madrugada descubrió una choza subterránea, de un campesino pobre que tal vez de cultivo de tierras roturadas. Tenía la gana de quedarse allí por algunos días para reconfortarse, pero se contuvo por si perjudicara al dueño y se escondió en una

hacina de mijos que estaba a cierta distancia de la choza. Por el frío que penetraba por la raleza de mijos se le helaron la parte inferior del cuerpo, sobre todo las rodillas y los pies. No podía perder allí el tiempo, sus compañeros le esperaban allende el río Amnok. Puso dos largas estacas sobre el río helado y apoyado en ellas se arrastró hasta pasarlo.

Por la primavera de 1926, él cayó en cama por consecuencia de la tortura en la cárcel y la congelación sufrida en el camino. Sin embargo, se esforzó con una decisión estoica, para la unidad de las filas de independistas y de sus acciones.

El murió a los 32 años sin poder ver el día de la liberación del país que anhelaba tanto. Pero su espíritu revolucionario sigue vivo hoy también.

Kim Yong Sun

Verde pino

Estatua de bronce del indoblegable combatiente revolucionario

Kim Hyong Jik.

Page 14: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

12 COREA DE HOY No. 7, 2014

R i Kwan Rin fue patriota

antijaponesa que a comienzos

del siglo XX luchó para rescatar el

país arrebatado por el imperialismo

japonés.

Su hijo Jong Ok Bin redactó la

“Reminiscencia de la madre” al

ordenar los manuscritos póstumos de

ésta y episodios que le había contado

de su vida.

El consejo de redacción

presentamos extractos de la misma.

Ardiente afán de estudiar

He nacido el 22 de enero de 1897

como primera hija del padre Ri Thae

Hwa en el barrio Suphung, cantón

Kugok, distrito Sakju, provincia

Phyong-an del Norte, cuando nuestro

país estaba expuesto al peligro de ser

caza y víctima de la pelea de

desalojamiento de las grandes

potencias imperialistas y el negro

nubarrón de martirio nacional se

cernía sobre el territorio nacional.

El padre nació en 1877 en Sakju

donde vivió como persona influyente

de la capa media hasta morir en 1944.

La madre apellidada Pak residía

en el barrio Pongchon, cantón

Changsong del distrito homónimo,

hasta antes de contraer matrimonio

con el padre.

Cuando nací, nuestra familia tenía

una casa techada de pajas con 10

habitaciones, 10 mil phyong de

sembradíos y cuatro hectáreas de

bosque del barrio Suphung y dos

bueyes, y llevaba una vida

relativamente holgada, puesto que el

padre se dedicó al comercio a la vez en

la ribera del río Amnok según las

estaciones…

Mi padre con carácter abierto y

sociable tenía muchos amigos en Uiju,

Chosan y Kusong, adonde iba a

menudo para el comercio. Pero no fue

negociante egoísta que perseguía solo

la riqueza personal, sin hacer caso del

destino de la nación. Según supe

después de salir a la lucha por la

independencia, mi padre tomó parte

en el movimiento independentista,

tenía estrechas relaciones de amistad

con Kim Hyong Jik y otros

independentistas entre ellos O Tong

Jin, Jang Chol Ho, Kang Je Ha, Kang

Je Bak, oriundos de la provincia de

Phyong-an del Norte.

Kim Hyong Jik fue el maestro

benévolo que me guió por el camino

del movimiento antijaponés por la

independencia y el bienhechor

inolvidable de nuestra familia.

En cuanto a mis familiares quiero

decir una cosa. Mi abuelo y mi padre

observaron estrictamente las reglas de

etiqueta confucionista feudal. En el

otoño de cierto año, cuando yo tenía

ocho años, encontré en la aldea a los

chicos que cogían peras de un árbol

plantado en el patio de la casa ajena,

les grité indignada que dejaran de

robar, y se entabló una gran pelea, que

escandalizó toda la aldea. Aquel día

mi abuelo me amonestó duramente,

diciendo que pelear una hembra con

varones era algo muy raro y extraño, y

me mostró hasta las letras referentes a

la etiqueta confucionista que define:

“El varón y la hembra de 7 años no

deben presentarse en un mismo

lugar”. Con este motivo yo no podía

Reminiscencia de la madre

Page 15: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

13 COREA DE HOY No. 7, 2014

salir de la casa durante dos meses por

la orden de reclusión domiciliaria, y

en mi alma infantil brotó el disgusto

de la etiqueta injusta según la cual la

hembra debía permanecer muda

haciendo la vista gorda de la fechoría

de los varones. Hoy, peinándome

canas, lo recuerdo con sonrisa. Esta

costumbre feudal que prevalecía no

solo en mi familia sino también en

todas las familias del país, impidió mi

crecimiento y aumentó mi

descontento con la posición social de

la mujer coreana hasta cuando luchaba

en varias regiones de Manchuria y

Corea, disfrazada de hombre y con

pistola al cinturón.

Cuando yo tenía 12 años mi madre

enferma falleció dejando a mí y mis

dos hermanitos. La madre que me

enseñaba nuestro alfabeto y contaba

historias de hombres célebres y

mujeres patriotas del país fue el

conjunto de la tranquilidad, afabilidad

y fragancia de la familia. Mientras

subía al monte con mis hermanitos

llorando con tristeza en pos de las

andas de la madre, el canto funerario

de los anderos grabó en mi pecho

imborrable huella de la melancolía.

Posteriormente, en el período de la

sangrienta lucha armada de la primera

mitad de mi vida perdí a incontables

camaradas y derramé muchas

lágrimas ante sus cadáveres. Pero, el

fallecimiento de la madre fue el dolor

más grande que experimenté en la

vida.

Dos años después el padre tomó a

una mujer del distrito Uiju por su

segunda esposa. Se llamaba Tokone y

tenía carácter apacible y dulce, pero,

yo no podía llamarla madre, puesto

que apenas me llevaba dos años. Tras

vivir cerca de un año con la madrastra,

abandoné la casa. La huida de la

familia, que marcó el punto de gran

viraje en mi vida, tenía dos motivos.

Uno fue que yo no querría llamar

madre a aquella mujer. El padre

acariciaba ciertamente a Tokone con

edad correspondiente a la hija, pero no

podía forzarme a mí a llamarla madre,

por muy testarudo feudalista que

fuese.

Al cabo de mucha cavilación

angustiosa el padre encontró un

remedio en casarme. En aquel

entonces pensé que casarme a los 15

años de edad era una tragedia de

enterrar toda mi aspiración y vida. Me

devané los sesos para salir del apuro.

Otro motivo fue el encuentro con

estudiantes de una escuela que vi al

visitar con mi padre la casa de un

pariente en Uiju. Después de perder a

la madre, yo, presa de soledad, leía

más de una vez un mismo libro que me

encantó e inflamó el deseo de estudiar.

Al subir al monte trasero para

recolectar hierbas comestibles, leí el

libro al dejar la canasta vacía a un

lado, y mirando el cielo azul me

sumergía en fantasía de volar en nube

blanco hacia un mundo desconocido.

En el momento de ver a las estudiantes

de la escuela la envidia y la codicia de

aprender se apoderó por completo de

mí y se me ocurrió la idea de que si

asistía a la escuela como aquellas,

podría liberarme de la situación

angustiosa.

Al fin, me marché de la casa sin

ser vista por la madrastra y los

hermanitos, cuando el padre estaba

ausente por asistir a la ceremonia de

recordación del difunto de una casa

vecina. En aquel momento yo no sabía

de dónde salía la decisión tan audaz.

Llegado a la ribera del río Sinphogu,

me quité el vestido y zapatos y los dejé

delante de un hueco del hielo del río,

me vestí de otra ropa que llevé

conmigo, y me precipité hacia Uiju.

Fue la primera gran decisión en mi

vida. Recordándolo hoy en el ocaso de

la vida, creo que si no hubiera tomado

aquella opción audaz no habría

existido Ri Kwan Rin montada del

período del ejército independentista ni

Ri Kwan Rin bendita de hoy.

(Continúa)

Page 16: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

14 COREA DE HOY No. 7, 2014

E n el campamento secreto del

monte Madu y otros de la base

de la zona de Anju fueron

descubiertos decenas de consignas

revolucionaria escritas en los troncos

descortezados de árboles en el período

de la Lucha revolucionaria

Antijaponesa.

En aquel tiempo este lugar fue un

puesto de dirección en la región

occidental de Corea y la base de

operación militar.

En los montes Madu, Sang, Jon y

Thukmaek había muchos árboles con

huellas de hachazo. A este respecto se

transmite el hecho siguiente.

Los policías japoneses se

inquietaron al descubrir consignas

revolucionarias en creciente número

de árboles y trataron de cortarlos, cosa

imposible para ellos.

Al cabo de mucha meditación se

propusieron aprovechar a los

habitantes analfabetos del lugar para

eliminar los árboles en cuestión.

Los miembros de la organización

revolucionaria dieron a conocer el

intento del enemigo a la población.

Los habitantes descortezaron y

hachearon muchos árboles y

entregaron sus trozos a los policías.

Estos les remuneraron con

calzado, cuaderno y otros objetos.

En la sala de conservación de

consignas y la educación se guardan

las representativas de entre las

descubiertas en la base secreta de la

zona de Anju, y las fotos de las

mismas. Entre ellas se leen “Aclamar

ante todo el mundo al célebre y genial

Comandante Kim”, “Genial

Lugar de combate revolucionario

del monte Madu (2)

Consignas descubiertas en la base secreta de la zona de Anju.

Page 17: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

15 COREA DE HOY No. 7, 2014

comandante antijaponés , General Kim”, “¡Viva la

revolución coreana!” “Sigamos al general para la

restauración”, “Asistentes a la reunión, conquistar este lugar

es atacar el corazón del imperialismo japonés”, “Acojamos la

restauración con la resistencia de todo el pueblo”, “La

revolución es la única vía de sobrevivir”, “Disposición

unánime de la revolución”.

Existen también consignas grabadas en rocas tales como

“Cuartel general de la resistencia antijaponesa de todo el

pueblo”, “Centro de operaciones de la resistencia

antijaponesa de todo el pueblo”, y varias señales y signos, las

cuales prueban que la zona de Anju fue la sede de la

resistencia de todo el pueblo.

Así como se ven estas consignas: “Los provincianos de

Phyong-an apoyan al General Kim Il Sung”, “Que los

religiosos patrióticos sigan el propósito de Kim Il Sung”,

“¡Viva el cinturón de Orión del Paektu!”, “Somos

constelación del monte Paektu, que apoya al General Kim”.

En el monte Madu cubierto de bosques de roble, castaño, pino

y humero hay árboles que llevan en sus troncos descortezados

esta inscripción: “No abandonar el credo revolucionario

aunque tengan que morir”, “¡Viva la liberación de la mujer!”,

destinada a denunciar la desigualdad del régimen social de

aquel tiempo, “El General Kim Il Sung, Presidente de Corea

independizada”, que interpreta el deseo de la primera

generación de la revolución coreana de enaltecerlo como

centro de la dirección y unidad, “Vivir y morir en aras de

nuestro país y nuestra nación”, que refleja la firme decisión

de rescatar el país a toda costa. Se conservan también estos

lemas: “Apoyamos la última batalla decisiva de la guerrilla

con la sublevación armada”. Entre las letras grabadas en

rocas existen: “Reunión de representantes de ocho

provincias”, “Restauración”, “Voluntad inquebrantable de la

restauración de la patria”. Se hallan el vivaque y el manantial

usado por los miembros de pequeño grupo del Ejército

Revolucionario Popular de Corea.

El monte Madu de mayor altura en la zona de Anju se usó

como el centro de las actividades para la preparación de la

operación de la liberación de la patria.

Sim Yon Ok

Consigna que dice: “En acato del propósito del Comandante Kim la Generala

antijaponesa del Paektu trae el luminoso porvenir a Corea”.

Consigna que dice: “No abandonar el credo revolucionario aunque tengan que morir”.

Page 18: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

16 COREA DE HOY No. 7, 2014

Sistema de embrague

E l sistema de embrague es el

término que solía usar el

General Kim Jong Il en su

visita directiva.

Un día de octubre de 2009 visitó

una fábrica de la región norteña, entró

en un taller lleno de máquinas del

CNC. Decenas de máquinas estaban

enfiladas, y elaboraban de modo

automático las piezas según el mando

del programa.

El director de la fábrica le contó

que instalaron el equipo de

abastecimiento de materiales en forma

de barra y pudieron ahorrar materiales

por usarlos sin cortar de antemano.

Al escuchar su relato, el Dirigente

le preguntó: “Ahora los mecánicos

deben manejar varias máquinas, no?”

“General, en el presente un obrero

atiende una máquina.”.

“Entonces, no se puede afirmar

que se haya completado la

introducción del CNC, sino que se han

modernizado las máquinas-

herramienta.”

Si establecen comunicación-

continuó- entre los equipos mediante

el sistema de embrague, un obrero

puede manejar 4-5 máquinas, y

entonces podrían decir que se haya

realizado el CNC por completo.

Luego añadió: “Un obrero puede

manejar varias máquinas del CNC,

aunque no las de múltiple función.”

El director de la fábrica le

respondió: “Desde ahora trabajaremos

para completar el sistema de

embrague como nos enseña usted.”

Más alto, más rápido El Dirigente Kim Jong Il recorrió

un lugar de trabajo de una fábrica que

ha introducido el CNC.

El director de la fábrica le

informó: “Últimamente hemos

experimentado las ventajas de la

colaboración estrecha de los

científicos, y los obreros y técnicos de

la fábrica. Al comienzo dos

catedráticos del Instituto Universitario

Politécnico Kim Chaek nos ayudaron

en la modernización del proceso de

producción, y los obreros aprendieron

mucho de ellos, y colaboración

después con investigadores del

Instituto Superior de Ferrocarriles de

Pyongyang en la producción del

mecanismo hidráulico. Hemos

experimentado que la colaboración

con los investigadores nos facilita

elevar la calidad de los productos y

producir gran cantidad de objetos.”

El Dirigente escuchó con

satisfacción sus palabras e indicó: “La

ciencia la deben aprender de los

intelectuales. Los obreros no

participan directamente en el quehacer

científico. Pues es preciso estrechar la

colaboración con los científicos. Si

laboran juntos, no tendrán nada

irrealizable. Se dice que el

conocimiento es la luz.”

Un funcionario del organismo

central intervino: “Ahora muchas

fábricas empezaron a introducir el

CNC en todas las máquinas.

Transforman los equipos para elaborar

las piezas complejas con el

programa.”

El Dirigente le expresó el

consentimiento y dijo: “Ahora hemos

entrado en la pista directa que conduce

a la tecnología de punta. Esta realidad

está reflejada en la canción que

exhorta a saltar más alto, mas rápido”.

“General, tiene razón. También la

canción ‘Alcancemos tecnologías de

punta’ es un canto muy bueno.”

Al llegar la hora de marcharse,

antes de subir al carro, dijo: “Deben

instalar más las máquinas del CNC.

Entonces vendré de nuevo.”

Mirando el automóvil en marcha

los funcionarios dijeron en su fuero

interno: “Más alto, más rápido”.

El General y el CNC (8)

Page 19: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

17 COREA DE HOY No. 7, 2014

L a fábrica de alimentos para

niños de Pyongyang es

levantada para los niños que son

considerados como reyes del país.

Hace días la visitamos.

Según su director Cha Chol

Ryong, la fábrica fue construida en

octubre de 1977 para suministrar leche

de soya a los niños de casas-cuna,

círculos infantiles y escuelas

primarias y secundarias.

Primero visitamos el taller de

leche de soya. Las máquinas, todas

modernas, funcionaban a todo

rendimiento. Sus operarias se

mostraban satisfechas, por trabajar

en bien de los niños incluidos sus

hijos. Decían que por más que

trabajaran no se sentían cansadas. Ver

leche envasarse parecía ver a niños

bebiendo.

Después pasamos al taller de

harina nutritiva. Cuando lo visitamos

se estaba produciendo esa harina a

base de verduras y de pescado.

Saltaban a la vista su dotación técnica

que estaba a la altura del nuevo siglo.

Por la línea de transferencia salían

bolsas de harina con etiquetas que

representaban sentimientos de niños.

Esas harinas, según la guía,

contienen todos los elementos

necesarios para la salud y el desarrollo

de niños que se varían según su edad.

Luego pasamos al taller de polvo

de leche para bebés. Según la jefa de

brigada Kim Yong Suk, los polvos

que se producen allí, por sus

ingredientes nutritivos, son alimentos

muy buenos para bebés y tienen

mucha demanda entre madres.

El Partido del Trabajo de Corea y

el gobierno de la RPDC no escatiman

nada para los niños a los que

consideran como reyes del país. El

brillante presente y futuro de los niños

están garantizados.

Sim Hyon Jin

Una fábrica para los reyes del país

Page 20: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

18 COREA DE HOY No. 7, 2014

“M ucho depende de nuestra

decisión”. Dicen los

obreros de la Fábrica de alambres

eléctricos 326 de Pyongyang, que han

terminado la modernización de los

procesos de producción.

La fábrica sirve de ejemplo en el

cumplimiento del plan de la economía

nacional, en el grado de cultura de

producción y la vida, en el nivel de la

vida material y cultural de los

empleados.

Los técnicos y obreros de la

fábrica han realizado en alto nivel la

modernización y la fundamentación

científica de los procesos productivos

y han cambiado la fisonomía de la

planta conforme a la exigencia del

nuevo siglo.

Los cuadros estimularon la

creatividad de las masas trabajadoras,

avivando el espíritu de apoyarse en

sus propios esfuerzos.

Al mismo tiempo organizaron

meticulosamente los trabajos para

renovar el proceso de fundición de

aluminio sin afectar la producción.

En colaboración con los

científicos del Instituto Universitario

Politécnico Kim Chaek el colectivo

Page 21: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

19 COREA DE HOY No. 7, 2014

técnico encabezado por el jefe de

ingenieros estableció nuevo modo de

fundición, que no consume el aceite

pesado y el gas natural y permite

reducir el precio de costo.

En la fábrica renovaron en un mes

los equipos de fundición continua y

laminación de aluminio, de modo que

la capacidad de producción de

alambres de aluminio aumentó tres

veces.

Hace dos años en el instituto de

cables empezaron el diseño del equipo

de producción de alambres de

aluminio de alta pureza, cuando Ri

Song Jun y otros jóvenes

investigadores presentaron el proyecto

de producir alambres eléctricos con

aluminio viejo que se vende en los

centros de acopio en todas las

localidades del país.

La propuesta de utilizar los

materiales ociosos de la localidad

recibió el apoyo de los cuadros de la

fábrica y se inició el trabajo de

producir los equipos necesarios.

En algunos meses terminaron los

diseños de máquinas de producción de

alambres eléctricos de gruesos

variados, utilizable para la línea de

transmisión eléctrica y otros fines. La

fabricación y la instalación de los

equipos también se llevaron a cabo en

corto tiempo. Así ha aparecido un

nuevo proceso de producir alambres

de aluminio de alta pureza.

Asimismo inventaron la manera

racional de reprocesar hilos de cobre

de baja calidad para resolver el tenso

problema de materias primas y

pudieron aumentar la producción.

El año pasado introdujeron en la

producción más de 10 nuevas técnicas

y 120 proyectos de racionalización y

sobrecumplieron el plan anual. Todos

los éxitos laborales son el fruto del

espíritu de apoyarse en sus propias

fuerzas.

Song Ryo Myong

Registran innovaciones en la producción.

Page 22: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

20 COREA DE HOY No. 7, 2014

A umentan los trolebuses

“Chollima” de nuevo modelo

que circulan por las calles de la capital

Pyongyang. Nuevos medios de

transporte que se producen en la

fábrica de trolebuses de Pyongyang

son muy cómodos y agradables a la

vista.

Por la necesidad de reducir los

daños de la contaminación ambiental,

los obreros y técnicos decidieron

fabricar nuevo vehículo que no

provoca los daños del gas de escape y

el ruido y consume poca electricidad.

Desarrollaron nuevo motor (SRM) y

sistema de mando basados en la

técnica de vanguardia, a fin de

incrementar la eficacia económica. El

nuevo motor tiene gran potencia y

estructura simple en comparación con

el anterior, y el cobre que se consume

en su producción se reduce a la mitad

y la productividad se elevó mucho.

El aspecto exterior y el interior

son bonitos. La apariencia es

placentera, los asientos, mangos y

otras piezas son cómodos y

convenientes a la demanda estética de

las personas. Desde el comienzo el

trolebús “Chollima” de nueva forma

disfruta de buena estimación de los

ciudadanos y los chóferes.

Según las palabras de los

funcionarios de la fábrica, un trolebús

puede transportar al año cientos de

miles de pasajeros, y esto significa

que su capacidad de transporte supera

2,5 y 1,4 veces respectivamente al

anterior ordinario y el de remolque. El

consumo de la electricidad se

disminuye en 40 por ciento respecto al

anterior. Los chóferes afirman que ha

bajado mucho la tasa de avería y

ascendido el grado de seguridad.

El director de la fábrica Kim Hye

Song jura: “Produciremos gran

cantidad de trolebuses de mucha

utilidad para ofrecer la comodidad de

transporte a los capitalinos”.

Kim Un Jong

Page 23: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

21 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l DCPTA es una sustancia de sexta generación para arreglar el

crecimiento de plantas. Últimamente los investigadores

del Instituto de Bioquímica del Instituto Superior de Ciencias Naturales, después de tenaces esfuerzos, lograron desarrollar una tecnología de sintetizar dicha sustancia, y de tratar con ella semillas de plantas.

Fue en 2006 en que ellos comenzaron el estudio de dicha tecnología que hasta entonces era monopolio de algunos países avanzados. Y hubo países que se definieron desarrollarla como una tarea de interés nacional.

El jefe de sala Ri Jong U a la vez que estudiaba la tendencia internacional al respecto, ideaba su propio proyecto.

Un día, él, en una reunión de sus hombres, expuso sus pensamientos, que eran de retar a los países que iban por delante en tecnología de punta de síntesis orgánico de precisión.

Los apoyaron todos, en particular jóvenes, y pusieron las manos a la obra. Pero les salieron al paso muchas

dificultades. Al repetirse fracasos algunos decían que a pasos que daban jamás llegarían al fin, y otros que seguir el camino de otros sería un

atajo. Ri los animó diciendo que la

misión de los científicos ante la patria y el pueblo es alcanzar y adelantar a los que van por delante, y él mismo se encargó de las tareas más difíciles.

Por tener ese coraje y dignidad ellos lograron desarrollar el DCPTA en 2008. Con esto no se dieron satisfechos, es que un éxito científico puede considerarse verdadero cuando surta efectos en la realidad.

Por aquel tiempo, el método principal de su aplicación era pulverizarlo, pero no se convenía en nuestra condición, por necesitar mucho costo y mano de obra.

Los científicos decidieron también resolverlo a propio modo. Hicieron pruebas con soyas, y descubrieron que con sus métodos podían lograr disminuir tallas de soyas, asegurar equilibrios entre el desenvolvimiento de nutrición y el de reproducción y así altos y seguros

rendimientos de cosechas. En maíz y arroz se comprobaron

que con su método es muy rápida la emergencia de brotes en la tierra.

En la primavera de 2013 se decidieron aplicar ese método en decenas de miles de hectáreas de tierras a nivel nacional. Había preocupaciones porque la temperatura que se registraba más baja que los años antecedentes, podía afectar la brotadura, y encima siendo extenso el sembrado en que se aplicaba, el resultado sería más grave.

Pero los científicos estaban seguros, tenían suficientes experiencias y garantías científicas.

En el otoño, los rendimientos de cosechas en maizales donde se aplicó dicho método eran mucho más altos que no.

La realidad comprobó que se trata del mejor método entre los de tratamiento con estimulantes de crecimiento existentes, por sus sensibles efectos y polivalentes.

Ese método, por su carácter científico y efectos económicos ganó el primer lugar en la exposición nacional de ciencias de institutos superiores que tuvo lugar en octubre de ese año.

Ri Jong U dice: “Tenemos por delante un largo camino que recorrer. Pero, estando conscientes de que los que van por el camino por él mismo escogido no da rodeo, iremos rectos a la conquista de tecnologías de puntas.”

Chae Kwang Myong

Desarrollada eficiente sustancia reguladora de crecimiento de plantas

Page 24: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

22 COREA DE HOY No. 7, 2014

L a filial de la Ingeniería Arquitectónica de la Academia

Estatal de Ciencias ha hecho no pocos aportes al desarrollo de su especialidad.

Resolvió muchos problemas relacionados con la calefacción, iluminación, soleamiento, acústica y materiales de construcción.

Sus invenciones de materiales de construcción y de carpintería, del gusto del pueblo y de la estética moderna, se usaron en la edificación de viviendas, del Teatro del Pueblo, el Complejo de Piscinas Recreativas de Munsu, el Hospital Pediátrico Okryu, el Hospital Estomatológico Ryugyong, el Club de Equitación de Mirim y otros edificios públicos, parques y zonas de recreo.

Estos logros son productos de las inspiraciones e invenciones hechos a

base de recursos nacionales. Hace 10 años en la filial

encasillaron a sus investigadores en diversos grupos según sus especialidades para que, mientras resolvieran problemas que se plantearon en sus sectores, estudiaron materiales de construcción y tecnologías arquitectónicas a la altura del nuevo siglo que utilizan recursos domésticos.

Un ejemplo: El año pasado, se construyeron nuevos edificios para el Instituto Nacional de Setas de la Academia Estatal de Ciencias. Entonces se planteó la tarea de adecuar su cerco a la modernidad de los edificios que se construían.

Se planteó un diseño conforme a la plástica de los edificios, pero sus materiales previstos no eran de

disponibilidad suficiente en el país. Se presentó otro proyecto que aun superando esas deficiencias, tenía las ventajas de necesitar pocas materias primas, fondos y mano de obra. Las pastas de materias primas inventadas, cuando se hayan pintados parecían una losa de granito con dibujos colorados, y son grandes las admiraciones de los que vean el cerco levantado con esas materias primas.

Los del Instituto de Materiales de Construcción Inorgánicos, en la Central Termoeléctrica Chongchongang, inventaron un método de producción de cemento con polvos de lignito con agregación de aditivos.

En industria de materiales de construcción se logró sustituir el petróleo por antracita en la producción de un material polivalente, que ganó el primer lugar en el festival científico y técnico de hace años, se comprobaron

sus efectos como materiales impermeables, aislante térmico, resistente a ruidos e i ncend ios , en l a s construcciones del Centro de Ejercicios Físicos del reparto Thong-il, del Hotel Taedonggang, y otros establecimientos de servicio público y viviendas.

Hoy también los investigadores de esta filial se ocupan en sus labores para hacer sus aportes en la construcción de un país rico y próspero.

Song Ryo Myong

Cerca artesanal del Instituto Central de Setas de la Academia Estatal de Ciencias.

Page 25: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

23 COREA DE HOY No. 7, 2014

E n la reciente exposición nacional de éxitos de la investigación científica de los institutos superiores,

fueron apreciados en alto más de 20 programas e inventos presentados por los estudiantes del Instituto Superior de Tecnología de computación de Pyongyang.

A través de la visita a este centro docente hemos conocido el hecho siguiente.

Emulación En la reunión de los profesores de la facultad de

programas, que tuvo lugar el año pasado el decano Choe Su Guk dijo: “En un partido de fútbol de estudiantes que presencié hace días el equipo persistente venció al adversario superior en lo técnico, lo que me hizo pensar muchas cosas.

Hoy algunos estudiantes están a la zaga en el estudio. Es preciso tomar medida para estimularlos. Pienso que es un remedio avivar el ardor de emulación de los estudiantes”.

Algunos días después, tuvo lugar en la facultad el certamen de programas y su resultado fue anunciado en la tabla de noticias. Algunos estudiantes atrasados en el estudio se mostraron desanimados.

No obstante esto, el concurso de programas y de la lengua extranjera se llevó a cabo semanalmente y los estudiantes se clasificaron en tres grupos por sus notas.

Este quehacer dio gran estímulo a los estudiantes. Los atrasados redoblaron los esfuerzos. Lejos de estar desesperados, se enfrascaron en la elaboración de programas, sin descansar ni siquiera en los domingos.

Los estudiantes que ganaron altas notas en los certámenes se incorporaron a la labor investigativa de los profesores y sus éxitos se propagaron ampliamente. En este proceso se elevó sin precedente el entusiasmo por la superación. La investigación conjunta con los profesores contribuyó a ampliar los conocimientos de los estudiantes y elevar su facultad de aplicación.

Muchos estudiantes de la facultad elaboraron programas de gran valor para el desarrollo económico del país y recibieron diplomas de primer grado del registro de programas.

Recapacitación de los profesores Fue un día de la lección “Diseño del dispositivo de la computadora”. El profesor Pak Sung Nam de la facultad de la ingeniería de computación presenció que los estudiantes comprendían difícilmente el problema de circuitos numéricos.

Por la tarde él examinó su proyecto de la lección y se dio cuenta de que era insuficiente para elevar la facultad cognoscitiva de los estudiantes.

- ¿Qué hacer para formar a los cuadros técnicos que exige la época de informática en rápido desarrollo?-

Al cabo de meditación profunda decidió enriquecer el

contenido de la lección con nuevos materiales de multimedia, el simulacro de programación y los últimos logros de la práctica.

Se le presentaron muchos problemas difíciles en la elaboración del nuevo plan de lección. Carecía de conocimiento de últimos logros de la ciencia y técnica. Era preciso aprender y estudiar más.

Al terminar las lecciones, se esforzó para conseguir y ordenar los datos necesarios en el Palacio de Estudio del Pueblo, el Instituto Universitario Politécnico Kim Chaek y otras unidades. En caso necesario sometió los problemas difíciles de comprender a la discusión de los profesores.

En cierta ocasión se dedicó varios días al estudio de decenas de documentos para completar materiales de multimedia.

El nuevo programa de enseñanza hizo aporte a incrementar la capacidad cognoscitiva y de aplicación de los estudiantes.

Esto sirvió de un motivo para avivar el fervor de los profesores por la labor docente y ampliar filas de ganadores del certificado del registro de nuevo método de la lección y el título de educador ejemplar “8 de octubre”.

* * * El subdirector Jang Yong Thaek expresó: “Nuestro éxito

no es grande en vista del rápido desarrollo de la realidad. La presente época de industria de información necesita de

técnicos con alta capacidad de aplicación, competitividad y creatividad.

Los profesores deben esforzarse para elevar su capacidad y formar a los cuadros técnicos que puedan contribuir al desarrollo económico del país.”

Kim Yong Ok

Posición del educador

Elevan la capacidad de entendimiento y aplicación de informaciones de los

estudiantes durante la lección.

Page 26: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

24 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l 16 de marzo de 1923 el

Presidente Kim Il Sung de 11

años de edad se puso en el camino

para ir solo desde Badaogou, China a

Mangyongdae, tierra natal, a 400

kilómetros de distancia. Fue el

viaje de estudio que realizó

según el propósito de su padre

Kim Hyong Jik, indoblegable

combatiente revolucionario, quien le

dijo que debía conocer bien Corea

para rescatar el país ocupado por el

imperialismo japonés.

Vestido del modesto abrigo

tradicional de Corea y con un pequeño

fardo a la espalda, pasó por abruptas

montañas nevadas, donde aparecían,

según se decía, tigres aun en pleno día,

a los 14 días de la caminata llegó a

Mangyongdae.

El primero de abril del mismo año

empezó el estudio en la escuela

Changdok, establecida por los

precursores patrióticos como abuelo

materno Kang Ton Uk. Este fungía

como administrador del plantel y solía

decir a los alumnos: “Debemos

rescatar a toda costa Corea arrebatada.

Vendrá sin falta el día de

arruinamiento de Japón.”

En 1919 la escuela fue cerrada

forzosamente por haber participado

sus profesores y estudiantes en la

marcha de manifestación durante el

Levantamiento Popular del Primero

de Marzo del mismo año, y se abrió de

nuevo en virtud de la lucha dinámica

del personal docente y los padres de

los alumnos.

El Presidente estudió con afán

durante un año y 9 meses recordando

las palabras que le dijo el padre al

enviarlo a la patria, y no dejó libro

incluso en horas extractases. Leyó

periódicos, revistas y libros que

enviaba el padre y dio ayuda a los

compañeros en el estudio.

Un día recibió en la escuela un

El Presidente Kim Il Sung y la escuela Changdok

Page 27: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

25 COREA DE HOY No. 7, 2014

► manual con el título “Lecciones de

lengua nacional”, que en realidad fue

un libro de lengua japonesa. Pensó

que no era permisible denominar ese

libro como manual de lengua materna,

y raspó con una cuchilla la palabra

“materna” e inscribió en su lugar

“japonesa”. Así “Lecciones de lengua

materna” se convirtió en “Lecciones

de lengua japonesa”.

Recorriendo los montes Ryong-ak

y Jongbang y otros lugares y presenció

el hermoso paisaje del territorio

nacional y preciosos monumentos

históricos que le causaron impresión

profunda. En la temporada de lluvia

fue al barrio de los pobres a las orillas

del río Pothong en Pyongyang y vio

las dificultades que padecían los

damnificados sin casas.

Aprovechando las vacaciones

abrió una escuela nocturna para los

niños que no podían ir a la escuela

debido a la difícil situación familiar.

Les enseñó las letras, Historia,

Geografía, Algebra y Música. Fue una

sencilla actividad de civilización.

En virtud de su instrucción

entusiasta un chico, que se

consideraba “tonto” se convirtió en

alumno con calificación notable.

En la temporada de sequía regó el

cebadal con agua que traía con

cacaxtle, para alentar a los aldeanos a

la lucha por disminuir los daños por la

sequía.

En aquellos días se cultivó el

espíritu de amar la patria y el pueblo y

creció como un gran revolucionario.

En enero de 1925 recibió la noticia

de que el padre fue detenido de nuevo

por la policía japonesa y tomó el

camino de regreso a Badaogou donde

le esperaba la madre, con la decisión

de vengarse del enemigo de su padre,

su familia y su nación y rescatar la

patria.

En los días de la ardua lucha

antijaponesa y en el período de la

construcción de la nueva patria no se

olvidó nunca de la escuela Changdok,

la visitó varias veces y dio

indicaciones encarecidas sobre la

instrucción de la joven generación.

El 20 de abril de 1990 el

Presidente Kim Il Sung visitó

Chilgol y recorrió de paso la escuela

Changdok. El edificio antiguo donde

estudió 65 años atrás se conservaba

como antes. Tras dar una vuelta,

contempló en la puerta principal el

nuevo edificio escolar y el gimnasio

que formaban buena armonía con el

reparto Kwangbok recién construido,

y expresó: “La escuela Changdok que

veo al cabo de largo tiempo me

produce emoción profunda.

Amo la escuela Changdok, en que

estudié. No podría olvidarme

toda la vida del período de

estudio en esta escuela.”

Fue su última visita a la

escuela amada.

Hoy en la escuela Changdok

se ha levantado la estatua de

bronce del Presidente, fuente

de motivación para los niños

escolares que quieren seguir

el ejemplo que mostró el

Presidente en el período

escolar.

Ri Kum Chol

Page 28: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

26 COREA DE HOY No. 7, 2014

L as ponencias que el año pasado los médicos del Hospital de

Medicina Coryo de la provincia Phyong-an del Sur expusieron en festivales, exhibiciones y sesiones de metodologías recibieron altas calificaciones.

De sus éxitos lo típico es la aplicación en el tratamiento de vapor que se expide al quemar o cocer hierbas medicinales mezcladas a determinadas proporciones según enfermedades a que se administran.

Este método tiene amplio uso por sus efectos.

Aquí el caso de una enferma del distrito Mundok llamado Jo Ok Sun. Sufría una enfermedad no precisa. Había recibido diversos tratamientos sin efectos. A partir del presente año, sentía mareo a menudo, se le hinchaba la cara, tenía insomnio, indigestión y

dolor de rodillas. Cierto día ella llegó a saber éxitos

en dicho hospital. Se hospitalizó y se le diagnosticó disinergia del nervio vegetativo. Se le aplicó dicho método y el resultado era maravilloso. A unos días de tratamiento se sentía aliviada, no dolían las rodillas, con un lavado intestinal recobró el color del rostro y apetito. A 23 días se recuperó.

Al dar una vista retrospectiva, hace más de 10 años que se introdujo este método. Hasta entonces ellos se sentían satisfechos con métodos tradicionales; acupuntura, moxibustión, ventosa y manoterapia.

Un día se convocaron a una cita donde el subdirector por técnica Paek Chol Ho dijo: “Si nos quedamos satisfechos con experiencias y técnicas adquiridas no es posible esperar innovaciones en el

tratamiento. Para dar esperanzas y alegría a todos los enfermos que acuden, es preciso desarrollar nuevas técnicas y para esto seguir pensando e investigando”.

Desde entonces entre los galenos se desplegaron labores para desarrollar técnicas adecuadas a las características físicas de enfermos y sintomáticas de enfermedades.

En el curso de estudiar libros clásicos encontraron datos de que en un toldo un hombre desnudo aspiró el vapor que expedían hierbas al cocer. Esto les dio una inspiración y escogieron hierbas que consideraban útiles al tratamiento y profundizaron estudios de ellas. Desarrollaron técnicas para hacer absorber el vapor por la piel y después para subdividir el tratamiento por regiones del cuerpo y en un aparato hermetizado.

Este método tiene efectos para la hipertensión, neuralgia, reumatismo, disinergia del nervio vegetativo y dispepsia.

Se combinan con tratamiento con baños termales y con el lavado intestinal con sustancias medicamentosas para colitis crónica, gastritis, frialdad en el abdomen.

A las gracias que dicen los que se dan alta, los médicos dicen: “Cuidar la salud del pueblo es nuestro deber. No hicimos más que desarrollar recetas de la medicina tradicional para la salud del pueblo”.

Song Yong Sok

Reunión consultiva sobre efectos curativos.

Aplicando la medicina Coryo

Page 29: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

27 COREA DE HOY No. 7, 2014

S e trata del médico de la sección

profiláctica del dermatosis del

hospital popular del municipio Jung de

la ciudad Pyongyang. Es candidato al

académico, Profesor de Mérito y

doctor.

El médico veterano con más de 50

años de experiencia dice que su sueño

fue hacer que las personas disfruten de

buena salud en nuestra sociedad

socialista.

Hizo gran aporte al desarrollo de la

medicina y la preparación de reservas

del personal médico al aclarar muchos

problemas de dermatología incluido el

de diagnóstico precoz de carcinoma

cutáneo, y redactar varios libros y

disertaciones.

Después de graduarse en 1960 del

Instituto Superior de Medicina de

Chongjin, laboró en un hospital central,

investigó nuevos métodos de

prevención de en fe rmedade s

difíciles de curar, que

aparecían entre los

ancianos y elevó el

efecto terapéutico de

herpes zoster

mediante el impulso

de acupuntura, la

aplicación de ventosa

y rayos ultravioletas.

Con posterioridad se

entregó a la investigación del método

de tratamiento de psorasis, enfermedad

difícil de curar. En aquel tiempo para

este mal se aplicaba el medicamento

inmunoterápico, que tiene efectos

secundarios y alto porcentaje de

recidiva.

Al cabo de muchos esfuerzos él

halló un método original de curarlo con

impulsos de aguja eléctrica de corriente

continua y lo aplicó en la clínica

práctica.

Un día de descanso visitó la casa de

un amigo y conoció que una vecina

joven adolecía de psorasis desde hace

varios años. La enferma estaba muy

inquieta por no mejorarse pese al

tratamiento variado que había recibido,

y su madre se afligía por el futuro de la

hija.

El doctor visitó enseguida la casa

de la paciente y la examinó. Con la

convicción de curarla empezó el

tratamiento. Combinó la administración

de medicamentos y la aplicación de

impulsos de aguja eléctrica de corriente

continua.

Al cabo de un mes y pico de

asistencia sincera, la enferma se curó

por completo y recuperó su piel

hermosa.

Posteriormente el dermatólogo curó

a muchos enfermos con su método

original.

Además, puso en claro el método de

diagnóstico precoz de carcinoma

cutáneo, el efecto de su tratamiento, y el

estado de inmunidad, inventó decenas

de nuevos métodos de curación y

contribuyó al desarrollo de la

dermatología.

Sus hijos también laboran en la

rama de la salud pública. Les enseña

que el médico debe poner toda su

constancia y devoción en la curación de

los pacientes considerando sus dolores

como suyo propio.

El subdirector técnico del hospital

Ko Ju Bong afirmó: “Todo su

pensamiento y actividad se dedican al

fomento de la salud del pueblo. Seguro

que seguirá siendo así en lo adelante

también.”

Choe Chun Mi

Dermatólogo prestigioso Kim Hak Chon

Page 30: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

28 COREA DE HOY No. 7, 2014

-Entrevista con Ri Sang Jin subsecretario de la asociación de lucha de la Federación de Técnica

Deportiva de Corea-

P eriodista: Recientemente los luchadores coreanos han

logrado éxitos notables en varias competencias internacionales.

Ri Sang Jin: Correcto. El año pasado Yang Kyong Il obtuvo la medalla de oro en la división de 55 kilos de la lucha libre masculina de torneo internacional de lucha “Dan Kolov-Nikolai Petrov”, la jugadora Pak Yong Mi y el deportista Hwang Ryong Hak cosecharon preseas doradas respectivamente en la división de 48 kgs de la lucha libre femenina y la división de 60 kgs de lucha libre masculina del campeonato asiático de lucha de 2013, que se celebró en India. Yun Won Chol logró primer escaño en la división de 55 kilogramos de la lucha grecorromana masculina del campeonato mundial de lucha que tuvo lugar en Hungría en septiembre de 2013 y en la misma división y modalidad del campeonato mundial de lucha masculina de los ejércitos, que se efectuó en Irán en octubre, mientras Jong Hak Jin ocupó el lugar cimero en la división de 55 kigs de lucha libre de susodicho campeonato. El año pasado Yun Won Chol resultó ser campeón mundial de lucha y Pak Yong Mi, primera campeona asiática de lucha de Corea.

Este año Jong Hak Jin (división de 57 kg masculina), Jon Hang Nam (48 kg femenina) y Han Kum Ok (55kg femenina) salieron vencedores

respectivamente en los juegos internacionales de lucha libre de adultos por Copa Tacti, que se celebraron en febrero en Irán, y en el torneo internacional abierto de lucha libre que tuvo lugar en marzo en Mongolia.

Periodista: Pienso que la lucha es una disciplina de deportes apropiada a la constitución física de los coreanos. Hable por favor de las medidas que ponen en práctica para ganar mejores éxitos en los juegos internacionales.

Ri Sang Jin: El año pasado la Federación Internacional de Lucha cambió algunos reglamentos relacionados con el tiempo del partido, la puntuación y la división de pesos a fin de poner en pleno juego la capacidad de los jugadores y asegurar la puntuación exacta de la técnica aplicada.

En la actualidad la competencia se efectúa dividida en dos rondas de tres minutos cada una y la victoria se decide por la suma de puntos ganados en ambas rondas, así que los luchadores deben hacer distribución racional de la fuerza por ronda y tener sus fuertes y alta técnica.

En nuestra Federación organizan el

entrenamiento poniendo énfasis en incrementar la fuerza de resistencia y la preparación técnica de los luchadores. Definen de modo científico la intensidad y la cantidad de los ejercicios y se esfuerzan para aumentar la fuerza absoluta, la velocidad y la resistencia de los jugadores con el uso racional de los aparatos de ejercicios auxiliares a

fin de que puedan desplegar plenamente sus técnicas hasta el fin.

Los luchadores se empeñan para adiestrarse en varias técnicas, a través del entrenamiento técnico y la competencia, elevar la capacidad de aplicación de tácticas y para poseer una o dos especies de fuertes.

Así como organizan cursillos y simposios destinados a elevar el nivel de dirección de los entrenadores y las cualidades técnica y profesional de los jueces.

Han seleccionado a los luchadores prometedores para el campeonato asiático de lucha júnior del año próximo, examinan su preparación física y técnica a través de juegos nacionales y realizan entrenamientos apropiados para superar sus debilidades.

Nuestra Federación prepara de modo sistemático a mejores y destacados luchadores y sus relevos. Así como estrecha la colaboración con la Federación Internacional de Lucha con el objeto de crear el ambiente favorable para el desarrollo de la técnica de la lucha.

Jo Yong Il

Page 31: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

29 COREA DE HOY No. 7, 2014

R yu Ju Song era entrenador de

judo de la cuatricampeona

mundial Kye Sun Hui.

Había sido yudoca del equipo del

Instituto Superior de Deportes de

Corea. Se representó varias veces en

justas nacionales e internacionales pero

sus resultados no eran buenos.

Su entrenador le dijo: “¡Oye! No

desanime. Tú tienes también una

cualidad buena pues parece que erraste

la vocación, tienes más aptitud para

entrenador. Te aconsejo que, aunque es

tarde, cambie de profesión.”

Así fue como se ubicó como

entrenador del Conjunto Deportivo

Moranbong.

Le tocó entrenar a Kye Sun Hui,

quien acababa de regresar del

campeonato mundial de judo de 1997

en Francia, en que terminó segunda.

Recordando aquel tiempo Ju Song

dijo: Para mí, que no tenía buen

historial, la tarea de entrenar a una

medallista mundial me complicó el

pensamiento. Sin embargo, acabé de

aceptar la tarea.

Comenzó a estudiar y analizar las

actuaciones de ella y descubrió sus

defectos. La sometió a duros

entrenamientos hasta que toleraran sus

condiciones físicas dirigiéndole

fundamentalmente a superar sus

defectos.

Era grande la intensidad de

ejercicios, pero ella cumplió sin falta

sus tareas diarias de fogueo

perfeccionando técnicas como las de

presa y proyección.

Esos esfuerzos le valieron

prepararse para cualquier competencia.

A medida que la muchacha iba

mejorando sus actuaciones, celebró a

menudo lidias de entrenamiento con

otras yudocas de experiencias para que

aprendiera técnicas válidas para

competencias.

En el campeonato

mundial de judo

de 2001 en

Munich, Alemania,

en la rama

femenina de

categoría 52 kg

ganó el primer

lugar. En 2003,

2005 y 2007 se impuso en 57 kg

reteniendo el título consecutivamente 4

veces.

Una vez, la atleta, en cuanto a su

entrenador, dijo: “Si soy invicta eso se

debe mucho a los esfuerzos de mi

entrenador, que me solía decir que el

brillo del oro es el brillo de la patria.

Para mí él es hermano mayor en vida, y

un exigente instructor en el

entrenamiento.”

Posteriormente Ju Song era

entrenador de An Kum Ae, que se

coronó con oro en el campeonato

asiático de judo de 2005, y en las ramas

femeninas de categoría 52 kg del

encuentro mundial de fuertes de 2006

en Turquía, de la Copa Mundial de

2012 en Polonia y de los XXX Juegos

Olímpicos.

An Kum Ae expresó:

“Cada vez que salía al tapiz, la

mirada de confianza de mi entrenador

me animó. Era expresión de su mayor

esperanza que me ponía deseando que

regalara oro a la patria.”

Entre sus discípulos hay otros

varios medallistas. En 2012 se le otorgó

el título de Deportista del Pueblo.

Ahora trabaja en el Conjunto

Deportivo del 25 de Abril entrenando

reservas.

Sim Yong Jin

Page 32: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

30 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l Museo se encuentra a la orilla del río Pothong, en la capital. Se

montó en agosto de 1953 y el año pasado, con motivo del aniversario 60 de la victoria se reconstruyó. Es un centro de educación en la tradición de la victoria y de la educación clasista antinorteamericana.

Un lugar que enseña una gran verdad

El sector del Monumento a la Victoria de la Guerra de Liberación de la Patria consta de una lápida con autógrafos del gran Líder camarada Kim Il Sung, una lápida con dedicatoria, esculturas de la bandera del Partido del Trabajo de Corea, de un estandarte militar, la estatua de un soldado titulada “Victoria”, que es el tema principal y otros 10 esculturas de subtemas, así como armas con que se realizaron méritos y armas enemigas capturadas.

Los autógrafos del Líder que condujo la guerra a la victoria están

escritos en letras doradas: “Brillarán eternamente, de

generación en generación, las heroicas hazañas de nuestro Ejército Popular y pueblo que continuando la tradición de la lucha antijaponesa salvaguardaron honrosamente la libertad y la independencia de la patria después de vencer a las fuerzas imperialistas aliadas en la gran Guerra de Liberación de la Patria. Kim Il Sung, 27 de julio de 1993”.

En la dedicatoria hace honor a los heroicos méritos del pueblo coreano alcanzados en la guerra bajo el mando del gran Líder y hace constar la voluntad del pueblo coreano de, unido en torno al partido y el Líder, defender la dignidad y la

soberanía de la nación y llevar a cabo la reunificación de la patria y la causa revolucionaria de Juche.

Por los contornos de una explanada, adornada por áreas verdes, jardines y fuentes, están colocadas esculturas de subtemas, entre ellas, las de “Combate de liberación de Taejon”, y “De paso del río Rakdong”, las cuales reflejan verídicamente el sublime mundo espiritual de nuestros soldados y civiles

Museo Conmemorativo de la Victoria de la Guerra de Liberación de la Patria

Vista parcial del área de exhibición de armas de mérito.

Page 33: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

31 COREA DE HOY No. 7, 2014

► que sacrificaron sin vacilación su juventud y su vida en defensa del país.

La escultura de un soldado con la bandera nacional en una mano, llama al combate, titulado “Victoria” que es tema central, describe sintéticamente nuestra victoria.

En su pedestal están escritos los autógrafos del Mariscal Kim Jong Un que dicen: “Rendimos honor a la gran década.”

La “Victoria” demuestra el indoblegable espíritu combativo de nuestro Ejército y pueblo que bajo la dirección de su gran Líder derrotaron al imperialismo norteamericano que se jactaba de su supremacía mundial.

En el pabellón de armas de mérito están expuestos 35 tipos de aviones, tanques, barcos y otras armas que contribuyeron a la victoria de la guerra.

Entre ellos el tanque 312 (T-34/85) que a los 3 días de guerra entró primero en Seúl y colocó nuestra bandera sobre la casa del gobierno central títere.

Otra cosa de mención es el torpedero 21 (Γ-5) a que se impuso el título del Héroe de la RPDC, que contribuyó a hundir el crucero pesado enemigo “Baltimore” autollamado “isla que mueve”, de 17 mil toneladas de desplazamiento con 1 700 efectivos y 69 cañones a bordo, capaz además de portar helicópteros. Mientras por

nuestra parte los armamentos movilizados eran solo de 4 torpederos. La comparación de fuerzas era casi 1 000 por 1.

El General Kim Il Sung enseñó que teniendo en cuenta la misión del torpedero y su equipamiento técnico era preciso que los marinos tuvieron un alto espíritu de ataque, y esta enseñanza se adueñaba del corazón de éstos.

A una semana de guerra, el 2 de julio de 1950, ese crucero pesado y otro ligero del mismo tipo, de 12 mil toneladas, aparecieron en el mar frente a Jumunjin. Nuestros marinos, con 4 torpederos los atacaron, echaron pique al primero y averiaron ►

Page 34: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

32 COREA DE HOY No. 7, 2014

► ► ► ► ► ► ► al segundo. Esto valió registrarse en la historia mundial de guerras navales.

En el pabellón de armas y equipos enemigos capturados y averiados, están expuestos más de 40 tipos de aviones y tanques y demás equipos bélicos enemigos capturados o destruidos durante la guerra y cerca de 10 tipos de aviones derribados y un helicóptero capturado en la posguerra.

Allí está trasladado el barco espía armado de EE.UU. “Pueblo”, capturado en 1968 en la incursión en el mar bajo nuestra jurisdicción.

Por aquel tiempo la situación se tornó tan crítica llegando al borde de una guerra. El General Kim Jong Il, a pesar de esto, declaró que el “Pueblo” es nuestro botín, de modo que aunque los norteamericanos nos entregaran una carta de rendición, no se lo devolveríamos y en el futuro lejano lo expondremos en un museo y diremos a las generaciones venideras que es el barco espía norteamericano que arrebatamos.

Una visitante expresó que aquel barco espía aunque es de gran tamaño, es un botín que predice el fracaso de la política de hostilidad de EE.UU. a Corea, mientras el torpedero es un patrimonio nacional que recuerda la verdad de que un pueblo que confía en sus fuerzas triunfa siempre.

Cada cosa expuesta allí reafirma la inevitabilidad de la victoria de un pueblo unido bajo la dirección de un gran Líder.

(Continúa) Kim Un Kyong

Barco espía armado norteamericano “Pueblo” capturado y una parte del área

de exhibición de armas del enemigo derrotado.

Page 35: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

33 COREA DE HOY No. 7, 2014

P recedido del Complejo de Piscinas Recreativas de Munsu, Pyongyang

a la orilla del Taedong fue construido uno en la ciudad Hamhung, provincia Hamgyong del Sur, en la ribera de Songchon en enero pasado.

Comenzada la obra en marzo del año pasado, a 9 meses y pico fueron construidas piscinas al aire libre y cubiertos en una superficie de 45 000 metros cuadrados.

En el área al aire libre, de una torre de 13.5 metros de altura comienza 5 pistas canales con una longitud total de 560 metros, que van a parar en un tanque de 2 200 metros cuadrados.

A sus lados están instalados equipos de atracciones como tobogán giratorio y voladura elefante, cancha de arena de voleibol, canchas de bádminton y baloncesto. Alrededores formaron bosques y zonas verdes.

En área cubierta hay piscinas y estanques de juego. El edificio de servicio público es de dos pisos con un total de 2 200 metros cuadrados de superficie construida. En el primer piso

hay guardarropas, un estanque de 100 metros cuadrados, sauna, refresquería, guardia urgente, y en el segundo piso, salas de atracciones y deportivas y restaurante.

En la piscina cubierta de 770 metros cuadrados existen trampolín de 1, 3 y 5 metros de alto para clavadísimo.

La calefacción se asegura con geotermia.

El estudiante de la Escuela de Lenguas Extranjeras de Hamhung Kim Kwang Bok dijo: “Viendo en la pantalla de la televisión el Complejo de Piscinas Recreativas de Munsu en Pyongyang sentí mucha envidia. Pero ya tenemos también en nuestra ciudad uno otro. Al caer de aquel trampolín más alto parece caer abrazando todo el mundo. Fortaleciendo aquí mi fogueo y coraje mientras estudio más mi carrera, seré un excelente trabajador para la patria.”

Yu Hung Ju, vecino del municipio Sapho, de 69

años de edad dijo: “Los servicios de sauna, ducha, natación que se prestan aquí son magníficos. Parece rejuvenecerme. Pienso venir aquí a menudo para el descanso.”

La acomodadora An Kwang Sun expresó: “Este centro se inauguró en pasado enero. Concurren cada día muchas personas. Toman baño de agua caliente en el invierno, es una gran delicia. Gozando de sus servicios, los viejos dicen sentir aliviarse el dolor en hombros y la cintura, así como el deseo de sueño y buen humor.”

La directora Kim Son Hui expresó: “La obra terminó en su primera etapa y cuando se realice la segunda etapa serán más variados y excelentes los servicios que prestan.”

Sim Yong Jin

Complejo de piscinas de Hamhung

Page 36: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

34 COREA DE HOY No. 7, 2014

L a Orquesta Sinfónica Nacional se estrenó en agosto de 1946 con la

interpretación de la “Canción del

General Kim Il Sung”, inmortal himno revolucionario. Desde entonces ha creado y representado muchas piezas que reflejan el sentimiento ideológico del pueblo coreano, tales como la sinfonía “Mar de sangre”, la música orquestal “Trote del caballo del Paektu”, “Abundante cosecha en campos de Chongsan”, “Arirang”, “Muchacha en el columpio”, “Paso del monte Mungyong”…

Los músicos de la Orquesta dicen que gracias a la idea y la teoría musical del Parido del Trabajo de Corea han podido crear auténticas músicas, alegres y emocionantes.

En la década de 1960 se estableció el principio de desarrollar el concierto sinfónico mediante la instrumentación de cantos populares y otras canciones célebres ampliamente divulgados entre el pueblo y se esclareció el método de composición de la orquesta consistente en combinar los instrumentos nacionales y los occidentales, obedeciendo los segundos a los primeros.

En enero de 1970 se creó la gran orquesta, y se logró gran avance en el desarrollo de la música orquestal. La orquesta compuesta de los instrumentos occidentales y los nacionales como los de viento de bambú, Saenap (flauta coreana), gong pequeño que se distinguen por su sonido agradable y

timbre idiosincrásico sumerge a los oyentes en el mundo de música encantadora y maravillosa.

He aquí un hecho ocurrido en el proceso de la creación de la música orquestal “Abundante cosecha en campos de Chongsan”. Al comienzo los creadores trataron de orquestar una pieza musical creada para el coro en la década de 1960, poniendo énfasis en el efecto especial de algunos instrumentos, y no pudieron vencer el viejo molde en su tono y expresividad. Se esforzaron para destruir el esquema viejo de la creación de la orquesta y hallar nueva forma y método de interpretación, fácil de comprender y apropiado al gusto del pueblo. Al fin desarrollaron de modo excelente el

Orquesta Sinfónica Nacional

Page 37: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

35 COREA DE HOY No. 7, 2014

► éxito y las características de la música original, al sacar mayor provecho del sonido peculiar del instrumento nacional Saenap. Así que la música orquestal “Abundante cosecha en campos de Chongsan” resultó ser una pieza representativa, que admira a los oyentes. Los músicos desarrollaron el método de descripción orquestal avivando al máximo las melodías de la música original y mezclándolas con las del canto popular “Rica cosecha”. El sonido vibrante y apacible de los instrumentos de cuerda, el suave acorde de la arpa, y las melodías dulces que suenan al pasar del solo de corno al de flauta, dan a las personas la sensación de ver con alegría las espigas bien maduras de la extensa llanura. Al oír el solo de Saenap, instrumento principal para la música y la danza campesinas, las personas ven con ojos de imaginación el montón de sacos de arroz y el baile de los campesinos en el lugar de distribución de la granja

agrícola cooperativa. El jefe de la orquesta sinfónica de

un país europeo asistió a la función de nuestra sinfonía nacional y expresó: En el mundo de artes todos se entienden fácilmente pese a la diferencia de idiomas. Hoy he presenciado la flor y nata de la sinfonía de la humanidad. Por primera vez en mi vida oí una música tan dinámica, hermosa y agradable, como la sinfonía de Corea. Percibir en nuestro planeta una música que purifica el espíritu de las personas inspirándole la fuerza, el ánimo, la esperanza y la convicción es gran placer y felicidad de la humanidad.”

En el nuevo siglo el elenco ha elevado la música sinfónica a la nueva etapa de desarrollo. El concierto para piano “Canción dedicatoria al camarada Kim Jong Il” envuelve a los oyentes en gran emoción haciendo recordar el trayecto glorioso de la revolución coreana, la marcha vigorosa del ejército y el pueblo hacia la victoria de la causa

de Songun y la construcción de la potencia próspera. La música orquestal “El General galopa en el caballo blanco” goza del amor del pueblo por representar el espíritu de la época con melodías novedosas de la orquesta que hacen percibir el trote del caballo de Paektu.

El concierto de instrumentos de cuerda para pizzicato “Es mejor nuestro territorio”, la música orquestal “Nadie lo sabe”, el solo de soprano “Vamos al monte y al mar”, el solo de contralto

“La neblina ronda el pico Jong Il” y otras piezas evidencian la justeza de la política literaria y artística del Partido del Trabajo de Corea que exige establecer el Juche en la creación, la instrumentación y la interpretación.

Nuestro pueblo ama la Orquesta Sinfónica Nacional, que crea obras agradables a su oído e interpreta músicas famosas del extranjero a tenor de su sentimiento nacional.

Kim Il Bong

Page 38: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

36 COREA DE HOY No. 7, 2014

E n la segunda mitad de la década de 1950 y la primera

de la siguiente, el coreano Kim Sin Rak acaparó la

atención del mundo de lucha profesional.

Documento falsificado

En la estación de policía de la prefectura Nagasaki,

Japón, estuvo guardado durante largo tiempo el siguiente

documento del empadronamiento.

“Nombre: Momoda Mitsuhiro.

Lugar de nacimiento: Momura de la prefectura Nagasaki,

Japón.

Fecha de nacimiento: 14 de noviembre de 1924.

Cabeza de familia: Momoda Minoske.”

Fue el documento de identidad del coreano Kim Sin Rak

que nació el 14 de noviembre de 1920 en el distrito Hongwon,

provincia Hamgyong del Sur, Corea.

En el verano de 1938 Kim Sin Rak, engañado por el

japonés Momoda Minoske, que se ocupaba del tráfico de

seres humanos, fue a Japón y actuó durante más de 10 años

como jugador de lucha japonesa Sumo. Los imperialistas

nipones falsificaron el documento de identidad con el intento

de utilizarlo en la inspiración del “espíritu de Yamato.”

El seudónimo Rikidozan

A dos años de la vida del jugador de Sumo, Kim Sin Rak

se estrenó en la competencia con el seudónimo Rikidozan que

le designaron según la costumbre de dar el nombre simbólico

a los jugadores de la lucha japonesa cada vez que se efectuaba

el partido, para enaltecer el sentido histórico del deporte

ortodoxo.

Desde entonces él se llamó Rikidozan, en vez del nombre

japonés Momoda Mitsuhiro que le disgustaba.

Luchador profesional de estatura pequeña

Kim Sin Rak tenía 176 cm de estatura y 105 kgs de peso,

cuerpo muy pequeño para la lucha profesional.

Entre sus rivales casi no había jugadores de menor

complexión que él.

Los hermanos Ben Sharp y Mike Sharp que perdieron el

título de campeón mundial en doble de la lucha profesional en

la lid con Kim Sin Rak, tenían 195 y 197 cm de estatura y 115

y 118 kgs de peso, respectivamente.

Primo Carnera, “Alpes andante”, que se arrodilló ante el

Kim Sin Rak, campeón mundial de lucha profesional

Page 39: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

37 COREA DE HOY No. 7, 2014

tremendo manotazo de Sin Rak medía 202 cm de alto y 128

kg de peso, mientras Zes Ortega, “Elefante loco”, que perdió

el título centroamericano en doble de la lucha profesional, fue

corpulento de 196 cm y 140 kilos. El gigante canadiense

Aderian Bairazon de 198 cm y 125 kg y el “muchacho de

fuerza monstruosa” Great Antonio con 193 cm y 240 kg

también perdieron ante Kim Sin Rak.

19 veces campeón

Durante su vida de deportista, Sin Rak mantuvo el título

de campeón en 19 enfrentamientos con los más fuertes del

mundo.

En agosto de 1958 ocupó el lugar cimero al derrotar al

norteamericano Rue Thez, que se llamaba “Zeus de la lucha

profesional”. Desde entonces hasta morir él conservó el

honor de campeón mundial y estableció el record no

renovado hasta hoy.

Además cinco veces sucesivas agenció el titular del

torneo mundial de lucha profesional, siete veces el asiático en

doble, el de litoral del Pacífico en doble, y el campeón WWA.

El último desafiador norteamericano Destroyer confesó:

“Diga lo que diga, Rikidozan es mejor luchador. Hasta hoy no

existió jugador de su talla ni aparecerá

en lo adelante .”

Declaración eterna

Después del fallecimiento de Kim

Sin Rak la prensa de un país transmitió

que “la muerte de Ryokdosan

constituye una de diez enigmas del

siglo XX.”

Kim Sin Rak, aunque jugaba con

nombre japonés, siempre mantuvo la

dignidad y el espíritu de la nación

coreana. Declaró que su verdadera

patria es la República Popular

Democrática de Corea.

Al recibir la carta de su hija Kim Yong Suk, de la que se

despidió al abandonar la patria varios decenios atrás cuando

ella tenía tres años, se conmovió de modo indescriptible. La

hija le escribió que vivía feliz como otros disfrutando de los

beneficios de la enseñanza y la asistencia médica gratuitas.

Más de una vez él acudió al puerto de Niigata para ver con

añoranza de la patria a los compatriotas que regresaban a la

patria a bordo del barco que les enviaba el Presidente

Kim Il Sung.

Al escuchar las palabras de los connacionales sobre la

realidad de la Patria, sintió mucha inclinación al Presidente y

la patria.

En abril de 1962, en ocasión del aniversario 50 del

nacimiento del Presidente le envió la carta y el regalo

expresando su decisión de serle fiel.

Inquietados por el cambio ocurrido en su vida los

reaccionarios norteamericanos y japoneses, y los títeres

surcoreanos actuaron para retirarlo del camino del

patriotismo, y frustrado su intento lo asesinaron el 15 de

diciembre de 1963.

El vivió corto tiempo, pero su declaración: “Yo soy

coreano” repercute hoy también.

Page 40: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

38 COREA DE HOY No. 7, 2014

S e trata de Kim Yong Myong del

jardín de la infancia de Sinwon,

del municipio Pothonggang, de

Pyongyang, que ganó el premio

especial al registrar el punto superior en

el XIV Juego Primaveral de Go de los

niños de la ciudad de Pyongyang, que

se celebró en marzo pasado bajo la

atención de mucha gente.

* * *

Desde cuatro años de edad, su

pensar y proceder fueron

extraordinarios.

Le gustaba mucho juguetear.

Prefería tirar pedretas con un

instrumento de madera que preparó por

propia cuenta. Se esforzó para tirarlas

más lejos, retirando las caídas cerca.

La educadora Kim Hyon Sim del

jardín de la infancia le preguntó si este

juego fue ideado por sí solo y por qué

recogía las piedras no alcanzadas a

mayor distancia. El niño respondió que

éstas murieron rodeadas por otra que se

cayó más lejos.

Al instante la educadora pensó

desarrollar sus buenas dotes en

dirección positiva y lo llevó al salón de

Go de su barrio, no lejos de la casa del

niño.

Las piedras relucientes de color

negro y blanco, que se pugnan para el

desalojamiento le despertaron gran

interés.

La educadora le dijo que debe usar

la cabeza para rodear las piedras del

adversario e inquirió si quería hacer un

verdadero “combate de rodeo de

piedras”. De la boca del niño salió de

inmediato la respuesta “sí”.

Desde entonces Yong Myong

acudió al salón de Go después de salir

del jardín de la infancia y una vez

sentado al tablero de chaquete no se

daba cuenta del paso del tiempo.

Algunos hombres, maravillados por

la habilidad del pequeño, se ofrecieron

a ser su rival. Poco después, entre los

aficionados al chaquete coreano él fue

conocido como niño que juega al estilo

original.

A seis meses del aprendizaje

participó en la competencia municipal

de Pyongyang y recibió el premio

técnico. Era que había reducido a la

mitad el período de aprendizaje de Go,

que tardaba un año por lo menos.

En menos de un año desde entonces

obtuvo el igual premio en el juego

nacional de Go de septiembre de 2013.

En el XIII torneo otoñal de Go de

los niños de la ciudad Pyongyang que

tuvo lugar en noviembre del mismo año

venció a todos los rivales, al contrario

de la previsión de muchos aficionados.

Hasta los tres últimos adversarios con

mucha experiencia se pusieron de

rodillas ante su persistente ofensiva

basada en el análisis rápido de la

situación.

Un elaborador de programas de Go

dijo: “Es increíble que haya ascendido a

tal grado en el tiempo corto. Sus

métodos de jugar me inspiraron mucho.

Estoy muy conmovido.”

La madre del niño Ri Hye Jong

expresó: “A mi parecer, el mundo del

Go es misterioso. Pero, creo que el

mundo más sagaz y perspicaz es el de

los educadores que descubren el brote

de talento en el jugueteo de niños

inocentes.”

Ri Song Chol

Célebre jugador de Go de menor edad

Page 41: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

39 COREA DE HOY No. 7, 2014

-Entrevista de un periodista de “Corea de hoy” con Kye Song Nam y Kim Hyon Chol, jefe de

departamento y funcionario de la Dirección General de Desarrollo Económico Estatal del Ministerio

de Asuntos Económicos con el Extranjero, respectivamente-

P eriodista: En los últimos años, en Corea, para mejorar el desarrollo

económico y la vida material y cultural del pueblo se establecieron zonas económicas especiales en lugares favorables el país. Haga el favor de hablar al respecto.

Kye Song Nam: La Dirección General de Desarrollo Económico Estatal, encargada de contacto, cooperación e intercambios económicos con el exterior, se ocupa del desarrollo y control de la zona económica y comercial de Rason, y zonas económicas de Hwanggumphyong y el islote Wihwa y puntos de desarrollo económico de cada provincia.

Se ocupa también de la selección de zonas, planificación de su desarrollo, el aseguramiento de la condición de inversión y privilegio jurídico y organiza la conducción y explicación y debates de inversiones y exposición al respecto.

Realiza asimismo actividades consultivas de inversiones como la

información sobre las circunstancias de inversión en las zonas económicas, intercambio de informaciones entre inversionistas o agrupaciones privadas y comprobación de créditos de empresas y organizaciones coreanas según la petición de gobierno o individuos inversionistas extranjeros.

Periodista: ¿Qué actividades realizan en las zonas económicas especiales?

Kim Hyon Chol: En dichas zonas, según reglamentos expresamente trazados por el Estado, se aseguran privilegios a inversionistas extranjeros en las gestiones económicas como la inversión, producción, comercio y servicios.

Aseguran jurídicamente los legítimos derechos e intereses de los inversionistas extranjeros por medio de leyes sobre zonas económicas especiales, entre ellas, la ley de empresas extranjeras, la ley de la zona económica y comercial de Rason, la ley de la zona económica en Hwanggumphyong y el islote Wihwa así como los reglamentos y reglas para viabilizar dichas leyes.

Los impuestos que se aplican allí son unos ocho como de ganancia, de recursos, etc., es decir son menos que en otros países, y son bajas sus tasas. Por ejemplo la tasa del impuesto de ingreso ocupa 14 por ciento de la ganancia de balance. Para los renglones

que el Estado fomenta especialmente es de 10 por ciento y se aplican aranceles privilegiados y preferencias en el uso de tierras.

Las empresas que desarrollen infraestructuras, a las que se da preferencia, se eximen del pago de impuestos por propiedades, construcción de obras, y explotación de instalaciones públicas. Al turismo, hotelería, etc., de alta ganancia se da preferencia en el otorgamiento de derechos de explotación.

Periodista: ¿Cómo se impulsa el desarrollo de zonas económicas especiales a escala nacional?

Kye Song Nam: En Corea se realiza esta labor conforme a las condiciones propias de los lugares que se citaron por arriba y la zona especial de turismo internacional del monte Kumgang, y la zona industrial de Kaesong. En la zona económica y comercial de Rason, la primera en el país, funcionan más de 130 empresas extranjeras por separado o en forma mixta. Según el plan general estatal de desarrollo, que terminó de elaborar se realizan a toda escala tareas de desarrollo para infraestructuras. Esas labores se llevan adelante satisfactoriamente en Hwanggumphyong y el islote Wihwa, separado por el paso fronterizo entre Sinuiju y Dandong y en septiembre del año pasado el tramo ferroviario Rajin-Hassan, reconstruido, se inauguró.

Kim Hyon Chol: Fuera de esto se gestiona la creación de zonas de desarrollo económico “Amnokgang”, Manpho, Chongjin, Hyesan; zonas de desarrollo industrial de Hungnam, Hyondong; zonas de desarrollo agrícola de Orang y Pukchong; zonas de elaboración para la exportación de Songrim y Waudo; zona de desarrollo turístico de Sinphyong, etc. Se prevé asegurar en estas zonas por leyes estatales privilegios en sus gestiones.

La Dirección General de Desarrollo Económico Estatal proporcionará facilidades a los empresarios extranjeros interesados.

Kye Song Nam y Kim Hyon Chol (desde la derecha).

Para la cooperación e intercambios

Page 42: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

40 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l 11 de julio es el Día Mundial de la Población. Con motivo de este día el presidente del Instituto

de Estudios Demográficos de la RPDC Kang Nam Il dio una entrevista a “Corea de hoy”:

Ahora el problema de la población llama atención mundial. Resolverlo es importante para asegurar la existencia normal de la humanidad, desarrollar satisfactoriamente el conjunto de la vida social. Es por eso que a nivel mundial se mejoran la comprensión e interés en cuanto a la población y su vida. Actualmente los problemas urgentes son asegurar la igualdad de derecho del hombre y la mujer, una asistencia médica cualitativa a la mujer, las condiciones de enseñanza y trabajo a los jóvenes, la prevención de la SIDA, la detención del envejecimiento del ser humano, el sostenimiento del medio ambiente necesario.

En nuestro país, estos problemas se han resuelto de modo satisfactorio.

Después de la liberación del país, se aprobó el 30 de julio de 1946, la ley de igualdad de derechos del hombre y la mujer, que constituye el cimiento jurídico para asegurar a la mujer el derecho de independencia correspondiente como digna dueña de la sociedad. En la “Constitución Socialista” de la RPDC publicada en 1972, se hicieron constar los problemas que se presentan en asegurar la posición social y los derechos de la mujer.

El 22 de diciembre de 2010 se aprobó la ley de aseguramiento de los derechos de la mujer que patentizó los esfuerzos del país por asegurar al máximo los derechos y los intereses de la mujer en las familias, la sociedad y la salud pública.

Prestando suficiente asistencia médica a la mujer en la reproducción se ha reducido sistemáticamente la mortalidad de los bebés recién nacidos y parturientas, se fortalece el servicio médico a las mujeres y a los niños en instituciones médicas a nivel distrital y comunal y se aumentan constantemente inversiones estatales en esta rama para mejorar el bienestar del pueblo.

Gracias al sistema de asistencia médica gratuita que

prioriza la prevención, se mejora cada día más el servicio médico a la mujer en la reproducción. Para ella existen la Casa de Maternidad de Pyongyang, que considera como su casa materna, en ella, un instituto de tumores mamarios, y un hospital pediátrico, los últimos dos recién construidos. Esto permite mejorar la salud de reproducción de la mujer y la salud de los niños impulsando el desarrollo social y económico y elevando la calidad de la vida del pueblo.

Lo mismo ocurre con la enseñanza. Desde 1956 se realiza la enseñanza primaria obligatoria general y desde 1958 la media. En marzo de 1959 se publicó el decreto del Gabinete de iniciar la enseñanza gratuita general y desde 1972 la enseñanza obligatoria general de 11 años y en septiembre de 2012 se publicó el decreto de la Asamblea Popular Suprema de la RPDC de implantar la enseñanza obligatoria general de 12 años pudiendo de esta forma formar a los miembros de la nueva generación como trabajadores que posean conocimientos medios generales completos, conocimientos técnicos elementales modernos y la capacidad creadora.

Legalmente se garantiza el derecho de laborar según su aptitud y vocación. Por eso no se presenta problema de ocupación.

El envejecimiento de la población es un problema que espera solución pronta. La realidad exige tomar cada vez mejores medidas social-económicos para ancianos y prestarles suficiente asistencia médica para

Para la solución del problema demográfico

Page 43: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

41 COREA DE HOY No. 7, 2014

► asegurarles buena salud. El Estado les garantiza los derechos e intereses que

corresponden. En virtud de la “Ley de protección de ancianos de la RPDC” se les aseguran condiciones y papeles que merecen como antecedentes de la revolución, de la sociedad, y de la familia. Se siguen tomando medidas populares para mejorarles la salud y la vida.

Es amplia la perspectiva de resolver el problema de la población y se prevé efectuar diversos actos con motivo del Día Mundial de la Población.

A escala internacional se mejoran el conocimiento y el interés en cuanto a la población y el desarrollo destinándoseles grandes esfuerzos de gobiernos, organizaciones sociales y de comunidades. Sin embargo, por diversas causas subsiste desigualdad en esta labor entre naciones.

De modo especial, en países en desarrollo, toda clase de conflictos y sucesivos catástrofes naturales provocan la depresión económica y la profundización de la pobreza, lo que dificulta más el problema de la población.

El Fondo de la ONU para la población fundado en 1967 impulsa labores para asegurarles los derechos necesarios para la salud y una vida igualitaria. Colabora

con todos los países en elaborar y realizar medidas y planes para reducir la pobreza, asegurar un embarazo y parto seguros, proteger a los jóvenes de la SIDA, y proporcionar a todos los niños y las mujeres debido tratamiento y estimación.

Con motivo del Día Mundial de la Población, en Corea se realizan por ejemplo una exposición de fotos y de afiches, el Instituto de Estudios Demográficos de Corea, en colaboración con el FONUP; publica una edición especial de “Noticias de la población” y auspiciará un simposio.

En el futuro también se cumplirán honestamente planes de acción para la población y el desarrollo a favor del fomento del bienestar del pueblo y el desarrollo sostenido del país, y en esta rama se irá colaborando estrechamente con el FONUP y otras organizaciones y la comunidad internacionales.

Se efectúan la exhibición de fotos y el seminario con motivo del Día Mundial de

la Población.

Page 44: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

42 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l monte Ryong-ak bien conocido

desde antaño por su hermoso

paisaje se ha convertido hoy en un lugar

de recreo del pueblo.

El portal con techumbre al estilo

coreano, lleva el letrero “Monte Rong-

ak”. A 150 metros del mismo se halla

una laguna llena de mil metros cúbicos

de agua. Se llama “Dragón” porque

según leyenda, un dragón salido del

agua subió al cielo.

El monte Ryong-ak es idóneo para

el alpinismo. El sendero alpino que

conduce al punto culminante Taebong

tiene en el trayecto escaleras de

concreto y pasamanos para asegurar la

comodidad y la seguridad de los

alpinistas. Existen tres rutas con

longitud de 1272 metros, 1498 y más de

2000 respectivamente. La primera se

llama “itinerario del valle de Actinidia

chinensis porque atraviesa el bosque de

El monte Ryong-ak (2)

Carretera turística.

Page 45: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

43 COREA DE HOY No. 7, 2014

estos árboles. La tercera más larga se

denomina “sendero de cueva” porque

pasa por debajo de grandes rocas que

parecen ser posibles de caer de un

momento a otro y por el espacio

estrecho entre las piedras de figuras

extrañas, y da la impresión de atravesar

la caverna natural.

En la trayectoria están preparados

de trecho en trecho los lugares de

descanso para los alpinistas que deben

escalar por el sendero de 40-50 grados

de inclinación por lo general y hasta 80

al máximo. Todos los senderos se unen

en el pico Taebong, al que se llega tras

pasar la “cueva Kumgang” construida

debajo de peñas naturales.

En el punto culminante del monte

Ryong-ak se erige el pabellón Songdok,

que forma buena armonía con el paisaje

del contorno. Desde el edificio de

arquitectura nacional, rodeado por

árboles añosos se disfruta la perspectiva

hermosa de la ciudad Pyongyang.

Lo visitan muchos extranjeros.

Kim Hyon Ju

Pabellón Songdok en la cima del monte Ryong-ak.

Itinerario de excursión.

Page 46: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

44 COREA DE HOY No. 7, 2014

E l Museo Folclórico de Corea se fundó en febrero de

1956 y se había radicado en el barrio Taedongmun del

municipio Jung, de la capital. En septiembre de 2012, al

inaugurarse el Parque Folclórico de Pyongyang se trasladó

allí.

El Parque Folclórico de Pyongyang es un museo al aire

libre que ofrece una síntesis de la historia y cultura de la

nación coreana; consta de las áreas de explicación general de

la historia, de exposición de reliquias históricas, de artes

modernos, de villa folclórica, de juegos folclóricos, etc.

El Museo se radica en el área de la villa folclórica,

destinada a mostrar tradiciones y costumbres de la nación.

Al Museo Folclórico de Corea, al trasladarse, se le

añadieron varias salas.

Las costumbres de la vida del pueblo coreano desde la

edad primitiva hasta fines del siglo 19 se muestran por

sectores en el palacio del reino Palhae y en Ayuntamiento de

Coguryo.

El palacio de Palhae, que estaba situado en su capital

Sanggyongryongchon, constaba de diversas fortalezas, de las

cuales se reconstruyeron en este lugar algunos como la puerta

sur, los edificios No 1 y 4 y una galería.

Palhae fue fundado en 698 por el caudillo militar de

Coguryo Tae Jo Yong continuando a ese país, y existió sobre

230 años.

El Museo radica en dichos edificios del palacio real,

reconstruidos con arquitectura de la época que hace

vislumbrar la historia y la cultura de Palhae, que era famoso

como país próspero oriental. Por la galería están distribuidos

7 salas.

En la primera sala se exhiben materiales sobre las

costumbres de la vida laboral como de agricultura, caza y

pesca.

En un mostrador se exponen un azadón de cuerno de

ciervo, usado antes de 8 mil años, y semillas de cereales

carbonizadas, de hace 6 mil años.

Los cereales son de arroz, almorejo, sorgo, soya y mijo.

Ya desde antigüedad, los coreanos aprovecharon animales de

tiro en la agricultura; en la época de tres Estados, introdujeron

Cereales hallados en el vestigio de la casa No.36 de la reliquia Namgyong y el

pico hecho con el cuerno de ciervo.

El Museo Folclórico de Corea

Page 47: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

45 COREA DE HOY No. 7, 2014

regadíos y el transplante de retoños de arroz. En el Museo se

estaba un arado de madera de la época de Corea Antigua,

desenterrado en un estrato de turba, de la comuna Ju-ui,

provincia Phyong-an del Norte.

Por la época la dinastía feudal de Joson se cultivaron

diversas especies de plantas, y se editaron libros de

agricultura. En un mapa de agricultura de la época se reflejan

las labores de los campesinos por las cuatro estaciones del

año y como la admiración o la salida de la luna en el 15 de

enero lunar, arada, siembra, transplante de retoños de arroz,

deshierba, cosecha, reparación de casas, caza. Se exponen allí

reliquias como pozal, cigoñal y noria.

Desde la época inmemorial los coreanos desarrollaron el

cultivo de plantas industriales, la fruticultura, ganadería y

apicultura. Desde la época de los tres Estados se utilizó Insam

para la prevención y el tratamiento de enfermedades. Se lo

cultivó desde el siglo XVII, y las cultivadas en la región de

Kaesong, por su calidad eran conocidas ampliamente

llegando incluso a exportarse. En un mostrador se exponen

reliquias de herramientas que se utilizaban en ese cultivo.

Se ofrecen allí también pinturas de artes de caza y pesca.

En Corea, la caza se inició en la edad primitiva y por la época

de Coguryo servía de un medio para foguear artes marciales.

Se desarrollaron las pescas en mares y ríos.

Se promovió la piscicultura. En una pintura de la época de

los tres Estados se ven personas pescando. En un archivo, se

escribe que en esa época, o sea desde antes de los principios

del siglo 1 a.n.e en Coguryo se criaban carpas.

Todos los datos y reliquias exhibidos demuestran que los

coreanos hacían vida sedentaria desde inicios de la sociedad

primitiva dedicándose principalmente a la agricultura.

(Continúa)

Rim Ok

Noria y cigoñal.

Dibujos y reliquias relacionados con la caza y la pesca.

Page 48: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

46 COREA DE HOY No. 7, 2014

N uestra República mantiene invariablemente la posición

de mejorar las relaciones del Norte y el Sur y realizar la reunificación pacífica e independiente y se esfuerza para la paz duradera y la reintegración nacional.

Gracias a sus esfuerzos se efectuaron varias conversaciones a nivel ministerial de ambas partes y los diálogos y contactos variados para deliberar las medidas de la reconciliación y la unidad, se abrió el camino de la colaboración e intercambio, se pusieron en práctica las medidas del relajamiento de la tensión así como medidas humanitarias y fraternales para aliviar las penas de los familiares y parientes separados en el Norte y el Sur. 63 patriotas que lucharon en el Sur por reunificación sin abjurarse aun sufriendo largos años de la prisión, regresaron al seno de nuestra República.

Se ha logrado gran avance en la realización de la Declaración Conjunta del Norte y el Sur del 15 de Junio, se abrió la perspectiva clara de la reunifación, advino la época de la reconciliación y colaboración del Norte y el Sur, al cabo del enfrentamiento, la tensión y la desconfianza, que duraron por más de medio siglo.

El desarrollo de las relaciones de ambas partes fue estropeado por las fuerzas opositoras de la reunificación de Corea del Sur.

Los sucesivos gobiernos surcoreanos actuaron con frenesí para estrangular a los compatriotas del Norte, en colaboración con las fuerzas extranjeras.

Después de la liberación del país en 1945, tejieron toda clase de intrigas para frustrar la conferencia conjunta del Sur y el Norte de abril que se convocó a fin de prevenir la

división perpetua de la nación y realizar la independencia y la soberanía de la patria.

Los Estados Unidos, después de ocupar la mitad sureña de nuestro país, fabricaron el gobierno títere surcoreano, con el intento de separar Corea en dos partes. El lacayo Syngman Rhee se ocupó del enfrentamiento del Norte y el Sur, en desafío a la voluntad de la nación deseosa de la reunificación.

Nuestra República presentó proyectos justos para detener el creciente peligro de guerra en la Península Coreana y reunificar el país por vía pacífica. No obstante el “gobierno” de Syngman Rhee, bajo la instigación de EE.UU., le respondió con la provocación de la Guerra Coreana.

Cuando crecía el entusiasmo de la nación coreana por la reunificación después de la publicación de la Declaración Conjunta del 4 de julio de 1972 el “gobierno” de Pak Jong Hui, tras firmar la declaración conjunta, se aferró a la política de “dos Coreas”, al presentarla como su estrategia. En contubernio con Estados Unidos llevó a cabo maniobras agresivas contra el Norte con la movilización de grandes fuerzas concentradas en la Península Coreana y sus alrededores y echó el agua fría al fervor de la nación coreana por la reintegración, de modo que la atmósfera de la conciliación nacional y la reunificación pacífica se desvaneció.

En la década de 1980 intensificó más la provocación agresiva contra el Norte blandiendo el arma nuclear sobre la cabeza de la nación en cooperación con las fuerzas foráneas, de suerte que se perturbó el ambiente de la reconciliación,

creado como resultado de las conversaciones de las organizaciones de la Cruz Roja del Norte y el Sur, la entrega de materiales de socorro de nuestro gobierno a los damnificados surcoreanos por la inundación y el intercambio de grupos de artistas y visitantes a la tierra natal.

En junio de 2000 tuvo lugar en Pyongyang el encuentro de los mandatarios de ambas partes y fue aprobada la Declaración Conjunta del Norte y el Sur del 15 de Junio. Fue un suceso trascendental, aplaudido no solo por la nación coreana sino también por todo el mundo. En aquel tiempo las fuerzas opositoras de la reunificación en el Sur de Corea y EE.UU, tramaron estratagema secreta. La administración norteamericana declaró que “estaba preparando nuevo plan para realizar la política de fuerza hacia del Norte”, y presionó a las autoridades surcoreanas a “revisar plenamente la política hacia el Norte” y colaborar con su política de aislar y estrangular al Norte, estorbó por todos los medios el diálogo y la colaboración de ambas partes.

Después del ascenso al poder, las fuerzas pronorteamericanas exhiben su maligna naturaleza y las relaciones del Norte y el Sur sufren vicisitudes, a pesar de que por las medidas puestas en práctica por nuestro gobierno, se han efectuado las conversaciones del Norte y el Sur para mejorar las relaciones y crece el ardor de los compatriotas por la paz y la reunificación del país.

La realidad muestra que sin eliminarlas no se puede esperar el diálogo y la colaboración del Norte y el Sur y asegurar la paz y la seguridad de la Península Coreana.

Jang Kyong Il

Premisa de la reunificación

Page 49: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

47 COREA DE HOY No. 7, 2014

H an transcurrido casi 61 años desde el cese del fuego de la

Guerra de Corea, que duró 3 años. El 25 de junio de 1950, el

imperialismo norteamericano, incitando a la camarilla títere de Syngman Rhee, provocó dicha guerra movilizando el tercio de sus fuerzas terrestres, el quinto de las aéreas, la mayoría de su flota del Pacífico, tropas de los 15 países satélites, de Japón y del Sur de Corea en total más de dos millones de efectivos, y 73 millones toneladas de materiales bélicos.

El intento de EE.UU. era ocupar en su cuna a la RPDC, de menos de dos años de edad, mediante una guerra relámpago y, con ésta como trampolín, establecer su dominio sobre Asia y, por extensión, sobre el mundo entero.

Pero no pudo realizar su objetivo, al contrario en junio de 1951 propuso negociaciones de armisticio y el 27 de julio de 1953 firmó el acuerdo de armisticio, que llegó a ser un testimonio histórico de la primera derrota para EE.UU. en sus más de 110 guerras agresivas.

El presidente norteamericano Eisenhower a 59 minutos de firmar el Acuerdo apareció en una emisora de radio y dijo entre otras cosas que “EE.UU. debía pagar caro. Esto trágicamente le amargaba”. Clark, comandante de sus “tropas de la ONU” que rubricó el Acuerdo expresó: “Llegué a tener el infame nombre del primer comandante de las tropas norteamericanas que, en cumplimiento de una directriz del gobierno, ha tenido que rubricar un acuerdo de armisticio sin llegar al triunfo por primera vez en nuestra historia. Siento un fracaso total”.

La provocación de la guerra coreana era una expresión

concentrada de la soberbia norteamericana, y su hostilidad a nuestro país. Su derrota le exigía limpiar su mentalidad colmada de arrogancia y vanidad, y cambiar fundamentalmente de su política sobre Corea.

El Acuerdo de Armisticio de Corea, en su artículo 4 estipula que cada gobierno de ambas partes enviará sus representantes a celebrar una reunión política de un nivel más alto y discutir el problema de retirar todas las tropas extranjeras de Corea y de resolver de modo pacífico el problema de Corea

Sin embargo, en posguerra también EE.UU. anidado en el Sur de Corea, ha realizado sin cesar actos provocativos contra nuestro país. Pero cada vez le tocaron vergonzosas derrotas.

En enero de 1968 envió su barco espía armado “Pueblo” a nuestros mares jurisdiccionales, donde fue capturado durante el espionaje, y EE.UU. amenazó a nuestro país con tomar una represalia militar pero acabó por rendirse pidiendo perdón por escrito.

Al derrumbarse el socialismo en ex URSS y en países de la Europa Oriental, EE.UU. se hizo más altanero. Hablando de una “sospecha nuclear” en Corea, trató de aplastarla mediante una “inspección especial” por medio del OIEA y ejercicios militares conjuntos “Team Spirit”.

Pero frente a las medidas superduras de Corea como la declaración de un estado de preguerra en el país y de su retiro de Tratado de No proliferación de armas nucleares, terminó por aprobar el 11 de junio de 1993 la declaración conjunta Corea-

EE.UU. en que comprometieron resolver pacíficamente el problema nuclear de Corea y el 21 de octubre de 1994 el Acuerdo básico Corea- EE.UU., en que comprometió entregar a Corea reactores de agua ligera y suministrar hasta su entrega la sustitución de energía que se dejará de producir.

En el nuevo siglo, hablando abiertamente primeros golpes nucleares a Corea intensificó presión militar, pero no ganó, sino la declaración por Corea de posesión de fuerzas nucleares disuasivas y de su voluntad de fortalecerlas más.

Al respecto, New York Times comentó: “La posesión de armas nucleares por Corea se debe al error que la administración norteamericana cometió al tratar arrinconarla. Su política sobre Corea es irrazonable, de modo que debe haber cambios”.

La historia de enfrentamiento Corea-EE.UU. que continua con la primera provocación estadounidense y la reacción dura coreana demuestra que fracasó la política de EE.UU. y mientras la continúe sufrirá mayor agrario y derrota.

Pero este año también EE.UU. ha aumentado las fuerzas de ataque de sus tropas ocupantes del Sur de Corea y, por otra parte, movilizando inmensas fuerzas armadas incluyendo medios de golpes nucleares, realizó sucesivamente simulacros de ataques nucleares contra el Norte. Al mismo tiempo, acusando a Corea de tener problemas nucleares y de derechos humanos sigue fortaleciendo la “sanción” y la presión. Lo trágico es que ignora que esta política temeraria acelera su ruina propia que se inició hace 61 años.

Ko Myong Nam

Estados Unidos acelera su ruina

Page 50: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

48 COREA DE HOY No. 7, 2014

“R econocer uno sinceramente su pasado es importante para

ganar crédito”, dijo un ex presidente de Alemania durante su visita a Japón.

Es un consejo que daba a Japón que es el igual país criminal de guerra y vencido y era, al mismo tiempo, una triste enseñanza que sacaba de la catástrofe que causó a la humanidad con dos guerras mundiales que desataron.

Han transcurrido decenas de años desde el término de la guerra, pero siguen siendo distintas las actitudes en cuanto a sus crímenes del pasado.

Ante todo, son distintas las actitudes de los dos países en cuanto a saldar cuentas con sus crímenes del pasado. Alemania definió a todos los nazistas como criminales de guerra, y los persigue y castiga hasta el fin. Hace poco sus detectives localizaron tres alemanes que habían sido carceleros del campo de concentración de Oswiecim. En la pesquisa domiciliaria encontraron documentos que los identifican como miembros de la guardia nazista de Hitler. Uno de ellos tiene 88 años de edad y los otros dos, más de 90.

Por más que pasara el tiempo, no hay prescripción para crímenes antihumanos.

En contrate con esto, en Japón, en posguerra, el emperador no fue castigado a pasar de ser criminal de guerra, y decenas de criminales, liberados, campaban por su respeto.

Por ejemplo, el criminal de guerra, de categoría A Siguemitz, que estuvo como canciller durante todo el tiempo de la guerra mundial retuvo en su cargo

y Kishi Nobuski, criminal de la misma categoría que es abuelo materno de Abe, liberado, fue elegido como miembro de la cámara baja y luego como premier.

Otra cosa que indigna al mundo es que conservan en el santuario Yasguni tabillas mortuorias de Tojo Hideki y otros criminales de guerra de categoría A y rinden homenaje a sus memorias tratándolos como unos héroes.

Es grande también la diferencia en las actitudes respecto a la historia.

En 1970, el premier de Alemania Willy Brandt, en su visita a Varsovia, ante la lápida a mártires judíos se arrodilló y pidió perdón a los perjudicados en la Segunda Guerra Mundial. El año pasado el presidente de Alemania visitó en Francia una aldea donde en la Segunda Guerra Mundial tropas alemanas encerraron en un edificio más de 600 mujeres y niños y los asesinaron con gas tóxico y quemándolos. Recorrió el lugar donde se cometió la fechoría y depositó una ofrenda floral ante la lápida levantada allí. Los esfuerzos que ese país, consciente de sus crímenes del pasado, hace para ser digno miembro de la comunidad internacional, continuaron hoy también para impedir el resurgimiento del neonazismo prohibiendo actos que lo embellecen y lo propagan y continuando operaciones para localizar y perseguir criminales.

En contraste con esto los políticos japoneses a pesar de tantos crímenes cometidos, no han hecho ni siquiera aparentar pedir perdón. Al contrario tratan de embellecer y justificarlos.

En Japón las fuerzas ultraderechistas, sin tapujo, niegan hechos históricos de su pasado, especialmente sus megacrímenes cometidos en Corea, y modifican contenidos de manuales escolares.

Bajo su ocupación militar en Corea fueron asesinadas más de un millón de personas y secuestradas más de 8 millones 400 mil para el servicio militar y trabajos forzados y raptadas más de 200 mil mujeres para el servicio sexual a su ejército.

Sus guerras agresoras que causaron tantas catástrofes al pueblo coreano y otros asiáticos las pintan como guerras “liberadoras” e incluso dudan la veracidad de las sentencias del Tribunal militar del Extremo Oriente. Estas eran sentencias de la justicia dictadas por la sociedad internacional y constituyeron una importante base para establecer un orden internacional en la posguerra. Sus actos son muestras de su intento de destruir esa base.

En la vida de un hombre puede que cometa error. Esto no constituye vergüenza, lo vergonzoso es no tratar de rectificarlo sino abogar sin reconocerlo. Si deja a Japón seguir su curso irá a parar al camino del crimen.

Las temerarias palabras y actitudes de la máxima autoridad de ese país, la negación total de su historia por sus políticos y la visita al santuario Yasguni muestran a la sociedad internacional que se recupera el militarismo japonés.

La actitud alemana advierte al Japón que no puede invertir el curso de la historia por más que intente.

Kim Il Ryong

Dos realidades distintas

Page 51: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

49 COREA DE HOY No. 7, 2014

Porcelanas coreanas

E n Corea la porcelana tiene

larga historia.

Ya en la época primitiva se

fabricaron cerámicas de distintas

formas y dibujos.

En la época de tres reinos (277

a.n.e-935 d.n.e) recibió más

desarrollo. Eran famosas

mundialmente en la época de

Coryo (918-1392) la porcelana azul

y la blanca en la de la dinastía

feudal de Jonson (1392-1910), así

como su método decorativo que era

de incrustación.

De la porcelana de Coryo la hay

azul, blanca y negra, las cuales se

caracterizan por la claridad de sus

colores y también por diversidad de

sus formas siendo de melón, güira,

granada, y animales, que se

apreciaban en alto, además por su

valor artístico, los dibujos también

son variados, vivos e inspirantes,

siendo por ejemplo de crisantemo,

enredaderas, etc.

En la porcelana blanca azul,

primero se pintaba de azul y luego

se untó con barniz antes de cocer.

Es conocida ampliamente por su belleza plástica

y pictórica. Se desarrolló con propia modalidad

artística, de fuerte colorido nacional. Sus objetos

tienen diversos fines, por ejemplo como útiles

de cocina, de escribir, de jardinería y su surtido

es también amplio ofreciendo

bellezas plásticas de mil formas. En

sus dibujos que son sus elementos

fundamentales, destacan, en un

fondo blanco y espacioso, mediante

una composición concisa, los

objetos del tema con sus

características típicas por medio de

una adecuada tonalidad y

perspectiva. A diferencia de

porcelanas de otros países cuyo

color principal es púrpura azul

formando contraste con el color

blanco de fondo, la de Corea, en la

mayoría de los casos, lo tiene de gris

azul que da impresión de suavidad y

blandura.

Como materias primas de

pinturas se usaban las de origen

nativo con cierta proporción de

compuesto de cobalto.

Esa porcelana azul blanca que

tiene centenares de años de historia

junto con la cultura de la nación

constituye un claro testimonio de

desarrollo pictórico y cerámico en el

país.

Choe Chol Nam

Jarro de porcelana azul y blanco con dibujo de nubes en forma de

dragón.

Vasija cuadrangular de porcelana azul y blanco con dibujo de peces.

Page 52: Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534

50 COREA DE HOY No. 7, 2014