Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534
-
Upload
kfa-euskal-herria -
Category
Documents
-
view
228 -
download
2
description
Transcript of Corea de Hoy. Julio 2014, nº 534
51 COREA DE HOY No. 7, 2014
52 COREA DE HOY No. 7, 2014
Orden Gran Cruz de la Independencia Esta máxima condecoración de Guinea Ecuatorial
fue otorgada al Dirigente Kim Jong Il por
el Presidente de su República en abril de 1992.
53 COREA DE HOY No. 7, 2014
Í N D I C E
COREA DE HOY REVISTA MENSUAL
No. 534
El Presidente Kim Il Sung y la nueva historia de Corea ············································································3
En el camino de dirección sobre el terreno ··································································································6
Causa inmortal y su continuación ···············································································································7
País que conocí mediante el festival············································································································8
Encuentro inolvidable·································································································································9
Verde pino··················································································································································11
Reminiscencia de la madre··························································································································12
Lugar de combate revolucionario del monte Madu (2) ················································································14
General y el CNC (8) ··································································································································16
Una fábrica para los reyes del país ··············································································································17
2 COREA DE HOY No. 7, 2014
No hay cosa irrealizable·······································································18
Trolebús de nuevo modelo····································································20
Desarrollada eficiente sustancia reguladora de crecimiento de plantas··21
A base de las materias primas domésticas·············································22
Posición del educador ···········································································23
El Presidente Kim Il Sung y la escuela Changdok············································· 24
Aplicando la medicina Coryo ·······························································26
Dermatólogo prestigioso Kim Hak Chon ··············································27
Para el desarrollo de la lucha ································································28
Un veterano entrenador de judo ····························································29
Museo conmemorativo de la Victoria de la Guerra
de Liberación de la Patria ·····································································30
Complejo de piscinas de Hamhung·······················································33
Orquesta Sinfónica Nacional ································································34
Kim Sin Rak, campeón mundial de lucha profesional···························36
Célebre jugador de Go de menor edad ··················································38
Para la cooperación e intercambios ·······················································39
Para la solución del problema demográfico···········································40
El monte Ryong-ak (2) ·········································································42
El Museo Folclórico de Corea ······························································44
Premisa de la reunificación···································································46
Estados Unidos acelera su ruina····························································47
Dos realidades distintas ········································································48
© Revista en lenguas extranjeras 2014
ISSN 1727–4079
Contraportada: Piscina del Área de Recreación del Pueblo de Rungna. Foto: Ri Chung Ryol
13502 ㄱ-48212
Dirección: Barrio Sochon del municipio Sosong de la ciudad
Pyongyang de la RPDC E-mail: [email protected]
Portada: En la colina
Mansu en el día de la
victoria en la Guerra de
Liberación de la Patria.
Foto: Ri Song Ik
3 COREA DE HOY No. 7, 2014
C orea tiene larga historia de
cinco mil años. En virtud de la
orientación inteligente del Presidente
Kim Il Sung, padre de la nación
coreana y fundador de la Corea
socialista, que consagró todo lo suyo
para la libertad y la felicidad del
pueblo coreano, se hizo éste legítimo
dueño del país y la época y la historia
en el siglo pasado.
Las masas populares, dueñas de la época y la
historia La historia revolucionaria del
Presidente Kim Il Sung comenzó con
la idea Juche.
A comienzos del siglo XX cientos
de millones de seres humanos
oprimidos del mundo vivieron en la
oscuridad igual que en el siglo
anterior. Corea no fue una excepción.
El Presidente Kim Il Sung y la nueva historia de Corea
►
4 COREA DE HOY No. 7, 2014
► Japón, surgido como potencia
militar después de la renovación de
Meiji, ocupó Corea militarmente y
practicó la política fascista. La nación
coreana se hallaba en la trágica
situación.
Con motivo del Levantamiento
Popular del Primero de Marzo de 1919
el Presiente tuvo la conciencia de las
protagonistas de la época que son las
masas populares.
La sublevación popular fue la
explosión del rencor y la indignación
acumuladas del pueblo coreano, que
sufrió la humillación infrahumana y el
maltrato bajo la dominación militar
del imperialismo japonés. La
manifestación vigorosa que se
desplegó en Pyongyang gritando
“¡Viva la independencia de Corea!”,
se propagó a todo el país y se convirtió
en la resistencia antijaponesa de toda
la nación.
En su niñez, el Presidente siguió a
los manifestantes y presenció a los
policías y soldados nipones que
reprimieron a sablazos y disparos a
los manifestantes que resistieron sin
temor y a cuerpo descubierto,
gritando viva de la independencia.
Recordando aquel tiempo el
Presidente escribió en sus memorias
que el Levantamiento Popular del
Primero de Marzo le instó a
incorporarse a las filas del pueblo,
grabando en sus retinas la auténtica
imagen de la nación coreana.
Su padre Kim Hyong Jik, que
ofrendó la vida a la revolución
proletaria con el gran propósito de
lograr la independencia del país a toda
costa, a través de la lucha de sucesiva
generación, le ejerció gran influencia
para que tuviera el criterio original de
la nueva época.
La adoración al pueblo se le
consolidó más durante la lucha
revolucionaria. Leyó muchos libros
del marxismo-leninismo, tuvo la
decisión de allanar de modo
independiente el auténtico camino de
la revolución coreana.
Al analizar las experiencias y
lecciones del movimiento de
liberación nacional de Corea, se dio
cuenta de dos problemas.
El primero es que para triunfar en
la revolución es preciso entrar entre
las masas populares, educarlas y
organizarlas, considerándolas dueñas
de la revolución.
El segundo es que la revolución se
desarrolla no por la autorización y
directiva de alguien, sino solo cuando
resuelven de modo independiente y
creador todos los problema que surgen
en el proceso revolucionario, con su
propia convicción y alto sentido de
responsabilidad.
En este proceso concibió nueva
idea y línea que debe seguir la
revolución coreana y presentó la idea
Juche en la conferencia de Kalun de
1930.
El Presidente desarrolló y
enriqueció su pensamiento en el
proceso revolucionario y constructivo.
En más de 10 mil 800 trabajos
suyos, esclareció los principios de la
idea Juche, las teorías revolucionarias
y la metodología de la dirección, otros
problemas teóricos y prácticos que se
presentan en la práctica revolucionaria
para forjar el destino de las masas
populares.
El pueblo coreano llevó adelante
la revolución y la construcción
teniendo la idea Juche como guía, y ha
devenido dueño de su destino, de la
época y la historia al convertir el país
en la potencia socialista del Juche.
Independencia y Corea socialista
El Presidente Kim Il Sung
dirigió el país con la idea de la
independencia. Trazó toda la línea y la
política teniendo en consideración la
demanda y los intereses de la nación
coreana. Mantuvo siempre este credo
político: Sintetizar y sistematizar la
exigencia y la voluntad del pueblo es
la idea, la línea y la política del Partido
del Trabajo de Corea.
En el período de la Lucha Armada
Antijaponesa estableció el poder
popular en la base guerrillera en forma
de la zona liberada. En la década de
1930, Corea estaba ocupada por el
imperialismo japonés, y el problema
del poder popular podía postergarse
hasta la independencia del país. Pero,
él decidió implantar en la base
guerrillera el modelo del poder que se ►
5 COREA DE HOY No. 7, 2014
establecería en la patria liberada, en
consideración al ardiente deseo del
pueblo de llevar la digna vida humana
bajo el auténtico poder popular. Debía
decidir la forma del poder apropiada a
la realidad del país. Hasta aquel
entonces existieron solo dos formas
del poder de la clase obrera: la
comuna y el soviet. No fueron poderes
apropiados a la aspiración del pueblo
coreano a vivir con derechos iguales
en la patria liberada, como dueño
autentico de la industria y las tierras.
El Presidente estableció en la base
guerrillera el poder popular
revolucionario, nueva forma del poder
capaz de abarcar a todas las personas
que forman la fuerza motriz de la
revolución, en lugar de la comuna y el
soviet que representan solo a los
obreros, campesinos pobres y
soldados.
El poder de nueva forma sirvió de
prototipo del poder popular a
implantar en la patria liberada.
Después de la Guerra Coreana
(1950-1953) la situación del país fue
tan deplorable que se debía comenzar
todo del cero. El Presidente presentó
la original línea de la construcción
económica socialista, consistente en
desarrollar con preferencia la industria
pesada y al mismo tiempo la industria
ligera y la agricultura, a fin de
defender con seguridad los intereses
independientes del pueblo coreano
cueste lo que costara, y realizar
simultáneamente la demanda y el
interés inmediato del pueblo. Fue el
lineamiento estratégico que se debe
mantener no solo en la construcción
económica de posguerra, sino también
en todo el período de la construcción
socialita porque refleja los intereses
fundamentales del pueblo coreano.
Todas las líneas y políticas del
gobierno fueron trazadas de acuerdo
con este punto de vista y posición
independiente y creador y realista del
Presidente.
El dirigió la revolución
apoyándose siempre en la fuerza de su
pueblo. En cierta ocasión el Dirigente
Kim Jong Il dijo que el Teatro
Moranbong, la Estatua de Bronce de
Chollima y el Palacio de Estudio del
Pueblo representan la historia de
nuestra patria. Sus palabras tenían el
sentido de que estos edificios
diferentes en su período de
construcción y forma arquitectónica
son por igual productos del espíritu
del pueblo coreano de apoyarse en sus
propias fuerzas en la construcción del
país rico y poderoso.
A raíz de la liberación el
Presidente Kim Il Sung presentó la
línea de construir el Partido, el poder y
el ejército de modo independiente, con
las propias fuerzas del pueblo coreano
y lo exhortó a levantarse como un solo
hombre en la edificación de la nueva
Corea. Trabajó día y noche para la
construcción del Partido, la
nacionalización de las industrias
importantes, la reforma agraria, la
fundación de las fuerzas armadas
regulares, las primeras elecciones
democráticas y otras transformaciones
seculares. Como resultado el 9 de
septiembre del 1948 fue declarada la
fundación de la República Popular
Democrática de Corea.
Hoy también el pueblo coreano
recuerda con profunda emoción la
visita del Presidente a la Acería de
Kangson en diciembre de 1956. Fue el
año de pruebas severas. Los
revisionistas y dominacionistas
ejercieron la presión extrema sobre
nuestro país y los fraccionalistas
contrarrevolucionarios confabularon
con éstos y desafiaron abiertamente al
Partido. Y los imperialistas
encabezados por los norteamericanos
actuaron con frenesí para provocar
nueva guerra. Se sentía la carencia de
materiales y el dinero para el
cumplimiento del plan quinquenal de
la economía nacional y fue difícil la
vida del pueblo. ¿Cómo y con quién
podría superar la situación
complicada? En esta situación el
Presidente visitó a los aceristas de
Kangson, les habló de la situación
creada en el país y les exhortó a vencer
la coyuntura ardua con sus propias
fuerzas al movilizar al máximo las
reservas internas.
En respuesta a su llamamiento la
clase obrera coreana cumplió con
anticipación de dos años y medio el
►
►
6 COREA DE HOY No. 7, 2014
En el camino de dirección sobre el terreno
Descubrimiento del
“tesoro”
U n día estival de un año el
Presidente Kim Il Sung
dirigió sobre el terreno el distrito
Sakju.
Al llegar a las parcelas de la
brigada No.3 de la granja cooperativa
de la cabecera distrital hizo parar el
coche. Los acompañantes no sabían el
porqué.
El Presidente entró en la senda
entre las parcelas sin hacer caso del
calor sofocante y observó
detenidamente los cereales. Poco
después llegaron los cuadros y otros
miembro de la granja y le saludaron.
El visitante les dijo que cultivaron
bien el mijo e inquirió por la cantidad y
el tiempo de aplicación de fertilizantes
vegetales y químicos.
El responsable de la granja no le
pudo responder de inmediato porque
no abonaron mucho ni oportunamente
y le informó verdaderamente de este
hecho.
El Presidente con una expresión
seria profirió que los cultivos crecieron
bien sin abonamiento suficiente, y
dirigió la mirada al maizal y el campo
de mijo.
Un rato después afirmó con toda
seguridad : “Aquí debe de existir
yacimiento de apatita.”
Sus palabras asombraron a los
granjeros, que estaban muy lejos de
pensar que habría recurso de apatita en
su terruño donde vivían cultivando la
tierra generación tras generación.
Con posterioridad se efectuó la
prospección geológica y se evidenció
que la tierra de Sakju era cuenca de
apatita con abundantes yacimientos.
El Presidente descubrió así el
“tesoro” que estuvo oculto bajo la
tierra durante varios milenios, apatita
que los especialistas desistieron de
buscar afirmando que no existía en
Corea.
plan quinquenal en el valor global de la
producción industrial, de modo que la
tarea de la construcción de la base
socialista se llevó al feliz término y la
industrialización socialista terminó en
14 años. En abril de 1961 fue erigida en
Pyongyang la estatua de Chollima,
monumento que enseña este principio
filosófico de la revolución: El que se
rinde contra las pruebas y mira a otros
con esperanza se convierte en el
esclavo, y quien se levanta con su
propia fuerza puede crear prodigio y
triunfo.
El Palacio de Estudio del Pueblo
construido en un año y nueve meses a
comienzos de la década del 1980, es un
testimonio histórico de la orientación
inteligente del Presidente que mantuvo
en alto la bandera del apoyo en los
esfuerzos propios, en el período del
ascenso de la revolución y la
construcción. A principios de los años
de 1980, convocó la reunión plenaria
del Comité Central del PTC y lanzó el
llamamiento de producir el nuevo auge
revolucionario en la construcción
socialista para alcanzar las metas más
ambiciosas. El pueblo coreano aceptó
cordialmente el llamamiento del Líder
y cumplió con éxito el segundo plan
septenal al crear la velocidad de la
década de 1980.
Bajo la sabia dirección del
Presidente el pueblo coreano luchó con
valentía, apoyándose en su propia
fuerza, lo que ha devenido el modo de
existencia y el temperamento de Corea
socialista, y en esta tierra se ha elevado
la sólida base para la prosperidad
eterna de la patria.
An Song Duk
►
7 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
►
E l 8 de julio de 1994,
cronológicamente fue un día
ordinario, pero, ¿quién habrá sabido
que sería un día extraordinario? Es que
el gran Líder camarada Kim Il Sung
falleció precisamente en este día.
Desde entonces, han transcurrido
20 años. El pueblo, espiritualmente
siempre ha estado con él. El es
inmortal, y su causa, sus ideas se
heredan brillantemente.
* * *
El 19 de julio de 1994 el pueblo
coreano despidió el duelo de él.
Cuando apareció la caravana de carros
fúnebres la muchedumbre que llenaba
todos los paseos de la capital quedó
por un momento petrificado porque la
franqueaba un retrato del gran Líder
con un rostro radiante por la sonrisa.
El 10 de julio de 1994 el Dirigente
Kim Jong Il, al conocer los
preparativos que se hacían para la
ceremonia de la despedida del duelo,
dijo que se cambiara el plan que se
tenía de orlar el retrato del Líder con
una cinta negra como es la costumbre
mundial. Dispuso pintar su retrato con
imagen de cuando sonreía y con traje
de chaqueta redonda y corbata
puestos. Días después, en el entonces
Palacio de Convenciones Kumsusan,
viendo el retrato así pintado, observó
que se retrató bien con su imagen de
cuando estaba vivo, con una cara
radiante de sonrisa; que cuando el
pueblo lo viera se alegraría mucho
como si estuviera presente ante su
bondadoso Líder; que pensaría que el
Líder vive siempre con nosotros; que
el camarada Kim Il Sung vivirá
para siempre en el corazón de nuestro
pueblo.
Al ver este retrato en la despedida
del duelo el pueblo, que estaba
consternado, gritó a toda voz que
nuestro Líder no se fue, ha venido
reanimado para estar con el pueblo.
De manera que aquel día resultó
no día de despedida, sino de
reencuentro, y el pueblo llama este
retrato como el del Sol.
El día en que se cumplían 100 días
de fallecer el gran Líder, después de
efectuar la ceremonia central de rendir
homenaje a su memoria, el camarada
Causa inmortal y su continuación
Palacio del Sol de Kumsusan.
►
8 COREA DE HOY No. 7, 2014
Kim Jong Il declaró que ahora, como
antes del fallecimiento del Líder, se
llevaría adelante invariablemente su
causa . Afirmó que el Palacio de
Convenciones Kumsusan, estando
relacionado con las actividades
revolucionarias del Líder, porque allí
estaba su despacho, debía ser
eternizado también, y dijo habilitarlo
como supremo lugar sagrado del
Juche, indicando concretas medidas
para materializarlo, y dispuso cambiar
su nombre por Palacio Memorial
Kumsusan, que en 2012 se cambió por
Palacio del Sol Kumsusan.
Allí se conservan objetos en que
se sienten el alma y la persona del gran
Líder.
El primer vicepresidente del
Partido Comunista de Mauricio,
después de visitarlo expresó: “En el
mundo hay muchos lugares sagrados y
concurridos, pero no hay uno como el
Palacio Memorial Kumsusan, adonde
afluyen como un río columnas de
gentes que vienen de diversas
latitudes.”
En todas partes del país se
levantaron obeliscos a la inmortalidad
con inscripción: “El gran Líder
camarada Kim Il Sung vive siempre
con nosotros.”
El 8 de julio de 1997, en el tercer
aniversario del fallecimiento del
Líder, el Comité Central del PTC y el
Comité Militar Central del PTC, el
Comité de Defensa Nacional de la
RPDC, el entonces Comité Popular
Central de la RPDC, y el entonces
Consejo de Administración de la
RPDC aprobaron la decisión común
de instituir la era Juche que se
computa desde 1912, en que el Líder
nació, y el Día del Sol, el 15 de abril,
en que él nació.
Con motivo del Día del Sol en el
país se efectúa el Festival Artístico de
Amistad Primavera en Abril, con
participación de famosos artistas de
otros países, y en éstos se efectúan
actos conmemorativos, simposios de
películas, exposición de fotos.
El 5 de septiembre de 1998, en la
primera sesión de la décima
legislatura de la Asamblea Popular
Suprema de la RPDC enalteció al
camarada Kim Il Sung como eterno
presidente de la República.
Hoy el camarada Kim Jong Un continúa integralmente las ideas y las
causas de los Generalísimos, grandes
Líder y Dirigente. Ha convertido en
un parque la plaza frente al Palacio del
Sol Kumsusan, donde éstos yacen, ha
publicado varias obras clásicas, entre
ellos “El gran camarada Kim Il Sung es el Líder eterno de nuestro Partido y
pueblo”, en las cuales expresó su
voluntad de conducir a la Corea
socialista como habían deseado los
Generalísimos. El es el continuador de
la causa revolucionaria del Juche, y
gracias a él se continúa la historia
revolucionaria de los Generalísimos.
An Nam Hui
País que conocí mediante el festival
A unque la delegación del circo de Egipto visita a Corea por cuarta
vez, y para mía esta visita es la primera. El Festival Artístico de Amistad
Abril en Primavera es de gran envergadura y solemnidad en que participan muchos países, y su nivel es muy alto.
Deseo que nuestro país continúe participando en este festival y yo también quiero seguir visitando a Corea.
Corea es un país hermoso y grandioso.
El pueblo coreano es honesto y diligente, y a la vez grandioso en todos los aspectos, tanto en la lucha como en el trabajo.
Recorriendo el Museo Conmemorativo de la Victoria en la
Guerra de Liberación de la Patria pude saber cómo el pueblo coreano luchó heroicamente para la liberación y la defensa de la patria.
Esto me alegró mucho y me hizo conocer lo valioso que es la patria para ustedes.
El Presidente Kim Il Sung, eterno Líder del pueblo coreano, es el gran hombre que logró la victoria de hoy y convirtió a Corea un una potencia honrosa y hermosa, y gracias a sus méritos el pueblo coreano se pondrá en la delantera del mundo.
Adil Ridwa Ahmed Adbul Ajim, director general de departamento del
Ministerio de Cultura de Egipto
►
9 COREA DE HOY No. 7, 2014
E n 1945 fui desmilitarizado después de ser gravemente
herido en la cercanía de Kursk y en más de 50 años posteriores tuve la fortuna de encontrarme con los camaradas coreanos en diferentes circunstancias. Esto tiene mucho que ver con los cargos que desempeñé después de la guerra en la rama de diplomacia, en los organismos del partido y la investigación científica y en el terreno de la política internacional tratando exclusivamente los problemas del Oriente.
Mi primer encuentro con el camarada Kim Il Sung tuvo lugar durante el acto de festejo del aniversario 40 de la gran revolución socialista de Octubre, que se celebró en Moscú en noviembre de 1957. En aquella ocasión se efectuó en Moscú la conferencia de los partidos comunistas y del trabajo de los países socialistas y capitalistas. Entonces yo interpreté el discurso de Mao Jedong, jefe de la delegación de la República Popular China en el acto festivo, que se efectuó en el gimnasio en Ruzuniky, y tomé parte en la conversación de alto nivel y la cumbre del Partido Comunista de la URSS y el Partido Comunista de China.
Tuve la oportunidad de tener contacto con los jefes de las delegaciones de los países socialistas, y el encuentro con el camarada Kim Il Sung me produjo la impresión profunda. Pude dialogar con éste sin el intérprete porque él hablaba bien en chino. En los años 1960 y 1970 me entrevisté varias veces en diferentes circunstancias con el camarada Kim Il Sung, que realizó las visitas oficiales e informales a la URSS.
Como es conocido en los años 1959 y 1960 se complicaron las
relaciones entre nosotros y Beijing por culpa del error de Kruschev.
En el verano de 1960 el camarada Kim Il Sung realizó la visita informal a Moscú. Entonces, en el seno del PCUS apareció el revisionismo contemporáneo encabezado por Kruschev. Antes y después de las conversaciones con la delegación del PCUS el camarada Kim Il Sung se percató de la peligrosidad revisionista de la dirección del PCUS. En las conversaciones él se refirió a la posición independiente del PTC y la RPD de Corea en cuanto a la disputa entre la URSS y China.
Desde 1963, por la recomendación de Yuri Andropov, yo laboré como consejero y jefe de sección del Departamento de asuntos internacionales del CC del PCUS y luego primer subjefe del departamento, encargado de las relaciones con los partidos comunistas y del trabajo de los países socialistas.
Me encontré de nuevo con el camarada Kim Il Sung en Moscú en 1966 cuando en la República Popular China se llevaba a cabo plenamente la “gran revolución cultural”.
El Dirigente de la RPD de Corea habló con claridad de la posición independiente que mantenía en los problemas importantes que se presentaron en aquel entonces en el seno del movimiento comunista internacional.
En las conversaciones que sostuvo con él por largo tiempo en el monte Lenin, el tema de interés común fue el problema del papel que desempeñaron los combatientes de Corea y los habitantes coreanos residentes en Manchuria en la lucha de liberación nacional del pueblo chino en esta región durante 1946-1948. Le conté
los hechos que yo había presenciado y los contactos que tuve con aquellos combatientes internacionalistas.
El camarada Kim Il Sung se interesó por este problema, y esto, a mi parecer, motivó estrechar más mis relaciones con él.
Nuestro diálogo se efectuó en amplios terrenos con los problemas inmediatos de la solidaridad internacional de los pueblos en la lucha revolucionaria y la lucha de liberación nacional.
Pienso que la lucha heroica de los coreanos en Manchuria sirvió de modelo de las hazañas que realizaron posteriormente los combatientes del ejército voluntario del pueblo chino en el período de 1950-1953 en la RPD de Corea. Le dije que los hechos de la lucha gloriosa de los combatientes coreanos antijaponeses, que constituyeron el grueso de gran combatividad de las fuerzas armadas antijaponesas que actuaron en la región noreste de China no se registraron en forma digna en cualesquier libros y documentales de Corea, China y otros países. (Afortunadamente esta desigualdad fue corregida en posterioridad).
En el transcurso de las conversaciones pude experimentar que el camarada Kim Il Sung poseía la virtud de respetar mucho al interlocutor y escuchar atentamente sus palabras aunque se trataba de un ordinario funcionario del partido.
Cuando me entrevisté con el camarada Kim Il Sung fue muy compleja la situación política internacional. El juzgó y analizó rápida y correctamente todos los problemas incluyendo la divergencia en el seno del movimiento comunista
Encuentro inolvidable
►
10 COREA DE HOY No. 7, 2014
► internacional y la unidad y cohesión del mismo y presentó la orientación clara.
Gracias a la idea y la perspicacia de su Líder el Partido del Trabajo de Corea ha podido mantener con firmeza la independencia y la autonomía en las relaciones con los partidos de otros países y dirigir la revolución y construcción conforme a la realidad de su país. Por supuesto, optar por este camino no fue fácil para el PTC. Este y la RPD de Corea debieron ser siempre fieles a sus intereses nacionales mientras luchaban por la unidad del movimiento comunista internacional.
El camarada Kim Il Sung expresó claramente a los dirigentes de la URSS su invariable política independiente y su criterio de no aprobar la posición y la actitud de los revisionistas contemporáneos, que trataron de suprimir las proezas de Stalin y desviar a la URSS y otros países socialistas de la órbita del socialismo.
Algunos de nosotros se asombran recordando a veces el hecho de que Pyongyang mantuvo la firme posición sin aceptar hasta el fin el “revisionismo contemporáneo” al estilo soviético de los años de las décadas de 1960-1970.
El camarada Kim Il Sung trató con el principio revolucionario de la independencia a los dirigentes de Kremlin desde Kruschev hasta Gorbachov y se esforzó mucho por el desarrollo del movimiento socialista.
A través de la entrevista con los camaradas Kim Il Sung y Kim Jong Il he podido conocer por qué éstos se preocuparon mucho por la situación del PCUS.
Hoy se ha evidenciado que ellos se percataron antes que nadie de las fuerzas políticas malsanas que surgían en la URSS y en el extranjero bajo el
programa político de “nuevo modo de pensamiento”, con el intento de derrumbar el socialismo.
Después de los años 1985 y 1986 el líder del pueblo coreano se despidió oportunamente de la política catastrófica de Moscú. La visita oficial a Moscú del camarada Kim Il Sung en 1986 dio la impresión de ser la separación definitiva del socialismo de la URSS.
En posteridad los camaradas Kim Il Sung y Kim Jong Il hicieron el análisis claro de los errores manifestados en filas del movimiento comunista internacional y las lecciones del fracaso.
El recuerdo de las conversaciones con los dirigentes de Corea y la lectura de sus trabajos me dan la clara conciencia de cuán preciosos son los principios que presentaron y observaron en la construcción del partido y el Estado. Sus obras describen teóricamente las lecciones del fracaso temporal del socialismo en Europa oriental, y las medidas universales para destruir las intentonas del interior y el exterior de echar a pique la causa socialista.
A principio de abril de 1985 visité Corea. El 2 de este mes a las 9 de la mañana tuve el encuentro emocionante con el camarada Kim Il Sung, que duró casi tres horas. En la entrevista estuvo presente el camarada Kim Jong Il, cosa sin precedente, según oí después, en la audiencia del Presidente para los huéspedes extranjeros.
El camarada Kim Il Sung ofreció el almuerzo para nosotros y conversó en el ambiente lleno de amistad. La prensa coreana informó que el encuentro con los huéspedes soviéticos tuvo lugar en la “atmósfera caliente y amistosa”. En las conversaciones se deliberaron amplios problemas desde las relaciones
bilaterales e internacionales hasta el movimiento comunista internacional y la situación de la región de Asia y el Pacífico.
Los especialistas de asuntos internacionales de Corea y URSS, presentes en las conversaciones, registraron en detalle el contenido del diálogo y lo transmitimos concretamente a Moscú.
El camarada Kim Il Sung me llamaba “viejo compañero de armas”, “amigo del pueblo coreano”, lo que me causó gran emoción. Nuestros especialistas encargados del asunto coreano me dijeron en varias ocasiones que el camarada Kim Il Sung siempre trataba con extraordinario sentimiento amistoso a las personas que entrevistaba, en especial en el período histórico de situación compleja.
Por ejemplo, él mostró el interés profundo por los veteranos de guerra que participaron en los combates de liberación de Corea en 1945. Varios de ellos fueron invitados individualmente a Pyongyang y disfrutaron del descanso alegre bajo la cálida hospitalidad.
Yo también he experimentado con gran emoción su sublime sentido de obligación moral consistente en apreciar mucho a los amigos sinceros.
Cuando cambiamos el cálido saludo de despedida con el camarada Kim Il Sung, estábamos muy lejos de imaginar que aquel fue el último encuentro con él.
El 8 de julio de 1994 falleció el camarada Kim Il Sung, Líder del pueblo coreano y destacado dirigente del movimiento de liberación nacional del mundo.
Después de su desaparición física la sucesión del la dirección en la RPD de Corea se ha realizado excelentemente.
2004. Oleg Rajmanin, ex miembro del CC del PCUS
11 COREA DE HOY No. 7, 2014
E l gran Líder camarada Kim Il Sung, en sus Memorias “En el transcurso del siglo”,
escribió: “Nacido el 10 de julio de 1894
en Mangyongdae, y en calidad de pionero del movimiento de liberación nacional de nuestro país, mi padre dedicó toda su vida a la revolución, hasta que el 5 de junio de 1926 murió con el dolor y la indignación por el destino esclavizado de la patria.”
Su padre Kim Hyong Jik era un indoblegable combatiente revolucionario que dedicó toda su vida a la lucha por la independencia del país y la liberación de la nación.
A principio de la ocupación militar de Corea por el imperialismo japonés, (1905-1945) Kim Hyong Jik expuso la idea de “gran propósito” de que para liberar al país expulsando a los agresores, se debía fortalecer las fuerzas de la nación y para esto, tener un gran propósito.
En el otoño de 1918 él compuso la poesía “Verde pino del monte Nam”, expresando su fe y su voluntad de alcanzar a conquistar ese propósito aun teniendo que luchar de generación en generación.
Un día, cuando en la comuna Ponghwa, distrito Kangdong, enseñaba a niños en la escuela Myongsin, mientras desplegaba sus actividades revolucionarias, subió al monte Ponghwa junto con sus alumnos. Mirando pinos lozanos les dijo: “En el invierno otros árboles pierden sus hojas y su viveza, pero los pinos conservan su verdor por todo el año aun bajo nieve y escarcha. El hombre también debe vivir con entereza invariable. Ustedes también deben guardar su identidad como los pinos. Aun teniendo que morir no deben traicionar al pueblo, aun teniendo que morir a manos enemigas, no deben ser traidores. La nación coreana siendo fuerte de espíritu de unidad, puede agruparse y si lo logra, expulsar de nuestro territorio a los
japiches.” En marzo de 1916, él recorrió las
zonas de Nampho, Unryul y Jaeryong, para gestionar la formación de cuadros medulares para la creación de una organización revolucionaria.
En un barquito, tomado en el embarcadero Malchi, de la comuna Ryongnam, de la ciudad Nampho, cruzó el río Taedong y desembarcó en Taejin. Aquel día sopló un fuerte viento que levantaba altas olas.
A los que habían salido a su encuentro, que dijeron que habría sufrido mucho durante el viaje, contestó que un hombre que se proponía rescatar al país, cómo iba a temer la nimiedad como el paso del Taedong; que eran ellos los que en adelante tendrían que cruzar hasta un infinito mar.
Por esa dedicación a quehaceres revolucionarios él fue detenido y
metido en la cárcel de Pyongyang. Cumplido un año de condena, salió de ella en el otoño de 1918. Su padre Kim Po Hyon fue a llevarlo en andas. El hijo extenuado, apenas se movía y le dijo que se colocara en andas. El hijo Kim Hyong Jik, lo rehusó hasta el fin. Dijo: “Iré sobre mis propios pies. Mientras esté vivo, ¿cómo iré en andas a la vista del enemigo?”. En diciembre de 1924 Kim Hyong Jik volvió a ser detenido por la policía japonesa. Durante su traslado bajo la escolta logró escaparse con la ayuda de sus compañeros, pero expuesto al rigor del frío y ventisca era perseguido sin tregua. En medio de la oscuridad de la noche iba abriéndose paso por un tupido bosque. En la madrugada descubrió una choza subterránea, de un campesino pobre que tal vez de cultivo de tierras roturadas. Tenía la gana de quedarse allí por algunos días para reconfortarse, pero se contuvo por si perjudicara al dueño y se escondió en una
hacina de mijos que estaba a cierta distancia de la choza. Por el frío que penetraba por la raleza de mijos se le helaron la parte inferior del cuerpo, sobre todo las rodillas y los pies. No podía perder allí el tiempo, sus compañeros le esperaban allende el río Amnok. Puso dos largas estacas sobre el río helado y apoyado en ellas se arrastró hasta pasarlo.
Por la primavera de 1926, él cayó en cama por consecuencia de la tortura en la cárcel y la congelación sufrida en el camino. Sin embargo, se esforzó con una decisión estoica, para la unidad de las filas de independistas y de sus acciones.
El murió a los 32 años sin poder ver el día de la liberación del país que anhelaba tanto. Pero su espíritu revolucionario sigue vivo hoy también.
Kim Yong Sun
Verde pino
Estatua de bronce del indoblegable combatiente revolucionario
Kim Hyong Jik.
12 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
R i Kwan Rin fue patriota
antijaponesa que a comienzos
del siglo XX luchó para rescatar el
país arrebatado por el imperialismo
japonés.
Su hijo Jong Ok Bin redactó la
“Reminiscencia de la madre” al
ordenar los manuscritos póstumos de
ésta y episodios que le había contado
de su vida.
El consejo de redacción
presentamos extractos de la misma.
Ardiente afán de estudiar
He nacido el 22 de enero de 1897
como primera hija del padre Ri Thae
Hwa en el barrio Suphung, cantón
Kugok, distrito Sakju, provincia
Phyong-an del Norte, cuando nuestro
país estaba expuesto al peligro de ser
caza y víctima de la pelea de
desalojamiento de las grandes
potencias imperialistas y el negro
nubarrón de martirio nacional se
cernía sobre el territorio nacional.
…
El padre nació en 1877 en Sakju
donde vivió como persona influyente
de la capa media hasta morir en 1944.
La madre apellidada Pak residía
en el barrio Pongchon, cantón
Changsong del distrito homónimo,
hasta antes de contraer matrimonio
con el padre.
Cuando nací, nuestra familia tenía
una casa techada de pajas con 10
habitaciones, 10 mil phyong de
sembradíos y cuatro hectáreas de
bosque del barrio Suphung y dos
bueyes, y llevaba una vida
relativamente holgada, puesto que el
padre se dedicó al comercio a la vez en
la ribera del río Amnok según las
estaciones…
…
Mi padre con carácter abierto y
sociable tenía muchos amigos en Uiju,
Chosan y Kusong, adonde iba a
menudo para el comercio. Pero no fue
negociante egoísta que perseguía solo
la riqueza personal, sin hacer caso del
destino de la nación. Según supe
después de salir a la lucha por la
independencia, mi padre tomó parte
en el movimiento independentista,
tenía estrechas relaciones de amistad
con Kim Hyong Jik y otros
independentistas entre ellos O Tong
Jin, Jang Chol Ho, Kang Je Ha, Kang
Je Bak, oriundos de la provincia de
Phyong-an del Norte.
Kim Hyong Jik fue el maestro
benévolo que me guió por el camino
del movimiento antijaponés por la
independencia y el bienhechor
inolvidable de nuestra familia.
En cuanto a mis familiares quiero
decir una cosa. Mi abuelo y mi padre
observaron estrictamente las reglas de
etiqueta confucionista feudal. En el
otoño de cierto año, cuando yo tenía
ocho años, encontré en la aldea a los
chicos que cogían peras de un árbol
plantado en el patio de la casa ajena,
les grité indignada que dejaran de
robar, y se entabló una gran pelea, que
escandalizó toda la aldea. Aquel día
mi abuelo me amonestó duramente,
diciendo que pelear una hembra con
varones era algo muy raro y extraño, y
me mostró hasta las letras referentes a
la etiqueta confucionista que define:
“El varón y la hembra de 7 años no
deben presentarse en un mismo
lugar”. Con este motivo yo no podía
Reminiscencia de la madre
13 COREA DE HOY No. 7, 2014
salir de la casa durante dos meses por
la orden de reclusión domiciliaria, y
en mi alma infantil brotó el disgusto
de la etiqueta injusta según la cual la
hembra debía permanecer muda
haciendo la vista gorda de la fechoría
de los varones. Hoy, peinándome
canas, lo recuerdo con sonrisa. Esta
costumbre feudal que prevalecía no
solo en mi familia sino también en
todas las familias del país, impidió mi
crecimiento y aumentó mi
descontento con la posición social de
la mujer coreana hasta cuando luchaba
en varias regiones de Manchuria y
Corea, disfrazada de hombre y con
pistola al cinturón.
…
Cuando yo tenía 12 años mi madre
enferma falleció dejando a mí y mis
dos hermanitos. La madre que me
enseñaba nuestro alfabeto y contaba
historias de hombres célebres y
mujeres patriotas del país fue el
conjunto de la tranquilidad, afabilidad
y fragancia de la familia. Mientras
subía al monte con mis hermanitos
llorando con tristeza en pos de las
andas de la madre, el canto funerario
de los anderos grabó en mi pecho
imborrable huella de la melancolía.
Posteriormente, en el período de la
sangrienta lucha armada de la primera
mitad de mi vida perdí a incontables
camaradas y derramé muchas
lágrimas ante sus cadáveres. Pero, el
fallecimiento de la madre fue el dolor
más grande que experimenté en la
vida.
Dos años después el padre tomó a
una mujer del distrito Uiju por su
segunda esposa. Se llamaba Tokone y
tenía carácter apacible y dulce, pero,
yo no podía llamarla madre, puesto
que apenas me llevaba dos años. Tras
vivir cerca de un año con la madrastra,
abandoné la casa. La huida de la
familia, que marcó el punto de gran
viraje en mi vida, tenía dos motivos.
Uno fue que yo no querría llamar
madre a aquella mujer. El padre
acariciaba ciertamente a Tokone con
edad correspondiente a la hija, pero no
podía forzarme a mí a llamarla madre,
por muy testarudo feudalista que
fuese.
Al cabo de mucha cavilación
angustiosa el padre encontró un
remedio en casarme. En aquel
entonces pensé que casarme a los 15
años de edad era una tragedia de
enterrar toda mi aspiración y vida. Me
devané los sesos para salir del apuro.
Otro motivo fue el encuentro con
estudiantes de una escuela que vi al
visitar con mi padre la casa de un
pariente en Uiju. Después de perder a
la madre, yo, presa de soledad, leía
más de una vez un mismo libro que me
encantó e inflamó el deseo de estudiar.
Al subir al monte trasero para
recolectar hierbas comestibles, leí el
libro al dejar la canasta vacía a un
lado, y mirando el cielo azul me
sumergía en fantasía de volar en nube
blanco hacia un mundo desconocido.
En el momento de ver a las estudiantes
de la escuela la envidia y la codicia de
aprender se apoderó por completo de
mí y se me ocurrió la idea de que si
asistía a la escuela como aquellas,
podría liberarme de la situación
angustiosa.
Al fin, me marché de la casa sin
ser vista por la madrastra y los
hermanitos, cuando el padre estaba
ausente por asistir a la ceremonia de
recordación del difunto de una casa
vecina. En aquel momento yo no sabía
de dónde salía la decisión tan audaz.
Llegado a la ribera del río Sinphogu,
me quité el vestido y zapatos y los dejé
delante de un hueco del hielo del río,
me vestí de otra ropa que llevé
conmigo, y me precipité hacia Uiju.
Fue la primera gran decisión en mi
vida. Recordándolo hoy en el ocaso de
la vida, creo que si no hubiera tomado
aquella opción audaz no habría
existido Ri Kwan Rin montada del
período del ejército independentista ni
Ri Kwan Rin bendita de hoy.
(Continúa)
►
14 COREA DE HOY No. 7, 2014
E n el campamento secreto del
monte Madu y otros de la base
de la zona de Anju fueron
descubiertos decenas de consignas
revolucionaria escritas en los troncos
descortezados de árboles en el período
de la Lucha revolucionaria
Antijaponesa.
En aquel tiempo este lugar fue un
puesto de dirección en la región
occidental de Corea y la base de
operación militar.
En los montes Madu, Sang, Jon y
Thukmaek había muchos árboles con
huellas de hachazo. A este respecto se
transmite el hecho siguiente.
Los policías japoneses se
inquietaron al descubrir consignas
revolucionarias en creciente número
de árboles y trataron de cortarlos, cosa
imposible para ellos.
Al cabo de mucha meditación se
propusieron aprovechar a los
habitantes analfabetos del lugar para
eliminar los árboles en cuestión.
Los miembros de la organización
revolucionaria dieron a conocer el
intento del enemigo a la población.
Los habitantes descortezaron y
hachearon muchos árboles y
entregaron sus trozos a los policías.
Estos les remuneraron con
calzado, cuaderno y otros objetos.
En la sala de conservación de
consignas y la educación se guardan
las representativas de entre las
descubiertas en la base secreta de la
zona de Anju, y las fotos de las
mismas. Entre ellas se leen “Aclamar
ante todo el mundo al célebre y genial
Comandante Kim”, “Genial
Lugar de combate revolucionario
del monte Madu (2)
Consignas descubiertas en la base secreta de la zona de Anju.
►
15 COREA DE HOY No. 7, 2014
comandante antijaponés , General Kim”, “¡Viva la
revolución coreana!” “Sigamos al general para la
restauración”, “Asistentes a la reunión, conquistar este lugar
es atacar el corazón del imperialismo japonés”, “Acojamos la
restauración con la resistencia de todo el pueblo”, “La
revolución es la única vía de sobrevivir”, “Disposición
unánime de la revolución”.
Existen también consignas grabadas en rocas tales como
“Cuartel general de la resistencia antijaponesa de todo el
pueblo”, “Centro de operaciones de la resistencia
antijaponesa de todo el pueblo”, y varias señales y signos, las
cuales prueban que la zona de Anju fue la sede de la
resistencia de todo el pueblo.
Así como se ven estas consignas: “Los provincianos de
Phyong-an apoyan al General Kim Il Sung”, “Que los
religiosos patrióticos sigan el propósito de Kim Il Sung”,
“¡Viva el cinturón de Orión del Paektu!”, “Somos
constelación del monte Paektu, que apoya al General Kim”.
En el monte Madu cubierto de bosques de roble, castaño, pino
y humero hay árboles que llevan en sus troncos descortezados
esta inscripción: “No abandonar el credo revolucionario
aunque tengan que morir”, “¡Viva la liberación de la mujer!”,
destinada a denunciar la desigualdad del régimen social de
aquel tiempo, “El General Kim Il Sung, Presidente de Corea
independizada”, que interpreta el deseo de la primera
generación de la revolución coreana de enaltecerlo como
centro de la dirección y unidad, “Vivir y morir en aras de
nuestro país y nuestra nación”, que refleja la firme decisión
de rescatar el país a toda costa. Se conservan también estos
lemas: “Apoyamos la última batalla decisiva de la guerrilla
con la sublevación armada”. Entre las letras grabadas en
rocas existen: “Reunión de representantes de ocho
provincias”, “Restauración”, “Voluntad inquebrantable de la
restauración de la patria”. Se hallan el vivaque y el manantial
usado por los miembros de pequeño grupo del Ejército
Revolucionario Popular de Corea.
El monte Madu de mayor altura en la zona de Anju se usó
como el centro de las actividades para la preparación de la
operación de la liberación de la patria.
Sim Yon Ok
Consigna que dice: “En acato del propósito del Comandante Kim la Generala
antijaponesa del Paektu trae el luminoso porvenir a Corea”.
Consigna que dice: “No abandonar el credo revolucionario aunque tengan que morir”.
►
16 COREA DE HOY No. 7, 2014
Sistema de embrague
E l sistema de embrague es el
término que solía usar el
General Kim Jong Il en su
visita directiva.
Un día de octubre de 2009 visitó
una fábrica de la región norteña, entró
en un taller lleno de máquinas del
CNC. Decenas de máquinas estaban
enfiladas, y elaboraban de modo
automático las piezas según el mando
del programa.
El director de la fábrica le contó
que instalaron el equipo de
abastecimiento de materiales en forma
de barra y pudieron ahorrar materiales
por usarlos sin cortar de antemano.
Al escuchar su relato, el Dirigente
le preguntó: “Ahora los mecánicos
deben manejar varias máquinas, no?”
“General, en el presente un obrero
atiende una máquina.”.
“Entonces, no se puede afirmar
que se haya completado la
introducción del CNC, sino que se han
modernizado las máquinas-
herramienta.”
Si establecen comunicación-
continuó- entre los equipos mediante
el sistema de embrague, un obrero
puede manejar 4-5 máquinas, y
entonces podrían decir que se haya
realizado el CNC por completo.
Luego añadió: “Un obrero puede
manejar varias máquinas del CNC,
aunque no las de múltiple función.”
El director de la fábrica le
respondió: “Desde ahora trabajaremos
para completar el sistema de
embrague como nos enseña usted.”
Más alto, más rápido El Dirigente Kim Jong Il recorrió
un lugar de trabajo de una fábrica que
ha introducido el CNC.
El director de la fábrica le
informó: “Últimamente hemos
experimentado las ventajas de la
colaboración estrecha de los
científicos, y los obreros y técnicos de
la fábrica. Al comienzo dos
catedráticos del Instituto Universitario
Politécnico Kim Chaek nos ayudaron
en la modernización del proceso de
producción, y los obreros aprendieron
mucho de ellos, y colaboración
después con investigadores del
Instituto Superior de Ferrocarriles de
Pyongyang en la producción del
mecanismo hidráulico. Hemos
experimentado que la colaboración
con los investigadores nos facilita
elevar la calidad de los productos y
producir gran cantidad de objetos.”
El Dirigente escuchó con
satisfacción sus palabras e indicó: “La
ciencia la deben aprender de los
intelectuales. Los obreros no
participan directamente en el quehacer
científico. Pues es preciso estrechar la
colaboración con los científicos. Si
laboran juntos, no tendrán nada
irrealizable. Se dice que el
conocimiento es la luz.”
Un funcionario del organismo
central intervino: “Ahora muchas
fábricas empezaron a introducir el
CNC en todas las máquinas.
Transforman los equipos para elaborar
las piezas complejas con el
programa.”
El Dirigente le expresó el
consentimiento y dijo: “Ahora hemos
entrado en la pista directa que conduce
a la tecnología de punta. Esta realidad
está reflejada en la canción que
exhorta a saltar más alto, mas rápido”.
“General, tiene razón. También la
canción ‘Alcancemos tecnologías de
punta’ es un canto muy bueno.”
Al llegar la hora de marcharse,
antes de subir al carro, dijo: “Deben
instalar más las máquinas del CNC.
Entonces vendré de nuevo.”
Mirando el automóvil en marcha
los funcionarios dijeron en su fuero
interno: “Más alto, más rápido”.
El General y el CNC (8)
17 COREA DE HOY No. 7, 2014
L a fábrica de alimentos para
niños de Pyongyang es
levantada para los niños que son
considerados como reyes del país.
Hace días la visitamos.
Según su director Cha Chol
Ryong, la fábrica fue construida en
octubre de 1977 para suministrar leche
de soya a los niños de casas-cuna,
círculos infantiles y escuelas
primarias y secundarias.
Primero visitamos el taller de
leche de soya. Las máquinas, todas
modernas, funcionaban a todo
rendimiento. Sus operarias se
mostraban satisfechas, por trabajar
en bien de los niños incluidos sus
hijos. Decían que por más que
trabajaran no se sentían cansadas. Ver
leche envasarse parecía ver a niños
bebiendo.
Después pasamos al taller de
harina nutritiva. Cuando lo visitamos
se estaba produciendo esa harina a
base de verduras y de pescado.
Saltaban a la vista su dotación técnica
que estaba a la altura del nuevo siglo.
Por la línea de transferencia salían
bolsas de harina con etiquetas que
representaban sentimientos de niños.
Esas harinas, según la guía,
contienen todos los elementos
necesarios para la salud y el desarrollo
de niños que se varían según su edad.
Luego pasamos al taller de polvo
de leche para bebés. Según la jefa de
brigada Kim Yong Suk, los polvos
que se producen allí, por sus
ingredientes nutritivos, son alimentos
muy buenos para bebés y tienen
mucha demanda entre madres.
El Partido del Trabajo de Corea y
el gobierno de la RPDC no escatiman
nada para los niños a los que
consideran como reyes del país. El
brillante presente y futuro de los niños
están garantizados.
Sim Hyon Jin
Una fábrica para los reyes del país
18 COREA DE HOY No. 7, 2014
“M ucho depende de nuestra
decisión”. Dicen los
obreros de la Fábrica de alambres
eléctricos 326 de Pyongyang, que han
terminado la modernización de los
procesos de producción.
La fábrica sirve de ejemplo en el
cumplimiento del plan de la economía
nacional, en el grado de cultura de
producción y la vida, en el nivel de la
vida material y cultural de los
empleados.
Los técnicos y obreros de la
fábrica han realizado en alto nivel la
modernización y la fundamentación
científica de los procesos productivos
y han cambiado la fisonomía de la
planta conforme a la exigencia del
nuevo siglo.
Los cuadros estimularon la
creatividad de las masas trabajadoras,
avivando el espíritu de apoyarse en
sus propios esfuerzos.
Al mismo tiempo organizaron
meticulosamente los trabajos para
renovar el proceso de fundición de
aluminio sin afectar la producción.
En colaboración con los
científicos del Instituto Universitario
Politécnico Kim Chaek el colectivo
►
19 COREA DE HOY No. 7, 2014
técnico encabezado por el jefe de
ingenieros estableció nuevo modo de
fundición, que no consume el aceite
pesado y el gas natural y permite
reducir el precio de costo.
En la fábrica renovaron en un mes
los equipos de fundición continua y
laminación de aluminio, de modo que
la capacidad de producción de
alambres de aluminio aumentó tres
veces.
Hace dos años en el instituto de
cables empezaron el diseño del equipo
de producción de alambres de
aluminio de alta pureza, cuando Ri
Song Jun y otros jóvenes
investigadores presentaron el proyecto
de producir alambres eléctricos con
aluminio viejo que se vende en los
centros de acopio en todas las
localidades del país.
La propuesta de utilizar los
materiales ociosos de la localidad
recibió el apoyo de los cuadros de la
fábrica y se inició el trabajo de
producir los equipos necesarios.
En algunos meses terminaron los
diseños de máquinas de producción de
alambres eléctricos de gruesos
variados, utilizable para la línea de
transmisión eléctrica y otros fines. La
fabricación y la instalación de los
equipos también se llevaron a cabo en
corto tiempo. Así ha aparecido un
nuevo proceso de producir alambres
de aluminio de alta pureza.
Asimismo inventaron la manera
racional de reprocesar hilos de cobre
de baja calidad para resolver el tenso
problema de materias primas y
pudieron aumentar la producción.
El año pasado introdujeron en la
producción más de 10 nuevas técnicas
y 120 proyectos de racionalización y
sobrecumplieron el plan anual. Todos
los éxitos laborales son el fruto del
espíritu de apoyarse en sus propias
fuerzas.
Song Ryo Myong
Registran innovaciones en la producción.
►
20 COREA DE HOY No. 7, 2014
A umentan los trolebuses
“Chollima” de nuevo modelo
que circulan por las calles de la capital
Pyongyang. Nuevos medios de
transporte que se producen en la
fábrica de trolebuses de Pyongyang
son muy cómodos y agradables a la
vista.
Por la necesidad de reducir los
daños de la contaminación ambiental,
los obreros y técnicos decidieron
fabricar nuevo vehículo que no
provoca los daños del gas de escape y
el ruido y consume poca electricidad.
Desarrollaron nuevo motor (SRM) y
sistema de mando basados en la
técnica de vanguardia, a fin de
incrementar la eficacia económica. El
nuevo motor tiene gran potencia y
estructura simple en comparación con
el anterior, y el cobre que se consume
en su producción se reduce a la mitad
y la productividad se elevó mucho.
El aspecto exterior y el interior
son bonitos. La apariencia es
placentera, los asientos, mangos y
otras piezas son cómodos y
convenientes a la demanda estética de
las personas. Desde el comienzo el
trolebús “Chollima” de nueva forma
disfruta de buena estimación de los
ciudadanos y los chóferes.
Según las palabras de los
funcionarios de la fábrica, un trolebús
puede transportar al año cientos de
miles de pasajeros, y esto significa
que su capacidad de transporte supera
2,5 y 1,4 veces respectivamente al
anterior ordinario y el de remolque. El
consumo de la electricidad se
disminuye en 40 por ciento respecto al
anterior. Los chóferes afirman que ha
bajado mucho la tasa de avería y
ascendido el grado de seguridad.
El director de la fábrica Kim Hye
Song jura: “Produciremos gran
cantidad de trolebuses de mucha
utilidad para ofrecer la comodidad de
transporte a los capitalinos”.
Kim Un Jong
21 COREA DE HOY No. 7, 2014
E l DCPTA es una sustancia de sexta generación para arreglar el
crecimiento de plantas. Últimamente los investigadores
del Instituto de Bioquímica del Instituto Superior de Ciencias Naturales, después de tenaces esfuerzos, lograron desarrollar una tecnología de sintetizar dicha sustancia, y de tratar con ella semillas de plantas.
Fue en 2006 en que ellos comenzaron el estudio de dicha tecnología que hasta entonces era monopolio de algunos países avanzados. Y hubo países que se definieron desarrollarla como una tarea de interés nacional.
El jefe de sala Ri Jong U a la vez que estudiaba la tendencia internacional al respecto, ideaba su propio proyecto.
Un día, él, en una reunión de sus hombres, expuso sus pensamientos, que eran de retar a los países que iban por delante en tecnología de punta de síntesis orgánico de precisión.
Los apoyaron todos, en particular jóvenes, y pusieron las manos a la obra. Pero les salieron al paso muchas
dificultades. Al repetirse fracasos algunos decían que a pasos que daban jamás llegarían al fin, y otros que seguir el camino de otros sería un
atajo. Ri los animó diciendo que la
misión de los científicos ante la patria y el pueblo es alcanzar y adelantar a los que van por delante, y él mismo se encargó de las tareas más difíciles.
Por tener ese coraje y dignidad ellos lograron desarrollar el DCPTA en 2008. Con esto no se dieron satisfechos, es que un éxito científico puede considerarse verdadero cuando surta efectos en la realidad.
Por aquel tiempo, el método principal de su aplicación era pulverizarlo, pero no se convenía en nuestra condición, por necesitar mucho costo y mano de obra.
Los científicos decidieron también resolverlo a propio modo. Hicieron pruebas con soyas, y descubrieron que con sus métodos podían lograr disminuir tallas de soyas, asegurar equilibrios entre el desenvolvimiento de nutrición y el de reproducción y así altos y seguros
rendimientos de cosechas. En maíz y arroz se comprobaron
que con su método es muy rápida la emergencia de brotes en la tierra.
En la primavera de 2013 se decidieron aplicar ese método en decenas de miles de hectáreas de tierras a nivel nacional. Había preocupaciones porque la temperatura que se registraba más baja que los años antecedentes, podía afectar la brotadura, y encima siendo extenso el sembrado en que se aplicaba, el resultado sería más grave.
Pero los científicos estaban seguros, tenían suficientes experiencias y garantías científicas.
En el otoño, los rendimientos de cosechas en maizales donde se aplicó dicho método eran mucho más altos que no.
La realidad comprobó que se trata del mejor método entre los de tratamiento con estimulantes de crecimiento existentes, por sus sensibles efectos y polivalentes.
Ese método, por su carácter científico y efectos económicos ganó el primer lugar en la exposición nacional de ciencias de institutos superiores que tuvo lugar en octubre de ese año.
Ri Jong U dice: “Tenemos por delante un largo camino que recorrer. Pero, estando conscientes de que los que van por el camino por él mismo escogido no da rodeo, iremos rectos a la conquista de tecnologías de puntas.”
Chae Kwang Myong
Desarrollada eficiente sustancia reguladora de crecimiento de plantas
22 COREA DE HOY No. 7, 2014
L a filial de la Ingeniería Arquitectónica de la Academia
Estatal de Ciencias ha hecho no pocos aportes al desarrollo de su especialidad.
Resolvió muchos problemas relacionados con la calefacción, iluminación, soleamiento, acústica y materiales de construcción.
Sus invenciones de materiales de construcción y de carpintería, del gusto del pueblo y de la estética moderna, se usaron en la edificación de viviendas, del Teatro del Pueblo, el Complejo de Piscinas Recreativas de Munsu, el Hospital Pediátrico Okryu, el Hospital Estomatológico Ryugyong, el Club de Equitación de Mirim y otros edificios públicos, parques y zonas de recreo.
Estos logros son productos de las inspiraciones e invenciones hechos a
base de recursos nacionales. Hace 10 años en la filial
encasillaron a sus investigadores en diversos grupos según sus especialidades para que, mientras resolvieran problemas que se plantearon en sus sectores, estudiaron materiales de construcción y tecnologías arquitectónicas a la altura del nuevo siglo que utilizan recursos domésticos.
Un ejemplo: El año pasado, se construyeron nuevos edificios para el Instituto Nacional de Setas de la Academia Estatal de Ciencias. Entonces se planteó la tarea de adecuar su cerco a la modernidad de los edificios que se construían.
Se planteó un diseño conforme a la plástica de los edificios, pero sus materiales previstos no eran de
disponibilidad suficiente en el país. Se presentó otro proyecto que aun superando esas deficiencias, tenía las ventajas de necesitar pocas materias primas, fondos y mano de obra. Las pastas de materias primas inventadas, cuando se hayan pintados parecían una losa de granito con dibujos colorados, y son grandes las admiraciones de los que vean el cerco levantado con esas materias primas.
Los del Instituto de Materiales de Construcción Inorgánicos, en la Central Termoeléctrica Chongchongang, inventaron un método de producción de cemento con polvos de lignito con agregación de aditivos.
En industria de materiales de construcción se logró sustituir el petróleo por antracita en la producción de un material polivalente, que ganó el primer lugar en el festival científico y técnico de hace años, se comprobaron
sus efectos como materiales impermeables, aislante térmico, resistente a ruidos e i ncend ios , en l a s construcciones del Centro de Ejercicios Físicos del reparto Thong-il, del Hotel Taedonggang, y otros establecimientos de servicio público y viviendas.
Hoy también los investigadores de esta filial se ocupan en sus labores para hacer sus aportes en la construcción de un país rico y próspero.
Song Ryo Myong
Cerca artesanal del Instituto Central de Setas de la Academia Estatal de Ciencias.
23 COREA DE HOY No. 7, 2014
E n la reciente exposición nacional de éxitos de la investigación científica de los institutos superiores,
fueron apreciados en alto más de 20 programas e inventos presentados por los estudiantes del Instituto Superior de Tecnología de computación de Pyongyang.
A través de la visita a este centro docente hemos conocido el hecho siguiente.
Emulación En la reunión de los profesores de la facultad de
programas, que tuvo lugar el año pasado el decano Choe Su Guk dijo: “En un partido de fútbol de estudiantes que presencié hace días el equipo persistente venció al adversario superior en lo técnico, lo que me hizo pensar muchas cosas.
Hoy algunos estudiantes están a la zaga en el estudio. Es preciso tomar medida para estimularlos. Pienso que es un remedio avivar el ardor de emulación de los estudiantes”.
Algunos días después, tuvo lugar en la facultad el certamen de programas y su resultado fue anunciado en la tabla de noticias. Algunos estudiantes atrasados en el estudio se mostraron desanimados.
No obstante esto, el concurso de programas y de la lengua extranjera se llevó a cabo semanalmente y los estudiantes se clasificaron en tres grupos por sus notas.
Este quehacer dio gran estímulo a los estudiantes. Los atrasados redoblaron los esfuerzos. Lejos de estar desesperados, se enfrascaron en la elaboración de programas, sin descansar ni siquiera en los domingos.
Los estudiantes que ganaron altas notas en los certámenes se incorporaron a la labor investigativa de los profesores y sus éxitos se propagaron ampliamente. En este proceso se elevó sin precedente el entusiasmo por la superación. La investigación conjunta con los profesores contribuyó a ampliar los conocimientos de los estudiantes y elevar su facultad de aplicación.
Muchos estudiantes de la facultad elaboraron programas de gran valor para el desarrollo económico del país y recibieron diplomas de primer grado del registro de programas.
Recapacitación de los profesores Fue un día de la lección “Diseño del dispositivo de la computadora”. El profesor Pak Sung Nam de la facultad de la ingeniería de computación presenció que los estudiantes comprendían difícilmente el problema de circuitos numéricos.
Por la tarde él examinó su proyecto de la lección y se dio cuenta de que era insuficiente para elevar la facultad cognoscitiva de los estudiantes.
- ¿Qué hacer para formar a los cuadros técnicos que exige la época de informática en rápido desarrollo?-
Al cabo de meditación profunda decidió enriquecer el
contenido de la lección con nuevos materiales de multimedia, el simulacro de programación y los últimos logros de la práctica.
Se le presentaron muchos problemas difíciles en la elaboración del nuevo plan de lección. Carecía de conocimiento de últimos logros de la ciencia y técnica. Era preciso aprender y estudiar más.
Al terminar las lecciones, se esforzó para conseguir y ordenar los datos necesarios en el Palacio de Estudio del Pueblo, el Instituto Universitario Politécnico Kim Chaek y otras unidades. En caso necesario sometió los problemas difíciles de comprender a la discusión de los profesores.
En cierta ocasión se dedicó varios días al estudio de decenas de documentos para completar materiales de multimedia.
El nuevo programa de enseñanza hizo aporte a incrementar la capacidad cognoscitiva y de aplicación de los estudiantes.
Esto sirvió de un motivo para avivar el fervor de los profesores por la labor docente y ampliar filas de ganadores del certificado del registro de nuevo método de la lección y el título de educador ejemplar “8 de octubre”.
* * * El subdirector Jang Yong Thaek expresó: “Nuestro éxito
no es grande en vista del rápido desarrollo de la realidad. La presente época de industria de información necesita de
técnicos con alta capacidad de aplicación, competitividad y creatividad.
Los profesores deben esforzarse para elevar su capacidad y formar a los cuadros técnicos que puedan contribuir al desarrollo económico del país.”
Kim Yong Ok
Posición del educador
Elevan la capacidad de entendimiento y aplicación de informaciones de los
estudiantes durante la lección.
24 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
E l 16 de marzo de 1923 el
Presidente Kim Il Sung de 11
años de edad se puso en el camino
para ir solo desde Badaogou, China a
Mangyongdae, tierra natal, a 400
kilómetros de distancia. Fue el
viaje de estudio que realizó
según el propósito de su padre
Kim Hyong Jik, indoblegable
combatiente revolucionario, quien le
dijo que debía conocer bien Corea
para rescatar el país ocupado por el
imperialismo japonés.
Vestido del modesto abrigo
tradicional de Corea y con un pequeño
fardo a la espalda, pasó por abruptas
montañas nevadas, donde aparecían,
según se decía, tigres aun en pleno día,
a los 14 días de la caminata llegó a
Mangyongdae.
El primero de abril del mismo año
empezó el estudio en la escuela
Changdok, establecida por los
precursores patrióticos como abuelo
materno Kang Ton Uk. Este fungía
como administrador del plantel y solía
decir a los alumnos: “Debemos
rescatar a toda costa Corea arrebatada.
Vendrá sin falta el día de
arruinamiento de Japón.”
En 1919 la escuela fue cerrada
forzosamente por haber participado
sus profesores y estudiantes en la
marcha de manifestación durante el
Levantamiento Popular del Primero
de Marzo del mismo año, y se abrió de
nuevo en virtud de la lucha dinámica
del personal docente y los padres de
los alumnos.
El Presidente estudió con afán
durante un año y 9 meses recordando
las palabras que le dijo el padre al
enviarlo a la patria, y no dejó libro
incluso en horas extractases. Leyó
periódicos, revistas y libros que
enviaba el padre y dio ayuda a los
compañeros en el estudio.
Un día recibió en la escuela un
El Presidente Kim Il Sung y la escuela Changdok
25 COREA DE HOY No. 7, 2014
► manual con el título “Lecciones de
lengua nacional”, que en realidad fue
un libro de lengua japonesa. Pensó
que no era permisible denominar ese
libro como manual de lengua materna,
y raspó con una cuchilla la palabra
“materna” e inscribió en su lugar
“japonesa”. Así “Lecciones de lengua
materna” se convirtió en “Lecciones
de lengua japonesa”.
Recorriendo los montes Ryong-ak
y Jongbang y otros lugares y presenció
el hermoso paisaje del territorio
nacional y preciosos monumentos
históricos que le causaron impresión
profunda. En la temporada de lluvia
fue al barrio de los pobres a las orillas
del río Pothong en Pyongyang y vio
las dificultades que padecían los
damnificados sin casas.
Aprovechando las vacaciones
abrió una escuela nocturna para los
niños que no podían ir a la escuela
debido a la difícil situación familiar.
Les enseñó las letras, Historia,
Geografía, Algebra y Música. Fue una
sencilla actividad de civilización.
En virtud de su instrucción
entusiasta un chico, que se
consideraba “tonto” se convirtió en
alumno con calificación notable.
En la temporada de sequía regó el
cebadal con agua que traía con
cacaxtle, para alentar a los aldeanos a
la lucha por disminuir los daños por la
sequía.
En aquellos días se cultivó el
espíritu de amar la patria y el pueblo y
creció como un gran revolucionario.
En enero de 1925 recibió la noticia
de que el padre fue detenido de nuevo
por la policía japonesa y tomó el
camino de regreso a Badaogou donde
le esperaba la madre, con la decisión
de vengarse del enemigo de su padre,
su familia y su nación y rescatar la
patria.
En los días de la ardua lucha
antijaponesa y en el período de la
construcción de la nueva patria no se
olvidó nunca de la escuela Changdok,
la visitó varias veces y dio
indicaciones encarecidas sobre la
instrucción de la joven generación.
El 20 de abril de 1990 el
Presidente Kim Il Sung visitó
Chilgol y recorrió de paso la escuela
Changdok. El edificio antiguo donde
estudió 65 años atrás se conservaba
como antes. Tras dar una vuelta,
contempló en la puerta principal el
nuevo edificio escolar y el gimnasio
que formaban buena armonía con el
reparto Kwangbok recién construido,
y expresó: “La escuela Changdok que
veo al cabo de largo tiempo me
produce emoción profunda.
…
Amo la escuela Changdok, en que
estudié. No podría olvidarme
toda la vida del período de
estudio en esta escuela.”
Fue su última visita a la
escuela amada.
Hoy en la escuela Changdok
se ha levantado la estatua de
bronce del Presidente, fuente
de motivación para los niños
escolares que quieren seguir
el ejemplo que mostró el
Presidente en el período
escolar.
Ri Kum Chol
26 COREA DE HOY No. 7, 2014
L as ponencias que el año pasado los médicos del Hospital de
Medicina Coryo de la provincia Phyong-an del Sur expusieron en festivales, exhibiciones y sesiones de metodologías recibieron altas calificaciones.
De sus éxitos lo típico es la aplicación en el tratamiento de vapor que se expide al quemar o cocer hierbas medicinales mezcladas a determinadas proporciones según enfermedades a que se administran.
Este método tiene amplio uso por sus efectos.
Aquí el caso de una enferma del distrito Mundok llamado Jo Ok Sun. Sufría una enfermedad no precisa. Había recibido diversos tratamientos sin efectos. A partir del presente año, sentía mareo a menudo, se le hinchaba la cara, tenía insomnio, indigestión y
dolor de rodillas. Cierto día ella llegó a saber éxitos
en dicho hospital. Se hospitalizó y se le diagnosticó disinergia del nervio vegetativo. Se le aplicó dicho método y el resultado era maravilloso. A unos días de tratamiento se sentía aliviada, no dolían las rodillas, con un lavado intestinal recobró el color del rostro y apetito. A 23 días se recuperó.
Al dar una vista retrospectiva, hace más de 10 años que se introdujo este método. Hasta entonces ellos se sentían satisfechos con métodos tradicionales; acupuntura, moxibustión, ventosa y manoterapia.
Un día se convocaron a una cita donde el subdirector por técnica Paek Chol Ho dijo: “Si nos quedamos satisfechos con experiencias y técnicas adquiridas no es posible esperar innovaciones en el
tratamiento. Para dar esperanzas y alegría a todos los enfermos que acuden, es preciso desarrollar nuevas técnicas y para esto seguir pensando e investigando”.
Desde entonces entre los galenos se desplegaron labores para desarrollar técnicas adecuadas a las características físicas de enfermos y sintomáticas de enfermedades.
En el curso de estudiar libros clásicos encontraron datos de que en un toldo un hombre desnudo aspiró el vapor que expedían hierbas al cocer. Esto les dio una inspiración y escogieron hierbas que consideraban útiles al tratamiento y profundizaron estudios de ellas. Desarrollaron técnicas para hacer absorber el vapor por la piel y después para subdividir el tratamiento por regiones del cuerpo y en un aparato hermetizado.
Este método tiene efectos para la hipertensión, neuralgia, reumatismo, disinergia del nervio vegetativo y dispepsia.
Se combinan con tratamiento con baños termales y con el lavado intestinal con sustancias medicamentosas para colitis crónica, gastritis, frialdad en el abdomen.
A las gracias que dicen los que se dan alta, los médicos dicen: “Cuidar la salud del pueblo es nuestro deber. No hicimos más que desarrollar recetas de la medicina tradicional para la salud del pueblo”.
Song Yong Sok
Reunión consultiva sobre efectos curativos.
Aplicando la medicina Coryo
27 COREA DE HOY No. 7, 2014
S e trata del médico de la sección
profiláctica del dermatosis del
hospital popular del municipio Jung de
la ciudad Pyongyang. Es candidato al
académico, Profesor de Mérito y
doctor.
El médico veterano con más de 50
años de experiencia dice que su sueño
fue hacer que las personas disfruten de
buena salud en nuestra sociedad
socialista.
Hizo gran aporte al desarrollo de la
medicina y la preparación de reservas
del personal médico al aclarar muchos
problemas de dermatología incluido el
de diagnóstico precoz de carcinoma
cutáneo, y redactar varios libros y
disertaciones.
Después de graduarse en 1960 del
Instituto Superior de Medicina de
Chongjin, laboró en un hospital central,
investigó nuevos métodos de
prevención de en fe rmedade s
difíciles de curar, que
aparecían entre los
ancianos y elevó el
efecto terapéutico de
herpes zoster
mediante el impulso
de acupuntura, la
aplicación de ventosa
y rayos ultravioletas.
Con posterioridad se
entregó a la investigación del método
de tratamiento de psorasis, enfermedad
difícil de curar. En aquel tiempo para
este mal se aplicaba el medicamento
inmunoterápico, que tiene efectos
secundarios y alto porcentaje de
recidiva.
Al cabo de muchos esfuerzos él
halló un método original de curarlo con
impulsos de aguja eléctrica de corriente
continua y lo aplicó en la clínica
práctica.
Un día de descanso visitó la casa de
un amigo y conoció que una vecina
joven adolecía de psorasis desde hace
varios años. La enferma estaba muy
inquieta por no mejorarse pese al
tratamiento variado que había recibido,
y su madre se afligía por el futuro de la
hija.
El doctor visitó enseguida la casa
de la paciente y la examinó. Con la
convicción de curarla empezó el
tratamiento. Combinó la administración
de medicamentos y la aplicación de
impulsos de aguja eléctrica de corriente
continua.
Al cabo de un mes y pico de
asistencia sincera, la enferma se curó
por completo y recuperó su piel
hermosa.
Posteriormente el dermatólogo curó
a muchos enfermos con su método
original.
Además, puso en claro el método de
diagnóstico precoz de carcinoma
cutáneo, el efecto de su tratamiento, y el
estado de inmunidad, inventó decenas
de nuevos métodos de curación y
contribuyó al desarrollo de la
dermatología.
Sus hijos también laboran en la
rama de la salud pública. Les enseña
que el médico debe poner toda su
constancia y devoción en la curación de
los pacientes considerando sus dolores
como suyo propio.
El subdirector técnico del hospital
Ko Ju Bong afirmó: “Todo su
pensamiento y actividad se dedican al
fomento de la salud del pueblo. Seguro
que seguirá siendo así en lo adelante
también.”
Choe Chun Mi
Dermatólogo prestigioso Kim Hak Chon
28 COREA DE HOY No. 7, 2014
-Entrevista con Ri Sang Jin subsecretario de la asociación de lucha de la Federación de Técnica
Deportiva de Corea-
P eriodista: Recientemente los luchadores coreanos han
logrado éxitos notables en varias competencias internacionales.
Ri Sang Jin: Correcto. El año pasado Yang Kyong Il obtuvo la medalla de oro en la división de 55 kilos de la lucha libre masculina de torneo internacional de lucha “Dan Kolov-Nikolai Petrov”, la jugadora Pak Yong Mi y el deportista Hwang Ryong Hak cosecharon preseas doradas respectivamente en la división de 48 kgs de la lucha libre femenina y la división de 60 kgs de lucha libre masculina del campeonato asiático de lucha de 2013, que se celebró en India. Yun Won Chol logró primer escaño en la división de 55 kilogramos de la lucha grecorromana masculina del campeonato mundial de lucha que tuvo lugar en Hungría en septiembre de 2013 y en la misma división y modalidad del campeonato mundial de lucha masculina de los ejércitos, que se efectuó en Irán en octubre, mientras Jong Hak Jin ocupó el lugar cimero en la división de 55 kigs de lucha libre de susodicho campeonato. El año pasado Yun Won Chol resultó ser campeón mundial de lucha y Pak Yong Mi, primera campeona asiática de lucha de Corea.
Este año Jong Hak Jin (división de 57 kg masculina), Jon Hang Nam (48 kg femenina) y Han Kum Ok (55kg femenina) salieron vencedores
respectivamente en los juegos internacionales de lucha libre de adultos por Copa Tacti, que se celebraron en febrero en Irán, y en el torneo internacional abierto de lucha libre que tuvo lugar en marzo en Mongolia.
Periodista: Pienso que la lucha es una disciplina de deportes apropiada a la constitución física de los coreanos. Hable por favor de las medidas que ponen en práctica para ganar mejores éxitos en los juegos internacionales.
Ri Sang Jin: El año pasado la Federación Internacional de Lucha cambió algunos reglamentos relacionados con el tiempo del partido, la puntuación y la división de pesos a fin de poner en pleno juego la capacidad de los jugadores y asegurar la puntuación exacta de la técnica aplicada.
En la actualidad la competencia se efectúa dividida en dos rondas de tres minutos cada una y la victoria se decide por la suma de puntos ganados en ambas rondas, así que los luchadores deben hacer distribución racional de la fuerza por ronda y tener sus fuertes y alta técnica.
En nuestra Federación organizan el
entrenamiento poniendo énfasis en incrementar la fuerza de resistencia y la preparación técnica de los luchadores. Definen de modo científico la intensidad y la cantidad de los ejercicios y se esfuerzan para aumentar la fuerza absoluta, la velocidad y la resistencia de los jugadores con el uso racional de los aparatos de ejercicios auxiliares a
fin de que puedan desplegar plenamente sus técnicas hasta el fin.
Los luchadores se empeñan para adiestrarse en varias técnicas, a través del entrenamiento técnico y la competencia, elevar la capacidad de aplicación de tácticas y para poseer una o dos especies de fuertes.
Así como organizan cursillos y simposios destinados a elevar el nivel de dirección de los entrenadores y las cualidades técnica y profesional de los jueces.
Han seleccionado a los luchadores prometedores para el campeonato asiático de lucha júnior del año próximo, examinan su preparación física y técnica a través de juegos nacionales y realizan entrenamientos apropiados para superar sus debilidades.
Nuestra Federación prepara de modo sistemático a mejores y destacados luchadores y sus relevos. Así como estrecha la colaboración con la Federación Internacional de Lucha con el objeto de crear el ambiente favorable para el desarrollo de la técnica de la lucha.
Jo Yong Il
29 COREA DE HOY No. 7, 2014
R yu Ju Song era entrenador de
judo de la cuatricampeona
mundial Kye Sun Hui.
Había sido yudoca del equipo del
Instituto Superior de Deportes de
Corea. Se representó varias veces en
justas nacionales e internacionales pero
sus resultados no eran buenos.
Su entrenador le dijo: “¡Oye! No
desanime. Tú tienes también una
cualidad buena pues parece que erraste
la vocación, tienes más aptitud para
entrenador. Te aconsejo que, aunque es
tarde, cambie de profesión.”
Así fue como se ubicó como
entrenador del Conjunto Deportivo
Moranbong.
Le tocó entrenar a Kye Sun Hui,
quien acababa de regresar del
campeonato mundial de judo de 1997
en Francia, en que terminó segunda.
Recordando aquel tiempo Ju Song
dijo: Para mí, que no tenía buen
historial, la tarea de entrenar a una
medallista mundial me complicó el
pensamiento. Sin embargo, acabé de
aceptar la tarea.
Comenzó a estudiar y analizar las
actuaciones de ella y descubrió sus
defectos. La sometió a duros
entrenamientos hasta que toleraran sus
condiciones físicas dirigiéndole
fundamentalmente a superar sus
defectos.
Era grande la intensidad de
ejercicios, pero ella cumplió sin falta
sus tareas diarias de fogueo
perfeccionando técnicas como las de
presa y proyección.
Esos esfuerzos le valieron
prepararse para cualquier competencia.
A medida que la muchacha iba
mejorando sus actuaciones, celebró a
menudo lidias de entrenamiento con
otras yudocas de experiencias para que
aprendiera técnicas válidas para
competencias.
En el campeonato
mundial de judo
de 2001 en
Munich, Alemania,
en la rama
femenina de
categoría 52 kg
ganó el primer
lugar. En 2003,
2005 y 2007 se impuso en 57 kg
reteniendo el título consecutivamente 4
veces.
Una vez, la atleta, en cuanto a su
entrenador, dijo: “Si soy invicta eso se
debe mucho a los esfuerzos de mi
entrenador, que me solía decir que el
brillo del oro es el brillo de la patria.
Para mí él es hermano mayor en vida, y
un exigente instructor en el
entrenamiento.”
Posteriormente Ju Song era
entrenador de An Kum Ae, que se
coronó con oro en el campeonato
asiático de judo de 2005, y en las ramas
femeninas de categoría 52 kg del
encuentro mundial de fuertes de 2006
en Turquía, de la Copa Mundial de
2012 en Polonia y de los XXX Juegos
Olímpicos.
An Kum Ae expresó:
“Cada vez que salía al tapiz, la
mirada de confianza de mi entrenador
me animó. Era expresión de su mayor
esperanza que me ponía deseando que
regalara oro a la patria.”
Entre sus discípulos hay otros
varios medallistas. En 2012 se le otorgó
el título de Deportista del Pueblo.
Ahora trabaja en el Conjunto
Deportivo del 25 de Abril entrenando
reservas.
Sim Yong Jin
30 COREA DE HOY No. 7, 2014
E l Museo se encuentra a la orilla del río Pothong, en la capital. Se
montó en agosto de 1953 y el año pasado, con motivo del aniversario 60 de la victoria se reconstruyó. Es un centro de educación en la tradición de la victoria y de la educación clasista antinorteamericana.
Un lugar que enseña una gran verdad
El sector del Monumento a la Victoria de la Guerra de Liberación de la Patria consta de una lápida con autógrafos del gran Líder camarada Kim Il Sung, una lápida con dedicatoria, esculturas de la bandera del Partido del Trabajo de Corea, de un estandarte militar, la estatua de un soldado titulada “Victoria”, que es el tema principal y otros 10 esculturas de subtemas, así como armas con que se realizaron méritos y armas enemigas capturadas.
Los autógrafos del Líder que condujo la guerra a la victoria están
escritos en letras doradas: “Brillarán eternamente, de
generación en generación, las heroicas hazañas de nuestro Ejército Popular y pueblo que continuando la tradición de la lucha antijaponesa salvaguardaron honrosamente la libertad y la independencia de la patria después de vencer a las fuerzas imperialistas aliadas en la gran Guerra de Liberación de la Patria. Kim Il Sung, 27 de julio de 1993”.
En la dedicatoria hace honor a los heroicos méritos del pueblo coreano alcanzados en la guerra bajo el mando del gran Líder y hace constar la voluntad del pueblo coreano de, unido en torno al partido y el Líder, defender la dignidad y la
soberanía de la nación y llevar a cabo la reunificación de la patria y la causa revolucionaria de Juche.
Por los contornos de una explanada, adornada por áreas verdes, jardines y fuentes, están colocadas esculturas de subtemas, entre ellas, las de “Combate de liberación de Taejon”, y “De paso del río Rakdong”, las cuales reflejan verídicamente el sublime mundo espiritual de nuestros soldados y civiles
Museo Conmemorativo de la Victoria de la Guerra de Liberación de la Patria
Vista parcial del área de exhibición de armas de mérito.
►
31 COREA DE HOY No. 7, 2014
► que sacrificaron sin vacilación su juventud y su vida en defensa del país.
La escultura de un soldado con la bandera nacional en una mano, llama al combate, titulado “Victoria” que es tema central, describe sintéticamente nuestra victoria.
En su pedestal están escritos los autógrafos del Mariscal Kim Jong Un que dicen: “Rendimos honor a la gran década.”
La “Victoria” demuestra el indoblegable espíritu combativo de nuestro Ejército y pueblo que bajo la dirección de su gran Líder derrotaron al imperialismo norteamericano que se jactaba de su supremacía mundial.
En el pabellón de armas de mérito están expuestos 35 tipos de aviones, tanques, barcos y otras armas que contribuyeron a la victoria de la guerra.
Entre ellos el tanque 312 (T-34/85) que a los 3 días de guerra entró primero en Seúl y colocó nuestra bandera sobre la casa del gobierno central títere.
Otra cosa de mención es el torpedero 21 (Γ-5) a que se impuso el título del Héroe de la RPDC, que contribuyó a hundir el crucero pesado enemigo “Baltimore” autollamado “isla que mueve”, de 17 mil toneladas de desplazamiento con 1 700 efectivos y 69 cañones a bordo, capaz además de portar helicópteros. Mientras por
nuestra parte los armamentos movilizados eran solo de 4 torpederos. La comparación de fuerzas era casi 1 000 por 1.
El General Kim Il Sung enseñó que teniendo en cuenta la misión del torpedero y su equipamiento técnico era preciso que los marinos tuvieron un alto espíritu de ataque, y esta enseñanza se adueñaba del corazón de éstos.
A una semana de guerra, el 2 de julio de 1950, ese crucero pesado y otro ligero del mismo tipo, de 12 mil toneladas, aparecieron en el mar frente a Jumunjin. Nuestros marinos, con 4 torpederos los atacaron, echaron pique al primero y averiaron ►
32 COREA DE HOY No. 7, 2014
► ► ► ► ► ► ► al segundo. Esto valió registrarse en la historia mundial de guerras navales.
En el pabellón de armas y equipos enemigos capturados y averiados, están expuestos más de 40 tipos de aviones y tanques y demás equipos bélicos enemigos capturados o destruidos durante la guerra y cerca de 10 tipos de aviones derribados y un helicóptero capturado en la posguerra.
Allí está trasladado el barco espía armado de EE.UU. “Pueblo”, capturado en 1968 en la incursión en el mar bajo nuestra jurisdicción.
Por aquel tiempo la situación se tornó tan crítica llegando al borde de una guerra. El General Kim Jong Il, a pesar de esto, declaró que el “Pueblo” es nuestro botín, de modo que aunque los norteamericanos nos entregaran una carta de rendición, no se lo devolveríamos y en el futuro lejano lo expondremos en un museo y diremos a las generaciones venideras que es el barco espía norteamericano que arrebatamos.
Una visitante expresó que aquel barco espía aunque es de gran tamaño, es un botín que predice el fracaso de la política de hostilidad de EE.UU. a Corea, mientras el torpedero es un patrimonio nacional que recuerda la verdad de que un pueblo que confía en sus fuerzas triunfa siempre.
Cada cosa expuesta allí reafirma la inevitabilidad de la victoria de un pueblo unido bajo la dirección de un gran Líder.
(Continúa) Kim Un Kyong
Barco espía armado norteamericano “Pueblo” capturado y una parte del área
de exhibición de armas del enemigo derrotado.
►
33 COREA DE HOY No. 7, 2014
P recedido del Complejo de Piscinas Recreativas de Munsu, Pyongyang
a la orilla del Taedong fue construido uno en la ciudad Hamhung, provincia Hamgyong del Sur, en la ribera de Songchon en enero pasado.
Comenzada la obra en marzo del año pasado, a 9 meses y pico fueron construidas piscinas al aire libre y cubiertos en una superficie de 45 000 metros cuadrados.
En el área al aire libre, de una torre de 13.5 metros de altura comienza 5 pistas canales con una longitud total de 560 metros, que van a parar en un tanque de 2 200 metros cuadrados.
A sus lados están instalados equipos de atracciones como tobogán giratorio y voladura elefante, cancha de arena de voleibol, canchas de bádminton y baloncesto. Alrededores formaron bosques y zonas verdes.
En área cubierta hay piscinas y estanques de juego. El edificio de servicio público es de dos pisos con un total de 2 200 metros cuadrados de superficie construida. En el primer piso
hay guardarropas, un estanque de 100 metros cuadrados, sauna, refresquería, guardia urgente, y en el segundo piso, salas de atracciones y deportivas y restaurante.
En la piscina cubierta de 770 metros cuadrados existen trampolín de 1, 3 y 5 metros de alto para clavadísimo.
La calefacción se asegura con geotermia.
El estudiante de la Escuela de Lenguas Extranjeras de Hamhung Kim Kwang Bok dijo: “Viendo en la pantalla de la televisión el Complejo de Piscinas Recreativas de Munsu en Pyongyang sentí mucha envidia. Pero ya tenemos también en nuestra ciudad uno otro. Al caer de aquel trampolín más alto parece caer abrazando todo el mundo. Fortaleciendo aquí mi fogueo y coraje mientras estudio más mi carrera, seré un excelente trabajador para la patria.”
Yu Hung Ju, vecino del municipio Sapho, de 69
años de edad dijo: “Los servicios de sauna, ducha, natación que se prestan aquí son magníficos. Parece rejuvenecerme. Pienso venir aquí a menudo para el descanso.”
La acomodadora An Kwang Sun expresó: “Este centro se inauguró en pasado enero. Concurren cada día muchas personas. Toman baño de agua caliente en el invierno, es una gran delicia. Gozando de sus servicios, los viejos dicen sentir aliviarse el dolor en hombros y la cintura, así como el deseo de sueño y buen humor.”
La directora Kim Son Hui expresó: “La obra terminó en su primera etapa y cuando se realice la segunda etapa serán más variados y excelentes los servicios que prestan.”
Sim Yong Jin
Complejo de piscinas de Hamhung
34 COREA DE HOY No. 7, 2014
L a Orquesta Sinfónica Nacional se estrenó en agosto de 1946 con la
interpretación de la “Canción del
General Kim Il Sung”, inmortal himno revolucionario. Desde entonces ha creado y representado muchas piezas que reflejan el sentimiento ideológico del pueblo coreano, tales como la sinfonía “Mar de sangre”, la música orquestal “Trote del caballo del Paektu”, “Abundante cosecha en campos de Chongsan”, “Arirang”, “Muchacha en el columpio”, “Paso del monte Mungyong”…
Los músicos de la Orquesta dicen que gracias a la idea y la teoría musical del Parido del Trabajo de Corea han podido crear auténticas músicas, alegres y emocionantes.
En la década de 1960 se estableció el principio de desarrollar el concierto sinfónico mediante la instrumentación de cantos populares y otras canciones célebres ampliamente divulgados entre el pueblo y se esclareció el método de composición de la orquesta consistente en combinar los instrumentos nacionales y los occidentales, obedeciendo los segundos a los primeros.
En enero de 1970 se creó la gran orquesta, y se logró gran avance en el desarrollo de la música orquestal. La orquesta compuesta de los instrumentos occidentales y los nacionales como los de viento de bambú, Saenap (flauta coreana), gong pequeño que se distinguen por su sonido agradable y
timbre idiosincrásico sumerge a los oyentes en el mundo de música encantadora y maravillosa.
He aquí un hecho ocurrido en el proceso de la creación de la música orquestal “Abundante cosecha en campos de Chongsan”. Al comienzo los creadores trataron de orquestar una pieza musical creada para el coro en la década de 1960, poniendo énfasis en el efecto especial de algunos instrumentos, y no pudieron vencer el viejo molde en su tono y expresividad. Se esforzaron para destruir el esquema viejo de la creación de la orquesta y hallar nueva forma y método de interpretación, fácil de comprender y apropiado al gusto del pueblo. Al fin desarrollaron de modo excelente el
Orquesta Sinfónica Nacional
►
35 COREA DE HOY No. 7, 2014
► éxito y las características de la música original, al sacar mayor provecho del sonido peculiar del instrumento nacional Saenap. Así que la música orquestal “Abundante cosecha en campos de Chongsan” resultó ser una pieza representativa, que admira a los oyentes. Los músicos desarrollaron el método de descripción orquestal avivando al máximo las melodías de la música original y mezclándolas con las del canto popular “Rica cosecha”. El sonido vibrante y apacible de los instrumentos de cuerda, el suave acorde de la arpa, y las melodías dulces que suenan al pasar del solo de corno al de flauta, dan a las personas la sensación de ver con alegría las espigas bien maduras de la extensa llanura. Al oír el solo de Saenap, instrumento principal para la música y la danza campesinas, las personas ven con ojos de imaginación el montón de sacos de arroz y el baile de los campesinos en el lugar de distribución de la granja
agrícola cooperativa. El jefe de la orquesta sinfónica de
un país europeo asistió a la función de nuestra sinfonía nacional y expresó: En el mundo de artes todos se entienden fácilmente pese a la diferencia de idiomas. Hoy he presenciado la flor y nata de la sinfonía de la humanidad. Por primera vez en mi vida oí una música tan dinámica, hermosa y agradable, como la sinfonía de Corea. Percibir en nuestro planeta una música que purifica el espíritu de las personas inspirándole la fuerza, el ánimo, la esperanza y la convicción es gran placer y felicidad de la humanidad.”
En el nuevo siglo el elenco ha elevado la música sinfónica a la nueva etapa de desarrollo. El concierto para piano “Canción dedicatoria al camarada Kim Jong Il” envuelve a los oyentes en gran emoción haciendo recordar el trayecto glorioso de la revolución coreana, la marcha vigorosa del ejército y el pueblo hacia la victoria de la causa
de Songun y la construcción de la potencia próspera. La música orquestal “El General galopa en el caballo blanco” goza del amor del pueblo por representar el espíritu de la época con melodías novedosas de la orquesta que hacen percibir el trote del caballo de Paektu.
El concierto de instrumentos de cuerda para pizzicato “Es mejor nuestro territorio”, la música orquestal “Nadie lo sabe”, el solo de soprano “Vamos al monte y al mar”, el solo de contralto
“La neblina ronda el pico Jong Il” y otras piezas evidencian la justeza de la política literaria y artística del Partido del Trabajo de Corea que exige establecer el Juche en la creación, la instrumentación y la interpretación.
Nuestro pueblo ama la Orquesta Sinfónica Nacional, que crea obras agradables a su oído e interpreta músicas famosas del extranjero a tenor de su sentimiento nacional.
Kim Il Bong
36 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
E n la segunda mitad de la década de 1950 y la primera
de la siguiente, el coreano Kim Sin Rak acaparó la
atención del mundo de lucha profesional.
Documento falsificado
En la estación de policía de la prefectura Nagasaki,
Japón, estuvo guardado durante largo tiempo el siguiente
documento del empadronamiento.
“Nombre: Momoda Mitsuhiro.
Lugar de nacimiento: Momura de la prefectura Nagasaki,
Japón.
Fecha de nacimiento: 14 de noviembre de 1924.
Cabeza de familia: Momoda Minoske.”
Fue el documento de identidad del coreano Kim Sin Rak
que nació el 14 de noviembre de 1920 en el distrito Hongwon,
provincia Hamgyong del Sur, Corea.
En el verano de 1938 Kim Sin Rak, engañado por el
japonés Momoda Minoske, que se ocupaba del tráfico de
seres humanos, fue a Japón y actuó durante más de 10 años
como jugador de lucha japonesa Sumo. Los imperialistas
nipones falsificaron el documento de identidad con el intento
de utilizarlo en la inspiración del “espíritu de Yamato.”
El seudónimo Rikidozan
A dos años de la vida del jugador de Sumo, Kim Sin Rak
se estrenó en la competencia con el seudónimo Rikidozan que
le designaron según la costumbre de dar el nombre simbólico
a los jugadores de la lucha japonesa cada vez que se efectuaba
el partido, para enaltecer el sentido histórico del deporte
ortodoxo.
Desde entonces él se llamó Rikidozan, en vez del nombre
japonés Momoda Mitsuhiro que le disgustaba.
Luchador profesional de estatura pequeña
Kim Sin Rak tenía 176 cm de estatura y 105 kgs de peso,
cuerpo muy pequeño para la lucha profesional.
Entre sus rivales casi no había jugadores de menor
complexión que él.
Los hermanos Ben Sharp y Mike Sharp que perdieron el
título de campeón mundial en doble de la lucha profesional en
la lid con Kim Sin Rak, tenían 195 y 197 cm de estatura y 115
y 118 kgs de peso, respectivamente.
Primo Carnera, “Alpes andante”, que se arrodilló ante el
Kim Sin Rak, campeón mundial de lucha profesional
►
37 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
►
tremendo manotazo de Sin Rak medía 202 cm de alto y 128
kg de peso, mientras Zes Ortega, “Elefante loco”, que perdió
el título centroamericano en doble de la lucha profesional, fue
corpulento de 196 cm y 140 kilos. El gigante canadiense
Aderian Bairazon de 198 cm y 125 kg y el “muchacho de
fuerza monstruosa” Great Antonio con 193 cm y 240 kg
también perdieron ante Kim Sin Rak.
19 veces campeón
Durante su vida de deportista, Sin Rak mantuvo el título
de campeón en 19 enfrentamientos con los más fuertes del
mundo.
En agosto de 1958 ocupó el lugar cimero al derrotar al
norteamericano Rue Thez, que se llamaba “Zeus de la lucha
profesional”. Desde entonces hasta morir él conservó el
honor de campeón mundial y estableció el record no
renovado hasta hoy.
Además cinco veces sucesivas agenció el titular del
torneo mundial de lucha profesional, siete veces el asiático en
doble, el de litoral del Pacífico en doble, y el campeón WWA.
El último desafiador norteamericano Destroyer confesó:
“Diga lo que diga, Rikidozan es mejor luchador. Hasta hoy no
existió jugador de su talla ni aparecerá
en lo adelante .”
Declaración eterna
Después del fallecimiento de Kim
Sin Rak la prensa de un país transmitió
que “la muerte de Ryokdosan
constituye una de diez enigmas del
siglo XX.”
Kim Sin Rak, aunque jugaba con
nombre japonés, siempre mantuvo la
dignidad y el espíritu de la nación
coreana. Declaró que su verdadera
patria es la República Popular
Democrática de Corea.
Al recibir la carta de su hija Kim Yong Suk, de la que se
despidió al abandonar la patria varios decenios atrás cuando
ella tenía tres años, se conmovió de modo indescriptible. La
hija le escribió que vivía feliz como otros disfrutando de los
beneficios de la enseñanza y la asistencia médica gratuitas.
Más de una vez él acudió al puerto de Niigata para ver con
añoranza de la patria a los compatriotas que regresaban a la
patria a bordo del barco que les enviaba el Presidente
Kim Il Sung.
Al escuchar las palabras de los connacionales sobre la
realidad de la Patria, sintió mucha inclinación al Presidente y
la patria.
En abril de 1962, en ocasión del aniversario 50 del
nacimiento del Presidente le envió la carta y el regalo
expresando su decisión de serle fiel.
Inquietados por el cambio ocurrido en su vida los
reaccionarios norteamericanos y japoneses, y los títeres
surcoreanos actuaron para retirarlo del camino del
patriotismo, y frustrado su intento lo asesinaron el 15 de
diciembre de 1963.
El vivió corto tiempo, pero su declaración: “Yo soy
coreano” repercute hoy también.
►
38 COREA DE HOY No. 7, 2014
S e trata de Kim Yong Myong del
jardín de la infancia de Sinwon,
del municipio Pothonggang, de
Pyongyang, que ganó el premio
especial al registrar el punto superior en
el XIV Juego Primaveral de Go de los
niños de la ciudad de Pyongyang, que
se celebró en marzo pasado bajo la
atención de mucha gente.
* * *
Desde cuatro años de edad, su
pensar y proceder fueron
extraordinarios.
Le gustaba mucho juguetear.
Prefería tirar pedretas con un
instrumento de madera que preparó por
propia cuenta. Se esforzó para tirarlas
más lejos, retirando las caídas cerca.
La educadora Kim Hyon Sim del
jardín de la infancia le preguntó si este
juego fue ideado por sí solo y por qué
recogía las piedras no alcanzadas a
mayor distancia. El niño respondió que
éstas murieron rodeadas por otra que se
cayó más lejos.
Al instante la educadora pensó
desarrollar sus buenas dotes en
dirección positiva y lo llevó al salón de
Go de su barrio, no lejos de la casa del
niño.
Las piedras relucientes de color
negro y blanco, que se pugnan para el
desalojamiento le despertaron gran
interés.
La educadora le dijo que debe usar
la cabeza para rodear las piedras del
adversario e inquirió si quería hacer un
verdadero “combate de rodeo de
piedras”. De la boca del niño salió de
inmediato la respuesta “sí”.
Desde entonces Yong Myong
acudió al salón de Go después de salir
del jardín de la infancia y una vez
sentado al tablero de chaquete no se
daba cuenta del paso del tiempo.
Algunos hombres, maravillados por
la habilidad del pequeño, se ofrecieron
a ser su rival. Poco después, entre los
aficionados al chaquete coreano él fue
conocido como niño que juega al estilo
original.
A seis meses del aprendizaje
participó en la competencia municipal
de Pyongyang y recibió el premio
técnico. Era que había reducido a la
mitad el período de aprendizaje de Go,
que tardaba un año por lo menos.
En menos de un año desde entonces
obtuvo el igual premio en el juego
nacional de Go de septiembre de 2013.
En el XIII torneo otoñal de Go de
los niños de la ciudad Pyongyang que
tuvo lugar en noviembre del mismo año
venció a todos los rivales, al contrario
de la previsión de muchos aficionados.
Hasta los tres últimos adversarios con
mucha experiencia se pusieron de
rodillas ante su persistente ofensiva
basada en el análisis rápido de la
situación.
Un elaborador de programas de Go
dijo: “Es increíble que haya ascendido a
tal grado en el tiempo corto. Sus
métodos de jugar me inspiraron mucho.
Estoy muy conmovido.”
…
La madre del niño Ri Hye Jong
expresó: “A mi parecer, el mundo del
Go es misterioso. Pero, creo que el
mundo más sagaz y perspicaz es el de
los educadores que descubren el brote
de talento en el jugueteo de niños
inocentes.”
Ri Song Chol
Célebre jugador de Go de menor edad
39 COREA DE HOY No. 7, 2014
-Entrevista de un periodista de “Corea de hoy” con Kye Song Nam y Kim Hyon Chol, jefe de
departamento y funcionario de la Dirección General de Desarrollo Económico Estatal del Ministerio
de Asuntos Económicos con el Extranjero, respectivamente-
P eriodista: En los últimos años, en Corea, para mejorar el desarrollo
económico y la vida material y cultural del pueblo se establecieron zonas económicas especiales en lugares favorables el país. Haga el favor de hablar al respecto.
Kye Song Nam: La Dirección General de Desarrollo Económico Estatal, encargada de contacto, cooperación e intercambios económicos con el exterior, se ocupa del desarrollo y control de la zona económica y comercial de Rason, y zonas económicas de Hwanggumphyong y el islote Wihwa y puntos de desarrollo económico de cada provincia.
Se ocupa también de la selección de zonas, planificación de su desarrollo, el aseguramiento de la condición de inversión y privilegio jurídico y organiza la conducción y explicación y debates de inversiones y exposición al respecto.
Realiza asimismo actividades consultivas de inversiones como la
información sobre las circunstancias de inversión en las zonas económicas, intercambio de informaciones entre inversionistas o agrupaciones privadas y comprobación de créditos de empresas y organizaciones coreanas según la petición de gobierno o individuos inversionistas extranjeros.
Periodista: ¿Qué actividades realizan en las zonas económicas especiales?
Kim Hyon Chol: En dichas zonas, según reglamentos expresamente trazados por el Estado, se aseguran privilegios a inversionistas extranjeros en las gestiones económicas como la inversión, producción, comercio y servicios.
Aseguran jurídicamente los legítimos derechos e intereses de los inversionistas extranjeros por medio de leyes sobre zonas económicas especiales, entre ellas, la ley de empresas extranjeras, la ley de la zona económica y comercial de Rason, la ley de la zona económica en Hwanggumphyong y el islote Wihwa así como los reglamentos y reglas para viabilizar dichas leyes.
Los impuestos que se aplican allí son unos ocho como de ganancia, de recursos, etc., es decir son menos que en otros países, y son bajas sus tasas. Por ejemplo la tasa del impuesto de ingreso ocupa 14 por ciento de la ganancia de balance. Para los renglones
que el Estado fomenta especialmente es de 10 por ciento y se aplican aranceles privilegiados y preferencias en el uso de tierras.
Las empresas que desarrollen infraestructuras, a las que se da preferencia, se eximen del pago de impuestos por propiedades, construcción de obras, y explotación de instalaciones públicas. Al turismo, hotelería, etc., de alta ganancia se da preferencia en el otorgamiento de derechos de explotación.
Periodista: ¿Cómo se impulsa el desarrollo de zonas económicas especiales a escala nacional?
Kye Song Nam: En Corea se realiza esta labor conforme a las condiciones propias de los lugares que se citaron por arriba y la zona especial de turismo internacional del monte Kumgang, y la zona industrial de Kaesong. En la zona económica y comercial de Rason, la primera en el país, funcionan más de 130 empresas extranjeras por separado o en forma mixta. Según el plan general estatal de desarrollo, que terminó de elaborar se realizan a toda escala tareas de desarrollo para infraestructuras. Esas labores se llevan adelante satisfactoriamente en Hwanggumphyong y el islote Wihwa, separado por el paso fronterizo entre Sinuiju y Dandong y en septiembre del año pasado el tramo ferroviario Rajin-Hassan, reconstruido, se inauguró.
Kim Hyon Chol: Fuera de esto se gestiona la creación de zonas de desarrollo económico “Amnokgang”, Manpho, Chongjin, Hyesan; zonas de desarrollo industrial de Hungnam, Hyondong; zonas de desarrollo agrícola de Orang y Pukchong; zonas de elaboración para la exportación de Songrim y Waudo; zona de desarrollo turístico de Sinphyong, etc. Se prevé asegurar en estas zonas por leyes estatales privilegios en sus gestiones.
La Dirección General de Desarrollo Económico Estatal proporcionará facilidades a los empresarios extranjeros interesados.
Kye Song Nam y Kim Hyon Chol (desde la derecha).
Para la cooperación e intercambios
40 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
E l 11 de julio es el Día Mundial de la Población. Con motivo de este día el presidente del Instituto
de Estudios Demográficos de la RPDC Kang Nam Il dio una entrevista a “Corea de hoy”:
Ahora el problema de la población llama atención mundial. Resolverlo es importante para asegurar la existencia normal de la humanidad, desarrollar satisfactoriamente el conjunto de la vida social. Es por eso que a nivel mundial se mejoran la comprensión e interés en cuanto a la población y su vida. Actualmente los problemas urgentes son asegurar la igualdad de derecho del hombre y la mujer, una asistencia médica cualitativa a la mujer, las condiciones de enseñanza y trabajo a los jóvenes, la prevención de la SIDA, la detención del envejecimiento del ser humano, el sostenimiento del medio ambiente necesario.
En nuestro país, estos problemas se han resuelto de modo satisfactorio.
Después de la liberación del país, se aprobó el 30 de julio de 1946, la ley de igualdad de derechos del hombre y la mujer, que constituye el cimiento jurídico para asegurar a la mujer el derecho de independencia correspondiente como digna dueña de la sociedad. En la “Constitución Socialista” de la RPDC publicada en 1972, se hicieron constar los problemas que se presentan en asegurar la posición social y los derechos de la mujer.
El 22 de diciembre de 2010 se aprobó la ley de aseguramiento de los derechos de la mujer que patentizó los esfuerzos del país por asegurar al máximo los derechos y los intereses de la mujer en las familias, la sociedad y la salud pública.
Prestando suficiente asistencia médica a la mujer en la reproducción se ha reducido sistemáticamente la mortalidad de los bebés recién nacidos y parturientas, se fortalece el servicio médico a las mujeres y a los niños en instituciones médicas a nivel distrital y comunal y se aumentan constantemente inversiones estatales en esta rama para mejorar el bienestar del pueblo.
Gracias al sistema de asistencia médica gratuita que
prioriza la prevención, se mejora cada día más el servicio médico a la mujer en la reproducción. Para ella existen la Casa de Maternidad de Pyongyang, que considera como su casa materna, en ella, un instituto de tumores mamarios, y un hospital pediátrico, los últimos dos recién construidos. Esto permite mejorar la salud de reproducción de la mujer y la salud de los niños impulsando el desarrollo social y económico y elevando la calidad de la vida del pueblo.
Lo mismo ocurre con la enseñanza. Desde 1956 se realiza la enseñanza primaria obligatoria general y desde 1958 la media. En marzo de 1959 se publicó el decreto del Gabinete de iniciar la enseñanza gratuita general y desde 1972 la enseñanza obligatoria general de 11 años y en septiembre de 2012 se publicó el decreto de la Asamblea Popular Suprema de la RPDC de implantar la enseñanza obligatoria general de 12 años pudiendo de esta forma formar a los miembros de la nueva generación como trabajadores que posean conocimientos medios generales completos, conocimientos técnicos elementales modernos y la capacidad creadora.
Legalmente se garantiza el derecho de laborar según su aptitud y vocación. Por eso no se presenta problema de ocupación.
El envejecimiento de la población es un problema que espera solución pronta. La realidad exige tomar cada vez mejores medidas social-económicos para ancianos y prestarles suficiente asistencia médica para
Para la solución del problema demográfico
►
41 COREA DE HOY No. 7, 2014
► asegurarles buena salud. El Estado les garantiza los derechos e intereses que
corresponden. En virtud de la “Ley de protección de ancianos de la RPDC” se les aseguran condiciones y papeles que merecen como antecedentes de la revolución, de la sociedad, y de la familia. Se siguen tomando medidas populares para mejorarles la salud y la vida.
Es amplia la perspectiva de resolver el problema de la población y se prevé efectuar diversos actos con motivo del Día Mundial de la Población.
A escala internacional se mejoran el conocimiento y el interés en cuanto a la población y el desarrollo destinándoseles grandes esfuerzos de gobiernos, organizaciones sociales y de comunidades. Sin embargo, por diversas causas subsiste desigualdad en esta labor entre naciones.
De modo especial, en países en desarrollo, toda clase de conflictos y sucesivos catástrofes naturales provocan la depresión económica y la profundización de la pobreza, lo que dificulta más el problema de la población.
El Fondo de la ONU para la población fundado en 1967 impulsa labores para asegurarles los derechos necesarios para la salud y una vida igualitaria. Colabora
con todos los países en elaborar y realizar medidas y planes para reducir la pobreza, asegurar un embarazo y parto seguros, proteger a los jóvenes de la SIDA, y proporcionar a todos los niños y las mujeres debido tratamiento y estimación.
Con motivo del Día Mundial de la Población, en Corea se realizan por ejemplo una exposición de fotos y de afiches, el Instituto de Estudios Demográficos de Corea, en colaboración con el FONUP; publica una edición especial de “Noticias de la población” y auspiciará un simposio.
En el futuro también se cumplirán honestamente planes de acción para la población y el desarrollo a favor del fomento del bienestar del pueblo y el desarrollo sostenido del país, y en esta rama se irá colaborando estrechamente con el FONUP y otras organizaciones y la comunidad internacionales.
Se efectúan la exhibición de fotos y el seminario con motivo del Día Mundial de
la Población.
►
42 COREA DE HOY No. 7, 2014
E l monte Ryong-ak bien conocido
desde antaño por su hermoso
paisaje se ha convertido hoy en un lugar
de recreo del pueblo.
El portal con techumbre al estilo
coreano, lleva el letrero “Monte Rong-
ak”. A 150 metros del mismo se halla
una laguna llena de mil metros cúbicos
de agua. Se llama “Dragón” porque
según leyenda, un dragón salido del
agua subió al cielo.
El monte Ryong-ak es idóneo para
el alpinismo. El sendero alpino que
conduce al punto culminante Taebong
tiene en el trayecto escaleras de
concreto y pasamanos para asegurar la
comodidad y la seguridad de los
alpinistas. Existen tres rutas con
longitud de 1272 metros, 1498 y más de
2000 respectivamente. La primera se
llama “itinerario del valle de Actinidia
chinensis porque atraviesa el bosque de
El monte Ryong-ak (2)
Carretera turística.
43 COREA DE HOY No. 7, 2014
estos árboles. La tercera más larga se
denomina “sendero de cueva” porque
pasa por debajo de grandes rocas que
parecen ser posibles de caer de un
momento a otro y por el espacio
estrecho entre las piedras de figuras
extrañas, y da la impresión de atravesar
la caverna natural.
En la trayectoria están preparados
de trecho en trecho los lugares de
descanso para los alpinistas que deben
escalar por el sendero de 40-50 grados
de inclinación por lo general y hasta 80
al máximo. Todos los senderos se unen
en el pico Taebong, al que se llega tras
pasar la “cueva Kumgang” construida
debajo de peñas naturales.
En el punto culminante del monte
Ryong-ak se erige el pabellón Songdok,
que forma buena armonía con el paisaje
del contorno. Desde el edificio de
arquitectura nacional, rodeado por
árboles añosos se disfruta la perspectiva
hermosa de la ciudad Pyongyang.
Lo visitan muchos extranjeros.
Kim Hyon Ju
Pabellón Songdok en la cima del monte Ryong-ak.
Itinerario de excursión.
44 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
►
E l Museo Folclórico de Corea se fundó en febrero de
1956 y se había radicado en el barrio Taedongmun del
municipio Jung, de la capital. En septiembre de 2012, al
inaugurarse el Parque Folclórico de Pyongyang se trasladó
allí.
El Parque Folclórico de Pyongyang es un museo al aire
libre que ofrece una síntesis de la historia y cultura de la
nación coreana; consta de las áreas de explicación general de
la historia, de exposición de reliquias históricas, de artes
modernos, de villa folclórica, de juegos folclóricos, etc.
El Museo se radica en el área de la villa folclórica,
destinada a mostrar tradiciones y costumbres de la nación.
Al Museo Folclórico de Corea, al trasladarse, se le
añadieron varias salas.
Las costumbres de la vida del pueblo coreano desde la
edad primitiva hasta fines del siglo 19 se muestran por
sectores en el palacio del reino Palhae y en Ayuntamiento de
Coguryo.
El palacio de Palhae, que estaba situado en su capital
Sanggyongryongchon, constaba de diversas fortalezas, de las
cuales se reconstruyeron en este lugar algunos como la puerta
sur, los edificios No 1 y 4 y una galería.
Palhae fue fundado en 698 por el caudillo militar de
Coguryo Tae Jo Yong continuando a ese país, y existió sobre
230 años.
El Museo radica en dichos edificios del palacio real,
reconstruidos con arquitectura de la época que hace
vislumbrar la historia y la cultura de Palhae, que era famoso
como país próspero oriental. Por la galería están distribuidos
7 salas.
En la primera sala se exhiben materiales sobre las
costumbres de la vida laboral como de agricultura, caza y
pesca.
En un mostrador se exponen un azadón de cuerno de
ciervo, usado antes de 8 mil años, y semillas de cereales
carbonizadas, de hace 6 mil años.
Los cereales son de arroz, almorejo, sorgo, soya y mijo.
Ya desde antigüedad, los coreanos aprovecharon animales de
tiro en la agricultura; en la época de tres Estados, introdujeron
Cereales hallados en el vestigio de la casa No.36 de la reliquia Namgyong y el
pico hecho con el cuerno de ciervo.
El Museo Folclórico de Corea
►
45 COREA DE HOY No. 7, 2014
►
regadíos y el transplante de retoños de arroz. En el Museo se
estaba un arado de madera de la época de Corea Antigua,
desenterrado en un estrato de turba, de la comuna Ju-ui,
provincia Phyong-an del Norte.
Por la época la dinastía feudal de Joson se cultivaron
diversas especies de plantas, y se editaron libros de
agricultura. En un mapa de agricultura de la época se reflejan
las labores de los campesinos por las cuatro estaciones del
año y como la admiración o la salida de la luna en el 15 de
enero lunar, arada, siembra, transplante de retoños de arroz,
deshierba, cosecha, reparación de casas, caza. Se exponen allí
reliquias como pozal, cigoñal y noria.
Desde la época inmemorial los coreanos desarrollaron el
cultivo de plantas industriales, la fruticultura, ganadería y
apicultura. Desde la época de los tres Estados se utilizó Insam
para la prevención y el tratamiento de enfermedades. Se lo
cultivó desde el siglo XVII, y las cultivadas en la región de
Kaesong, por su calidad eran conocidas ampliamente
llegando incluso a exportarse. En un mostrador se exponen
reliquias de herramientas que se utilizaban en ese cultivo.
Se ofrecen allí también pinturas de artes de caza y pesca.
En Corea, la caza se inició en la edad primitiva y por la época
de Coguryo servía de un medio para foguear artes marciales.
Se desarrollaron las pescas en mares y ríos.
Se promovió la piscicultura. En una pintura de la época de
los tres Estados se ven personas pescando. En un archivo, se
escribe que en esa época, o sea desde antes de los principios
del siglo 1 a.n.e en Coguryo se criaban carpas.
Todos los datos y reliquias exhibidos demuestran que los
coreanos hacían vida sedentaria desde inicios de la sociedad
primitiva dedicándose principalmente a la agricultura.
(Continúa)
Rim Ok
Noria y cigoñal.
Dibujos y reliquias relacionados con la caza y la pesca.
►
46 COREA DE HOY No. 7, 2014
N uestra República mantiene invariablemente la posición
de mejorar las relaciones del Norte y el Sur y realizar la reunificación pacífica e independiente y se esfuerza para la paz duradera y la reintegración nacional.
Gracias a sus esfuerzos se efectuaron varias conversaciones a nivel ministerial de ambas partes y los diálogos y contactos variados para deliberar las medidas de la reconciliación y la unidad, se abrió el camino de la colaboración e intercambio, se pusieron en práctica las medidas del relajamiento de la tensión así como medidas humanitarias y fraternales para aliviar las penas de los familiares y parientes separados en el Norte y el Sur. 63 patriotas que lucharon en el Sur por reunificación sin abjurarse aun sufriendo largos años de la prisión, regresaron al seno de nuestra República.
Se ha logrado gran avance en la realización de la Declaración Conjunta del Norte y el Sur del 15 de Junio, se abrió la perspectiva clara de la reunifación, advino la época de la reconciliación y colaboración del Norte y el Sur, al cabo del enfrentamiento, la tensión y la desconfianza, que duraron por más de medio siglo.
El desarrollo de las relaciones de ambas partes fue estropeado por las fuerzas opositoras de la reunificación de Corea del Sur.
Los sucesivos gobiernos surcoreanos actuaron con frenesí para estrangular a los compatriotas del Norte, en colaboración con las fuerzas extranjeras.
Después de la liberación del país en 1945, tejieron toda clase de intrigas para frustrar la conferencia conjunta del Sur y el Norte de abril que se convocó a fin de prevenir la
división perpetua de la nación y realizar la independencia y la soberanía de la patria.
Los Estados Unidos, después de ocupar la mitad sureña de nuestro país, fabricaron el gobierno títere surcoreano, con el intento de separar Corea en dos partes. El lacayo Syngman Rhee se ocupó del enfrentamiento del Norte y el Sur, en desafío a la voluntad de la nación deseosa de la reunificación.
Nuestra República presentó proyectos justos para detener el creciente peligro de guerra en la Península Coreana y reunificar el país por vía pacífica. No obstante el “gobierno” de Syngman Rhee, bajo la instigación de EE.UU., le respondió con la provocación de la Guerra Coreana.
Cuando crecía el entusiasmo de la nación coreana por la reunificación después de la publicación de la Declaración Conjunta del 4 de julio de 1972 el “gobierno” de Pak Jong Hui, tras firmar la declaración conjunta, se aferró a la política de “dos Coreas”, al presentarla como su estrategia. En contubernio con Estados Unidos llevó a cabo maniobras agresivas contra el Norte con la movilización de grandes fuerzas concentradas en la Península Coreana y sus alrededores y echó el agua fría al fervor de la nación coreana por la reintegración, de modo que la atmósfera de la conciliación nacional y la reunificación pacífica se desvaneció.
En la década de 1980 intensificó más la provocación agresiva contra el Norte blandiendo el arma nuclear sobre la cabeza de la nación en cooperación con las fuerzas foráneas, de suerte que se perturbó el ambiente de la reconciliación,
creado como resultado de las conversaciones de las organizaciones de la Cruz Roja del Norte y el Sur, la entrega de materiales de socorro de nuestro gobierno a los damnificados surcoreanos por la inundación y el intercambio de grupos de artistas y visitantes a la tierra natal.
En junio de 2000 tuvo lugar en Pyongyang el encuentro de los mandatarios de ambas partes y fue aprobada la Declaración Conjunta del Norte y el Sur del 15 de Junio. Fue un suceso trascendental, aplaudido no solo por la nación coreana sino también por todo el mundo. En aquel tiempo las fuerzas opositoras de la reunificación en el Sur de Corea y EE.UU, tramaron estratagema secreta. La administración norteamericana declaró que “estaba preparando nuevo plan para realizar la política de fuerza hacia del Norte”, y presionó a las autoridades surcoreanas a “revisar plenamente la política hacia el Norte” y colaborar con su política de aislar y estrangular al Norte, estorbó por todos los medios el diálogo y la colaboración de ambas partes.
Después del ascenso al poder, las fuerzas pronorteamericanas exhiben su maligna naturaleza y las relaciones del Norte y el Sur sufren vicisitudes, a pesar de que por las medidas puestas en práctica por nuestro gobierno, se han efectuado las conversaciones del Norte y el Sur para mejorar las relaciones y crece el ardor de los compatriotas por la paz y la reunificación del país.
La realidad muestra que sin eliminarlas no se puede esperar el diálogo y la colaboración del Norte y el Sur y asegurar la paz y la seguridad de la Península Coreana.
Jang Kyong Il
Premisa de la reunificación
47 COREA DE HOY No. 7, 2014
H an transcurrido casi 61 años desde el cese del fuego de la
Guerra de Corea, que duró 3 años. El 25 de junio de 1950, el
imperialismo norteamericano, incitando a la camarilla títere de Syngman Rhee, provocó dicha guerra movilizando el tercio de sus fuerzas terrestres, el quinto de las aéreas, la mayoría de su flota del Pacífico, tropas de los 15 países satélites, de Japón y del Sur de Corea en total más de dos millones de efectivos, y 73 millones toneladas de materiales bélicos.
El intento de EE.UU. era ocupar en su cuna a la RPDC, de menos de dos años de edad, mediante una guerra relámpago y, con ésta como trampolín, establecer su dominio sobre Asia y, por extensión, sobre el mundo entero.
Pero no pudo realizar su objetivo, al contrario en junio de 1951 propuso negociaciones de armisticio y el 27 de julio de 1953 firmó el acuerdo de armisticio, que llegó a ser un testimonio histórico de la primera derrota para EE.UU. en sus más de 110 guerras agresivas.
El presidente norteamericano Eisenhower a 59 minutos de firmar el Acuerdo apareció en una emisora de radio y dijo entre otras cosas que “EE.UU. debía pagar caro. Esto trágicamente le amargaba”. Clark, comandante de sus “tropas de la ONU” que rubricó el Acuerdo expresó: “Llegué a tener el infame nombre del primer comandante de las tropas norteamericanas que, en cumplimiento de una directriz del gobierno, ha tenido que rubricar un acuerdo de armisticio sin llegar al triunfo por primera vez en nuestra historia. Siento un fracaso total”.
La provocación de la guerra coreana era una expresión
concentrada de la soberbia norteamericana, y su hostilidad a nuestro país. Su derrota le exigía limpiar su mentalidad colmada de arrogancia y vanidad, y cambiar fundamentalmente de su política sobre Corea.
El Acuerdo de Armisticio de Corea, en su artículo 4 estipula que cada gobierno de ambas partes enviará sus representantes a celebrar una reunión política de un nivel más alto y discutir el problema de retirar todas las tropas extranjeras de Corea y de resolver de modo pacífico el problema de Corea
Sin embargo, en posguerra también EE.UU. anidado en el Sur de Corea, ha realizado sin cesar actos provocativos contra nuestro país. Pero cada vez le tocaron vergonzosas derrotas.
En enero de 1968 envió su barco espía armado “Pueblo” a nuestros mares jurisdiccionales, donde fue capturado durante el espionaje, y EE.UU. amenazó a nuestro país con tomar una represalia militar pero acabó por rendirse pidiendo perdón por escrito.
Al derrumbarse el socialismo en ex URSS y en países de la Europa Oriental, EE.UU. se hizo más altanero. Hablando de una “sospecha nuclear” en Corea, trató de aplastarla mediante una “inspección especial” por medio del OIEA y ejercicios militares conjuntos “Team Spirit”.
Pero frente a las medidas superduras de Corea como la declaración de un estado de preguerra en el país y de su retiro de Tratado de No proliferación de armas nucleares, terminó por aprobar el 11 de junio de 1993 la declaración conjunta Corea-
EE.UU. en que comprometieron resolver pacíficamente el problema nuclear de Corea y el 21 de octubre de 1994 el Acuerdo básico Corea- EE.UU., en que comprometió entregar a Corea reactores de agua ligera y suministrar hasta su entrega la sustitución de energía que se dejará de producir.
En el nuevo siglo, hablando abiertamente primeros golpes nucleares a Corea intensificó presión militar, pero no ganó, sino la declaración por Corea de posesión de fuerzas nucleares disuasivas y de su voluntad de fortalecerlas más.
Al respecto, New York Times comentó: “La posesión de armas nucleares por Corea se debe al error que la administración norteamericana cometió al tratar arrinconarla. Su política sobre Corea es irrazonable, de modo que debe haber cambios”.
La historia de enfrentamiento Corea-EE.UU. que continua con la primera provocación estadounidense y la reacción dura coreana demuestra que fracasó la política de EE.UU. y mientras la continúe sufrirá mayor agrario y derrota.
Pero este año también EE.UU. ha aumentado las fuerzas de ataque de sus tropas ocupantes del Sur de Corea y, por otra parte, movilizando inmensas fuerzas armadas incluyendo medios de golpes nucleares, realizó sucesivamente simulacros de ataques nucleares contra el Norte. Al mismo tiempo, acusando a Corea de tener problemas nucleares y de derechos humanos sigue fortaleciendo la “sanción” y la presión. Lo trágico es que ignora que esta política temeraria acelera su ruina propia que se inició hace 61 años.
Ko Myong Nam
Estados Unidos acelera su ruina
48 COREA DE HOY No. 7, 2014
“R econocer uno sinceramente su pasado es importante para
ganar crédito”, dijo un ex presidente de Alemania durante su visita a Japón.
Es un consejo que daba a Japón que es el igual país criminal de guerra y vencido y era, al mismo tiempo, una triste enseñanza que sacaba de la catástrofe que causó a la humanidad con dos guerras mundiales que desataron.
Han transcurrido decenas de años desde el término de la guerra, pero siguen siendo distintas las actitudes en cuanto a sus crímenes del pasado.
Ante todo, son distintas las actitudes de los dos países en cuanto a saldar cuentas con sus crímenes del pasado. Alemania definió a todos los nazistas como criminales de guerra, y los persigue y castiga hasta el fin. Hace poco sus detectives localizaron tres alemanes que habían sido carceleros del campo de concentración de Oswiecim. En la pesquisa domiciliaria encontraron documentos que los identifican como miembros de la guardia nazista de Hitler. Uno de ellos tiene 88 años de edad y los otros dos, más de 90.
Por más que pasara el tiempo, no hay prescripción para crímenes antihumanos.
En contrate con esto, en Japón, en posguerra, el emperador no fue castigado a pasar de ser criminal de guerra, y decenas de criminales, liberados, campaban por su respeto.
Por ejemplo, el criminal de guerra, de categoría A Siguemitz, que estuvo como canciller durante todo el tiempo de la guerra mundial retuvo en su cargo
y Kishi Nobuski, criminal de la misma categoría que es abuelo materno de Abe, liberado, fue elegido como miembro de la cámara baja y luego como premier.
Otra cosa que indigna al mundo es que conservan en el santuario Yasguni tabillas mortuorias de Tojo Hideki y otros criminales de guerra de categoría A y rinden homenaje a sus memorias tratándolos como unos héroes.
Es grande también la diferencia en las actitudes respecto a la historia.
En 1970, el premier de Alemania Willy Brandt, en su visita a Varsovia, ante la lápida a mártires judíos se arrodilló y pidió perdón a los perjudicados en la Segunda Guerra Mundial. El año pasado el presidente de Alemania visitó en Francia una aldea donde en la Segunda Guerra Mundial tropas alemanas encerraron en un edificio más de 600 mujeres y niños y los asesinaron con gas tóxico y quemándolos. Recorrió el lugar donde se cometió la fechoría y depositó una ofrenda floral ante la lápida levantada allí. Los esfuerzos que ese país, consciente de sus crímenes del pasado, hace para ser digno miembro de la comunidad internacional, continuaron hoy también para impedir el resurgimiento del neonazismo prohibiendo actos que lo embellecen y lo propagan y continuando operaciones para localizar y perseguir criminales.
En contraste con esto los políticos japoneses a pesar de tantos crímenes cometidos, no han hecho ni siquiera aparentar pedir perdón. Al contrario tratan de embellecer y justificarlos.
En Japón las fuerzas ultraderechistas, sin tapujo, niegan hechos históricos de su pasado, especialmente sus megacrímenes cometidos en Corea, y modifican contenidos de manuales escolares.
Bajo su ocupación militar en Corea fueron asesinadas más de un millón de personas y secuestradas más de 8 millones 400 mil para el servicio militar y trabajos forzados y raptadas más de 200 mil mujeres para el servicio sexual a su ejército.
Sus guerras agresoras que causaron tantas catástrofes al pueblo coreano y otros asiáticos las pintan como guerras “liberadoras” e incluso dudan la veracidad de las sentencias del Tribunal militar del Extremo Oriente. Estas eran sentencias de la justicia dictadas por la sociedad internacional y constituyeron una importante base para establecer un orden internacional en la posguerra. Sus actos son muestras de su intento de destruir esa base.
En la vida de un hombre puede que cometa error. Esto no constituye vergüenza, lo vergonzoso es no tratar de rectificarlo sino abogar sin reconocerlo. Si deja a Japón seguir su curso irá a parar al camino del crimen.
Las temerarias palabras y actitudes de la máxima autoridad de ese país, la negación total de su historia por sus políticos y la visita al santuario Yasguni muestran a la sociedad internacional que se recupera el militarismo japonés.
La actitud alemana advierte al Japón que no puede invertir el curso de la historia por más que intente.
Kim Il Ryong
Dos realidades distintas
49 COREA DE HOY No. 7, 2014
Porcelanas coreanas
E n Corea la porcelana tiene
larga historia.
Ya en la época primitiva se
fabricaron cerámicas de distintas
formas y dibujos.
En la época de tres reinos (277
a.n.e-935 d.n.e) recibió más
desarrollo. Eran famosas
mundialmente en la época de
Coryo (918-1392) la porcelana azul
y la blanca en la de la dinastía
feudal de Jonson (1392-1910), así
como su método decorativo que era
de incrustación.
De la porcelana de Coryo la hay
azul, blanca y negra, las cuales se
caracterizan por la claridad de sus
colores y también por diversidad de
sus formas siendo de melón, güira,
granada, y animales, que se
apreciaban en alto, además por su
valor artístico, los dibujos también
son variados, vivos e inspirantes,
siendo por ejemplo de crisantemo,
enredaderas, etc.
En la porcelana blanca azul,
primero se pintaba de azul y luego
se untó con barniz antes de cocer.
Es conocida ampliamente por su belleza plástica
y pictórica. Se desarrolló con propia modalidad
artística, de fuerte colorido nacional. Sus objetos
tienen diversos fines, por ejemplo como útiles
de cocina, de escribir, de jardinería y su surtido
es también amplio ofreciendo
bellezas plásticas de mil formas. En
sus dibujos que son sus elementos
fundamentales, destacan, en un
fondo blanco y espacioso, mediante
una composición concisa, los
objetos del tema con sus
características típicas por medio de
una adecuada tonalidad y
perspectiva. A diferencia de
porcelanas de otros países cuyo
color principal es púrpura azul
formando contraste con el color
blanco de fondo, la de Corea, en la
mayoría de los casos, lo tiene de gris
azul que da impresión de suavidad y
blandura.
Como materias primas de
pinturas se usaban las de origen
nativo con cierta proporción de
compuesto de cobalto.
Esa porcelana azul blanca que
tiene centenares de años de historia
junto con la cultura de la nación
constituye un claro testimonio de
desarrollo pictórico y cerámico en el
país.
Choe Chol Nam
Jarro de porcelana azul y blanco con dibujo de nubes en forma de
dragón.
Vasija cuadrangular de porcelana azul y blanco con dibujo de peces.
50 COREA DE HOY No. 7, 2014