21-Las Oraciones Comparativas

download 21-Las Oraciones Comparativas

of 26

Transcript of 21-Las Oraciones Comparativas

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    1/26

    BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRNICOS DE

    HUMANIDADES

    para red de comunicaciones Internet

    REA: Sintaxis Griega

    Liceus, Servicios de Gestin y Comunicacin S.L.

    C/Rafael de Riego, 8- Madrid 28045

    http://www.liceus.com e-mail: [email protected]

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    2/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    2

    ORACIONES COMPARATIVAS EN GRIEGO ANTIGUO

    ISBN 84-9822-544-2

    Antonio R. Revuelta Puigdollers([email protected])

    THESAURUS: comparativa, subordinacin, coordinacin, conjuncin, modo, foco, manera,intensidad, calidad, proposicin, ilocucin, dentico, epistmico.

    OTROS ARTCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS:2. La oracin en griego antiguo: concepto, estructura, constituyentes y niveles. Tipos. 14. Modo

    y modalidad en griego antiguo. La negacin. 16. Coordinacin, parataxis e hipotaxis en griegoantiguo.

    ESQUEMA:1. Introduccin. 2. Medios de expresin. 3. Funciones en la oracin. 3.1. Manera. 3.2.

    Intensidad. 3.3. Calidad. 3.4. Marcador de Foco Expansivo/Paralelo. 3.5. Actitud Proposicional.3.6. Modo de la Ilocucin. 4. Elipsis. 5. Modo y negacin. 6. Correlaciones. 7. Funciones y niveles.

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    3/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    3

    1. Introduccin

    En gramticas del griego antiguo, del latn y de diversas lenguas modernas la informacin sobre

    las oraciones comparativas de igualdad en su uso adverbal es escasa y a menudo resulta un tanto

    confusa (cf. para el griego antiguo Khner-Gerth 1898-1904: II 490; para el latn Ernout-Thomas

    1953: 355, Khner-Stegmann 1971: 448 ss. y Woodcock 1985: 205; para el ingls Quirk et alii

    1985: 557-8, 1110-3). La situacin se puede concretar en los siguientes puntos:

    (i) Es significativo que trabajos de enfoque funcionalista, como, por ejemplo, los de Dik (1989) y

    Pinkster (1995), no empleen esta etiqueta: el funcionalismo parte de la clasificacin de las

    funciones semnticas que desempean los constituyentes de la oracin y, slo

    posteriormente, se pregunta sobre la forma que deben adoptar dichos constituyentes (SN,SP, adverbio, oracin subordinada, etc.). El excelente trabajo de Rijksbaron (20023) comenta

    todos los tipos de subordinadas del griego antiguo excepto las comparativas. Esta etiqueta s

    aparece, en cambio, en obras que estudian las lenguas partiendo de una clasificacin que se

    puede denominar formal (por clases de palabras y/o constituyentes: adverbios, preposiciones,

    conjunciones, etc.); slo despus de describir los tipos de constituyentes de la lengua se les

    adjudica una etiqueta semntica y/o sintctica.

    (ii) La etiqueta "Comparativo (de igualdad)" se emplea para clasificar oraciones subordinadas,

    pero no SNs, SPs o adverbios. De hecho, no parece posible enumerar SNs, SPs o adverbiosa los que dicha etiqueta pudiera ser aplicada. Por el contrario, esta situacin no se da cuando

    se habla de oraciones subordinadas causales, temporales, etc.: s es posible enumerar otros

    tipos de constituyentes (SNs, SPs, adverbios) que pueden desempear tales funciones. Esto

    se debe a que la etiqueta "Comparativo", cuando se habla de "Oraciones Comparativas", no

    se refiere a una funcin semntica concreta, mientras que, cuando se habla de oraciones

    subordinadas Causales o Temporales, se enumeran oraciones subordinadas que s

    desempean funciones semnticas precisas (las que indican sus nombres, Causa, Tiempo,

    etc.).(iii) En ocasiones las obras consultadas indican que las oraciones comparativas desempean la

    funcin Modo o Manera. Sin embargo, si se examinan y comparan las secciones dedicadas a

    las oraciones subordinadas comparativas y las que tratan la funcin Manera/Modo, se puede

    comprobar que no todas las oraciones comparativas pueden recibir dicha etiqueta funcional.

    Es decir, todas las oraciones de Manera o Modo son comparativas, pero no todas las

    comparativas desempean la funcin Manera o Modo.

    La conclusin general de lo expuesto es que el trmino "Comparativo" a diferencia de otras

    etiquetas como Causa, Tiempo, Manera, etc. no hace referencia a una funcin semntica

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    4/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    4

    concreta, sino que es un tipo pseudo-semntico de etiqueta slo aplicable a oraciones

    subordinadas. De acuerdo con esto, mis objetivos sern los siguientes:

    (i) Determinar las funciones semnticas precisas desempeadas por las oraciones comparativas

    (de igualdad).

    (ii) Establecer, como resultado de lo anterior, las relaciones que puedan existir entre las

    oraciones Comparativas y la funcin semntica Manera/Modo.

    (iii) Enumerar otros trminos pertenecientes a clases de constituyentes diferentes (SPs, SNs,

    adverbios) que desempeen las mismas funciones semnticas que las oraciones

    subordinadas comparativas estudiadas.

    El lector debe tener en cuenta que el desarrollo de este tema es radicalmente diferente del que

    se puede encontrar en cualquier obra de referencia. Para mayor informacin se puede consultar

    Revuelta (2002)

    2. Medios de expresin

    Las oraciones comparativas pueden ir encabezadas por cualquiera de los siguientes

    introductores: w{sper, wJ",kaqavperkatavperkatav per, oi|on, o{son, o{sw/, a{te, o{pw", eu\te, hju?te,

    w{ste. No todos ellos se emplean de la misma manera. Los siguientes factores distribucionales han

    de ser tenidos en cuenta:

    (i) Distribucin por dialecto o gnero literario. La aparicin de las conjunciones eu\te, hju?te se

    restringe a Homero y a obras poticas posteriores quiz por influencia del primero. La forma

    katavper es la correspondencia psiltica en el jonio de Herdoto de la formakaqavper. La

    conjuncin w{ste (normalmente consecutiva) se emplea con este valor comparativo en poesa

    pica y en Herdoto.

    (ii) Distribucin por funcin. Como se ver a lo largo de este tema, no todos los introductores

    sealados pueden ser empleados para expresar todas y cada una de las funciones que se van aatribuir a las oraciones comparativas. Los de uso ms extenso son w{sper y wJ".

    Junto a estos introductores de las clusulas comparativas, en la oracin principal se pueden

    encontrar diversas expresiones decticas, pertenecientes a diferentes clases de palabras

    (adjetivos y adverbios) que funcionan en correlacin con ellas ("tal/tanto/tan como "). Algunas

    de stas son las siguientes: au[tw", ou{tw", toiou'to", toi'o", toiovsde,toivw" (pica tarda),

    tovso(n), tovsw/, twv" (pico), w|de, oJmoivw", w{" (pico, raro en prosa), wJsauvtw", etc. Tambin su

    uso se rige por una serie de restricciones y sern analizadas al final del temaComo en el caso de otras adverbiales (cf. o{te "cuando", ou|"donde"), no siempre es posible

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    5/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    5

    distinguir claramente entre valores adverbiales y valores relativos.

    En este tema se tratrar tan slo la subordinacin comparativa de igualdad y se prescindir por

    completo de las estructuras subordinadas comparativas que actan en construcciones

    comparativas de superioridad/inferioridad o superlativas as como de las oraciones comparativas

    que operan dentro del sintagma nominal

    (1) Aghsivlao" i Jera;me;n kai; ta; ejn toi'" polemivoi" ejsevbeto, hJgouvmeno" tou;" qeou;" oujc

    h|tton ejn th'/polemiva/ crh'nai h] ejn th'/filiva/summavcou" poiei'sqai: (Agesilao respetaba los

    sacrificios tambin de la guerra, porque consideraba que a los dioses no haba que hacerlos

    aliados en la guerra menos que en la amistad, X.Ages.11.1.2-5)

    (2)H ga;r ou{tw", w\ Savka, uJpolambavnei" wJ" ejgw;nu'n tosouvtw/h{dion zw'o{sw/pleivw

    kevkthmai(De verdad supones, Saca, que yo vivo ahora tanto mejor cuanto ms poseo?, X.Cyr. 8.3.40.2-3)

    (3) Nunca he visto un chico como Pedro

    a. un chico como Pedro

    b. = un chico con las mismas caractersticas (positivas o negativas), etc., que Pedr

    Ambos tipos de oraciones estn tratados en los temas dedicados al adjetivo (Tema 9) y a las

    relativas (Tema 17).

    3. Funciones en la oracin

    En la presente seccin me propongo establecer una clasificacin de los usos adverbales de las

    oraciones comparativas de igualdad y describir algunos de los rasgos que las caracterizan. Esta

    clasificacin ha de considerarse provisional y parcial: probablemente, no estn contemplados

    todos los casos; quiz algunas diferencias sealadas no sean relevantes desde un punto de vista

    lingstico. Al describir los distintos tipos, se har particular hincapi en determinados aspectos: (i)

    la funcin que desempean; (ii) el tipo de entidad objeto de la comparacin y, por tanto, de unidad

    sobre la que operan; (iii) las expresiones pertenecientes a otras categoras que desempean la

    misma funcin

    3.1. Manera

    Algunas de las oraciones comparativas indican que la forma o manera en que se desarrollan

    dos estado de cosas (EdCs) es la misma (o no), como se puede observar en los siguientes

    ejemplos:

    (4) ejpei; kai; tou'tovgev moi dokei'kalo;n ei\nai, ei[ ti" oi|ov" tei[h paideuvein ajnqrwvpou"

    w{sper Gorgiva" te oJLeonti'no" kai;Provdiko" oJ Kei'o" kai;Ippiva" oJHlei'o". (pues tambin

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    6/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    6

    me parece que est bien que alguien sea capaz de educar a los hombres como lo hacen Gorgias

    el leontino, Prdico el de Ceos e Hipas el Eleo. Pl.Ap.19e2)

    (5) poivei o{pw" a[ristovn soi dokei' ei\nai (acta como te parezca que es mejor, X. Cyr.

    4.5.50.5-51.1)(6) zh'/" gou'n ou{tw" wJ" oujda]n ei|" dou'lo" uJpo;despovth/diaitwvmeno" meivneie: (Vives tal

    como ni siquiera un esclavo soportara vivir bajo un amo, X. Mem. 1.6.2.4-5)

    (7) Alarovdioi de; kai; Savspeire" katav perKovlcoi wJplismevnoi ejstrateuvonto. (los

    alarodios y los saspires participaban en la expedicin armados de la misma manera que los

    colcos, Hdt. 7.79.6-7)

    En estos ejemplos se comparan las maneras en que tienen lugar los EdCs designados por la

    principal y por la subordinada y se las califica de iguales. La subordinada desempea la funcinModo o Manera y acta como argumento o como adjunto (cf. Dik 1975, Dik et alii 1990, Vester

    1983, Crespo 1988, Villa 1989a) [cf. Tema 2]. Es en estos casos, y slo en stos, cuando tiene

    sentido hablar de oraciones comparativas y modales o de manera como equivalentes. La

    Manera o el Modo es, de acuerdo con ello, una de las funciones desempeadas por las

    comparativas, pero no la nica.

    El tipo de comparativa examinado se comporta como otras expresiones que indican Manera,

    como, por ejemplo, sintagmas en dativo (touvtw/tw/' trovpw/"de este modo"), adverbios (kalw'",

    kakw'" "mal", eu\ "bien", etc.) y SPs (dia; sigh'" "en silencio"), con los que incluso puede

    coordinarse:

    (8) eij tovte touvtwn eJni;tw'/prwvtw/proquvmw" kai;wJ"prosh'ken ejbohqhvsamen aujtoiv, (si

    entonces a alguno de ellos le hubiramos ayudado, con diligencia y como corresponde, al

    primero , Dem. Ol. 1.9.4)

    3.2. Intensidad

    En algunas ocasiones la comparacin no se refiere a la manera en que se desarrollan los EdCs

    designados por la principal y la subordinada, sino a la intensidad o al grado en que se dan (cf.

    Quirk et alii1985: 485-6). En estos casos se suele emplear ms frecuentemente la forma relativa

    o{son con o sin un antecedente (tosou'totovson ... o{son):

    (9) proevcw ga;r aujtevwn tosou'to o{son oJ Zeu;" tw'n a[llwn qew'n. (Las aventajo a ellas

    tanto como Zeus a los restantes dioses, Hdt. 2.136.20-21)

    (10) oiJga;r a[ndre" tw'n sw'n ajndrw'n krevssone" tosou'toveijsi kata;qavlassan o{son a[ndre"

    gunaikw'n. (Pues los hombres son superiores a los tuyos por mar en el mismo grado en que los

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    7/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    7

    hombres superan a las mujeres, Hdt. 8.68.9-11)

    (11)dievpraxe kai; aijdhmonestevrou" ei\nai tou;" pai'da": oujde;n ga;r ou{tw" aijdou'ntai ou[te

    pai'de" ou[te a[ndre"wJ"tou;" a[rconta". (logr tambin que los nios fueran ms modestos: ante

    nada sienten tanto respeto, tanto nios como hombres, como ante los magistrados, X. Lac.2.10.6-7)

    En estos casos la subordinada desempea la misma funcin que adverbios y sintagmas

    preposicionales, comopoluv ("mucho"), oujdevn ("nada"), mavlista ("muchsimo"),tosou`to

    ("tanto"), etc

    3.3. Calidad

    En otros casos la denominada comparativa sirve para expresar la funcin Calidad. Tal etiqueta

    hace referencia, en palabras de Dik (1989: 31), al papel/funcin/autoridad en virtud del cual una

    Accin es llevada a cabo, o una Posicin es mantenida ("vino al entierro como/en calidad de

    amigo de la familia", " estuvo presente en el entierro como/en calidad de amigo de la familia"). Los

    constituyentes que presentan esta funcin constan de alguno de los introductores de las

    comparativas (wJ", a{te, etc.) tanto en griego como en otras lenguas y un SN. Este SN designa

    siempre una clase de entidades, pero nunca se refiere a un individuo concreto, y, por tanto, sirve

    para adscribir una cualidad o propiedad ("Pedro es portero" = "Pedro tiene el oficio de portero") y

    no para establecer la homorreferencialidad de dos entidades ("Pedro es el portero" = "Pedro y el

    portero son la misma persona"). Un ejemplo de dicha funcin se encuentra en el siguiente pasaje:

    (12)Fera;" prwvhn wJ" fivlo"kai;suvmmaco" eij" Qettalivan ejlqw;n e[cei katalabwvn (Feras,

    habiendo venido recientemente como amigo y aliado a Tesalia, tras tomarla, la tiene en su poder,

    D. 9.12.1-2

    La diferencia entre Calidad y Manera reside en que en el primer caso hay identificacin: como

    muestra el ejemplo precedente, la persona que viene no viene como lo hace un amigo concreto

    (es decir, no hace algo como lo hace otra persona, funcin Manera), sino que es un amigo (tiene

    ese cualidad, funcin Calidad) y realiza el EdC en calidad de tal. Con esta funcin la comparacin

    llega a la identificacin: algn argumento de la oracin principal pertenece a la clase indicada por

    el SN encabezado por la partcula.

    La funcin Calidad puede estar orientada hacia diferentes argumentos de la predicacin y la

    funcin de stos determina las marcas casuales del SN. En el ejemplo anterior tenamos un caso

    de orientacin hacia el Sujeto y, por tanto, la Calidad aparecen en nominativo. En los siguientes

    ejemplos la Calidad est orientada hacia el Objeto Directo e Indirecto y su SN aparece, por

    consiguiente, en acusativo y dativo, respectivamente:

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    8/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    8

    (13) ajnabaivnei ou\n oJKu'ro" labw;n Tissafevrnhn wJ" fivlon (Sube, pues, Ciro llevando a

    Tisafernes como amigo, X.An. 1.1.2.4-5)

    (14)uJmi'n ga;r wJ" fivloi" ou\sin ejpidei'xai ejqevlw to;nunivmoi sumbebhko;" tiv pote noei'.(A vosotros, como amigos mos que sois, quiero mostraros qu quiere decir lo que me ha

    ocurrido, Pl.Ap. 39e5-40a2)

    (15) ejkevleusevsfea" oJAmfiavrew" dia;crhsthrivwn poieuvmeno" oJkovtera bouvlontai eJlevsqai

    touvtwn, eJwutw'/h] a{te mavnticra'sqai h] a{te summavcw/(Anfiareo, por medio de orculos, les

    anim a que escogieran lo que quisieran, o bien tratarle como adivino o como aliado, Hdt.

    8.134.9-12

    La Calidad indica siempre la faceta en que alguno de los argumentos del EdC participa endicho EdC. Es una especie de limitador de su implicacin en el EdC. La Calidad es un participante

    del EdC ms (argumento) o menos (adjunto) necesario.

    Hay varios criterios formales que permiten diferenciar la Calidad de la Manera: (i) en algunas

    lenguas la diferencia se encuentra lexicalizada; (ii) en otras lenguas la presencia o ausencia (cf.

    "") del artculo y el tipo de ste (determinado o indefinido) imponen una u otra interpretacin:

    (i) Diferencia lexicalizada (ingls): like/as (Thomson & Martinet (19803: 85):

    a. He works like a slave (= trabaja como lo hace un esclavo, pero no es un esclavo).b. He works as a slave (= trabaja en calidad de esclavo y es un esclavo.).

    (ii) Artculo (espaol): /artculo:

    a. Trabaja como portero (= desempea el trabajo de portero y es portero).

    b. Trabaja como el/un portero (= trabaja como lo hace el/un portero, pero no es portero).

    El griego antiguo se comporta en este caso como el espaol y no como el ingls.

    Un dato muy importante sobre la Calidad es que nunca presenta verbo. La conjuncin

    correspondiente introduce siempre un nominal y es imposible suplir una predicacin elptica:

    (16)Viene como amigo (Calidad).

    a. **Viene como amigo viene (Calidad).

    b. Viene como viene un amigo (Manera).

    Si se aade un verbo (a), la oracin es agramatical; si, para hacerla gramatical, se introduce un

    determinante, el sentido cambia (b) y la funcin desempeada es Manera. Cabra la tentacin de

    excluir la funcin Calidad de los usos de las subordinadas comparativas, ya que, como se acaba

    de ver, no introduce en s una oracin (no puede aparecer en ella ningn verbo explcito), pero,

    desde el punto de vista tipolgico, la Calidad va introducida, con mucha frecuencia, por elementos

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    9/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    9

    que funcionan como conjunciones comparativas.

    La Calidad guarda ciertas similitudes con los Predicativos. De hecho, en algunas lenguas

    puede aparecer cualquiera de las dos funciones en el mismo contexto distribucional sin presentar,

    aparentemente, diferencia alguna, como muestran los siguientes ejemplos griegos:

    (17) a.pepeismevno" uJpo; touvtwn, oi|"crh'tai fivloi",(est persuadido por aquellos que

    trata como amigos, D. 7.18.6)

    b.hJma'" touvsde prwvtou" labovnte" crhvsasqe wJ" polemivoi" . (cogednos a nosotros los

    primeros y tratadnos como enemigos, Th. 1.53.2.5-3.1).

    Aparte de wJ" se pueden utilizar otros introductores, como, por ejemplo, a{te:

    (18)Th;n de;kefalh;n aujtou' yilwvsante" kai;ejkkaqhvrante" katacrusou'si kai;e[peita a{te

    ajgavlmaticrevwntai, (Despus de raparle la cabeza y limpiarlo lo cubren de oro y despus lo

    utilizan como estatua, Hdt. 4.26.6-.4.26.7)

    (19)Toi'si me;n dh; tw'n Aijguptivwn iJroiv eijsi oiJ krokovdeiloi, toi'si de; ou[, ajll a{te

    polemivou"perievpousi. (Para algunos egipcios los cocodrilos son sagrados, pero para otros no,

    sino que los tratan como enemigos, Hdt. 2.69.1-3)

    Cuando no funciona como argumento, sino como adjunto, la Calidad posee, contextualmente,

    cierto valor causal:

    (20) w{ste oujmovnon wJ" ejcqrw'/aujtw'/proshvkei ajlla; kai;wJ" prodovth/uJmw'n te kai;hJmw'n

    didovnai th;n divkhn. (de modo que le corresponde sufrir castigo no slo como enemigo/por ser

    enemigo, sin tambin como traidor/por ser un traidor a vosotros y a nosotros, X. HG. 2.3.29.1-2)

    (21) ajpikovmeno" ej" th;n Kovrinqon a{te fonevath'" mhtro;" to;n patevra ou[te prosei 'pe

    (llegado a Corinto ni siquiera dirigi la palabra a su padre como asesino que era/por ser el

    asesino de su madre, Hdt. 3.50.12-13)(22)h[n te ga;r aujto ;n metri vw" qwmavzh/", a[cqetai o{ti ouj kavrta qerapeuvetai, h[n te

    qerapeuvh/ ti" kavrta, a[cqetai a{te qwpiv. (en caso de que le admires moderadamente, se

    enfada porque no recibe mucha atencin, y, en cambio, si alguien le presta mucha, se enfada con

    l por ser (un) adulador/como adulador que es, Hdt. 3.80.21-23

    3.4. Marcador de Foco Expansivo y Marcador de Foco Paralelo

    En un cuarto grupo de ejemplos la subordinada establece una comparacin entre la

    informacin aportada sobre uno de sus constituyentes y la informacin presentada sobre otro

    constituyente de la principal: en estos casos las comparativas funcionan como marcadores de

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    10/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    10

    Foco Expansivo y Paralelo (cf. Dik et alii 1981). Para entender el concepto de foco podemos partir

    de los siguientes ejemplos:

    (23) a. Tu gato me ha mordido

    b. Tu GATO me ha mordido (no tu perro)

    c. TU gato me ha mordido (no el del vecino)

    d. Tu gato me ha MORDIDO (no lamido)

    Aunque todas las oraciones parecen iguales entre s, como indican las maysculas y los

    contrastes entre parntesis, existe una diferencia informativa significativa. En la versin a el

    hablante presenta al receptor del mensaje una informacin completamente nueva para l, la que

    indica la oracin principal. En cambio, en b el emisor del mensaje parte del presupuesto de que

    su receptor sabe que alguien le ha mordido (informacin antigua) y aade como informacin

    nueva que se trata del gato. En c, por su parte, el conocimiento previo del que se parte es que

    algn gato ha mordido al hablante y la informacin nueva es que el poseedor es el receptor del

    mensaje (la segunda persona). Por el contrario, en el ltimo ejemplo la informacin conocida es

    que el gato del receptor ha hecho algo al emisor y la nueva es que lo que le ha hecho ha sido

    morderle. Por tanto, como se ha visto, una misma situacin puede ser presentada

    informativamente de diferentes maneras segn se d por conocida o se presente como nueva

    parte de la informacin que contiene. A la informacin conocida o presupuesta se la suele llamar

    tpico, tema o presuposicin, mientras que a la nueva informacin se la denomina foco, rema o

    asercin. En el presente apartado emplear el trmino foco para referirme al elemento ms

    destacado desde el punto de vista informativo o informacin nueva.

    Las estructuras comparativas que se examinarn en este apartado no constituyen el foco de la

    oracin, sino que interactan con l. A falta de una etiqueta mejor se las denominar

    provisionalmente "marcadores de foco". Dicha interaccin con el foco de la oracin principal se

    puede dar al menos de dos maneras diferentes. En el primer caso la estructura comparativa

    presupone que lo afirmado sobre algn componente de la oracin principal es vlido tambin parael elemento introducido por w{sperwJ"(suele ser un componente oracional, pero no una oracin

    completa). Los siguientes ejemplos permiten ilustrar este uso:

    (24) eijkovno" gavr tino", wJ" e[oiken, kajgw;w{sper Simmiva"devomai. (Segn parece, tambin

    yo necesito, como Simias, alguna imagen, Pl. Phd. 87b3)

    a. yo necesito una imagen (Afirmacin)

    b. Simias necesita una imagen (Presuposicin)

    En el ejemplo el hablante afirma que l necesita una imagen y mediante la oracin subordinadacomenta que eso mismo es lo que sucede con Simias. Desde un punto de vista pragmtico es

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    11/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    11

    importante decir que la informacin introducida por la subordinada est presupuesta la mayor

    parte de las veces, como sucede en el ejemplo examinado: es presentada como informacin

    conocida con la que se compara la informacin nueva ofrecida por la oracin principal.

    A diferencia de lo visto en el caso de la Manera y la Calidad, en ste la subordinada no

    desempea una funcin semntica. Lo que hace es asignar un tipo de foco determinado (funcin

    pragmtica) a alguno de los componentes de la oracin principal. La subordinada no es el Foco,

    sino un marcador del status pragmtico como Foco de algn elemento de la principal (el Sujeto

    "ejgwv" en el ejemplo precedente).

    Como en el caso anterior del Foco Expansivo, cuando la comparativa acta como Marcador de

    Foco Paralelo tambin se contrasta algn elemento de la oracin principal con otro de la

    subordinada, slo que lo predicado de ambos es diferente total o parcialmente, como se puede

    observar en el siguiente pasaje:

    (25)kai;gavr, w{sper oJkiqarivzein maqwvn, kai; eja;n mh;kiqarivzh/, kiqaristhv" ejsti, kai;oJ

    maqw;n ija'sqai, ka]n mh; ijatreuvh/, o{mw" ijatrov" ejstin, ou{tw kai; o{de ajpo; tou'de tou' crovnou

    diatelei'strathgo;" w[n, ka]n mhdei;" aujto;n e{lhtai. (Pues as como quien ha aprendido a tocar

    la ctara es un citarista incluso si no la toca, y quien ha estudiado medicina es mdico incluso

    aunque no practique, as tambin ste ser un general para siempre aunque nadie lo elija. X.

    Mem. 3.1.4.4)

    a. Los citaristas _ son citaristas aunque no ejerzan.

    Los mdicos _ son mdicos aunque no ejerzan.

    b. ste _ es general (mdico citarista) aunque no ejerza.

    En el ejemplo se contrasta lo afirmado sobre la persona de la que se est hablando (de la que

    se dice que es general pese a no ser elegido), con lo afirmado de citaristas y mdicos (que lo

    siguen siendo aunque no ejerzan). Este tipo de comparativas suele aparecer en las gramticas

    tradicionales si es que son mencionadas indistintamente en el grupo de las comparativas o en

    el de las adversativo-concesivas (Woodcock 1985: 209, Khner-Stegmann 1971: 451). Sinembargo, el grupo de las denominadas adversativas encubre fenmenos muy heterogneos

    (Lang: 1988), y, por otra parte, el tipo de comparativo-adversativas presentado aqu (cf. 21) se

    incluye en trabajos recientes (Kroon: 1995) entre las estructuras que sirven para marcar el Foco

    Paralelo.

    Otras conjunciones aparte dew{sperpueden transmitir el mismo contenido:

    (26) e[peita oJ me;n eJkousivw" talaipwrw'n ejpajgaqh'/ejlpivdi ponw'n eujfraivnetai, oi|on oiJta;

    qhriva qhrw'nte" ejlpivdi tou'lhvyesqai hJdevw" mocqou'si. (Despus quienes voluntariamente se

    toman molestias por una buena esperanza disfrutan sus fatigas, al igual que quienes cazan

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    12/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    12

    animales salvajes padecen de buen grado movidos por la esperanza de capturarlas, X. Mem.

    2.1.18.5-7)

    En el caso del Marcador de Foco Paralelo la oracin subordinada introduce el mismo valor que

    algunos de los adverbios denominados adversativos, como, por ejemplo, au\ en griego (cf.

    Revuelta 1996), autem en latn o en cambio en espaol (SP adverbializado). De hecho se pueden

    encontrar ejemplos en que ambos aparecen en la misma oracin transmitiendo el mismo

    contenido:

    (27) a. As como en Alemania era feliz, en Espaa, en cambio, se senta terriblemente

    desgraciado.

    b. En Alemania era feliz; en Espaa, en cambio, se senta terriblemente desgraciado.

    (28) e[peita de; w{speruJmei'" nautikw'/, ou{tw" au\ ejkei'noi kata;gh'n plei'stoi kai;tavcist

    a]n ejxevlqoien: (despus, as como nosotros con la flota, tambin ellos podran salir, en cambio,

    por tierra en un gran nmero y muy rpidamente, X. HG. 7.1.9.1-3)

    a. Nosotros _ con la flota _ podramos salir

    b. Ellos (nosotros) _ por tierra (con la flota) _ podran salir

    3.5. Actitud Proposicional

    Otro grupo de comparativas hace referencia ms bien a la actitud ante el contenidoproposicional de la oracin principal (cf. el estudio de adverbios con este uso en Dik et alii 1990:

    35 ss. y Pinkster 1995: 40 ss.). La oracin subordinada indica que la proposicin expresada por la

    oracin principal pertenece al conjunto de conocimientos ("segn deca Pedro"), creencias ("segn

    pensbamos"), esperanzas ("como esperbamos"), temores ("como nos temamos"), etc., de

    alguna persona. Es decir, informa de que dicha proposicin se corresponde o no con la realidad

    tal y como la concibe alguien (comentario epistmico), efecta alguna observacin sobre la

    conveniencia o no de la accin expresada por ella (comentario valorativo-dentico) o permite que

    el hablante se refiera metalingsticamente a sus palabras. Como en los casos anteriores, sigue

    existiendo una comparacin y sta se establece entre la proposicin expresada por la oracin

    principal y ese conjunto de ideas, esperanzas temores, etc. Los siguientes ejemplos permiten

    ejemplificar el uso epistmico:

    (29) ajgaqo;n gavr, w{sperkai;su;levgei", ajdelfo;" w]n oi|on dei': (Pues un hermano que se

    comporta como debe es, como dices, una bendicin. X. Mem. 2.3.5.4)

    (30) ajlla; mhvn, w{sper su;levgei", oujda]n toi'" crhstoi'" oiJ ponhroiv pote sunarmovseian

    eij" filivan: (Pero entonces, segn t dices, los malvados nunca pueden unirse en amistad con

    los hombres honestos. X. Mem. 2.6.20.2)

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    13/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    13

    (31)Triplh'" o{th\ keleuvqou th'sdoJdoiporw'n pevla", ejntau'qavmoi kh'ruvx te kajpi;

    pwlikh'" ajnh;r ajphvnh" ejmbebwv", oi|onsu;fhv/", xunhntivazon:(Cuando, mientras viajaba, me

    encontr cerca de una triple encrucijada, aqu me salieron al paso un heraldo y un hombre

    montado sobre un carro tirado por potros, como t dices, S. OT. 800-.804)

    En todos los ejemplos el hablante atribuye el contenido de la proposicin a la segunda persona:

    es decir, utiliza a sta como garante o fuente de su verdad. En el siguiente, en cambio, se atribuye

    a una tercera persona:

    (32)W a[ndre" stratiw'tai, ejmoi;de; oujde;n fau'lon dokei'ei\nai to;pra'gma, eij hJmi'n ou{tw"

    e[cwn th;n gnwvmhn Klevandro" a[peisin w{sper levgei. (Soldados, no me parece cosa balad si

    Cleandro regresa, como dice, teniendo esa actitud hacia nosotros, X.An. 6.6.12.1-4)

    En este otro ejemplo, en cambio, es el hablante el que compara lo que dice la oracin principal

    con lo que l sabe que ocurri y es l quien se convierte en el garante de la verdad de la oracin:

    (33) Idovnti de;tou'to Kroivsw/, w{sperkai;h\n, e[doxe tevra" ei\nai. (Creso, al verlo, crey,

    como as era, que se trataba de un presagio., Hdt. 1.78.4)

    En el siguiente ejemplo el hablante indica que la fuente de la afirmacin es l mismo, pero

    muestra inseguridad con respecto a la verdad de su afirmacin (incertidumbre epistmica),consciente de la limitacin de sus conocimientos:

    (34)tevssera e[qnea nevmetai aujth;n kai; ouj plevw touvtwn, o{sonhJmei '" i[dmen (cuatro

    pueblos se lo reparten [el territorio] y no ms, por lo que sabemos, Hdt. 4.197.4-5)

    En otros casos la subordinada no hace un comentario sobre el grado de verdad de la

    proposicin o la fuente a la que se le atribuye (modalidad epistmica), sino sobre la conveniencia

    o inconveniencia de la situacin descrita por la proposicin (modalidad valorativo-dentica) de

    acuerdo con algn patrn moral o con los deseos del hablante u otra fuente:

    (35) Kai;oiJme;n ajmfi;to;n Ku'ron deipnopoihsavmenoi kai;fulaka;" katasthsavmenoi,w{sper

    e[dei, ejkoimhvqhsan. (Y Ciro y los suyos, tras hacer la cena y establecer guardias -como era

    preceptivo- se pusieron a dormir., X. Cyr. 7.2.1.1-2)

    En el ejemplo se afirma que alguien ha cenado y establecido guardias y la subordinada

    comenta, respecto a esa accin, que era lo que se deba hacer. En el siguiente pasaje, en cambio,

    la subordinada comparativa permite que el hablante atribuya la accin realizada por los

    atenienses a una orden cuyo agente no se especifica:

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    14/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    14

    (36) Aqhnai'oi dev, w{sperprosetavcqhsan, th;n a[kran to; Hrai 'on eujqu;" ejxeirgavsanto.

    (Los atenienses, como se les haba ordenado, terminaron la fortificacin, el templo de Hera, Th.

    5.75.6.1-2)

    Otras subordinadas actan de manera diferente sobre el contenido de la oracin. Algunas de

    ellas permiten que el hablante introduzca comentarios metalingsticos sobre el sentido en que

    utiliza sus palabras, o bien ejemplos de lo que est diciendo:

    (37) meta; de; tou'to o{soi" me;n tw'n skeuw'n kaq hJmevran crw'ntai oiJ oijkevtai, oi|on

    sitopoiikoi'", ojyopoiikoi'", talasiourgikoi'", kai;ei[ti a[llo toiou'ton, tau'ta me;n aujtoi'" toi'"

    crwmevnoi" dei vxante" o{pou dei ' tiqe vnai, paredwvkamen kai ; ejpetavxamen sw'a pare vcein:

    (Despus de eso, todos los utensilios que diariamente emplean los esclavos de la casa, por

    ejemplo los necesarios para hacer el pan, los de cocinar, los de hilar la lana, y cualquier otro de

    stos, les mostramos a quienes los utilizaban dnde haba que colocarlos, se los entregamos y les

    ordenamos que los mantuvieran en buen estado, X. Oec. 9.9.1-10.1)

    Como queda claro por la etiqueta empleada, la unidad afectada por este tipo de comparativas

    es la proposicin (slo ella es susceptible de tener valores de verdad). La Actitud Proposicional

    puede ser expresada por medio de otros trminos que no son conjunciones subordinantes:

    (i) SPs: espaol: segn, de acuerdo con, en opinin de; latn: sine dubio; griegokatav+ Ac.

    (ii) Adverbios: espaol: aparentemente; latn: fortasse (quiz); griego: i[sw" (quiz).

    (iii) Casos: dativo (datiuus iudicantis).

    (38) eij de; uJp eJno;" a[rcoito h] fronevoi kata; twjutov, a[macovn t a]n ei[h kai; pollw'/

    kravtiston pavntwn ejqnevwn kata; gnwvmhn th;n ejmhvn: ([el pueblo tracio] si fuera mandado por

    uno slo o pensara de manera unnime, sera invencible y con diferencia el ms fuerte de todos

    los pueblos, en mi opinin, Hdt. 5.3.2-4)

    Todos estos adverbios, SPs y SNs aparecen clasificados, en la gramtica de Dik (1989) y en

    Dik et alii (1990), como expresiones que modifican la proposicin expresada por la oracin

    (satlites proposicionales o s3). Resulta sorprendente que no se mencione ningn tipo de oracin

    subordinada como posible transmisor de la misma nocin, pese a la identidad de funcin: "en mi

    opinin" = "segn opino".

    3.6. Modo de la Ilocucin

    En algunos casos la comparacin se establece entre lo que el hablante est diciendo y otra

    cosa que ha dicho o va a decir a lo largo de su discurso (cf. los illocutionary satellites de Dik et

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    15/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    15

    alii 1990: 38 ss. y los llamados Disjuntos de estilo de Pinkster 1995 42 ss.). De esta manera la

    comparativa se refiere al propio discurso y sita en l el contenido de la oracin principal. As

    sucede en los siguientes ejemplos:

    (39)Tou'to me;n ga;r pro;" th;n hjw'ejscavth tw'n oijkeomevnwn hJ Indikhvejsti, w{sper ojlivgw/

    provteron ei[rhka: (As, por ejemplo, la India, como he dicho un poco antes, es, hacia oriente, la

    ms remota de las tierras habitadas, Hdt. 3.106.4)

    (40)tauti; ga;r ta;gravmmata katevlipen me;n hJ Polueuvktou gunhv, kaqavper ei\pon ojlivgw/

    provteron: (esas cartas las dej la mujer de Polieuctes, como poco antes dije, D.41.20.8-20.10)

    Este tipo de comparativas se parece mucho al discutido en la seccin precedente, pero aqu no

    se toma una postura ante la verdad del contenido proposicional de la oracin, ni se indica sufuente, ni se valora su conveniencia, sino que se sita la oracin con relacin al resto del discurso:

    en los ejemplos anteriores el hablante indica que lo est diciendo ya lo ha dicho previamente en

    su discurso. Hay algunos rasgos que pueden ayudar a diferenciar este empleo del anterior:

    (i) Se hace siempre referencia a los participantes en el acto de habla o acto ilocutivo: el

    hablante (1 persona) y su interlocutor (2 persona).

    (ii) Se alude al discurso por medio de diferentes expresiones: ojlivgw/ provteron(poco

    antes).

    En estos casos la unidad afectada es el Acto de Habla (AdH), es decir, la accin por la cual el

    emisor del mensaje (hablante, escritor) transmite al receptor (oyente, lector) lo que le transmite.

    Se puede hablar, por tanto, de elementos metadiscursivos, ya que con ellos el emisor se refiere a

    sus propias palabras, a su discurso, con el objetivo de orientar en l a su receptor (oyente o

    lector).

    El mismo contenido puede ser expresado por medio de otros tipos de constituyentes, como, por

    ejemplo, adverbios o sintagmas preposicionales:

    (41) Sinceramente/Con sinceridad, no tengo ganas de ir a tu fiesta (= soy sincero al decirte

    que no tengo ganas de ir a tu fiesta).

    Con el adverbio sinceramente el emisor del mensaje no est calificando el contenido de sus

    palabras, sino la misma accin por medio de la cual las enuncia: l, como emisor, quiere dejar

    claro al receptor que es sincero cuando le dice lo que le est diciendo.

    4. Elipsis

    Una de las caractersticas ms acusadas de las oraciones comparativas es la alta frecuencia

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    16/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    16

    de elipsis. Este hecho es comprensible si se tiene en cuenta que cuando se comparan dos cosas

    stas tienen que compararse contra un fondo comn que permita ver las semejanzas (o

    diferencias) existente entre ambas. Ese fondo comn a ambas oraciones suele ser eliminado en la

    subordinada debido a su recuperabilidad a partir de la principal, como se puede observar en el

    siguiente ejemplo del espaol:

    (42) Luis hablaba como [hablaba] Pedro

    La cualidad en que ambas entidades Luis y Pedro son comparadas es su forma de hablar y por

    eso sta aparece mencionada en la principal, pero se encuentra ausente de la subordinada. Los

    elementos comparados y el fondo comn pueden variar y de la misma manera pueden hacerlo los

    elementos que permanecen elpticos en la subordinada:

    (43) Luis hablaba en su casa como [Luis/l hablaba] en la oficina

    (44) Luis hablaba como [Luis] pensaba

    Como se puede observar, en la subordinada tan slo aparecen los constituyentes que se

    encuentran en contraste y comparacin con los constituyentes correspondientes de la principal.

    Todos los elementos restantes comunes a ambas (el fondo contra el que se establece la

    comparacin) son omitidos o son susceptibles de ser omitidos. Lo expuesto explica el motivo de

    que en griego nos encontremos con mucha frecuencia comparativas truncadas que introducenuno o un par de constituyentes, pero no oraciones enteras. El elemento explcito puede tambin

    de acuerdo con lo expuesto desempear funciones muy diversas y tener formas muy diferentes

    (SN, SP, adverbio, etc.). En los siguientes ejemplos se ilustran algunas de las innumerables

    posibilidades existentes (los elementos elpticos se explicitan entre corchetes en la traduccin):

    SN: Sujeto

    (45) o{tan de; katabw', deipnhvsw kai; ajmfievsomai kai; kaqeudhvsw w {sper oiJ a[lloi

    a[nqrwpoi: (Cuando baje, comer, me vestir y dormir como [baja, come y se viste] el resto delos hombres, X. Cyr. 4.3.20.3-4)

    SN: Objeto Directo

    (46)pavnte" w{sper a[galma ejqew'nto aujtovn. (todos le contemplaban como [contemplaran]

    a una estatua, Pl. Chrm. 154c8)

    SN: Objeto Indirecto

    (47)hJdivaita toi'" ajnqrwvpoi" oujcw{sper toi'" kthvnesivn ejstin ejn uJpaivqrw/(los hombresno tienen su vida en el campo, como [la tienen] las aves, X. Oec. 7.19.5-20.1)

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    17/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    17

    Adverbio: Tiempo

    (48)kai; ouj kaqei'to teivch w{sper nu'n (y [entonces] no haba situadas murallas como

    ahora [las hay establecidas], Th. 4.103.5.2)

    SP: Tiempo

    (49) ejk de;touvtou oiJme;n Aqhnai'oi, w{sper ejn eijrhvnh/, e[pleon th;n qavlattan: (Y a partir

    de entonces los atenienses navegaban por el mar como [lo hacan] en tiempo de paz, X. HG.5.

    1.13.1-2)

    SP: Lugar

    (50) ejn pavsai" ga;r tai'" povlesi duna stei'ai kaqei sthvkesan, w{sper ejn Qhvbai ": (En

    todas las ciudades, , haba establecidas oligarquas al igual que en Tebas [las habaestablecidas], X. HG. 5.4.46.4-5)

    SP: Direccin

    (51) e[rcetai kathgorhvswn mou w{sper pro;" mhtevrapro;" th;n povlin. (Se acerca a la

    ciudad para acusarme ante ella como [se acercara] a una madre, Pl. Euthphr. 2c7-8)

    Subordinada: Tiempo

    (52) Ek touvtou dh; h[/ei pro;" Babulw'na parataxavmeno" w{sper o{te hJ mavch h\n. (Acontinuacin fue a Babilonia formando el ejrcito como [lo formaba/se forma] cuando se produce

    la batalla [i.e. en formacin de batalla], X. Cyr. 5.3.5.1-2)

    Hay que tener en cuenta varios hechos para entender correctamente la elipsis. En primer lugar,

    en el caso de la funcin Calidad no hay elipsis, dado que, como se ha visto, es imposible la

    restitucin de un verbo. En segundo lugar, la elipsis se da nica y exclusivamente cuando la

    comparativa funciona como argumento o adjunto, pero no cuando lo hace como disjunto, es decir,

    en los casos en que indica Actitud Proposicional o Modo de Ilocucin. En tercer lugar, la elipsisnos permite comprender mejor determinadas estructuras comparativo-condicionales que tanto en

    griego como en otras lenguas se estudian como si se tratara de casos excepcionales (tipo "como

    si"). En realidad, no tienen nada de particular y son tan slo subtipos del fenmeno de elipsis

    examinado. Me estoy refiriendo a las comparativas condicionales introducidas por las siguientes

    expresiones: w{sper eijwJspereiv, w{sper a]n eijwJsperaneiv, wJ" eijwJseiv, wJ" a]n eijwJsaneiv, wJ"

    a[nwJsavn ("como si"). En realidad, en estos casos lo que se compara es la manera en que se da

    un mismo estado de cosas (EdC) en dos circunstancias diferentes: la circunstancia en que se

    produce el EdC de la principal y la circunstancia hipottica introducida por la subordinada

    condicional (eij). El siguiente ejemplo del espaol permite ilustrar lo expuesto:

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    18/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    18

    (53)Trabaja como si su vida dependiera de ello

    a. = Trabaja [en estas circunstancias] como [trabajara] si su vida dependiera de ello

    Algunos ejemplos griegos son los siguientes:

    (54)kai; oi[esqai a[nw ejpi; th'" gh'" oijkei'n, w{sper a]n ei[ti" ejn mevsw/ tw'/ puqmevni tou'

    pelavgou" oijkw'n oi[oitovte ejpi;th'" qalavtth" oijkei'n kai;dia;tou'u{dato" oJrw'n to;n h{lion kai;

    ta; a[lla a[stra th;n qavlattan hJgoi'to oujrano;n ei\nai (y nos creemos que vivimos sobre la

    superficie de la misma, como si uno que viviera en lo hondo del mar creyera que habitaba sobre el

    mar y al ver a travs del agual el sol y los dems astros pensara que el mar era el cielo, Pl. Phd.

    109c3-7)

    (55) KR. Yofei'n e[gwga]n faivhn to;n toiou'ton, mavthn aujto;n eJauto;n kinou'nta, w{sper a]n

    ei[ti" calkivon kinhvseie krouvsa". (Yo afirmara que tal individuo emite un ruido y se mueve

    intilmente, como si alguien agitara y golpeara una vasija de bronce, Pl. Cra. 430a4-5)

    5. Modo y negacin

    En caso de que el verbo se encuentre explcito puede presentar cualquiera de los modos de

    las oraciones declarativas y expresar, por tanto, realidad, potencialidad e irrealidad. En estos

    casos la negacin es siempre oujy sus derivados (cf. Tema 14):

    Realidad: indicativo

    (56)Lusivan to;n tou' lovgou patevra aijtiwvmeno" pau'e tw'n toiouvtwn lovgwn, ejpi;filosofivan

    dev,w{sper aJdelfo;" aujtou'Polevmarco" tevtraptai, trevyon, (echa la culpa a Lisias, padre de

    esas palabras, hazle enmudecer de tales discursos y volver a la filosofa, al igual que su hermano

    Polemarco ha vuelto, Pl. Phdr.2 57b2-4)

    Potencialidad: optativo + a[n

    (57) ejkeivnw/ de; pisteuouvsh" kai; ajspazomevnh" w {sper a]n gunh; gambro;n ajspavzoito,

    eijselqw;n ajpopni'xai aujth;n levgetai. (confiando ella en l y amndolo como una mujer amara a

    su cuado, se dice que l entr y la ahog, X. HG. 3.1.14.5-7)

    Irrealidad: indicativo pasado + a[n

    (58) ajxiw' toivnun uJma'", w\ a[ndre" dikastaiv, ..., w{sper a]n aujto;" e{kasto" paqw;n to;n

    pepoihkovtejmivsei, ou{tw" uJpe;r ejmou' pro;" Kovnwna toutoni; th;n ojrgh;n e[cein (As pues, os

    pido, jueces, [] que, al igual que cada uno de vosotros, si hubiera sufrido algn dao, odiara al

    causante, del mismo modo, en mi defensa, mostris vuestra irritacin hacia Conn, D. 54.42.1-

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    19/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    19

    .42.5)

    Aparte de las formas propias de las oraciones principales declarativas, en algunas ocasiones,

    cuando desempean la funcin de argumento o adjunto, las comparativas pueden presentar

    subjuntivo ms a[n:

    (59)to; me;n ga;r pevra" wJ" a]n oJdaivmwn boulhqh'/pavntwn givgnetai: (el cumplimiento de

    todas las cosas se produce como el demon quiera, D.18.192.6-7)

    (60)SW. Alla; tivhJmi'n, w\ makavrie Krivtwn, ou{tw th'" tw'n pollw'n dovxh" mevlei oi Jga;r

    ejpieikevstatoi, w|n ma'llon a[xion frontivzein, hJghvsontai aujta; ou{tw pepra'cqai w{sper a]n

    pracqh '/. (Sc. Pero, por qu damos tanta importancia, mi buen Critn, a la opinin de la

    mayora? Pues los ms capaces, de los que s vale la pena preocuparse, considerarn que estoha sucedido como en realidad suceda, Pl. Cri. 44c6-9)

    Dependiendo de un contexto de pasado puede aparecer el optativo oblicuo (cf. Tema 19):

    (61) ejpipovnw" de;huJrivsketo, diovti oiJ parovnte" toi'" e[rgoi" eJkavstoi" ouj taujta;peri;tw'n

    aujtw'n e[legon, ajllwJ" eJkatevrwn ti" eujnoiva" h] mnhvmh" e[coi. ([La exactitud] era difcil de

    encontrar, porque los que presenciaron cada uno de los hechos no contaban lo mismo sobre ellos,

    sino que lo hacan segn el grado de benevolencia hacia una de las dos partes o su capacidad dememoria, Th. 1.22.3.1-4.1)

    El uso de los modos no es enteramente libre. Existen ciertas limitaciones ligadas al nivel de la

    oracin en el que acta la subordinada, como se ha podido comprobar al estudiar otros tipos de

    subordinadas (cf. Tema 20 sobre las finales y consecutivas). Las posibilidades se reducen cuanto

    ms alejada est de la predicacin, como se muestra en la siguiente tabla:

    Argumento-Adjunto Adjunto DisjuntoManera Intensidad Calidad M.Foco Act. Prop. Mod.Iloc.Subj. + a[n + +Opt. Obl. + +

    Ind.Pas. + a[n + + + + ?

    Opt.+a[n + + + + ?Ind. + + + + +

    Cuanto ms cerca se encuentra la comparativa del verbo (Argumento-Adjunto), su

    comportamiento es ms prototpico de las subordinadas y acepta modos exclusivos de stas (cf.Subj. + a[n). En cambio, cuanto ms alejada est (Disjunto), su comportamiento es ms parecido al

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    20/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    20

    de las principales (cf. Tema 20) y admite tan slo los modos de stas. La posible restriccin del

    Modo de la Ilocucin al indicativo se debe a motivos pragmticos: si alguien quiere referirse a su

    acto de habla, no puede al mismo tiempo poner en duda que se est produciendo (se ha

    producido o se producir) y por eso tiene que emplear un modo que d por hecho su realidad

    (indicativo).

    6. Correlaciones

    Como se avanz al hablar de las marcas propias de las oraciones comparativas, en la

    principal pueden aparecer determinados adverbios o adjetivos que forman junto con el

    subordinante una correlacin. Algunas de estas correlaciones son las siguientes: (i) ou{tw" ...

    w{sper ..., (ii)kaivoujdevmhdev... w{sper ..., (iii) ou{tw" kaiv ... w{sper ..., (iv)tosou'to(n) ... o{son ...,

    (v)tosouvtw/... o{sw/..., (vi) oJmoivw" ... w{sper...

    Una de las cuestiones relevantes sobre las correlaciones es que no se pueden dar con todas

    las funciones ni en todos los niveles. Su empleo slo se da en el nivel de Argumento y Adjunto,

    pero no en el de Disjunto. Por otro lado, la funcin Calidad, aunque situada en este primer nivel de

    la oracin, tampoco permite su presencia:

    Argumento-Adjunto Adjunto Disjunto

    Manera Intensidad Calidad M.Foco Act. Prop. Mod.Iloc.

    Correlacin + + - + - -

    Esta distribucin es muy informativa con respecto a varios hechos:

    (i) Muestra cmo la distincin establecida entre Argumento, Adjuntos y Disjuntos est

    apoyada no slo en la interpretacin de los datos, sino en diversos reflejos sintcticos como el

    presente.

    (ii) La funcin Calidad ocupa una posicin particular dentro de las comparativas: no puede

    introducir una oracin con verbo explcito ni presentar correlaciones. Sin embargo, en numerosaslenguas sus marcas coinciden con las de las comparativas.

    A continuacin se discutirn algunas de las posibles correlaciones.

    6.1. ou{tw(") ... w{sper ...

    El adverbio ou{tw(") se emplea tanto en correlaciones que indican Manera como en las que

    sirven para marcar una estructura de Foco Paralelo o Expansivo.

    (62) Manera:Swkravth" dw{sper ejgivgnwsken, ou{tw" e[lege: (Scrates hablaba como/de la

    misma manera como pensaba X. Mem. 1.1.4.3)

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    21/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    21

    (63) Foco Paralelo:kai;ga;r oujc w{sper oiJ pleonevktai tw'n a[llwn ajfairouvmenoi crhvmata

    eJautou;" dokou'si ploutivzein, ou{tw" oJajkrath;" toi'" me;n a[lloi" blaberov", eJautw'/ dwjfevlimo",

    ajlla; kakou'rgo" me;n tw'n a[llwn, eJautou'de;polu; kakourgovtero", (Pues, a diferencia de los

    avaros, que cuando quitan sus bienes a los dems creen enriquecerse, as el incontinente [encambio] no es que sea perjudicial para los dems y beneficioso para s mismo, sino ms bien

    daino para los dems y an ms daino para s mismo, X. Mem. 1.5.3.3)

    6.2.kaivoujdevmhdev... w{sper ...

    Los adverbios focalizadores (kaiv"tambin", oujdevmhdev "tampoco") pueden aparecer en la

    oracin principal cuando la comparativa se emplea tambin con valor focalizador. En realidad este

    hecho es esperable dado que ambos elementos adverbio y comparativa desempean la

    misma funcin. La nica diferencia entre ambos es que el adverbio no explicita la identidad de los

    elementos comparados, mientras que la subordinada s lo hace ("" significa "diferente de"):

    (64) Pedro tambin vino a la fiesta.

    a. Pedro vino a la fiesta (Afirmacin)

    b. Alguien (Pedro) vino a la fiesta (Presuposicin)

    (65) Pedro, como Juan, (tambin) vino a la fiesta.

    a. Pedro vino a la fiesta (Afirmacin)b. Juan (Pedro) vino a la fiesta (Presuposicin)

    (66) Oujkou'n, e[fh oJ Swkravth", ejavn ge kai;ejn toi'" polemikoi'" tou;" krativstou", w{sper

    ejn toi'" corikoi'", ejxeurivskh/ te kai;proairh'tai, eijkovtw" a]n kai;touvtou nikhfovro" ei[h: (Por

    consiguiente dijo Scrates, en caso de que en la guerra, al igual que en los coros, encuentre

    a los mejores y los elija, probablemente sera tambin el vencedor en esto, X. Mem. 3.4.5.2)

    (67) ajllou|to" me;n oi[etaiv ti eijdevnai oujk eijdwv", ejgw; dev, w{sper ou\n oujk oi\da, oujde;

    oi[omai: (Pero l cree que sabe algo sin saberlo; yo, en cambio, al igual que no s nada,

    tampoco creo saberlo, Pl.Ap. 21d4-6)

    A veces el adverbio focalizador aparece tambin en la subordinada, como sucede en el

    siguiente ejemplo (cf. w{sper oujdev):

    (68) Ei\con de; oujde;n oujdoiJ nehnivskoi, w{sper oujde; aiJ Amazovne", eij mh;ta; o{pla kai;

    tou;" i{ppou": (Los jvenes, al igual que las amazonas, no tenan tampoco nada salvo las armas

    y los caballos, Hdt. 4.112.5-7)

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    22/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    22

    6.3. ou{tw kai;... w{sper ...

    Las correlaciones w{sper A ou{tw kai;B indican tanto Foco Expansivo ("al igual que A

    tambin B ") como Foco Paralelo ("as como A B, en cambio, "), como se puede observar,

    respectivamente, en los siguientes ejemplos:

    (69) w{sperde;hJgh', ou{tw kai;hJperi;th;n cwvran qavlatta pamforwtavth ejstivn. (Al igual

    que la tierra, tambin el mar que rodea el pas es muy frtil., X.Vect.1.3.4-5)

    (70) aujtov", w\ Antifw'n, w{sper a[llo" ti" h]i{ppw/ajgaqw'/h]kuni;h] o[rniqi h{detai, ou{tw

    kai;e[ti ma'llon h{domai fivloi" ajgaqoi'", (Yo, Antifonte, al igual que alguien disfruta de un buen

    caballo o de un perro o de un pjaro, yo, por mi parte, disfruto aun ms de los buenos

    amigos, X. Mem. 1.6.14.2-3)

    a. Otros _ disfrutan de _ un caballo/perro/pjaro

    b. Yo _ disfruto de _ los buenos amigos

    6.4.tosou'to(n) ... o{son...

    La correlacintosou'to(n)tovso(n) ... o{son ... es empleada como marca de la funcin

    Intensidad:

    (71)proevcw ga;r aujtevwn tosou'to o{son oJ Zeu;" tw'n a[llwn qew'n. (Soy superior a ellastanto como Zeus lo es a los restantes dioses, Hdt. 2.136.20-21)

    La frmula "ouj tosou'to ... o{son ..." ("no tanto como ") se utiliza de manera muy similar a

    "ouj ajlla; ", ("no , sino ") es decir, como una construccin adversativa y sirve para

    eliminar una posible suposicin:

    (72)Ai[tion dh\n oujchJ ojliganqrwpiva tosou'ton o{sonhJ ajcrhmativa. (La causa no era

    tanto la falta de hombres como la falta de dinero, Th. 1.11.1.1)

    6.5.tosouvtw/... o{sw/...

    Esta correlacin est especializada en contextos en que aparecen comparativos y superlativos,

    como se puede observar en los siguientes ejemplos, y aparecen tratadas en el tema dedicado al

    adjetivo:

    (73)H ga;r ou{tw", w\ Savka, uJpolambavnei" wJ" ejgw; nu 'n tosouvtw/ h{dionzw'o{sw/ pleivw

    kevkthmai (De verdad supones, Saca, que yo vivo ahora tanto ms agradablemente cuanto

    ms tengo?, X. Cyr. 8.3.40.2-3)

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    23/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    23

    (74)tw'n ga;r Surakosivwn kai; Qourivwn o{sw/ mavlistakai; ejleuvqeroi h\san to; plh'qo" oiJ

    nau'tai, tosouvtw/kai;qrasuvtataprospesovnte" to;n misqo;n ajphv/toun. (cuanto ms libre era

    la masa de marineros de Siracusa y de los Turios, tanto ms osadamente se acercaban y

    reclamaban su soldada, Th. 8.84.2.1-4)

    6.6. oJmoivw" ... w{sper ...

    La combinacin oJmoivw" ... w{sper ... ("del mismo modo que") se emplea tan slo para

    expresar Manera:

    (75)tw'n sumferovntwn uJmi'n kai;tou' mhdevna tw'n fivlwn ejgkataleivpein oJmoivw" w{sperth'"

    ejmautou'swthriva" frontivzw. (Me preocupo de vuestros intereses y de no abandonar a ninguno

    de los amigos del mismo modo que de mi propia salvacin, D. 63.3.36.3-5)

    Existen ms posibilidades combinatorias, pero las ejemplificadas son las ms relevantes desde

    un punto de vista estadstico. Aunque no se han podido ver con suficiente detalle, lo expuesto

    evidencia que no todas ellas pueden ser empleadas en todos los contextos, sino que existe cierta

    expecializacin funcional. Es necesaria una ulterior investigacin al respecto.

    7. Funciones y niveles

    Como se ha visto a los largo de los apartados anteriores, una misma estructura comparativa

    puede desempear diferentes funciones dentro de la oracin, segn la entidad de sta sobre la

    que opere, como muestran los siguientes ejemplos del espaol:

    (76) a. Pedro habl como esperbamos (Manera)

    a'. Pedro habl y lo hizo de la manera en que esperbamos que lo hiciera

    b. Como esperbamos, Pedro habl (Actitud Proposicional)

    b'. Esperbamos que Pedro hablara y as lo hizo

    (77) a. Pedro habl ayer como Juan (Manera)

    a'. Pedro habl ayer y lo hizo de la misma manera que Juan

    b. Pedro como Juan habl ayer (Foco Aditivo)

    b'. Pedro habl ayer y lo mismo hizo Juan

    (78) a. Pedro habl ayer como te he dicho antes (Manera)

    a'. Pedro habl ayer y lo hizo de la manera en que te he dicho antes que lo hizo

    b. Como te he dicho antes, Pedro habl ayer (Modo de Ilocucin)

    b'. Pedro habl ayer y esto te lo he dicho antes

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    24/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    24

    Las distintas funciones examinadas en este tema y atribuidas a las diferentes estructuras

    estudiadas son el resultado en gran medida de su funcionamiento en diferentes niveles de la

    oracin. La siguiente tabla, si bien no es exhaustiva, da cuenta de los usos vistos en el presente

    tema:

    Subordinador Constituyente de la oracinArgumentos-Adjuntos

    Nivelrepresentativo

    Nivelrepresentativo

    Nivelpresentativo

    Adjuntos/Disjuntos

    Disjuntos

    Manera Intensidad CalidadFoco Expansivo/

    ParaleloActitud

    ProposicionalModo de laIlocucin

    Constituyentesdel SN, SAdv.

    a{te +

    kaqavperkatavperkatavper

    + + + +

    oi|on - -

    o{pw"+

    o{son + +

    wJ" + + + + + +

    w{sper + - - + + +

    o{sw/ +

    "+" = Alta frecuencia de uso; "-" = baja frecuencia

    Los niveles adjudicados a cada uso estn justificados por su diferente comportamiento

    lingstico. Como se ha visto en el nivel de disjuntos no pueden aparecer elementos correlativos

    (cf. 6), ni tampoco pueden llevar determinados modos (cf. 5 optativo oblicuo y subjuntivo con

    a[n) ni son posibles las elipsis (cf. 4).

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    25/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo

    2006 E-EXCELLENCE WWW. LICEUS.COM

    25

    Bibliografa

    Bartsch, R. (1972):Adverbialsemantik, Frankfurt/M, Athenum.Crespo, E. (1988): La expresin de la funcin Manera en griego, Emerita56, pp. 43-64.Dik, S.C. (1968): Coordination. Its implications for the theory of general linguistics, Amsterdam,

    North-Holland.Dik, S.C. (1975): The semantic representation of manner adverbials, en Kraak, A. (ed.),

    Linguistics in the Netherlands 1972-1973 pp. 96-121, Assen/Amsterdam, Van Gorcum.Dik, S.C. (1989): Theory of functional grammar. Part I: The structure of the clause, Dordrecht-

    Holland/Providence RI-USA, Foris.Dik, S.C. & Hoffmann, M.E. & Jong, J.R. de & Djiang, S.I. & Stromer, H. & Vries, L. de (1981): On

    the Typology of Focus phenomena, en Hoekstra, T. & Hulst, H. van der & Moortgat, M. (eds.),Perspectives on Functional Grammar pp. 41-74, Dordrecht, Foris.

    Dik, S.C. & Hengeveld, K. & Vester, E. & Vet, C. (1990): The Hierarchical Structure of the Clauseand the Typology of Adverbial Satellites, en Nuyts, J. & Bolkestein, A. Machtelt & Vet, C. (eds.)Layers and Levels of Representation in Language Theory. A Functional view, pp. 25-70,Amsterdam & Philadelphia, Benjamins.

    Ernout, A. & Thomas, Franois (19532): Syntaxe Latine, Klincksieck, Pars.Hoffmann, J.B. & Szantyr, A. (1965): Lateinische Grammatik II: Syntax und Stilistik, Munich, Beck.Knig, E. (1991): The Meaning of Focus Particles, Londres/Nueva York, Routledge.Kroon, C. (1995): Discourse particles in Latin. A study of nam, enim, autem, vero and at,

    Amsterdam, Gieben.Khner, R. & Gerth, B. (1898-1904): Ausfhrliche Grammatik der griechischen Sprache. Zweiter

    Teil: Satzlehre, I-II, Hannover/Leipzig (Reimpresin en Darmstadt 1965, Wissenschaftliche

    Buchgesellschaft).Khner, R. & Stegmann, C. (1971): Grammatik der lateinischen Sprache. Zweiter Teil: Satzlehre,

    Zweiter Band, Hannover, Hahn. (= Reproduccin de la edicin de 1912 con las correcciones de1955).

    Lang, E. (1988): Syntax und Semantik der Adversativkonnektive. Einstieg und berblick,(manuscrito) Berln, Zentralinstitut fr Sprachwissenschaft.

    Pinkster, H. (1995): Sintaxis y semntica del latn, Madrid, Ediciones Clasicas (Traduccinespaola de la versin inglesa Latin Syntax and Semantics, Londres, Routledge, 1990).

    Quirk, R. & Greenbaum, S. & Leech, G. & Svartvik, J. (1985):A Comprehensive Grammar of theEnglish Language, Londres/Nueva York, Longman.

    Revuelta Puigdollers, A. (1994): Anlisis semntico de ojrqw'" ydikaivw" en griego clsico, enVilla, Jess de la (ed.), Dona ferentes. Homenaje a F. Torrent pp. 95-106, Madrid, EdicionesClsicas.

    Revuelta Puigdollers, A. (1996): Estudio de las partculas griegas au\, au\te, au\qi", a[y, pavlin yojpivsw en griego antiguo, tesis indita, Universidad Autnoma de Madrid.

    Revuelta Puigdollers, A. (2002): Oraciones comparativas de igualdad, niveles de integracin,en Espinilla, Empar & Quetglas, Pere & Torrego, M Esperanza (eds.): La comparacin en latn,Coleccin Textos i estudis del GLLUB pp. 191-228, Universidad Autnoma de Madrid &Universitat de Barcelona.

    Rijksbaron, A. (1989):Aristotle, verb meaning and Functional Grammar. Towards a new typologyof States of Affairs, Amsterdam, Gieben.

    Rijksbaron, A. (2002

    3

    ): The syntax and semantics of the verb in classical Greek, Amsterdam,Gieben.Thomson, A.J. & Martinet, A.V. (19803):A Practical English Grammar, Oxford University Press,

    Oxford.

  • 7/23/2019 21-Las Oraciones Comparativas

    26/26

    Antonio Revuelta Puigdollers Oraciones comparativas en griego antiguo 26

    Vester, E. (1983): Instrument and Manner expressions in Latin, Assen, Van Gorcum.Villa, J. de la (1989a): Caractrisation fonctionnelle du dativ grec, Glotta 67, pp. 20-40.Villa, J. de la (1989b): Las funciones de los elementos nominales, criterios para su identificacin

    en griego y latn, CFC 22, pp. 291-303.Woodcock, E. C. (1985):A New Latin Syntax, Bristol, Bristol Classical Press (reproduccin de la

    edicin de Londres, Methuen, 1959).