10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

8
36 37 10 años de MALBA para Buenos Aires 10 years of MALBA for Buenos Aires Por: Amparo Díscoli | Diseño Editorial: Ignacio Loizaga | Roberto Matta, The Disasters of Mysticisim, 1942, Oleo sobre tela, 97, 5 x 130,5, © 2011 Roberto Matta/ ADAGP, Paris/ SAVA, Buenos Aires

Transcript of 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

Page 1: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

36 37

10 años de MALBA para Buenos Aires

10 years of MALBA for Buenos Aires

Por: Amparo Díscoli | Diseño Editorial: Ignacio Loizaga | Roberto Matta, The Disasters of Mysticisim, 1942, Oleo sobre tela, 97, 5 x 130,5, © 2011 Roberto Matta/ ADAGP, Paris/ SAVA, Buenos Aires

Page 2: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

38 39

Este mes se cumplen 10 años desde la apertura de MALBA, el Museo de Arte Latinoamericano fundado por Eduardo Costantini que ha modificado para siempre la escena cultural de la ciudad. Desde que esta institución privada se abrió al público de la ciudad, ha marcado estándares de lo que es posible a pesar de todo, y gracias a todo.

Buenos Aires es una ciudad de grandes recursos pero con grandes problemas de infraestructura. El proyecto arquitectónico de MALBA nada tiene que envidiarle a las firmas internacionales que proyectan los museos privados y públicos del “primer mundo”, y todo hecho acá. Y todo a pesar de las diversas trabas legislativas, impositivas, y coyunturales, (recordamos la resistencia inicial al proyecto de un grupo de vecinos y las cargas impositivas para la radicación de obras latinoamericanas en el país que resultó saldado con la venta de una excelente obra de Matta de la colección). Pero no todo son obstáculos salvados por la pasión de un empresario: el proyecto de MALBA fue posible gracias principalmente a la excelente calidad de las obras de artistas argentinos y latinoamericanos, y de un equipo de trabajo sólido, eficiente y organizado.

This month marks ten years since the opening of MALBA, the Museum of Latin American Art founded by Eduardo Costantini that has forever changed the city’s cultural scene. Since this private institution was opened to the public of the city it has set standards for what is possible in spite of everything, and thanks to everything.

Buenos Aires is a city of great resources but with great infrastructure and maintenance problems. The architectural project of MALBA has nothing to envy the international firms that project the private and public museums of the “first world”, and it was all done here, despite various legislative, tax, and short-term obstacles (we recall the initial resistance to the project from a group of neighbors and the tax burden for the establishment of Latin American works in the country that was finally settled with the sale of an excellent work by Matta from the collection). But not everything is obstacles saved by the passion of an entrepreneur: MALBA was made possible mainly due to the excellent quality of the works of Argentine and Latin American artists, and to a solid team, efficient and organized.

Antonio Berni, Manifestación, 1934, 180 x 249,5, Temple sobre arpillera

Page 3: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

40 41

Un museo como MALBA se erige como un sueño realizado.

En esta década, Malba ha fortalecido y diversificado su acervo y, al mismo tiempo, ha sumado a sus tareas de preservación, exhibición y difusión del arte argentino y latinoamericano la misión de convertirse en un ámbito dinámico de convergencia y debate cultural.

Es importante destacar, que a diferencia de otros emprendimientos privados, su fundador no ignoró la realidad del contexto. Un proyecto como MALBA no tenía precedentes en Buenos Aires, y por lo tanto no sería una opción entre las tantas como sucedería en otras ciudades del mundo que son hoy centros de la cultura universal. MALBA pasó a ocupar un lugar legitimizador en la ciudad de Buenos Aires y Costantini lo asumió con responsabilidad. El debate acerca de las decisiones curatoriales de cada muestra vivificaba la escena artística. La aspiración de muchos de los artistas contemporáneos pasaba por tener una muestra individual en el museo o ser parte de una muestra colectiva. Los coleccionistas locales siempre miran de reojo que está presente en la colección del museo para tomar sus desiciones. Hoy el MALBA se

encuentra con el desafío de mantener ese lugar y autosuperarse.

La colección permanente se fue desarrollando programáticamente y continúa haciéndolo a través de las donaciones de su fundador y de un programa de adquisiciones que intenta brindar voz y voto

A museum like MALBA stands as a dream come true.

In this decade, the musuem has strengthened and diversified its collection and at the same time, has added to its tasks of preservation, exhibition and dissemination of Argentine and Latin American art the mission to become a dynamic field of convergence and cultural debate.

It is important to emphasize that unlike other private enterprises, its founder did not ignore the reality of the context. A project like MALBA was unprecedented in Buenos Aires, and therefore it could have never been just an option among many others as it would have happened in other cities of the world that are centers of universal culture. MALBA became a legitimizing place in the city of Buenos Aires and Costantini assumed it responsibly. The debate about the curatorial decisions for each exhibition invigorated the local art scene. The aspiration of many contemporary artists was to have a solo show at the museum or to

be part of a group show. The local collectors always glance curiously into the museum collection to make their own decisions. Today MALBA meets the challenge of maintaining its standard and even bettering itself.

The permanent collection was developed and continues to be developed programmatically through donations by its founder and an acquisition program that attempts to provide a voice in the shaping of the collection to those who participate in

Kenneth Kemble, Homenaje a un encuentro entre Hugo Parpagnoli y Alberto Greco, 1961, 2011, Vidrio, enduido, pintura industrial y masilla sobre hardboard, 120 x 50

Lucio Fontana, Concetto spaziale, 1962, Óleo, 145 x 115, © 2011 Lucio Fontana/ SIAE, Italia / SAVA, Argentina

Page 4: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

42 43

the donation. Costantini emphasizes at every opportunity he has that MALBA has a will to “gain independence” of its founding family in order to become a part of the community and thus achieve what the great institutions of the world have accomplished. In this case, it appears to be part of a natural process, though no one forgets that this will require time and work.

It is the city and the people of Buenos Aires that celebrate ten years of Malba, and it is also logical to expect that the government will give priority on its legislative agenda to the museum’s expansion projects and thus give green light to its growth.

en la formación de la colección a quienes participan de la donación. En cada ocasión Costantini no deja de recalcar la voluntad de MALBA de “independizarse” de su familia fundadora para pasar a ser parte de la comunidad y así lograr lo que han logrado las grandes instituciones del mundo. En este caso, parece ser parte de un proceso natural, aunque nadie descarta que esto requerirá tiempo y trabajo.

Es la ciudad y la gente de Buenos Aires la que celebra los 10 años de MALBA, y también es lógico esperar que sea también el gobierno quien le de prioridad en su agenda legislativa a los proyectos de ampliación del museo y darle así luz verde al crecimiento .

Pablo Suárez, Exclusión, 1999, Esmalte acrílico sobre masilla epoxi, metal y madera, 190 x 200 x 31

Page 5: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

44 45

MALBA y el Arte LatinoamericanoEl proyecto de MALBA fue vital para materializar el concepto de arte latinoamericano como bloque de categorización regional en las artes visuales. Si bien una consciencia latinoamericana siempre estuvo presente como modelo de pensamiento de nuestros más grandes intelectuales, como categoría de “ventas” en casas de subastas internacionales, y como región geopolítica y económica, la categoría de arte latinoamericano en las artes visuales quedaba en los libros, en los intercambios personales entre artistas e intelectuales, y en muestras temporarias organizadas por curadores. MALBA fue pionero en exhibir públicamente el arte moderno y contemporáneo de la región.

Intercambio con el Museum of Fine Arts de HoustonMALBA no es el único con esta visión: otras instituciones del mundo comparten objetivos y parte de la estrategia del museo es abrirse al intercambio con colecciones internacionales y del interior del país. Así, estos 10 años MALBA los festeja en coincidencia con los 10 años desde la formación del Departamento de Arte Latinoamercano del Museum of Fine Arts de Houston (MFAH).

Desde su creación en 2001, bajo la dirección de Mari Carmen Ramírez, el Departamento de Arte Latinoamericano del MFAH ha adquirido más de 500 obras de arte latinoamericano moderno y contemporáneo. A partir del 21 septiembre se exhiben en Malba 14 obras de la colección permanente del

MALBA and Latin American ArtMALBA as a project was vital for achieving the concept of Latin American art as a regional categorization block in the visual arts. While Latin American consciousness has always been present as a model for thinking of our greatest intellectuals, as a category of “sales” in auction houses, and as a geopolitical and economic region, the category of Latin American art in the visual arts used to be limited to the books, to personal exchanges between artists and intellectuals, and to temporary exhibitions organized by curators. MALBA was a pioneer in the public display of the modern and contemporary art of the region.

Exchange with the Museum of Fine Arts of HoustonMALBA is not alone in this view: other institutions around the world share its objectives and part of the museum strategy is to be open to exchanges with other international and national collections. Thus, MALBA celebrates these ten years in coincidence with the 10th anniversary of the formation of the Latin American Art Department of the Museum of Fine Arts Houston (MFAH).

Since its inception in 2001, under the direction of Mari Carmen Ramírez, the Department of Latin American Art of the MFAH has acquired more than 500 works of modern and contemporary Latin

David Alfaro Siqueiros, Concentración (Cabeza de niño), 1939, © 2011 David Alfaro Siqueiros/ SOMAAP, México/SAVA, Argentina

Frida Kahlo, Autorretrato con chango y loro, 1942, © 2011 Frida Kahlo, Banco de México, “Fiduciario” en el Fideicomiso relativo a los museos Diego Rivera y Frida Kahlo.

Page 6: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

46 47

MFAH intercaladas y enriqueciendo la puesta de la colección permanente, además de la primera gran retrospectiva del artista franco-venezolano Carlos Cruz-Diez, organizada por el MFAH. En abril de 2012, Malba desembarcará por primera vez en Estados Unidos con cerca de 30 piezas claves de su patrimonio. Es importante destacar que el MFAH también se ha convertido en otro gran referente para el coleccionismo regional.

American art. From September 21, 14 works from the permanent collection of the MFAH will be displayed in Malba, interspersed and enriching the laying of the permanent collection, and the first major retrospective of the Franco-Venezuelan artist Carlos Cruz-Diez will be held, organized by the MFAH. In April 2012, Malba will be landing for the first time in the USA with some 30 key pieces of its heritage. It’s important to underline that the MFAH has also become another major benchmark for the regional collector.

Joaquín Torres-García, Composición abstracta tubular, 1937, © 2011 Joaquín Torres-García/ VEGAP, Madrid/ SAVA, Buenos Aires

Hélio Oiticica, Relevo espacial, (ca. 1960), Colección The Museum of Fine Arts, Houston.Colección Adolpho Leirner de arte constructivo brasileño, adquisición con fondos del Caroline Wiess.

Page 7: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

48 49

OTROS FESTEJOSEn septiembre también habrá un seminario cuya finalidad es presentar al público general y especializado algunos de los proyectos institucionales más importantes vinculados con el arte de América Latina convocando a los curadores y directores de museos más influyentes avocados al arte latinoamericano: Mari Carmen Ramírez, Hans-Michael Herzog, Natalia Majluf, Adriana Rosenberg, Luis Enrique Pérez-Oramas, Marcelo Mattos Araujo, Rodrigo Moura, Marcelo E.

OTHER FESTIVITIESIn September there will also be a seminar held with the purpose of introducing to the general and specialized public some of the major institutional projects related to Latin American art curators, summoning the most influential museum directors dedicated to Latin American art: Mari Carmen Ramirez, Hans-Michael Herzog, Natalia Majluf, Adriana Rosenberg, Luis Enrique Pérez-Oramas, Marcelo Mattos Araujo, Rodrigo Moura and Marcelo E. Pacheco, Philip Larratt-Smith and Florencia Battiti, along with other journalists and art managers.

Tarsila Do Amaral, Abaporu , 1928, Oleo sobre tela, 85x73

Page 8: 10 años de MALBA para Buenos Aires - mapa de las artes

50 51

Pacheco, Philip Larratt-Smith y Florencia Battiti, junto a otros periodistas y gestores de las artes.

A los festejos de los 10 años se le suman la incorporación de 3 importantes piezas a su colección: Homenaje a un encuentro entre Hugo Parpagnoli y Alberto Greco (1961), de Kenneth Kemble, donación de Julieta Kemble; Teatro Colón, proyecto para el nuevo telón (2009), de Guillermo Kuitca, regalo del artista en ocasión de los 10 años del museo; y una adquisición especial: Sin título (Acoustic Mass) (2005), también de Guillermo Kuitca, obra comprada gracias a la generosa participación de un grupo de particulares y empresas.

Mapa de las Artes le desea a MALBA un muy feliz cumpleaños y le agradece el apoyo y la difusión que le ha brindado a este medio como a muchos otros durante estos 10 años.

To the celebration of these ten years we have to add the incorporation of three important pieces to the collection: Homenaje a un encuentro entre Hugo Parpagnoli y Alberto Greco (A Tribute to a meeting between Hugo Parpagnoli and Alberto Greco) (1961), by Kenneth Kemble, donated by Julieta Kemble, Teatro Colón, proyecto para el nuevo telón (Teatro Colon, the new curtain project) (2009), by Guillermo Kuitca, gift of the artist on the occasion of the museum’s 10th anniversary, and a special purchase: Sín título (Acoustic Mass) (Untitled, Acoustic Mass) (2005), also by Guillermo Kuitca, work purchased with the generous participation of a group of individuals and companies.

Mapa de las Artes wishes MALBA a very happy birthday and is grateful for the support and the publicity it has given to this medium and many others over the past ten years.

Carlos Cruz-Diez, Cromosaturación, 1965-2004, Tres cromo-cubículos (luz fluorescente con filtros de color azul, rojo y verde), Dimensión variable según instalación., Donación de la Cruz-Diez Foundation al Museo de Bellas Artes de Houston

Carlos Cruz-Diez, Carlos Cruz-Diez en la Cromosaturación , 2006, Realizada en la

exposición Carlos Cruz-Diez. La Vida en el Color en la Fundación Previsora Galería. Caracas, Venezuela, 2006 © Atelier Cruz-Diez Paris