ˆˇ - El Heraldo...

8
Diócesis de Oakland A n u n c i a n d o l a B u e n a N u e v a Heraldo El católico Noviembre 2018 www.elheraldocatolico.org Vol. 40 • No. 11 En este número: 2 Amigos y Santos 6 Diácono comparte testimonio 4 Oración y Perdón Oración, Penitencia y Reparación El obispo Michael C. Barber, SJ, invitó a todos los sacerdotes, reli- giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep- tiembre en una Novena a San José, patrono de la Iglesia Univer- sal. El 14 de septiembre, en la fiesta del triunfo de la Santa Cruz, convocó a la diócesis a un Día de oración, penitencia y reparación por los pecados que los miembros de la Iglesia han cometido con- tra niños inocentes. El obispo Barber pidió a los sacerdotes que celebraran una Hora Santa con la Exposición del Santísimo Sacramento, que oraran por la reparación y la curación de las víctimas y por la limpieza y refor- ma de la Iglesia y sus ministros. Ese día, el obispo Barber se arro- dilló en silencio ante el Santísimo Sacramento en la Catedral de Cristo la Luz. La Hora Santa fue seguida por una Misa a las 12:10 p.m. En su homilía el obispo aseguró que “La santidad de la Iglesia Católica viene de una persona: Jesús”. FOTO: MICHELE JURICH Obispo Michael C. Barber comparte compromiso de la Diócesis para combatir el abuso sexual 2 de octubre de 2018 Fiesta de los Angeles Custodios Queridas hermanas y herma- nos en Cristo, A raíz de los recientes informes sobre el escándalo en la Iglesia Católica, he decidido que la Diócesis de Oakland divulgará los nombres de todos los cléri- gos (diocesanos, de una orden religiosa y sacerdotes externos) que han sido acusados de una manera creíble de abuso sexual de un menor de edad. Este es el último paso en el compromi- so continuo de la Diócesis de Oakland para detener el flagelo del abuso sexual de menores y adultos vulnerables. Esta res- ponsabilidad pública le permi- tirá a usted y a otros en nuestra comunidad ver que estamos cumpliendo nuestras promesas. No tenemos nada que ocultar. Es la manera correcta de actuar. No más secretos Desde 2002, el “Grupo No Más Secretos”, un grupo de apoyo mutuo para sobrevivientes adul- tos de abuso sexual infantil, se ha estado reuniendo con el apoyo y aliento de la diócesis de Oakland. De hecho, nuestro apoyo a los sobrevivientes del abuso sexual del clero antecede a la Carta Nacional de 2002 para la Protección de Niños y Jóvenes. En 1987, el Senado Diocesano de los Sacerdotes de Oakland emitió su primera serie de pautas sobre cómo res- ponder a las denuncias de abu- so. Mis predecesores, el obispo John Cummins y el obispo Allen Vigneron, llevaron a cabo servicios de sanación para los sobrevivientes. A traves de los años, hemos estado revisando y mejorando continuamente nuestro proceso para rendir cuentas, reforzando nuestro compromiso de prote- A traves de los años, hemos estado revisando y mejorando continuamente nuestro proceso para rendir cuentas. Continúa en la página 2. Clínica de salud móvil gratuita trae esperanza Redacción de El Heraldo Católico La Orden de Malta, que ha operado una clínica de salud gratuita en Oakland desde 2008, ha comenzado a brindar atención fuera de sus oficinas en la Catedral de Cristo la Luz. La nueva clínica de salud móvil de la Orden de Malta brindó tratamientos de podo- logía (parte de la medicina que se encarga de la fisiología y enfermedades de los pies) para personas sin hogar del area y personas sin seguro en San Vicente de Paul del Condado de Alameda. Alli, miembros de la Junta de la Orden de Malta y miembros voluntarios del personal se reunieron con los pacientes, asistieron registran- do a pacientes y sirvieron café y desayuno a los necesitados el 19 de septiembre. “La adición de esta nueva unidad móvil complementa nuestra clínica permanente de Oakland y fortalecerá nuestra colaboración con socios como San Vicente de Paul”, dijo John Christian, presidente de Arriba, la estudiante de enfermería Alena Weers atiende a pacientes. A la izquierda, el paciente Marcus Turner saluda al doctor Tom Wallace de la Clínica de la Orden de Malta. Continúa en la página 4. Carta de idoneidad requerida para el ministerio Redacción de El Heraldo Católico La Diócesis de Oakland exige que un sacerdote que desee practicar su ministerio aquí le proporcione al obispo Michael C. Barber, SJ, una carta de idoneidad del obispo a quien el sacerdote se reporta. En el caso de un sacerdote de orden religioso, la carta al obispo es presentada por su supervisor de más alto rango. Certificación La Diócesis de Oakland requiere que el obispo del sacerdote o el supervisor de más alto rango a quien él se reporta mencione en una carta los siguientes puntos: Que quien pide la carta de idoneidad es una persona de buen carácter moral y buena reputación. • No conozco nada que de alguna manera lo limite o lo descalifi- que de este ministerio. • No tengo conocimiento de nada en su historial que lo haga inadecuado para trabajar con niños menores de edad. • No tengo conocimien- to de ningún incidente en el que él haya estado involucrado, lo que podría afectar su desempeño como sacerdote. • Según mi conocimiento, no tiene un problema actual de alcohol o abuso de sustancias sin tratar, ni tiene un problema actual de salud mental o emo- cional sin tratar. • Cumple con nuestras políticas y procedimientos relacionados con la protección de niños y jóvenes. Ninguna carta se encontró en los archivos diocesanos para Testimonio de Aptitud para el Ministerio Sacerdotal temporal Most Reverend Salvatroe J. Cordileone Bishop of Oakland 2121 Harrison Street, Suite 100 Oakland, CA 94612 USA Estimado Obispo Cordileone: De acuerdo a las disposiciones del c. 903 del CIC y del c. 703 § 1 CCEO, le escribo para informarle que el Rev. _____________________ es un sacerdote incardinado de la Diócesis de ________________ que actualmente reside en la ciudad de ___________________, del Estado de _____________________. El estará ejerciendo el ministerio en la parroquia de ______________ en la Ciudad de _______, Estado de _______ en su Diócesis en la fecha _____________. Concerniente al Rev. __________________________, puedo hacer las siguientes declaraciones: Él es una persona de buena carácter moral y buena reputación. No sé nada que, de cualquier forma, lo limite o lo descalifique de este Ministerio. No tengo conocimiento de nada en su pasado que lo considere incapaz para trabajar con niños o jóvenes menores de edad. Respetuosamente en Cristo, Nombre: __________________________ Fecha: _____________ _________________ (Obispo, Vicario General, Canciller) Con efecto de ______________ a ________________ Fechas de ministerio en la Diócesis de Oakland Esta forma, la base de la carta de idoneidad que confirma la buena reputación de quien solicita trabajar en un ministerio sacerdotal, puede ser encontrada en el sitio web de la diócesis de Oakland. Continúa en la página 4. FOTOS: CORTESÍA ALAIN MCLAUGHLIN PHOTOGRAPHY

Transcript of ˆˇ - El Heraldo...

Page 1: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

D i ó c e s i s d e O a k l a n d

A n u n c i a n d o l a B u e n a N u e v a

HeraldoEl

c a t ó l i c o

N o v i e m b r e 2 0 1 8 w w w . e l h e r a l d o c a t o l i c o . o r g V o l . 4 0 • N o . 1 1

En este número:

2 Amigos ySantos

6 Diáconocomparte testimonio

4 Oración yPerdón

Oración, Penitencia y ReparaciónEl obispo Michael C. Barber, SJ, invitó a todos los sacerdotes, reli-giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre en una Novena a San José, patrono de la Iglesia Univer-sal. El 14 de septiembre, en la fiesta del triunfo de la Santa Cruz, convocó a la diócesis a un Día de oración, penitencia y reparación por los pecados que los miembros de la Iglesia han cometido con-tra niños inocentes.El obispo Barber pidió a los sacerdotes que celebraran una Hora Santa con la Exposición del Santísimo Sacramento, que oraran por la reparación y la curación de las víctimas y por la limpieza y refor-ma de la Iglesia y sus ministros. Ese día, el obispo Barber se arro-dilló en silencio ante el Santísimo Sacramento en la Catedral de Cristo la Luz. La Hora Santa fue seguida por una Misa a las 12:10 p.m. En su homilía el obispo aseguró que “La santidad de la IglesiaCatólica viene de una persona: Jesús”.

FOTO

: MIC

HE

LE J

UR

ICH

Obispo Michael C. Barber comparte compromiso de la Diócesis para combatir el abuso sexual2 de octubre de 2018 Fiesta de los Angeles Custodios

Queridas hermanas y herma-nos en Cristo,

A raíz de los recientes informes sobre el escándalo en la Iglesia Católica, he decidido que la Diócesis de Oakland divulgará los nombres de todos los cléri-gos (diocesanos, de una orden religiosa y sacerdotes externos) que han sido acusados de una manera creíble de abuso sexual de un menor de edad. Este es el último paso en el compromi-so continuo de la Diócesis de Oakland para detener el flagelo del abuso sexual de menores y adultos vulnerables. Esta res-ponsabilidad pública le permi-tirá a usted y a otros en nuestra comunidad ver que estamos cumpliendo nuestras promesas. No tenemos nada que ocultar. Es la manera correcta de actuar.

No más secretos

Desde 2002, el “Grupo No Más Secretos”, un grupo de apoyo mutuo para sobrevivientes adul-tos de abuso sexual infantil, se ha estado reuniendo con el

apoyo y aliento de la diócesis de Oakland. De hecho, nuestro apoyo a los sobrevivientes del abuso sexual del clero antecede a la Carta Nacional de 2002 para la Protección de Niños y Jóvenes. En 1987, el Senado Diocesano de los Sacerdotes de Oakland emitió su primera serie de pautas sobre cómo res-ponder a las denuncias de abu-so. Mis predecesores, el obispo John Cummins y el obispo Allen Vigneron, llevaron a cabo servicios de sanación para los sobrevivientes.

A traves de los años, hemos estado revisando y mejorando continuamente nuestro proceso para rendir cuentas, reforzando nuestro compromiso de prote-

A traves de los años, hemos estado revisando y mejorando continuamente nuestro proceso para rendir cuentas.

Continúa en la página 2.

Clínica de salud móvil gratuita trae esperanza

Redacción de El Heraldo Católico

La Orden de Malta, que ha operado una clínica de salud gratuita en Oakland desde 2008, ha comenzado a brindar atención fuera de sus oficinas en la Catedral de Cristo la Luz.

La nueva clínica de salud móvil de la Orden de Malta brindó tratamientos de podo-logía (parte de la medicina que

se encarga de la fisiología y enfermedades de los pies) para personas sin hogar del area y personas sin seguro en San Vicente de Paul del Condado de Alameda. Alli, miembros de la Junta de la Orden de Malta y miembros voluntarios del personal se reunieron con los pacientes, asistieron registran-do a pacientes y sirvieron café

y desayuno a los necesitados el 19 de septiembre.

“La adición de esta nueva unidad móvil complementa nuestra clínica permanente de Oakland y fortalecerá nuestra colaboración con socios como San Vicente de Paul”, dijo John Christian, presidente de

Arriba, la estudiante de enfermería Alena Weers atiende a pacientes. A la izquierda, el paciente Marcus Turner saluda al doctor Tom Wallace de la Clínica de la Orden de Malta.

Continúa en la página 4.

Carta de idoneidad requerida para el ministerioRedacción de

El Heraldo Católico

La Diócesis de Oakland exige que un sacerdote que desee practicar su ministerio aquí le proporcione al obispo Michael C. Barber, SJ, una carta deidoneidad del obispo a quienel sacerdote se reporta. Enel caso de un sacerdote deorden religioso, la carta alobispo es presentada porsu supervisor de más altorango.

Certificación

La Diócesis de Oakland requiere que el obispo del sacerdote o el supervisor de más alto rango a quien él se reporta mencione en una carta los siguientes puntos:

Que quien pide la carta de idoneidad es una persona de buen carácter moral y buena reputación.

• No conozco nada que de algunamanera lo limite o lo descalifi-que de este ministerio.

• No tengo conocimientode nada en su historialque lo haga inadecuadopara trabajar con niñosmenores de edad.

• No tengo conocimien-to de ningún incidenteen el que él haya estadoinvolucrado, lo que podríaafectar su desempeño comosacerdote.

• Según mi conocimiento, notiene un problema actual dealcohol o abuso de sustanciassin tratar, ni tiene un problemaactual de salud mental o emo-cional sin tratar.

• Cumple con nuestras políticasy procedimientos relacionadoscon la protección de niños yjóvenes.

Ninguna carta se encontró en los archivos diocesanos para

Testimonio de Aptitud para el Ministerio Sacerdotal temporal

Most Reverend Salvatroe J. Cordileone Bishop of Oakland 2121 Harrison Street, Suite 100 Oakland, CA 94612USA

Estimado Obispo Cordileone: De acuerdo a las disposiciones del c. 903 del CIC y del c. 703 § 1 CCEO, le escribo para

informarle que el Rev. _____________________ es un sacerdote incardinado de la

Diócesis de ________________ que actualmente reside en la ciudad de

___________________, del Estado de _____________________.

El estará ejerciendo el ministerio en la parroquia de ______________ en la Ciudad de

_______, Estado de _______ en su Diócesis en la fecha _____________.

Concerniente al Rev. __________________________, puedo hacer las siguientes

declaraciones:

Él es una persona de buena carácter moral y buena reputación. No sé nada que, de cualquier forma, lo limite o lo descalifique de este Ministerio.

No tengo conocimiento de nada en su pasado que lo considere incapaz para

trabajar con niños o jóvenes menores de edad.Respetuosamente en Cristo,

Nombre: __________________________ Fecha: _____________

_________________ (Obispo, Vicario General, Canciller)

Con efecto de ______________ a ________________

Fechas de ministerio en la Diócesis de Oakland

Esta forma, la base de la carta de idoneidad que confirma la buena reputación de quien solicita trabajar en un ministerio sacerdotal, puede ser encontrada en el sitio web de la diócesis de Oakland.

Continúa en la página 4.

FOTO

S: C

OR

TES

ÍA A

LA

IN M

CL

AU

GH

LIN

PH

OTO

GR

AP

HY

Page 2: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 82

R E F L E X I Ó N

Obispo Michael C. Barber comparte compromiso de la Diócesis para combatir el abuso sexual...

ger a los niños, utilizando la verificación de antece-dentes y la capacitación obligatoria en un entorno seguro para todos los emplea-dos y volunta-rios de la igle-sia. Una firma externa nos audita regularmente para asegurarnos de que todas nuestras parro-quias y escuelas católicas obedecen y cumplen las normas. Anticipo que la lista de los acusados creí-bles estará lista para su publicación en aproxima-

damente 45 días. Con el gran número de clérigos de orden religioso e inter-nacional que han servido en nuestra Diócesis en el pasado, se tardará algún tiempo en verificar cierta información. He dado ins-trucciones a mi personal administrativo para que le dé prioridad a este trabajo y reconozca la importan-cia de que la lista sea en lo posible lo más correcta y precisa.

Cualquier persona que desee reportar o presen-tar alguna acusación de conducta sexual inapro-piada por parte del clero o un empleado diocesano debe comunicarse con la autoridad civil local, es decir, la policía o el

departamento del algua-cil (Sheriff). Stephen A. Wilcox, nuestro Canciller, quien se desempeña como Coordinador de Asis-tencia a las Víctimas en nuestra diócesis, también puede ayudar a procesar las denuncias de conducta sexual inapropiada y tiene la obligación de reportar las quejas. Puede ser con-tactado escribiéndole a [email protected] o llamándolo al 510-267-8334.

Los sobrevivientes de abuso sexual del clero también pueden acudir al Survivor Advocacy Network (Red para la defensa de sobrevivientes) al 510-267-8373 ó [email protected].

Hemos contratado a un profesional médico capa-citado en la curación de traumas sexuales, como un recurso adicional para los sobrevivientes y sus familias.

La Dra. Kathleen McChesney, una ex funcionaria del Buró de Investigaciones Federa-les (FBI) conocida por abogar por la justicia en casos de abuso sexual del clero, ayudará en nuestra revisión de los archivos del clero y en la auditoría de nuestros procesos. Después de completar la revisión de nuestro pro-ceso y la publicación de nuestra lista de acusados creíbles, la Dra. McChes-ney y su equipo efectua-

rán una revisión completa de nuestros archivos para garantizar que nuestra lis-ta sea lo más precisa posi-ble. Esta segunda revisión se completará a comien-zos del año entrante.

Soy consciente de que otras víctimas pueden aparecer con nueva infor-mación. Cualquier acu-sación será investigada a fondo por nuestra Junta de Revisión Diocesana independiente. Tenemos la intención de actualizar nuestra lista a medida que recibamos nueva infor-mación.

Espero y oro para que la publicación de estos nombres ayude a los sobrevivientes inocentes y sus familias en su tra-vesía hacia la curación. La Diócesis de Oakland se compromete a proteger a los niños que han sido confiados a nuestro cui-dado.

Con mis oraciones y bendiciones,

Sinceramente suyo en Cristo

Reverendísimo Michael C. Barber, S.J.

Obispo de Oakland

Sirviendo a la Comunidad Hispana de la Bahía

El Heraldoc a t ó l i c o

Director: Obispo Michael C. Barber, SJ

Editor y administrador: Albert C. Pacciorini

Editora consultora: Marina Hinestrosa

[email protected]

Publicidad: Camille Tompkins

(510) 419-1081 [email protected]

Equipo de producción: Steve German

Dexter Valencia

Oficinas: 2121 Harrison St., Suite 100, Oakland, CA 94612

Tel. (510) 893-5339 Fax (510) 893-4734 www.elheraldocatolico.org

Soy consciente de que otras víctimas pueden aparecer con nueva información. Cualquier acusación será investigada a fondo por nuestra Junta de Revisión Diocesana independiente.

Viene de la página 1.

Nuevos santos compartían amistad estrechaPor Junno Arocho Esteves

Catholic News Service

ROMA — Los beatos Pablo VI y Óscar Rome-ro se encontraron en el camino hacia la santidad y formaron una amistad personal que fortaleció la determinación de ambos ante crecientes retos, dijo un profesor italiano.Ambos fueron declarados santos por el papa Francisco el 14 de octubre.

Según Roberto Morozzo della Rocca, profesor de Historia Contemporánea en la universidad Roma Tre y autor de una biogra-fía sobre el entonces beato Romero, el papa Pablo VI sentía profundo aprecio y afecto por el arzobispo salvadoreño a pesar de los rumores y chismes que circulaban en los pasillos del Vaticano.

“Podemos decir que Pablo VI protegió a Romero. En Roma había una inundación de infor-mación negativa respecto al arzobispo de San Sal-vador. Lo acusaban de ser político, de ser comu-nista, de ser hereje”, dijo

Morozzo el 9 de octubre durante una conferencia en el Palacio San Calisto en Roma.

Sueño

Manuel Roberto López, embajador de El Salvador ante la Santa Sede, dijo que la canonización de Romero “parece un sueño imposible para nosotros los salvadoreños”, y que él ser declarado santo junto con el papa Pablo VI es la culminación de “una historia de amis-tad”.

El papa Pablo VI “vio a (el arzobispo) Rome-ro como un oasis en el desierto” en medio de tanto malentendido. Y a través del apoyo (del papa Pablo VI) Romero encontró la fuerza para permanecer en el país y continuar su servicio pastoral a pesar de las circunstancias peligrosas, dijo López.

Inspiración

Aunque el arzobispo de San Salvador disfrutaba de la confianza del beato Pablo VI, muchos dentro de la Curia Romana lo veían de forma negativa después que él habló más fuerte en contra el gobier-no derechista paramilitar luego del asesinato de su amigo, el padre jesuita Rutilio Grande, en 1977.

Padre Grande era conoci-do como defensor de los pobres y los oprimidos durante tiempos en que El Salvador estaba en el umbral de una guerra civil, una que terminó con la vida de más de 70,000 personas civiles.

Se cree que su muerte a manos de los notorios escuadrones de la muerte de El Salvador fue la inspi-ración para que el arzobis-po Romero, conocido por ser más reservado, tomara el manto para defender a los pobres como lo hizo el padre Grande.

Amistad

Morozzo dijo que una de las primeras reuniones entre el papa Pablo VI y Romero sucedió poco después que él fuera nom-brado arzobispo de San Salvador.

Su nombramiento había venido como una sorpresa para muchos de los cléri-gos locales, que percibían

a su nuevo arzobispo como demasiado conservador. Sin embargo, después de la muerte del padre Gran-de, el arzobispo Romero se abrió más, a menudo atrayendo advertencias del nuncio apostólico de que ejerciera prudencia. Esto llevó al arzobispo Romero a viajar a Roma y reunirse con el papa el 26 de marzo de 1977.

El papa Pablo VI “le d ijo f ra ter na lmente una frase que fue el estímulo que Romero necesitaba:’¡Ánimo! Tú eres el que manda!’”, dijo el autor italiano.

Después de regresar de Roma, Romero también transmitió las palabras de ánimo del papa al pueblo de El Salvador mientras celebraba Misa el 2 de julio de 1978.

Como lo hizo hasta su martirio en 1980, Romero continuó “soñando con un nuevo cielo y una nueva tierra” para el pueblo de El Salvador, un país que todavía sufre el flagelo de la violencia, dijo Morozzo.

“Tengo la esperanza”, él dijo, “de que Romero, jun-to con Pablo VI, ayudarán a lograr este sueño”.

Sabías que...

Pablo VI y Óscar Romero son dos de siete santos nuevos que el papa Francisco canonizó el 14 de

octubre en el Vaticano. Foto de archivo.

FOTO

CN

S: E

QU

IPO

MA

ÍZ, C

OR

TES

ÍA C

AFO

D, J

US

T O

NE

WO

RLD

Manuel Roberto López, embajador de El Salvador ante la Santa Sede, dijo que la canonización de Romero “parece un sueño imposible para nosotros los salvadoreños”, y que él ser declarado santo junto con el papa Pablo VI es la culminación de “una historia de amistad”.

‘Requiem’ en la Catedral el domingo 2 de noviembreEs la primera vez que coro de la Catedral presenta la obra más querida.

El “Réquiem” de Gabriel Fauré será cantado por el Coro de la Catedral de Hombres y Mucha-chos (Men and Boys) el 2 de noviembre, Día de Todos los Difuntos, en la Catedral de Cris-to la Luz en Oakland.

El coro irá acompañado de órga-no y orquesta. Esta es la primera vez que este coro presenta la obra más querida. Marcará la única

aparición de los niños en la cate-dral este otoño. Son estudiantes en la Pacific Boy choir Academy en Oakland.

“Las voces de soprano son trascendentes”, dijo Rudy de Vos, director de música de la Catedral de Cristo la Luz. Sus voces proporcionan “un sonido europeo en nuestra catedral de California”.

El “Réquiem” anual es una de las tradiciones establecidas en la catedral, que abrió sus puertas hace 10 años. La Misa brinda la oportunidad de recor-dar a los seres queridos que han fallecido.

Las contribuciones para ayudar a cubrir el costo de presentar el “Réquiem” se pueden hacer en la Catedral de Cristo la Luz. Escriba “Requiem” en la línea de notas.

Envíe su cheque por correo a:

Denise Kogler Cathedral Chris the Light 2121 Harrison Sr. Suite 100 Oakland, CA 94612.

Para registrarse para el evento, visite:

www.oakdiocese.org/anniversary o llame al 510-267-8395.

Page 3: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 83

R E F O R M A S

¿Cómo podemos ayudar?Déjenos saber.(510) 267-8334

Cada otro mes: (con facilitadores) Reuniones de grupo de apoyo para sobrevivientes

Biblioteca de la Parroquia de Santa María 40 Santa Maria Way, Orinda

11:00 a.m. – 1:00 p.m.

El primer sábado de diciembre

33% Descuento Especial Las Historias Evangélicas de

Jesús por Diacono Dick Folger

$19.85LOS TRES LIBROS¡ENVIO GRATIS!

[email protected](510) 887-5656

Jóvenes en sínodo piden más participación y representaciónPor Junno Arocho Esteves

Catholic News Service

CIUDAD DEL VATICA-NO — Jóvenes de varias partes del mundo le dije-ron al papa Francisco y a los miembros del Sínodo de los Obispos que ya no quieren estar al margen, sino que quieren tomar un papel activo en la iglesia.

Jóvenes de Chile, Argen-tina, Australia y Panamá fueron algunos de los delegados que hablaron con honestidad durante los primeros días del sínodo sobre sus esperanzas con respecto a la Iglesia Católi-ca y cómo debe abordar los desafíos que ellos enfren-tan en el mundo moderno.

“Los jóvenes no solo que-remos ser tratados como tales”, dijo Silvia Retama-les de la Oficina Socio-Pastoral de la Juventud de la Conferencia Episcopal de Chile. “Necesitamos una iglesia distinta, abier-ta, que no cierre la puerta

a las minorías sociales, sexuales y étnicas”.

Mientras la iglesia en Chile continúa enfrentando un momento de crisis por casos de abuso sexual y su encubrimiento por parte de miembros del clero,

Retamales les dijo a los miembros del sínodo que los jóvenes católicos en el país “clamamos por una estructura en la que se evite totalmente cualquier conformación que fomen-te, permita o encubra cual-quier tipo de abuso”.

La mujer

El papel de las mujeres en la iglesia, agregó, tam-bién debe fortalecerse en áreas “de real decisión y participación en nuestras comunidades”.

“Me gustaría ser parte de una iglesia en la que todos tengamos cabida y en la cual la voz de cada miem-bro sea considerada sin ‘exigir’ un cierto prototipo de fiel, en un encuentro profundo con la diversidad en la que Cristo se mani-fiesta”, dijo Retamales.

Mariano García, coordina-dor nacional del Ministerio de la Juventud en Argen-tina, dijo que la iglesia

Iglesia planea establecer sistema independiente para reportar abuso

Por Julie Asher Catholic News Service

WASHINGTON — Com-prometiéndose a “sanar y proteger con toda la fuerza que Dios nos dé”, el Comi-té Administrativo de los obispos estadounidenses enumeró el 19 de septiem-bre acciones que tomaran para abordar la crisis de abuso sexual, incluyendo aprobar el establecimiento de un sistema de denuncia independiente que recibirá confidencialmente quejas de abuso sexual de meno-res por un obispo.

El comité también le ins-truyó al comité de asuntos canónicos de los obispos estadounidenses desarro-llar propuestas sobre medi-das para poner restriccio-nes a obispos que fueron destituidos o renunciaron debido a acusaciones de abuso sexual de menores o adultos.

El comité inició el proceso de desarrollar un código de conducta para obispos con respecto al abuso sexual de un menor o adulto o “negli-gencia de un obispo en el ejercicio de su cargo rela-cionado con tales casos”.

El comité también dijo

que apoya “una inves-tigación completa de la situación” referente al caso del arzobispo Theodore E. McCarrick, ex cardenal-arzobispo de Washington, y “sus presuntos ataques contra menores, sacerdotes y seminaristas, así como cualquier respuesta realiza-da sobre esas acusaciones”.

El comunicado, presen-tado por la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos, fue el producto de una reunión semianual del comité rea-lizada los días 11 y 12 de septiembre en la sede de la USCCB en Washington.

El Comité Administrativo está formado por oficiales, directores y representantes regionales de la USCCB. El comité, que se reúne en marzo y septiembre, es la más alta autoridad de la USCCB fuera del orga-nismo pleno de los obispos cuando ellos se reúnen para sus asambleas generales en el otoño y la primavera.

“Esto es solo el comien-zo”, dijo el comité en su comunicado del 19 de septiembre. “La consulta con una amplia gama de padres de familia preo-cupados, expertos y otros

laicos junto con el clero y los religiosos proporciona-rá medidas adicionales y específicas que se tomarán para reparar el escándalo y restablecer la justicia”.

“Acogemos con humildad y agradecemos la asisten-cia de todo el pueblo de Dios para hacernos res-ponsables”, dijo el comité.

El comité reconoció que sus miembros se habían juntado para su reunión en Wash-ington en “un momento de vergüenza y tristeza”.

“Algunos obispos, por sus acciones o por su falta de acción, han causado un gran daño tanto a las personas como a la iglesia en gene-ral”, dijo el comité. “Ellos han usado su autoridad y poder para manipular y abu-sar sexualmente de otros”.

“Ellos han permitido que el miedo al escándalo reem-place la preocupación y el cuidado genuino de aque-llos que han sido victimiza-dos por abusadores”, conti-nuó. “Por esto nuevamente pedimos perdón tanto al Señor como a aquellos que han sido heridos. Volviendo al Señor para obtener forta-leza, debemos hacerlo y lo haremos mejor”.

Corina Fiore Mortola Rodríguez, delegada de México, habla con el padre P. Rafaela Lanzilli, antes de una sesión del Sínodo de los Obispos sobre los jóvenes, la fe y el

discernimiento vocacional en el Vaticano el pasado 11 de octubre.

FOTO

CN

S: P

AU

L H

AR

ING

necesita cuidar más a los jóvenes, especialmente a los más pobres.

Muchos hombres y muje-res jóvenes, dijo “viven bajo el f lagelo de la pobreza, jóvenes con

sus derechos vulnerados (sociales, económicos, culturales) heridos por los sistemas excluyentes en los cuales estamos inmer-sos y que no favorecen la igualdad, equidad y justicia para el verdadero

desarrollo humano”.

García dijo que la iglesia debe ayudar a jóvenes considerados por la socie-dad en que vivimos como “los ‘nadies’, los jóvenes descartados e ignorados.

“Los jóvenes no solo queremos ser tratados como tales. Necesitamos una iglesia distinta, abierta, que no cierre la puerta a las minorías sociales, sexuales y étnicas”.

Silvia Retamales Oficina Socio-Pastoral

de la Juventud Conferencia Episcopal

de Chile

Celebraciones en El SalvadorSalvadoreños asistieron a una ceremonia en la Plaza Gerardo Barrios, en San Salvador, el 14 de octubre, mientras el Papa Francisco celebraba en la Plaza de San Pedro en el Vaticanola Misa de canonización de San Óscar Arnulfo Romero y otros seis nuevos santos.

FOTO

CN

S: J

OS

E C

AB

EZ

AS

, RE

UTE

RS

Page 4: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 84

Los maestros de las academias tuvieron la oportunidad de interactuar y podrán compartir recursos comunes.

Academias Lumen Christi educan bajo una nueva luz

D I Ó C E S I S

Clínica de salud...la junta de la Clínica de la Orden de Malta del Norte de California.

Desde 2013, la Clínica de la Orden de Malta y San Vicente de Paul se han asociado para ofrecer tratamientos de podiatría mensuales gratuitos. Los servicios están disponibles en San Vicente de Paul el tercer miércoles por la mañana de cada mes. Los pacientes reciben trata-miento y donaciones de zapatos y calcetines, lo que refleja el compromiso de la Orden de Malta de brin-dar atención médica a los enfermos y necesitados.

“El lanzamiento de esta clínica móvil como parte de nuestra celebración general del décimo ani-versario es un tremendo testimonio del trabajo y el compromiso de nuestra red de voluntarios”, dijo Sara

Cumbelich, presidenta del evento de aniversario y miembro de la junta clínica.

El personal de la clínica está reclutando volun-tarios y estableciendo nuevas asociaciones con pa r roquias loca les y organizaciones comu-nitarias para programar visitas adiciona les a otros sitios y eventos para pacientes.

En Julio pasado la orden dio a conocer su nueva unidad médica móvil de 36 pies. En sus 10 años, la clínica ha tenido más de 30,000 visitas de pacientes a través de un personal voluntario de más de 50 médicos y enfermeras.

Viene de la página 1.

En sus 10 años, la clínica ha tenido más de 30,000 visitas de pacientes a través de un personal voluntario de más de 50 médicos y enfermeras.

Carta de idoneidad...el padre J. Patrick Foley, quien efectuó retiros en San Damiano y celebró una Misa en la parroquia de St. Isidro, ambas en Danville.

Investigación

Actualmente se está inves-tigando cómo un sacerdote, a quien la Diócesis de San Diego lo removió de sus facultades, pudo celebrar los sacramentos en la Dió-cesis de Oakland. El padre Foley había sido removido del ministerio sacerdotal debido a un comportamien-to inapropiado con niños. Hasta el 21 de septiem-bre, la diócesis no tenía conocimiento de algún niño o adulto vulnerable perjudicado por el padre Foley. El obispo Barber alentó a cualquier persona consciente de una conducta inapropiada hacia los niños o adultos vulnerables a que contacte el departamento de policía local.

La investigación fue anun-ciada en las Misas del 21 y 22 de septiembre en la parroquia de San Isidro, cuando el reverendo Paul Schmidt leyó una carta del obispo Barber. El obispo colocó en licencia admi-nistrativa al padre Gerry Moran, pastor en San Isi-dro desde 2005, y nombró al padre Schmidt como administrador parroquial temporal.

El padre Moran no residirá en la rectoría ni celebrará los sacramentos en la parroquia, sino que segui-rá siendo sacerdote de la diócesis y podrá celebrar los sacramentos en otros lugares, dijo el obispo en la carta.

“Como su obispo, ofrezco disculpas por el escándalo que esta invitación no autorizada de un sacerdote sancionado le ha causado a usted, gente de bien de la parroquia de San Isidro”, escribió el obispo en su carta. “Haré todo lo que

esté a mi alcance para asegurarme de que nunca vuelva a suceder”.

Los sacerdotes solicitan rutinariamente cartas de idoneidad cuando visitan otra diócesis para oficiar la boda de un pariente, reali-zar una misión parroquial u ofrecer un retiro. Una muestra de la carta está disponible en la página 1 y en www.oakdiocese.org/ offices/chancellor/formsfor-parish-use.

Actualmente se está investigando cómo un sacerdote, a quien la Diócesis de San Diego lo removió de sus facultades, pudo celebrar los sacramentos en la Diócesis de Oakland.

Viene de la página 1.

Palabras para vivir: oración y perdónPor Michele Jurich

Especial para El Heraldo Católico

El reverendo Tom Uzhunnalil, SDB, sugiere que apliquemos dos palabras en nuestra vida: oración y perdón. Ambas lo ayudaron a sobrevivir no solo la masacre de cuatro hermanas religiosas y 12 trabajadores en un asilo de ancia-nos que él servía en Yemen, sino también los 557 días que soportó, a menudo en cautiverio solitario y con los ojos vendados.

“La oración es muy poderosa”, dijo el sacerdote, conocido como el Padre Tom, durante su visita a la Catedral de Cristo la Luz el 30 de septiembre pasado, día en que la catedral celebró su décimo aniversario. “El Señor escucha nuestras oraciones”.

Ejemplo de amor y perdón

Muchas oraciones se hicieron por el sacerdote en la catedral el Viernes Santo de 2016, luego de su captura el 4 de marzo de ese año. Sus hermanos salesianos, fieles en su India natal, y en el Vaticano, lucharon incansable-mente por su liberación.

“Padre Tom, su presencia hoy aquí muestra el poder del amor y el perdón”, dijo el obispo Michael C. Barber SJ cuando le dió la bienvenida a la catedral.

Las cuatro hermanas martirizadas, la hermana Judith, la hermana Margret, la hermana Reginet y la hermana Anselm, fueron recor-dadas en una oración universal. Eran Misioneras de la Caridad, la orden fundada por la Santa Madre Teresa de Calcuta. Cuando en 1973 el gobierno de Yemen le pidió que enviara a hermanas para que cuidaran a los indigentes, ella respondió que extraían sus fuerzas de la Eucaristía y que requerirían de un capellán. Los padres salesia-nos aportaron los capellanes.

El padre Uzhunnalil, pasó su

primer cuarto de siglo como sacerdote creando escuelas voca-cionales en la India para enseñar y desarrollar destrezas en jóve-nes pobres, alimentando durante mucho tiempo un espíritu misio-nero. En 2015, su llamado llegó a Yemen, devastado por la guerra.

Testimonio

Después de la comunión en la catedral, el padre Uzhunnalil habló sobre los 557 días que

permaneció en cautiverio.

“La fuerza de Dios estaba con-migo y sentí las oraciones. Sentí que Dios tenía una misión para mí. Cada uno de nosotros tiene una misión”.

En su libro “Por la gracia de Dios”, el padre Tom dijo que sus captores no lo torturaron, aunque admitió que “el cautiverio es cautiverio”. Recalcó que “el per-dón es la mejor medicina. Solía rezar por ellos. Nunca deseé nada malo para ellos. Lo que creo es lo que Jesús nos enseñó: perdona a nuestro enemigo y ora por él”.

El padre Tom dijo que sintió que el Señor lo perdonó porque no estaba listo para ser un mártir. “Deberían haberme matado, cuando me lleva-ron”, dijo. “El mero hecho de que me perdonaran significaba que el Señor tenía otra misión para mí”.

¿Necesita atención médica?¿Quiere ser voluntario?

Clínica de la Orden de Malta del Norte de California Catedral de Cristo la Luz 2121 Harrison St., Oakland

Horario de la clínica: • 9 a.m. a 4 p.m., lunes y miércoles

• 9 a.m. a mediodía los viernes.

Citas: 510-587-3000

La clínica atiende adultos sin seguro

www.orderofmaltaclinic.com

“La fuerza de Dios estaba conmigo y sentí las oraciones. Sentí que Dios tenía una misión para mí. Cada uno de nosotros tiene una misión”.

Después de la Misa, el padre Uzhunnalil se reunió con feligreses en el salón parroquial.

Por Michele Jurich Para El Heraldo Católico

Siete escuelas en la Diócesis de Oakland están en camino de convertirse en una luz que guíe el futuro de la educación católica.

Bajo la bandera de las Aca-demias Lumen Christi (La Luz de Cristo, en español), las escuelas, que atienden a unos 1,200 estudiantes, se han dedicado a hacer que la excelencia en la educación sea asequible para todos, sin importar el código postal en el cual viven.

“Nosotros determinaremos quiénes somos”, dijo Rodney Pierre-Antoine, Director eje-cutivo de las academias, en una reunión de educadores de las siete escuelas, recién comenza-do el año escolar. “Así se forma una red”.

A medida que los educadores trabajan para alcanzar el obje-tivo de que el código postal no dicte las oportunidades de los estudiantes, Pierre-Antoine les recordó que no están solos en el trabajo de dar forma a las aca-demias. “Es hermoso saber que

Cristo está obrando a través de nosotros”.

Nuevo comienzo

La mañana del 17 de agosto, la Catedral de Cristo la Luz se llenó con aproximada-mente 1,000 educadores que celebraban el comienzo del año escolar. Poco antes del mediodía, unos 850 de ellos fueron a sus casas, o regresaron para preparar sus clases o para almorzar. Los 150 educadores restantes de las Academias Lumen Christi se trasladaron al salón parroquial.

Aunque los directores de las

Rodney Pierre-Antoine, Director Ejecutivo de las

Academias La Luz de Cristo, habla a los educadores.

Continúa en la página 5.FO

TOS

: MIC

HE

LE J

UR

ICH

FOTO

S: M

ICH

ELE

JU

RIC

H

El padre Tom Uzhunnalil, a la izquierda, celebró la Misa con su viejo amigo, el reverendo George Alengadan, pastor de la Basílica

de San José, en Alameda.

Page 5: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 85

S O L I D A R I D A D

El Heraldo Católico está aceptando solicitudes de redactores y fotógrafos independientes.

Requisitos: Que hablen y escriban con fluidez en español e inglés; que tengan experiencia en redacción y fotografía en medios de comunicación.

Enviar resumé y ejemplos de trabajos periodísticos (artículos y fotos) a

Albert Pacciorini [email protected],

2121 Harrison St., Oakland, 94612.

Oportunidad para redactores y fotógrafos independientes

Academias Lumen Christi...

academias se habían reuni-do durante más de un año, el evento de la tarde fue la primera oportunidad para que los maestros y otros miembros del personal se reunieran con sus colegas. Alrededor de la sala, en grandes hojas de papel, se escribieron las decla-raciones de misión y los objetivos promovidos por las escuelas; comprobaron cuán similares y esperan-zadores eran.

Pierre-Antoine dijo que la reunión no había sido una oportunidad de construir comunidad, sino de revelar la comunidad ya existente.

La sesión fue la prime-ra de varias planeadas durante el año escolar para ayudar a los edu-cadores de las acade-mias a conocerse unos a otros y configurar sus objetivos comunes. Las academias compartirán algunos recursos comu-nes, incluido un plan de estudios, en el camino hacia su objetivo común de mantener la educación católica a disposición de más estudiantes.

“Hoy es un día de espe-ranza”, dijo Pierre-Antoine al final de la tarde. “Rezo para que lleven esa espe-ranza con ustedes durante el fin de semana y durante

cada día de escuela”. La sesión culminó con la ora-ción y cantando “Cristo, sé nuestra luz”.

Academias Lumen Christi (La Luz de Cristo) Queen of All Saints (Reina de todos los santos), ConcordSt. Anthony (San Antonio), OaklandSt. Catherine of Siena, (Santa Catalina de Siena), Martinez St. Cornelius (San Cornelio), RichmondSt. Elizabeth (Santa Isabel), OaklandSt. Paul, (San Pablo), San Pablo St. Peter Martyr (San Pedro Mártir), Pittsburg

Viene de la página 4.

Hermanas de la Misericordia denuncian traslado de niños inmigrantes

Por Carol Zimmermann Catholic News Service

WASHINGTON — Las Her-manas de la Misericordia de las Américas dijeron que están “indignadas y consternadas” por un informe reciente que documenta el traslado de niños migrantes a una ciudad de tien-das de campaña en Texas, y dije-ron que lo que está sucediendo ahora no es nada comparado con el trauma e incertidumbre que las niñas y niños y sus familias experimentarán en los próximos años como resultado.

En una declaración del 3 de octu-bre, las hermanas dijeron que las fotos e informes de los centros de detención para niños son el ejemplo más reciente de cómo la administración de Trump ha continuado aumentando su enfoque agresivo para separar a las familias inmigrantes sin ofrecer remedio para responder a décadas de políticas, por parte de

Estados Unidos, que han fallado y han producido condiciones que llevan a personas a huir por sus vidas. Las hermanas tienen su sede en Silver Spring, Maryland.

Un artículo publicado el 30 de septiembre por el periódico The New York Times dice que niños migrantes en refugios en varias partes del país fueron transpor-tados durante la noche en las últimas semanas a una ciudad de tiendas de campaña en el desierto en Tornillo, Texas, a las afueras de El Paso. Cuando se publicó el reporte, 1,600 niños se encontra-ban en ese sitio y se esperaba que más llegaran, ya que se amplió para albergar a 3,800 personas y permanecerá abierto hasta por lo menos el fin de año.

El informe dice que los niños están alojados en tiendas de campaña en grupos de 20 y no van a la escuela ni tienen libros, y tienen acceso limitado a servi-cios legales, ya que “el gobierno

Líderes católicos condenan limitación de ayuda pública a inmigrantesWASHINGTON (CNS) — Líderes católicos han pro-testado públicamente en contra de una propuesta de la administración Trump anunciada a fines de sep-tiembre que le negaría las tarjetas de residencia, comunmente llamadas “green cards,” permisos de residencia permanente, a inmigrantes que usan pro-gramas de ayuda pública.

La propuesta de 447 pági-nas, llamada “Inadmis-sibility on Public Charge Grounds”, se ha publicado en el sitio web del Depar-tamento de Seguridad Nacional, www.dhs.gov. Un comunicado anunciando la propuesta dice que el propó-sito es “definir claramente” la ley que se ha usado por mucho tiempo para asegu-rar que aquellos que buscan

entrar y quedarse en los Estados Unidos, temporal-mente o permanentemente, puedan mantenerse econó-micamente y no dependerán de ayuda pública.

Las leyes federales siempre han requerido que per-sonas buscando obtener “green cards” — los per-misos que le permiten a los inmigrantes vivir y tra-bajar permanentemente en Estados Unidos — deben comprobar que no serán una carga para el gobierno estadounidense, pero hasta ahora no se había conside-rado el uso de beneficios públicos — por ejemplo, cupones de alimento (food stamps) o subsidios de vivienda — en la decisión para proporcionar las tar-jetas de residencia (“green cards”).

La acción podría obligar a millones de inmigran-tes que dependen de ayuda pública para ali-mento y vivienda a esco-ger entre aceptar ayuda económica por medio de Medicaid, cupones de alimento, subsidios de vivienda u otras for-mas de ayuda pública, o procurar una tarjeta de residencia para vivir y trabajar legalmente en Estados Unidos.

El obispo Joe S. Vásquez de Austin, Texas, presiden-te del Comité sobre Inmi-gración de los Obispos de Estados Unidos, y el obis-po Frank W. Dewane de Venice, Florida, presidente de Comité sobre Justicia y Desarrollo Humano Nacio-nal, dijeron a través de un comunicado que la regla propuesta “complica más las directrices estrictas” que existen para prevenir que muchos inmigrantes

reciban ayuda pública federal.

Los obispos agregaron que según un análisis inicial la norma puede hacer daño a familias y e incrementar el miedo que ya sienten fami-lias inmigrantes que están “luchando para lograr el sueño estadounidense”.

También dijeron que es probable que la acción “prevenga que las familias tengan acceso a servicios médicos importantes y a servicios sociales vitales para la salud y el bienestar público”.

Jeanne Atkinson, directora ejecutiva de la Red Católi-ca de Inmigración Legal, advirtió que “la adminis-tración se ha hundido a un nuevo nivel de crueldad

con esta propuesta de cas-tigar a los inmigrantes que usan ayuda pública para alimentar a sus familias, proveer servicios médicos y albergarlas”.

En un comunicado del 24 de septiembre ella dijo que la regla era una “táctica cínica intencionada para promover hostilidad contra los inmigrantes antes de las elecciones de noviembre”.

El Departamento de Segu-ridad Nacional permitirá un periodo de 60 días para comentarios una vez que la regla propuesta sea publica-da en el Federal Register, el diario oficial del Gobierno de Estados Unidos. Después de eso, la administración tomará en consideración los comentarios recibidos al emitir su decreto final.

Un montón de zapatos para niños dejados por alcaldes de ciudades de los Estados Unidos yacían el 21 de junio en la entrada principal al campamento de carpas para niños en Tornillo, Texas

FOTO

CN

S: M

IKE

BL

AK

E, R

EU

TER

S

federal se esfuerza por encontrar espacio para más de 13,000 niños migrantes detenidos, la población más numerosa, cuyos números aumentó más de cinco veces desde el año pasado”.

Evelyn Stauffer, portavoz del Departamento de Salud y Servi-cios Humanos de Estados Unidos (HHS), dijo en un comunicado al New York Times que “es común usar refugios” como los que se establecieron en bases militares en el pasado, y “la intención es usar estas instalaciones sólo el tiempo que sea necesario”.

También dijo que la necesidad de tener que establecer la ciudad de tiendas de campaña refleja los problemas con el sistema de inmigración.

Stauffer dijo que las edades de los niños y los peligros que enfrentan durante el viaje cru-zando la frontera “hacen que los niños extranjeros no acompaña-dos sean vulnerables a la trata de personas, la explotación y el abuso”, razón por la cual la agen-cia se une al presidente Donald Trump para “pedir al Congreso que reforme este sistema roto”.

Stauffer dijo que el traslado de los niños a la ciudad de tiendas de campaña de Texas es tempo-ral y principalmente para niños mayores que probablemente se colocarán con patrocinadores.

El representante Joaquín Castro, demócrata de Texas, pidió que a los niños se les encuentren hoga-res con patrocinadores tan pronto como sea posible, señalando que “los estudios muestran que estos refugios causan estrés a los niños, enfermedades prolongadas y pue-den llevar a consecuencias físicas y mentales de largo tiempo”.

..hasta ahora no se había considerado el uso de beneficios públicos — por ejemplo, cupones de alimento (food stamps) o subsidios de vivienda — en la decisión para proporcionar las tarjetas de residencia (“green cards”).

Page 6: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 86

Diócesis celebra Misa de aniversario de Bodas

Misa honra y ofrece oraciones por quienes atienden a los enfermos

C O M U N I D A D

Por Carrie McClish Catholic Voice

El obispo de Oakland Michael C. Barber, SJ, señaló que se ha hecho al menos un estudio médico importante en los últimos años sobre el poder de sanación. Pero en comen-tarios compartidos en una Misa del 29 de septiembre para quienes trabajan en el cuidado de la salud o atienden a los enfermos, el obispo recordó haber pre-senciado personalmente el poder de la oración.

Visita impactante

Recordó la visita junto a la cama a una mujer, a quien él describió como una segunda madre para él, quien estaba en cuidados

paliativos. Cuando los hijos y nietos de la mujer vinie-ron a despedirse, la mujer no había podido pronunciar una palabra durante varias semanas. Después de pedir un tiempo privado con ella,

el obispo comenzó a rezar el Rosario. En la parte del Rosario de “Ave María”, la mujer empezó a completar la segunda parte de la ora-ción: “Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, Amén.”

Al dirigirse a quienes trabajan con enfermos terminales, el obispo Bar-ber dijo que a pesar de los muchos avances en la ciencia, “usted puede hacer algo limitado”. La

La Misa multilingüe y multicultural de Acción de Gracias reunió a representantes de los ministerios de atención médica y sanación de todo el Este de la Bahía.

Nemesio y Victoria Bautista celebraron sus cincuenta años de casados.

Evento es conmemorado cada dos años en Catedral Cristo, la LuzNemesio y Victoria Bautista dijeron ser de los primeros en responder a la invitación al evento del aniversario de bodas diocesano y estar en las bancas el 21 de octubre en la Misa para dicha celebración en la Catedral de Cristo la Luz.

“Nos emocionamos mucho cuando vimos la invitación del obispo Barber”, dijo Nemesio. “Con sus bendiciones, él hará que nuestro aniversario de oro, sea bendecido de verdad y por siempre con el amor de Dios. Que Dios continúe bendicien-do nuestro matrimonio, con felicidad y buena salud”.

La Misa del aniversario de bodas se celebra cada dos años y es un ministerio de la Ofici-na de Matrimonio y Familia de la diócesis de Oakland. El Obispo Michael C. Barber presidió la Misa, seguida por

una recepción en el Centro de Eventos de la Ddócesis, con las parejas, sus familias y amigos.

Los Bautista, casados el 14 de julio de 1968, celebraron su 50 aniversario de bodas con sus hijos, nietos y algunos parien-tes a bordo de un crucero el Caribe. Las festividades de una semana comenzaron con el capitán del barco oficiando. A su regreso, recibieron una bendición el 29 de Julio del Reverendo Geoffrey Baraan, de la Iglesia St. Joseph en Pinole.

“Creemos que les hemos dado un muy buen ejemplo a nues-tros hijos y nietos, a través de un evento tan maravilloso, que siempre atesorarán”, dijo Nemesio. Él y su esposa son feligreses de la iglesia St. Callistus en El Sobrante.

Los diáconos Jorge Angel y Herbert Casey distribuyeron la Comunión.

El obispo Michael C. Barber, SJ, dijo a los asistentes a la Misa anual de Acción de Gracias para proveedores de atención médica que él ha sido testigo del poder curativo de la oración.

FOTO

S: C

AR

RIE

MC

CLI

SH

Diácono Javier Ramírez comparte su testimonio durante primera asignación en parroquia de San Marcos

Por Diácono Javier Martinez Parroquia de San Marcos

Soy el diácono Javier Ramírez y fui asignado a realizar mi servicio diaconal en la parroquia de San Marcos, en la ciudad de Richmond. A un poco más de dos meses de mi ordenación como diácono transitorio para la dióce-sis de Oakland, todavía me resulta muy extraño que me llamen diácono, pues se me hace que le están hablando a otra persona. Sin embargo, puedo decir con toda seguridad que me encuentro muy feliz y realizado en mi vocación.

La parroquia de San Marcos es una comunidad mayormente hispana, bastante vibrante, acti-va, y con gente muy buena que tiene muchos deseos de adorar y servir a Dios. Tengo la segu-ridad de que el Espíritu Santo nunca se equivoca y al darme la asignación a esta parroquia en mi primer trabajo como clérigo, me lo ha confirmado aun más. Esto ha sido realmente una bendición en mi vocación.

Lo que más me atrae del diaco-nado es el llamado a configurar-se con Cristo Servidor. Aquí en San Marcos, he tenido la oportu-nidad de servir en cada rincón de esta parroquia. Durante cada uno de los días de la semana hay múl-tiples actividades parroquiales y un gran número de celebraciones litúrgicas y sacramentales el fin de semana. Afortunadamente, desde mis primeros días como

diácono, el padre Rubén Mora-les, administrador parroquial de San Marcos, me ha dado la opor-tunidad de ejercer plenamente mi servicio diaconal.

Anécdota cómica

Algo cómico y a la vez embara-zoso, fue que durante mi primera Misa sirviendo como diácono en esta parroquia, yo no podía ni siquiera pronunciar correc-tamente las únicas tres frases que tenía que decir en la Misa. Además, me estuve tropezando con mi estola durante toda la celebración, sin contar que me equivoqué varias veces al servir en el altar. Pero, lo realmente embarazoso fue el momento en que el sacerdote me solicitó que otorgara mi primera bendición a las personas al finalizar la Misa. Yo de los nervios olvide cómo se bendecía. El padre Rubén Morales tuvo literalmente que dictarme al oído las palabras de bendición. ¿Pueden ustedes creerlo? ¡Esas palabras yo las memoricé desde que empecé mi formación sacerdotal en México!

Privilegio de servir

La verdad es que disfruto mucho poder bendecir al pueblo de Dios. Se siente una gran satis-facción tener el privilegio de bajar la bendición de Dios para otorgársela a las personas.

Debido a la gran cantidad de acti-vidades que hay en esta parroquia

y dado que solamente estamos el sacerdote y yo, se ha tenido que dividir el trabajo parroquial. Esta situación me ha dado la oportunidad de poder auxiliar al sacerdote en la Liturgia de la Palabra, predicando tres días a la semana. También, durante el fin de semanas he estado celebrando mis primeros bautismos, algunas quinceañeras y hasta bodas. Se siente muy bien poder estar tra-bajando fuerte aquí.

En resumen, puedo decir que mi vida parroquial como diácono en San Marcos ha sido fabulosa. He aprendido y disfrutado mucho, y esto me ha dado la oportunidad de configurarme un poquito con Cristo Servidor. A su vez me da un pequeño vistazo de lo que será la próxima etapa en mi vocación como sacerdote.

FOTO

: ALB

ER

T PA

CC

IOR

INI

oración espiritual puede ir a lugares donde el cuerpo y el alma se superponen. La oración puede ayudar a mover a una persona des-trozada por el miedo y el dolor emocional a un lugar de “paz y ecuanimidad”.

Al mencionar un pasaje de la Carta a Santiago, el obispo dijo que el amor expulsa el miedo. La Misa multilingüe y multicultu-ral de Acción de Gracias reunió a representantes de los ministerios de atención médica y sanación de todo el Este de la Bahía, inclui-

da la Clínica de la Orden de Malta y la Oficina de Vida y Justicia de la Dió-cesis de Oakland, así como capellanes del Hospital de Alta Bates Summit, Highland Hospital, Ala-meda Health, La Clínica de la Raza, St. Paul Towers y Kaiser Permanente. Un coro de Misa compuesto por ministros de música de las parroquias St. Colum-ba, Nuestra Señora de Lourdes, St. Jarlath (todas en Oakland) y St. Thomas More (en San Francisco) ofreció música meditativa y llena de gracia.

En la parroquia de San Marcos, en Richmond, el diácono Javier Ramírez proclama el Evangelio durante la Misa de aniversario

de la canonización de Santa Teresa de Calcuta.

FOTO

S: C

OR

TES

ÍA

Page 7: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 87

C O M U N I D A D

Información

Encuentra una Misa cercana cuando viajes dentro de los Estados Unidos www.masstimes.org

Educación

Actividades para jóvenes y adultos Jueves, 7 p.m.: Escuela de la Cruz (para hombres) Ministerio de jóvenes adultos (en Hall C) Lunes, 7:30 p.m.: Life Teen (en la biblioteca) Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154

Escuela de música de Mariachi: Coro de Misa en español: miércoles a las 8 p.m. Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154

Familia

Movimiento Familiar Cristiano Católico (MFCC) Busca parejas sin impedimento para casarse por la iglesia, para pertenecer a grupos del MFCC. -Richmond, Oakland, Pinole, Berkeley: Rodolfo y Blanca Lara, 510-230-1942 -Newark, Fremont, Union City, Hayward: Juan y Brenda Muñoz, 510-796-6612

Movimiento Familiar Cristiano Inmaculado Corazón de María 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154 (parroquia) Para parejas casadas o no casadas sin impedimento de casarse y que deseen tener una mejor comunicación, contactar a Antonio y Yolanda Rodríguez, 925-565-2015

Retrouvaille Matrimonios en crisis (en inglés) http://www.retroca.com/ Jeff y Donna Heusler 510-648-6874 [email protected]

Ministerio Carcelario

Parroquia San Miguel Se buscan voluntarios para visitas a la prisión Santa Rita 458 Maple St. Livermore Raquel Muñoz 925-606-8784

Oración y Alabanza

Parroquia San Miguel Grupo de Oración “Caminando con Jesús” San Miguel 458 Maple St. Livermore Salón parroquial 925-447-1585

Grupo de Oración San Ramón 11555 Shannon Ave. Dublin 510-909-1703 Martha Victoria [email protected] Susana Sánchez [email protected]

San Bernardo Rosario Viernes, 7 p.m. 1620 de la 62nd Ave. Oakland 510-632-3013 Misas en español 4:30 pm y 6 pm sábado, Domingos 7:30 am y 11 a.m.

Adoración del Santísimo Sacramento San Francisco de Asís Lunes 7:30 p.m. a 8:30 p.m. en la Capilla 860 Oak Grove Rd. Concord 925-682-5447

Exposición del Santísimo Inmaculado Corazón de María Viernes, 9 a.m. hasta el Sábado 8 a.m. 500 Fairview Ave. Brentwood 925-634-4154

Exposición del Santísimo San Agustín Último viernes del mes 6:30 p.m. a 8 p.m. 3999 Bernal Ave. Pleasanton Alma Ruth-Ávalos [email protected]

Ministerio San José (Inmaculado Corazón de María, Brentwood) Visita a familias o matrimonios en crisis y comunión a domicilio para personas que no pueden movilizarse Michelle García [email protected]

Movimiento Familiar Cristiano (Inmaculado Corazón de María) Antonio y Yolanda Rodríguez 925-783-3442 [email protected] Brentwood

Grupo de oración San Agustín Viernes, 6:30 a 8 p.m. Salón 4-5 del S. Agustín Hall 3999 Bernal Ave. Pleasanton Alma Ruth-Ávalos [email protected]

Grupo de Oración Reina de Todos los Santos Tercer sábado del mes 8 p.m. 2390 Grant St., Concord 925-383-9588

Acólitos Reina de Todos los Santos Se necesitan acólitos (desde 4to grado de primaria) Llamar a Rebecca López 925-685-3701 Concord

Misa en español Parroquia de San José Pinole 7 p.m. sábados Segundos sábados: Rosario después de Misa, 8 p.m. Convivio después de Misa o del Rosario 837 Tennent Ave., Pinole 510-741-4900 Rosamaría Légier: 510-233-9706

Grupo de oración San Francisco de Asís Martes 7 p.m. Domingos: Misa, 7 p.m. Santo Rosario, domingos 7:30 p.m. 860 Oak Grove, Concord 925-682-5447

Grupo Guadalupano San Juan Bautista Se encarga de los preparativos para honrar a la Virgen en el mes de diciembre. Encargada: Lupe Juárez [email protected] 264 E. Lewelling Blvd. San Lorenzo 510-351-5050

Encuentro Matrimonial Mundial Grupo de ayuda a matrimonios San Juan Bautista Juan y Sandra Valdéz [email protected] 510-508-9131

Ministerio de Zumba para la buena salud San Jarlath Lunes a Viernes de 9:15 a 10:15 a.m. y de 6 a 7 p.m. $3 por día o $40 por mes 2620 Pleasant St., Oakland 510-532-2068

Ministerios

Misas en español: Catedral Cristo, La Luz Domingos, 2 p.m. Martes y jueves 5:30 p.m. Ensayos del coro y clases de música: Martes, 7 - 9 p.m. Domingos, 1 - 1:45 p.m. Salón de Nuestra Señora de Guadalupe Catedral Cristo la Luz 2121 Harrison St., Oakland

Visitas guiadas a la Catedral Cristo la Luz Guía gratuita en la semana: 1 p.m. (en inglés) 2121 Harrison St., Oakland Solicite guía en español al 510-587-3000, o a www.ctlcathedral.org

Exposición del Santísimo San Ambrosio Primer Viernes del mes 9 a.m. - 12 p.m. 1145 Gilman St., Berkeley

Evangelización en los hogares San Cornelio Lunes, martes y jueves 7 - 9 p.m. 225 28th St., Richmond 510-233-5215

Sillas de ruedas Caridades Católicas del Área de la Bahía y los Caballeros de Colón disponen de sillas de ruedas para personas de bajos recursos. San Buenaventura 562 Clayton Rd., Concord 925-672-5800 925-270-1958 [email protected]

Clínica Médica de la Orden de Malta Días y horas de servicio: Lunes y miércoles 9 a.m.- 4 p.m. Viernes 9 a.m. - 12 p.m. 2121 Harrison St., Oakland 510-587-3000

Jovenes

Grupo Juvenil Ajarai Santa Isabel Jueves, 6 - 9 p.m. 1500 34th Ave., Oakland 510-536-1266

Jóvenes para Cristo San Leandro Martes, 7 p.m. 550 W. Estudillo Ave. San Leandro 510-895-5631

Grupo de jóvenes adultos San Buenaventura Jueves, 7 - 9 p.m. 562 Clayton Rd., Concord 925-672-5800 Salón de usos múltiples. Para horarios e inscripción llamar al: 415-454-8141

Ayuda

Necesitamos sus lentes viejos Santa Ana El Club de Leones necesita sus lentes viejos para donarlos a otros países. McCabe y Camino Diablo Roads, Byron 925-634-6625

Se necesitan donaciones Sociedad de San Vicente de Paul de San Buenaventura necesita donaciones de comida: jugos de manzana, galletas saladas, jaleas, mantequilla de maní, salsa para pastas, cereal, atún, arroz, frijol. Además, bolsas de papel o plástico. 562 Clayton Rd., Concord 925-682-5811

Urge donación de víveres San Francisco de Asís 860 Oak Grove Rd. Concord Sociedad de San Vicente de Paul 925-682-5811

Programas de radio

La Voz de Jesucristo Martes y jueves Invitan: Renovación Carismática y parroquia San Mateo 104.9 FM 9 - 10 a.m. Música, alabanzas y testimonios. 650-716-9832

S E R V I C I O S

Quiere incluir sus servicios o eventos?

Envie su informacion a

[email protected]

Bendiciendo a los graduadosLa parroquia St. Ambrose, en Berkeley, honró a los graduados latinos / chicanos de la preparatoria Berkeley en una Misa de Acción de Gracias en junio pasado. Monseñor Antonio Valdivia, en el centro de la multitud de graduados, presidio la celebración eucarística.“Somos muy bendecidos”, dijo Ana González, quien junto a su esposo Ray, coordina el ministerio hispano en la parroquia. La Misa, ahora en su tercer año, fue inspirada por monseñor Valdivia, dijo, y González y su esposo están felices de coordinarla.“Crece cada año”, aseguraron, refiriéndose a la celebración.

FOTO

: CO

RTE

SÍA

MO

NS

OR

VA

LDIV

IA

Próxima fase de Encuentro es acción en parroquias y diócesisPor Norma

Montenegro Flynn Catholic News Service

WASHINGTON — Casi 3,000 líderes de la pastoral hispana han regresado a sus parroquias y diócesis para compartir las ideas y el fruto de las conversacio-nes que tuvieron durante el quinto Encuentro Nacional en Grapevine, Texas.

Ya que esa fase del proceso de varios años ha llegado a su conclusión, la próxima fase se orienta en poner en práctica las lecciones aprendidas y producir fruto.

“Esto ha sido como un retiro, el mensaje que recibimos al final es como si uno tuviese el Espíritu Santo, uno tiene que llevár-selo consigo y tenemos que ser santos y producir frutos de amor”, dijo la hermana Judith Maldonado, de las Hermanas Dominicas de Nuestra Señora del Rosario de Fátima, cuya orden reli-giosa está involucrada en la pastoral familiar en las parroquias en Maryland y Texas.

Prioridades y problemas

Durante los próximos meses el liderato del quin-to Encuentro Nacional distribuirá un documento final enumerando las prio-ridades y los problemas principales identificados en 28 renglones pastorales. Las diócesis, parroquias y estructuras nacionales se basarán en el documento para redactar sus planes pastorales de acuerdo con

sus propias realidades y prioridades.

Enfoque

Los 28 renglones pastorales abordados por el Encuentro incluyen extenderse hacia los jóvenes, los recintos universitarios, los inmi-grantes, las familias, los discapacitados y los presos, así como las pastorales de vocaciones, provida, de formación de la fe y cate-quesis, de justicia y paz y hasta del cuidado del medioambiente, entre otros.

El proceso del Encuentro que comenzó hace cuatro años ha ayudado a miles de líderes de la pastoral hispana a dialogar entre sí y a llegarle a los que están en las periferias.

Ken Johnson-Mondragón, director de investigación del Encuentro dijo que

“Muros han caído; la gen-te ha vivido realmente la alegría de la cual habla el papa Francisco”. Añadió que éste también ha pro-movido colaboraciones dentro y entre diócesis, algo conocido como “pas-toral en conjunto”, y ha ayudado a remover “el miedo de hablar abierta-mente”, acercando a los participantes más a sus pastores y obispos,

El Encuentro también identificó y preparó por los menos 25,000 nuevos líderes de la pastoral hispana en todo el país y aproximadamente un tercio de los líderes par-ticipantes son jóvenes y adultos jóvenes. Se calcula que unas 100,000 personas participaron en el proceso y llegaron a otras 150,000 personas en las periferias.

Otra ganancia importante es que el Encuentro ha capturado la atención y el apoyo de los obispos de toda la nación. Unos 125 obispos, hispanos y no hispanos, caminaron jun-tos con sus delegaciones diocesanas en la reunión y unas 160 de las 178 diócesis y arquidiócesis católicas romanas del país estuvieron representadas.

“La iglesia hispana está pidiendo información, está pidiendo apoyo, está pidiendo dirección,” y obispos y pastores tienen que ayudar en esa tarea, dijo a CNS el obispo Oscar Cantú. El exdirector de la Diócesis de Las Cruces, Nuevo México es ahora obispo coadjutor de San José, California.

El obispo Michael C. Barber, SJ, ofreció una cena el 21 de septiembre para los delegados de Oakland que planeaban asistir a la reunión del V Encuentro. Esta fue

la manera del obispo de expresar personalmente su gratitud por el arduo trabajo que desempeñan.

FOTO

: CO

RTE

SÍA

Durante los próximos meses el liderato del quinto Encuentro Nacional distribuirá un documento final enumerando las prioridades y los problemas principales identificados en 28 renglones pastorales.

Page 8: ˆˇ - El Heraldo Catolicoelheraldocatolico.org/ehnew/wp-content/uploads/2018/10/1118_heraldo.pdf · giosos y fieles laicos de la diócesis a unirse a él del 6 al 14 de sep-tiembre

E l H e r a l d o C a t ó l i c o N o v i e m b r e 2 0 1 88

Como un ministerio de la Diócesis de Oakland, nos enfocamos en ganar su confianza como un recurso con el que puede contar en cualquier momento. Catholic Funeral & Cemetery Services (CFCS) está a su servicio, guiado por tradiciones culturales, preferencias financieras y sus creencias espirituales.

Viviendo Nuestra Misión

Funeral

De la misma manera en que todos somos únicos, así es cada funeral.

Cremación

Aceptado por la Iglesia. Servicios flexibles y a su alcance.

Cementerio

Un lugar permanente para recordar en un ambiente inspirador.

Sirviendo nuestra comunidad

La ventaja de CFCS

- Flexible y económico- Personal amable y confiable- Ubicaciones convenientes- Recurso informativo

Beneficios deplanear a tiempo- Asegure sus deseos- Paz interior- Planes de pago sin interés- Evite el sobrepago emocional

Visite nuestra página electrónica:

Compartiendo el momento. Creando nuevas tradiciones. Un santuario para la vida.

Ubicado en estas ciudades: - Antioch - Fremont- Hayward - Lafayette- Livermore - Oakland- Pleasanton - San Pablo

Realice sus deseosSi está planeando con anticipación o durante una época difícil, podremos ayudarle con opciones especialmente para usted. Llámenos hoy para hablar con uno de nuestros consejeros de servicio familiar compasivo y aprender acerca de sus opciones.

Llame hoy para planear con anticipación o para hacer una cita y hablar con un Asesor de Servicios Familiares. (510) 228-4632

cfcsOakland.org

© 2017 CFCS

Catholic Funeral & Cemetery ServicesUn Ministerio de la Diócesis de Oakland