Post on 09-Mar-2016
description
www.mipais.it DICIEMBRE 2011 MI PAIS
Una feliz navidad
Sumario
5
esté llena de bendiciones envuestros hogares, y que todosnuestros deseos e intencionespodamos hacerlos vivos y presentes en el 2012.Que todas las esperanzas,sueños, ilusiones, que pusimosen nuestras maletas cuandoemprendimos este viaje migratorio, se hagan realidad encada uno de nosotros.Revista Mi País les desea unafeliz navidad, y un muypróspero año, junto a todossus seres más queridos. Deseando que cada uno de ustedes reciban tanto amor, salud,esperanza y sobretodo, la fuerza para luchar y enfrentarcada día.Un saludo de parte de todo elequipo de Mi País.
Feliz navidad y unpróspero 2012.
Pobreza disminuyeen Latinoamérica
avidad está cadavez más cerca,
como también seacerca a pasos agi
gantados la llegada delpróximo año, y junto con ellosse renuevan todos nuestrosanhelos, esperanzas y sueños.La magia de la navidad, losregalos, las cenas en familia,el calor de un hogar, la convivencia entre amigos, seguramente nos transportarán anuestra tierra, y más de alguna nostalgia nos hará sentir,recordaremos con la alegríacon que se vive la navidad ennuestros pueblos, niños corriendo en bicicleta, muñecas,carritos, juegos y un sin finde momentos alegres, que seguramente nos acompañarány nos harán sentir añoranzasen estas fiestas.Deseándoles que esta navidad
N
Sumario
AdemásEl abogado responde
Sin remesas«El Salvadorno sería posible»
Direttore GeneraleRicardo Quiroga
Direttore EditorialeMaría Toledo
CollaborazioneRosy Figueroa (Italia)María QuirogaAntonino Lo VerdeDomenica CanchanoRocío Lloret
AutorizzazioneTribunale di LodiRegistro Uff. StampaN°2/09 del 09/07/2009
Grafica e ImpaginazioneCharly Correawww.quiroga.it
Anno VI � Nº59 � Dicembre 2011
Turismo
6
8
12
16
Eventos
26
10
In attesa del rinnovodel permesso,si potrà lavorare
24
18 22
30
MKT. e VenditeEtmediaComunicazione Etnica
Espectáculos28
Editorial
TELEFONO: 02.39468555
y un próspero año
Islas GalápagosNuevas reglas
para visitarla
Navidad en ItaliaUnión de culturas culinarias
© Copyright Mi País, Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto può essere riprodotta con mezzi grafici, meccanici, elettronici o digitali. Ogni violazione sarà perseguita a norma di legge.
Deidamia MoránCalderón
Solidaridad y empujesalvadoreño
Los migrantesvuelvenpara navidad2012
QUIROGA EDITOREP.IVA 06613960969Iscritta in Camera diCommercio di MilanoR.E.A.: 1908027
Mi País Supplemento dellaRivista �Soloannunci�Iscrizione R.O.C. N°18644Sede Operativa: Via Carpaccio, 3(20133) Milano - ItaliaTel.: 02.39468555Cel.: 320.2181566www.mipais.it � redazione@etmedia.itStampa: quiroga.itDistribuzione Gratuita
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
POBREZA DISMINUYE
6
a pobreza y la desigualdad han seguidodisminuyendo enAmérica Latina, lo que
es una buena noticia, especialmente en el contexto decrisis económica internacional»,señaló la secretaria de la Cepal,Alicia Bárcena, al presentar ala prensa el informe anual sobrepobreza, en la sede de la CEPALen Santiago de Chile. Sin embargo, la indigencia sube en esemismo período de 12.3 a 12.8por ciento, según el informe.
"La región cerrará este año con174 millones de habitantes ensituación de pobreza, 73 millones de ellos en condiciones depobreza extrema o indigencia.En 2010 se contabilizaron 177millones de personas pobres,de los cuales 70 millones eranindigentes", precisó el informe.
Dijo que la disminución de lapobreza (unos tres millones menos en 2011 respecto al 2010)se explica principalmente por
«Lun incremento de los ingresoslaborales, aunque "las transferencias públicas monetariastambién contribuyeron, peroen menor grado".
Advirtió, sin embargo, que "estos logros están siendo amenazados por las enormes brechas que presenta l aestructura productiva de laregión, y por los mercados laborales que generan empleosde baja productividad, sinprotección social".
El Panorama Social de la Cepalprecisó que Perú, Ecuador, Argentina, Uruguay y Colombiaregistraron disminuciones significativas en sus tasas de pobreza entre 2009 y 2010.
Honduras y México fueron losúnicos países con incrementosen sus porcentajes de pobreza(1.7 y 1.5 puntos porcentuales,
Redacción Mi País
Actualidad
de manera respectiva), de acuerdo a la Cepal.
El Panorama Social de AméricaLatina 2011 señaló, por otraparte, que el gasto público, yen especial el gasto social, haregistrado un aumento significativo en las últimas dos décadas en la región.
Entre los países con menor gasto por habitante (menos de 300dólares) se encuentran Bolivia,Ecuador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Paraguay, grupo en el cual la educación constituye la principal partida deerogación.
En cambio, en las naciones congasto social per cápita superiora los mil dólares, como Argentina, Brasil, Chile, Costa Rica,Cuba, Trinidad y Tobago yUruguay, la seguridad y la asistencia social son las áreas demayor importancia, añadió eldocumento de la Cepal.
PANORAMALATINOAMERICANO
MILLONES DE PERSONAS
250
125
0
62
136
200
93
211
18,5
221
97
184
68 71
180 183
74 70
177
73
174
1980 1990 1999 2002 2007 2008 2009 2010 2011
INDIGENTES POBRES NO INDIGENTES
AMÉRICA LATINA:EVOLUCIÓN DE LA POBREZA YLA INDIGENCIA 1980 - 2011**Estimación correspondiente a 18 países de la región más Haiti. Fuente CEPAL
SEGÚN LA CEPAL
Tres millonesmenos de
pobres habrá enAmérica Latina
cuando termineel 2011.
en Latinoamérica
Hay 174millones depobres en
AméricaLatina, de
ellos 70millones sonindigentes.
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
con emociones encontradas
8
n las últimas semanasel aeropuerto ViruViru de Santa Cruzde la Sierra, en el oeste
de Bolivia, se ha visto abarrotado de gente. Con letreros confrases como ¡Bienvenidos!. Larazón, es que en los vuelos procedentes de Europa, decenas demigrantes decidieron volver alpaís para pasar las fiestas de finde año y otros, para quedarsedefinitivamente. En el ambientese siente nostalgia, dolor, alegríay frustración, sentimientos encontrados por la emoción devolver a ver a los seres queridos,y porque el sueño europeo nosiempre es una realidad.
La escena se repite en aeropuertos de capitales sudamericanas.Tanto Francia como Alemaniaya hablan de terminar con laera del euro y la cuerda siempre
se suelta por el lado más débil.�Me volví porque recién logréreunir dinero para mi pasaje.Me fui a vivir a casa de unamigo, pero lo poco que ganaba, apenas me alcanzabapara vivir�, contó Rúber A.,quien llegó procedente de Madrid, pero que vivía en Florencia, Italia.
Su historia se ha vuelto�común� entre los migrantesque aprovecharon las fiestas defin de año para retornar. Parareunirse con la familia despuésde tanto tiempo. Quienes tienen más suerte llegan a quedarse por uno o dos meses, paracompartir con la familia. Sereunirán junto a la mesa, darángracias por la dicha de volver aabrazarse y pedirán por los queno pudieron viajar.
ERocío Lloret, Bolivia
Bolivia
PENSAMIENTOSENCONTRADOS
Las fiestas de finde año traen
consigo vuelosllenos de genteque se marchó
hace años, y quellega de
vacaciones oalgunos que
vienen aquedarse
definitivamente.Mientras la crisis
preocupa aEuropa, en
América del Sur,ya se respira el
ambientenavideño.
Esta escena serepite cada añoentre losmigrantes queaprovechan lasfiestas de fin deaño para retornary reunirse consus familias.
LOS MIGRANTESVUELVEN A CASA
Y es que mientras los europeosprefieren el verano para salir desus países, los latinos prefierenla navidad y el año nuevo, precisamente, porque para muchosson las fechas de mayor nostalgia, porque en este lado delmundo la familia acostumbrareunirse.
�Nosotros acostumbramos aescuchar villancicos y en Medellín hay festivales y todo esmuy chévere por esta época.Por eso viajaré para el 15 dediciembre, compré mi pasajeel año pasado y soñé con estemomento todo este tiempo�,cuenta Jairo Rueda, vía Skype.
Mientras en el viejo continente,la oferta de pasajes es alta, >>
www.mipais.it DICIEMBRE 2011 MI PAIS 9
EVOCACIONES
Bolivia
no tanto como entre julio yagosto, en Sudamérica es casiimposible encontrar un boletoen avión en víspera del 24 dediciembre.
Sin embargo, quienes no pueden volver buscan llevarse un
pedacito de sus países a su nuevapatria, evocando costumbres ycocinando platillos típicos. Losbuñuelos, por ejemplo, son infaltables en casa de algunos colombianos; lo mismo que unabuena botella de vino, en casade otros chilenos.
�La crisis ha hecho que mucha gente se desencante conEuropa y no halle la manerade volver, porque no tiene nisiquiera para pagar el pasaje�,sentencia la economista SilviaAlcázar.
Son ellos precisamente, quienesno pasarán tan �felices fiestas�,porque mientras el mundo seemociona con las luces y losárboles de navidad o se esperala llegada del Niño Dios, laUnión Europea, por el momento, espera salvar a Italia y yahabla del fin del euro.
«¡MIJO QUÉ GRANDE QUE ESTÁ!»Tantos de ellos no se habían vuelto aabrazar desde hace muchos años. Susrostros se iluminan, se desbordan defelicidad al ver a lo lejos a sus familiaresque los esperan, mientras hacen loscontroles de rigor.
Llega el momento y se abrazan, semiran y se vuelven a mirar, se abrazanfuertemente, como para reconocerse
y emocionarsejuntos.
�¡Mijo qué grande que esta...!�, le diceuna madre mirando a su hijo, quedespués de tantos años vuelve a abrazar.
Otra emigrante que recién llega, seadmira de lo alto y lindo que está suhijo. Él la mira tímido, no suelta a laabuela que lo ha cuidado durante todasu ausencia, aunque poco a poco seacerca a su madre para abrazarse largamente, como si nunca se hubieranseparado.
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Ecuador
10
Redacción Mi País
as islas Galápagoscontarán con unnuevo esquema deitinerarios a partir del
2012, para lo cual las autoridades reprogramarán todos losrecorridos, para controlar lafrecuencia y el número de personas que visitan los principalesatractivos del Archipiélago, conel fin de proteger la flora yfauna locales. Para ello, pretenden redistribuir el volumen total de turistas y reducir el consumo de combustibles y lacontaminación emitida por yates, barcos y otras embarcaciones que operan en las islas.
La implementación de estosnuevos itinerarios garantizarála conservación del ecosistemay la satisfacción de los visitantesa través de un manejo responsable y técnico de las aéreasprotegidas, acogiéndose a lapropuesta ecuatoriana del �Turismo Consciente�.
Los tour operadores tendránhasta el mes de febrero de 2012para adaptarse a la nueva normativa del Parque Nacional delas Islas Galápagos. Así, losclientes de los tours podránpermanecer en el lugar unmáximo de 4 noches y 5 díaspor barco. La frecuencia la es
L tablecen en 4 desembarcos cadaperiodo de 14 días.
Durante los últimos 14 años,los 150.000 visitantes que hanllegado al archipiélago se hanconcentrado sobre todo en lasislas de Isabela, Santa Cruz ySan Cristóbal. Sin embargo,con el nuevo sistema, los puertos de Santa fe y Tagus Covetambién serán accesibles, porlo que embarcaciones máspequeñas podrán llegar a lasislas Española, Genovesa y Fernandina para que los visitantespuedan ver especies raras, comoel piquero de patas rojas, elalbatros, el cormorán no volador. El ente regulador establecióestas nuevas frecuencias debidoa que los itinerarios actualesprovocan una saturación de visitas en determinados sitios delas islas. De los 70 sitios deuso turístico, 20 son los favoritos y utilizados de maneraintensiva y los 50 restantesson subvalorados. La nuevaregulación es una medida tomada en consonancia con el concepto de �turismo consciente�ideado por Ecuador. Con este�turismo consciente�, que incluye otras estrategias previascomo el turismo ético y sostenible.
NUEVASREGLASpara visitar las islas Galápagos
Las islas sonPatrimonio de la
Humanidad yreciben desdehace 14 años
150.000 turistasal año.
La redistribuciónde los visitantes a
través de laapertura de otrasislas, y el cambioen la frecuencia
de las rutasreduce en el
acto el consumode combustible,
por lo tanto, lasemisiones de la
flota entera en ellugar, explicaronlas autoridades
del ParqueNacional.
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
El Salvador
12
uan José García, viceministro de RelacionesExteriores salvadoreño,aseguró que �El Salvadorno sería posible� sin la
participación económica de losemigrantes salvadoreños a travésde las remesas. El viceministro,que participó en un debate enEstados Unidos sobre el impacto de las remesas en Centroamérica, hizo estas afirmacionesen rueda de prensa, que si lasremesas que recibe El Salvadorse frenasen o descendiesen, laeconomía del país se colapsaría.
Según el viceministro, el 16 porciento del Producto InteriorBruto (PIB) de El Salvador proviene de los casi 3 millones desalvadoreños que viven en elexterior y envían remesas a supaís de origen. El 24 por cientode las familias salvadoreñas,unas 337.000, reciben remesasy éstas suponen por términomedio el 60 por ciento de susingresos, agregó el viceministro. �Tenemos muy claro quesin la participación de los migrantes, El Salvador no es posible. Si las remesas se parasen odescendiesen de manera significativa, el modelo económicode El Salvador se colapsaría�,
JRedacción Mi País
insistió. �El Gobierno de ElSalvador considera a los emigrantes salvadoreños como unsocio estratégico para laconstrucción de la democraciay en la ampliación de las oportunidades para el desarrollo�,agregó el viceministro. El Salvador registra unos niveles depobreza del 36 por ciento,mientras que en el caso de lasfamilias receptoras de remesas,este porcentaje se reduce al 26.
Según el Banco Central deReserva de El San Salvador(BCR), las remesas familiaresenviadas a El Salvador crecieronen un 4,8 por ciento entre eneroy agosto pasados con relacióna igual período de 2010 hastaalcanzar los 2.422 millones dedólares. El volumen de remesasrecibido en agosto fue de 307millones de dólares, 20 millonesmás que en el mismo mes de2010.
El BCR también subrayó que�el promedio mensual de remesas recibido durante los primeros ocho meses de 2011 fue de302,8 millones de dólares, cifrasuperior en 13,8 millones alpromedio observado durante elmismo período de 2010, quefue de 289 millones mensuales�.
Según cálculos oficiales, en losEstados Unidos residen alrededor de 2,5 millones desalvadoreños.
LAS CIFRAS
SIN REMESAS,«EL SALVADORNO SERÍA POSIBLE»
www.mipais.it
«Sin losinmigrantesla economíasalvadoreña seriamuy diferente»,según el viceministro de Relaciones ExterioresJuan JoséGarcía.
El 24 por cientode las 337.000familiassalvadoreñasreciben remesas,y éstas suponenpor término medioel 60 por cientode sus ingresos
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
En Italia
14
n Italia el costo dels e g u r o d e u nautomóvil varía deacuerdo a múltiples
motivos, uno de ellos por ejemplo, es el índice de riesgo querepresenta el cliente para unacompañía de seguros. Ahora,en algunos casos el plan de tarifao precio, puede variar tambiénde acuerdo en algunos casos,con un nuevo criterio: el paísde origen. Cospe, (cooperaciónpara el desarrollo de los paísesemergentes), en conjunto conASGI, la asociación de estudioslegales sobre inmigración, enuna encuesta examinó 36 cotizaciones de seguros deautomóviles en Italia. El resultado es que 8 empresas, antesde proporcionar una cotizaciónde los potenciales clientes hansolicitado la ciudadanía, lugarde nacimiento, nacionalidad deorigen y el código fiscal. Y en7 casos, de "extranjeros" hantenido un efecto en el cálculode aumento de la póliza de seguros. Por ejemplo, los marroquíes en Italia podrían pagarhasta el doble de un italiano.El Cospe anuncia que se está
ERedacción Mi País
En 7 de 8empresas, los
"extranjeros" hantenido un efectoen el cálculo de
aumento de lapóliza deseguros.
preparando para denunciar estos casos de conductas racistasy discriminatorias.
"Desde hace algún tiempo sededican a la observación deracismo y discriminación endiversos sectores - dijo UdoEnwereuzor, responsable de lainvestigación del Cospe, Coordinador del �National FocalPoint Italia� y del proyecto"Franet" Agencia de DerechosFundamentales (Fundamentalrights agency) - Por primeravez, dijo, hemos decidido hacer públicos los resultados yactuar legalmente debido aque el extranjero tiene el mismo derecho que un italiano".
El propósito de la encuesta eradocumentar una diferencia detrato entre los italianos y nosolamente en el campo de seguros de automóviles.
Desde el 07 septiembre 2011,la investigación entra en el proyecto "Antenna territoriale antidiscriminazione di Firenze",promovido por ASGI Florenciacon el apoyo financiero del
Open Society Foundation. ElAlza se verifica si el ciudadanoes de Rumania, Marruecos oBulgaria, pero no así si es francés. La cifra propuesta del seguro sube de 17,68% a más del55% para un ciudadano rumano, de 17,39% a 65,24% si esun ciudadano búlgaro, el aumento oscila entre el 17,68%a más del 55% para un ciudadano marroquí. En resumen,si los precios propuestos paraun italiano llegan a un valor de� 548,35, los ciudadanos deRumania llega a pagar �850,59, el búlgaro 906,11euros, y 1.100,40 euros ciudadano marroquí.
A las cuatro compañías de seguros que aún no han proporcionado una respuesta al Cospe,sólo le quedan pocos días parahacerlo: "Si no lo hacen dentrode 40 días, como exige la leyprocederemos a la denuncia� concluyó el Cospe � comoasí también se hará laseñalización a la Comisión Europea y la Oficina Nacional dediscriminación racial".
Según estudios, varía de acuerdo al país de origen
SEGURO DEL AUTO MÁS CAROPARA LOS EXTRANJEROS
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Ricardo Quiroga - Rosy Figueroa
MoránSolidaridad y empuje salvadoreño
16
sino que poco a poco se fuerondando las cosas, la sed de justiciageneró dentro de mi algo que yono sabia que poseía.En los años 80 comenzaron loslutos de nuestros compatriotaspor la guerra civil en El Salvador,de allí comenzó la unión entrenosotros, y uno de los primerosobjetivos de la comunidadsalvadoreña, ha sido conservarnuestra identidad, transmitir alas nuevas generaciones las costumbres y tradiciones de nuestropaís, y yo he tenido la dicha deser parte de eso.
¿Desea regresar a El Salvador?En esos años cuando llegamos,el contrato de trabajo duraba tresaños y después se renovaba porotros tres, cada año que pasabadecíamos � ahora nos regresamos, el año 89 regresé para comprar casa pero entre terremoto,guerra civil, aluviones desistí porque me di cuenta que las nostal
gias son por la comida, la Juanita,la amiga, la vecina, las personasque dejaste, los lugares, y te dascuenta que ya no existe nada deeso �me parte el alma� - agregacon cierta emoción- no era loque yo añoraba, lo que yo recordaba y que había idealizado. Enese momento me di cuenta queItalia es mi segunda patria y queaquí quiero vivir y morir.
¿Voluntaria o empresaria?Son dos cosas distintas absolutamente, porque el voluntariadolo comencé cuando yo era unadoméstica, el voluntariado es parte de tus ideales, mientras queser empresario es para sobrevivir.
El año 2007 obtuviste un reconocimiento.Cuando me vine a vivir a Milándespués de vivir 10 años en Gallarate, un lugar muy cerca deMilán, la diócesis nos incentivó
>>
Entrevista
uimos invitados cordialmente por consulado de ElSalvador en Milán, al reconocimiento de ciudadanossalvadoreños destacados que viven en Italia, y quede un modo u otro colaboran o trabajan por su
comunidad. Ya conocíamos a Deidamia Morán Calderón,nacida en Tonacatepeque - El Salvador, porque habíamossido testigos de otros reconocimientos de parte del consuladohacia su persona, quisimos saber un poco más de ella, un
F
Cuéntenos de los inicios.Nos relata que llegó en el boomeconómico italiano en el 1974,con un regular permiso de trabajocomo colaboradora doméstica,para cuidar a dos niños, en aquelentonces las latinas se juntabanen el poco tiempo libre quetenían para celebrar uncumpleaños, navidad o sólo paracompartir momentos agradables,en estas reuniones y conversaciones se da cuenta que hay algunascosas o leyes que faltan para lastrabajadoras de casa, allí comienzasu lucha para lograr un poco masde derechos y deberes junto a lossindicatos de esa zona para lascolaboradoras domésticas, congrandes resultados como fue elobtener 2 horas de descanso aldía, y de poder cambiar de trabajoen cualquier momento (cosa queantes no se podía).
¿Cómo nace un líder?No soy yo quien decide ser líder,
poco más de estas personas, que muchas veces trabajan enmodo silencioso y con tanto empuje por su comunidad yademás con tanta alegría, de paso sea dicho la gran sonrisaespontánea es una de las cosas que caracteriza a esta mujer.El consulado de El Salvador en conjunto con el Ministeriodel Exteriores salvadoreño, dio el reconocimiento a Deidamia,como ciudadana distinguida y solidaria con sus compatriotasque viven y residen fuera del país.
Calderón
Deidamia
www.mipais.it DICIEMBRE 2011 MI PAIS
Entrevista
17
Uno de los primeros objetivos de la comunidad salvadoreña,ha sido conservar nuestra identidad, transmitir a las nuevas
generaciones las costumbres y tradiciones de nuestro país, y yohe tenido la dicha de ser parte de eso.
a crear un Coordinamiento deInmigrantes con las asociacionesitalianas, que ya existían desdealgún tiempo y que creaban sensibilidad a la migración, ellos menominaron para recibir este reconocimiento por la trayectoria yla labor desempeñada. El comunede Milano y La regione Lombardia, promovido por Le PariOportunitá me dio este reconocimiento en el año 2007, comoemigrante emprendedora ypunto de referencia de la comunidad.
¿Proyectos para el futuro?Existe una migración masiva,existen muchas cosas por haceraún, algunas manifestaciones nosirven para nada, desgraciada
mente, la experiencia es mas negativa que positiva. Cada vez queencontramos una buena posicióneconómica, miramos en menosnuestros propios ideales, vemoslas situaciones pero ya no lasvemos como antes. Somos idealistas verdaderamente�? queremos ser parte activa de un futurodistinto?.Creo que el futuro no será muyfácil para las nuevas generaciones,propio porque tendrán que sacarcuentas con la realidad de la juventud local, choques generacionales, que no serán de racismosino de capacidades, porque seafirma todavía que los extranjerosvienen a quitar el trabajo.Nosotros tenemos que entenderque tenemos la sabiduría y la
riqueza de dos culturas, y eso noshace diferentes y valederos. Empujemos a nuestras descendientesa hacer las cosas mejor
Un mensaje a los inmigrantes.Para el emigrante muchas vecesla navidad es un periodo de lagrimas amargas, muchas veces detanta añoranza, el drama de noestar con los nuestros y el de noestar en el propio país, esperoque este no sea un periodo tristepara nadie, y que ni las preocupaciones de la crisis nos opaquen, arremanguémonos y hagamosfrente a las dificultades haciendolas cosas bien, creo que así nuestrofuturo podrá ser distinto.
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Turismo
che il viale preferito, di giornoe di notte, da chi trascorre levacanze in questa località dimare. Per chi desidera fare shopping di artigianato locale, ilposto migliore è nella piazzaArtigas.
Nei dintorni di Punta del Esteci sono altri luoghi che vale lapena visitare: Portezuelo, Solanas e Punta Ballena, ma soprattutto Isla de Lobos. Oltrea un suggestivo faro che dominal'isolotto, qui è possibile vederela colonia più grande di leonimarini di tutta l'America delSud.
Punta del Este
18
Il paesaggio è intensissimo e lascia senza respiro.
per un�originale scultura a forma di mano che esce dalla sabbia.
Distesa lungo il Rio de la Plata,la �Mansa� regala acque piuttosto calme ed è protetta dallecorrenti oceaniche che, al contrario, creano grosse onde sullerive della �Brava�. Ideale, laprima, per distendersi al sole intutto relax; paradiso del surf, laseconda, amata dai giovani chearrivano da tutto il continenteamericano.
La strada principale di Puntadel Este è �la Gorlero� ed è an
Redacción Mi País
unta del Este è unodei principali centrituristici dell'Uruguay.La località sorge sopra
una penisola che si immergenel mare, circondata da un latodalle onde dell'Oceano Atlantico e dall'altro dall'ampio estuario del Río de la Plata. È ubicata a circa 140 km dallacapitale del paese, Montevideo.
Punta del Este è una delle piùimportanti ed esclusive localitàbalneari dell'America del Sud,così come un punto di incontrodel jet set internazionale. Spessochiamata la �San Tropez delSud America�, la città è rinomata per le sue bellissime spiagge costeggiate da palme e peri litorali sabbiosi intorno allapunta. Ma la località è celebre
anche per la sua vita mondana, disponendo infatti
di un'ampia scelta dilocali e casinò.
Punta del Este è divisa in due parti:Playa Mansa (�spiaggia calma�) e PlayaBrava ( �sp iaggia
mossa�), famosa,quest'ultima,
P
La San Tropez del Sud America
Paradisobalneare del SudAmerica, Puntadel Este, detta
�La San Tropezdel Sud
America� è ilrifugio estivo di
vip e turisti incerca di una
vacanzaspensierata, trasole e movida,all'insegna del
lussoaccessibile.
Punta del Este èdivisa in due parti: Playa Mansa ePlaya Brava, famosa,quest'ultima, perun�originale scultura a forma dimano che escedalla sabbia.
LE DUE«PLAYAS»
MI PAIS DICIEMBRE 2011
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
ue reconstruida en elsiglo XII en estilorománico y custodiadesde el tiempo de las
cruzadas las cenizas de San JuanBautista, el patrono de Génova,contiene un rico conjunto artístico y se encuentra ubicadaen la plaza que lleva su mismonombre. La Iglesia de San Lorenzo es la catedral de laDiócesis de Génova. Fue consagrada al santo en 1118 por elPapa Gelasio II, aún no estandoterminada.
Esta iglesia medieval fue construida entre el año 1100 (loslados y las puertas laterales sonde la época románica), y el final
FRedacción Mi País
del siglo XIV (los portalesgóticos a comienzos del sigloXIII, las columnas con capitelesy los pasillos interiores a comienzos del siglo XIV; la torredel campanario y la cúpula sondel siglo XVI).
Esta iglesia dedicada a SanLorenzo exhibe una fachada demármol blanco y negro, concolumnas policromas de estilogótico y sobre ella se levantanlos dos campanarios de finalesdel siglo XIV y principios delXV.
De igual forma, el interior dela Catedral de San Lorenzoalberga varias bóvedas y una
20
¿Conoce usted?
cúpula del siglo XVI, dondetambién se pueden admirarotras obras, como un relieve dela Crucifixión de 1443, otrode la Virgen en un luneto delsiglo XV, la Capilla Senaregacon un magnífico coro del sigloXVI y un gran Cristo Crucificado.
En los subterráneos de la Catedral se encuentra el Museo delTesoro que conserva valiosasreliquias cuya historia se mezclacon la leyenda: el Sacro Catino(jofaina), reliquia de la ÚltimaCena y el plato que habría recogido la cabeza de San JuanBautista.
San LorenzoSan LorenzoLa Catedral deLa Catedral de
En Génova, cerca al Palazzo Ducale, se encuentrauna de las muestras másperfectas de la arquitectura medieval de la villa. Se trata de la Catedralde San Lorenzo, gran monumento religioso y unode los atractivos turísticosde esta ciudad.
La fachada de franjas blancas y negrasestá encerrada por dos torres; presenta tresportales góticos ricamente decorados. A loslados de la fachada despuntan dos leonesde piedra y la estatua del santo.
en Genova
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Antonino Lo Verde
22
los invito a soñar y desear fuertemente alguna cosa, cualquiercosa, que les haga falta, o quetodavía no cumplan o que tengan que hacer.
Les deseo mucha serenidad yfelicidad, y que la llegada delnuevo año traiga consigo también un montón de cosas bellas.Reciban un afectuoso abrazo.
d i re z ione cen t r a l e de ll'immigrazione ha riconosciutoil diritto del cittadino stranierodi richiedere un titolo di soggiorno provvisorio... Cosa vuoleche le dica... insista.
DOMANDASono boliviano e sono sposatoda 10 anni con mia moglie,anch'essa boliviana. E' vero chepossiamo separarci anche quiin Italia perchè è più di un annoche non viviamo più insieme.
RISPOSTASì, dal 2007 è possibile separarsiqui in Italia, addirittura adottando la legislazione del paesedi origine. Possiamo fare tuttoqui e poi si trasferisce il divorzioin Bolivia. Si rivolga ad un legale.
DOMANDAHo tanti piccoli precedenti penali, sono piccole cose ma finoal 2006, purtroppo, ho avutocattive amicizie. Mia moglieadesso è in gravidanza, possoottenere il permesso di soggiorno per mia moglie?
RISPOSTASì, può ottenere il permesso disoggiorno per la gravidanza disua moglie. Non importano isuoi precedenti e le servirà ildocumento, magari, per fare lariabilitazione dei suoi precedenti, visto che sono passati 5 anni.Lo faccia e la saluto.
esde hace un tiempoque pienso en ello,y es que en navidadtambién yo quisiera
tener un regalo. Tengo un sueñoy quisiera compartirlo con ustedes. Tengo deseos de cargaren un barco, mi viejo escarabajodescapotable y llevarlo hastaMéxico, y después atravesar porla panamericana, recorrer todoSudamérica, hasta alcanzar latierra del Fuego, en Chile, quiero realizarlo absolutamente enmi volkswagen. Me preguntopor qué no desearlo, esperoalgún día poder realizar misueño, mis deseos. Con estoquiero expresar a cada uno mislectores, que no hay que dejarde mantenerse un poco jóvenesdentro, y luchar por los sueñosque nos hacen rejuvenecer.
Un sueño proyecta un objetivoy nos invita con fuerza a realizarlo. También esto es la navidad. Aparte del significado cristiano o religioso en general, esun momento de alegría interior,de hermandad y de intercambiocon los demás. No olvidemosque inmediatamente despuésinicia un nuevo año, y ahí enaquel momento único, los deseos y las ambiciones se multiplican. Es con este espíritu que
D
La navidad, aparte del significado cristiano o religiosoen general, es un momento de alegría interior, de
hermandad y de intercambio con los demás.
Sueños de Navidad
DOMANDAMio fratello a Milano ha fattoil permesso di soggiorno provvisorio per andare a trovaremia madre che sta male inEcuador. A me a Pavia, invece,non lo concedono, anche se ho
il certificato medico che miamadre sta male, com'è possibile?!
RISPOSTAPurtroppo è amaro a dirsi, maè così. A Milano concedono ilpermesso provvisorio cartaceoma ci sono difficoltà negli altricommissariati. E dire che lal e g g e d i c e : C i r c o l a r e400/C/2006/401948/P/14,201 del 07/12/2006 in cui la
Doctor Antonino Lo Verdeabogado@soloavisos.it
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Migración
Redacción Mi País
oinvolgendo in prima persona gli immigrati, l'art. 40 delDecreto legge andrà
a modificare l'art. 5 del Testounico sull'immigrazione, cheriguarda lo svolgimento dell'attività lavorativa anche nelcaso in cui il cittadino extracomunitario sia in attesa del rilascio o del rinnovo del permessodi soggiorno.
La novità risiede non nel fattoche la Questura competentedeve rilasciare il permesso disoggiorno entro venti giorni
Cdalla richiesta, ma nel caso incui per qualsiasi motivo nonfosse possibile, il lavoratore straniero potrà comunque svolgeretemporaneamente l'attività lavorativa fino ad eventuale comunicazione dell'Autorità dipubblica sicurezza.
L'attività lavorativa può svolgersi alle seguenti condizioni:
A) che la richiesta del rilasciodel permesso di soggiorno permotivi di lavoro sia stataeffettuata dal lavoratore straniero all'atto della stipula del
contrattodi soggiorno (Il"modello Q" è statoda poco sostituito dal"modello UniLav"), secondole modalità previste nel regolamento d'attuazione, ovvero, nelcaso di rinnovo, la richiesta siastata presentata prima della scadenza del permesso e cioè entrosessanta giorni dalla scadenzadello stesso;
B) che sia stata rilasciata dalcompetente ufficio la ricevutaattestante l'avvenuta presentazione della richiesta di rilascioo di rinnovo del permesso.
24
SI POTRA� LAVORARE
Una modifica al TU sull'immigrazione che pone fine allediverse interpretazioni sullapossibilità di assunzione di uno straniero in possesso del solo cedolinodi richiesta di rilascio o di rinnovodel permesso di soggiorno. Era unanorma richiesta e attesa da molti
anni, anche se i datori di lavoro perprassi (un supporto era stato giàfornito dalle direttive ministerialiintervenute nel tempo) già procedevano alle assunzioni degli extra-uein possesso della sola ricevuta dellePoste di richiesta del PDS (cd. cedolino).
ANCHE IN ATTESA DEL RINNOVO DEL PERMESSO
PERCHE� INTERESSA AGLI IMMIGRATIIL DECRETO LEGGE n. 201 DEL6 DICEMBRE 2011? (c.d. Decreto Monti Salva Italia)
In attesa delrilascio o del
rinnovo delpermesso disoggiorno, il
lavoratorestraniero può
legittimamentesoggiornare nelterritorio dello
Stato esvolgere
temporaneamente attività
lavorativa.
Decreto Leggen. 201 del 6dicembre 2011(c.d. DecretoMonti SalvaItalia): nellemore delrilascio/rinnovodel Permesso diSoggiorno lostraniero puòlavorare.
Era unanorma
richiesta eattesa damolti anni.
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Gente
Domenica Canchano � Mi País
mos casi lo mismo en año nuevo�.Lo que si no cambia, nos cuentaBella, es la costumbre de acudir ala misa del gallo. Es por eso que lanavidad en su casa comienza desdehoras muy tempranas hasta la media noche. �Es un verdadero ritualque inicia desde la tarde � conlos arreglos de la casa: con detallesde color rojo, árbol, nacimiento y,al pie de ellos a plena vista, losregalos � hasta la madrugada, cuando luego de cenar, nos servimos elpaneton milanés, diferente a la deGénova que es mucho más compacto. Sí, como ven mi cocina noes nada tradicional, es el conjuntode dos culturas culinarias que paranavidad se convierten en una cosasola. O mejor dicho en una nochebuena�.
los ingredientes no faltan enun país como Italia, sinónimode buena comida. También,se podría optar por crear unarica mistura de sabores...Ladecisión la tomarán ustedes,no sin antes echar un vistazoa los platos de Bella, Normay Mabel.
El Bollito misto con salsa verde esun plato navideño que nunca faltaen la mesa de Bella. Para darle suchispa de sabor ecuatoriano, Bella,suele adornarlo con su arroz,acompañado de yuca o plátanococinado o frito. �El cocinero para
esa fecha es mi esposo Marino� nos cuenta Bella, 47 años,originaria de Machala - .El esun emiliano doc. por tanto, enla mesa no pueden faltar, además, los tortellini in brodo, unbuen vino Bonarda o lambrusco. Era imposible no quedarenamorada de esos sabores, quedesde hace ocho años son infaltables para esta temporada.Porque además de incluirlo parala navidad, nosotros, prepara
www.mipais.it26
i usted ya tiene en menteun plato navideño paracompartirlo con su familiaen estas fiestas, leyendo esta
nota descubrirá otras posibilidades.No piense que le vamos a dar unrecetario, sino una ocasión paraconocer otras gastronomíasnavideñas. Porque, sobre la navidady su historia conocemos ya todo:sobre la misa del gallo, el árbol denavidad y el pesebre y, los buenosdeseos para el prójimo. Lo que sien muchos casos no sabemos es,con qué celebrarlo. ¿Paneton opandoro? ¿Pavo o pescado? ¿Chocolatada o vino tinto?. La listaproseguiría y el antojo crecería.Claro, queriendo se podría abundary llenar la mesa para el gusto decada paladar. Y bien sabemos que
S
>>
Navidad en ItaliaNavidad en Italia
TRADICIONESITALIANAS YECUATORIANAS
unión de culturas culinarias
El conjunto dedos culturas
culinarias, paranavidad se
convierten en unacosa sola. O
mejor dicho enuna noche
buena.
www.mipais.it DICIEMBRE 2011 MI PAIS
Gente
Treinta personas se sentarán en lamesa de Norma, y degustarán deuna variedad de platos, como el�Infaltable pavo al horno con supuré de manzana � nos explicaNorma, peruana de 57 años - Además de su ensalada rusa, muchafruta seca, paneton y chocolatada.Claro, esto es solo la parte principal,porque en realidad tenemos muchomás para compartir. Me explico:tengo seis hijos y todos están casados, por esa razón, tengo una nuera ecuatoriana, una dominicana y un yerno italiano. Cada uno deellos suelen aportar con un platotípico de su país, para compartirlocon todos. Por ejemplo ya sé quemi nuera ecuatoriana traerá losbolones y sus patacones, en cambiomi yerno italiano traerà su pastafresca. Todos para navidad quierencolaborar, pero saben que primeroestá el pavo, luego vienen los otrosplatos�. Y agrega Norma: �Sí, esverdad que la crisis ha golpeado
fuerte nuestros bolsillos pero unidoshacemos fuerza. Lo que si tratamoses de no quitarles a los niños lamagia que ellos se esperan cadanavidad�.
A las 9 de la noche de cada 24diciembre, la familia de Mabel, sesienta entorno a la mesa. Cadaplato lleva su tiempo para saborearlay terminarla, nos confiesa Mabel.Y añade: �Esto es lo que comemos:moro de gandules verdes con coco,moro de habichuelas, cerdo asado,pollo y carne mista (sobretodo costillas), empanadas de carne o pollo,bollos de yuca, quipe de trigo yyuca � continúa Mabel de 22 años,originaria de la República Dominicana - A medianoche tenemosla costumbre de tomar nuestroté de jengibre. Con esa taza caliente saludamos la navidad, tras losrezos y cantos que hacemos todosjuntos�. En la República Dominicana, nos cuenta Mabel, es
tradición preparar una fogata en lacalle a la medianoche, que se lorepite también, en año nuevo. Algoimposible de hacerlo por estos lares.�Aquí nos quedamos en casa y alcontrario tratamos de no ser muyruidosos para que los vecinos nose quejen. Pero mi mami y mis tíastienen un tono de voz muy alto,por eso tratamos de estar pendientey no quedarnos hasta muy tarde.Lo que importa al final es el haberpermanecido juntos la navidad�.
VARIEDADESLATINAS E ITALIANAS
AÑORANZASDOMINICANAS
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
l poeta chileno Nicanor Parra con 97 años, fue galardonado recientemente con el Premio Cervantes 2011,este premio es considerado el Nóbel de las letrasespañolas.
El poeta chileno fue galardonado con el prestigioso �por sucapacidad para crear e investigar nuevos lenguajes poéticos yofrecer una poesía variada y distinta, y por su iniciativa en crearla llamada antipoesía, es el tercer chileno en recibir el premio,dotado con unos 170 mil dólares. Nicanor Parra (San Fabián deAlico, Chile, 1914) es poeta y académico, además de matemáticoy físico, y está considerado uno de los grandes �antisistema� deluniverso poético.
28
E
MI PAIS DICIEMBRE 2011
El �Antipoeta� Nicanor Parra
GANÓ EL CERVANTES
legre y espontánea es laguayaquileña de 23 años, queobtuvo el título de Miss Earth( Miss Tierra) en Filipinas. Será
portavoz del Programa de NacionesUnidas para el Medio Ambiente.OlgaÁlava, 23 años, obtuvo el título de MissEarth, entre 84 candidatas en Manila(Filipinas) el pasado 3 de diciembre yrecibirá como premio 20.000 dólares
A
pocos días del desenlace de la tercera temporada de laexitosa teleserie peruana �Al fondo hay sitio� se conocióque éste tendría como fuertes ingredientes, una boda,un nacimiento y reconciliaciones a medias que dejarán
al público con mayores preguntas que respuestas.Entre las sorpresas que prepara la producción está la boda de�Teresita� (Magdyel Ugaz) con �Mariano Pendeivis� (MarceloOxenford) y el nacimiento del hijo de �La Gladys� (KukuliMorante).Las novedades son muchas más pero hemos preferido no agregarmás detalles, dejando así a nuestros lectores el placer de la visión.
A
�AL FONDO HAY SITIO�tendrá un final con boda, nacimiento y reconciliaciones
Espectáculos
La ecuatoriana Olga Álava es
MISS EARTH 2011Olga es licenciada en negocios internacionales, habla inglés y mandarín. Susprimeras declaraciones fueron: �Se presenta un año apasionante y mi reto seráinvertir en campañas para los niños. Laidea es concienciarles sobre ladeforestación e inculcarles que plantenárboles. Que se involucren y lo sientan�,afirmó.
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
La Asociación Red Intercultural MadreTierra, con la colaboración de la comunidad Boliviana de Bergamo, continúa enel tercer año de su Campaña Ambientalen el Municipio de Villa di Serio.La campaña se inició el 13 de noviembre,con la recolección de vidrio, papel, plástico, latas y demás residuos indiferenciados. También se recordó la pérdida de losamigos en el río con un minuto de silencioy el Padre Mario ofreció una misa. Esteevento contó con la presencia del Asesorde Villa di Serio, que agradeció la numerosa participación de la comunidad y eltrabajo conjunto por el bien común, elcierre de la jornada estuvo a cargo delgrupo cultural folclórico de música boliviana Sangre Andina. Madre Tierra seconstituyó en el 2008 con el objeto deconjugar y trabajar conjuntamente conla comunidad boliviana y latinoamericanaa través del impulso de actividades socio-culturales.
30
LA NATURALEZA YFOLCLORE EN BERGAMO
MI PAIS DICIEMBRE 2011 www.mipais.it
Eventos
El pasado 25 de noviembre elcírculo chileno, auspiciado porel Consulado de Chile en Roma,organizó una cena de beneficencia, para colaborar con el proyecto Teletón Chile 2011, a favor de la rehabilitación de losniños chilenos con graves enfermedades motoras.El evento contó con la presenciade numeroso público, entre loscuales varios representantes diplomáticos y consulares, comotambién de autoridades de laMunicipalidad de Roma y deasociaciones entre otros.
EL CÍRCULO CHILENO ITALIANO DEROMA POR TELETÓN - CHILE
FIELES LATINOAMERICANOSENCUENTRAN AL PAPA ENBASÍLICA DE SAN PEDRO
Participaron los artistas: Francesco Bolognesi, los jóvenes chilenos cantautores CSC, el cantautor chileno Nebro, lacantante chilena Soledad Rojasy la cantante mexicana MaríaRosa Vásquez. También sepresentó el libro de poesía dela escritora chilena Yolanda Duque residente en Canadá.Lo recaudado de las donaciones, más todo lo recibido de la rifaefectuada, van integralmente alproyecto Teletón Chile. "Conla fuerza del Corazón".
Miles de fieles latinoamericanosse dieron cita con El Papa Benedicto XVI , en una misa extraordinaria en la Basílica de San Pedro,en homenaje a la virgen mexicanade Guadalupe, patrona de América, y para festejar el bicentenariode la independencia de los países
latinoamericanos.La ceremonia fue abierta con uncortejo con las banderas llevadaspor dos jóvenes, de cada uno delos países latinoamericanos, vestidos con los trajes nacionales.También el Pontífice dio a cono
cer que tiene la intención de emprender el viaje apostólico antesde la Santa Pascua a México yCuba", No precisó una fecha, perocomo la Semana Santa se celebraentre el 2 y 8 de abril, se prevéque su viaje será en marzo.