ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako...

16
ZE BERRI? nº 106 zbk. ____________________ Abril 2014 / 2014ko apirila __________________ Ejemplar gratuito / Doako alea __________________ Revista intermunicipal de promoción del euskera Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria __________________ www.euskosare.org/euskara www.euskarabidea.es Zeberritxiki / Huarte acoge el próximo 18 de mayo la Fiesta de Sortzen. Teknologia berriak / Euskararentzako toki berriak Inter- neten. Toma la palabra / Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une es el estilo; no existe un espacio para música en euskera y otro para el resto”. Gazte irakurzaleak / Nafarroako Unibertsitateko Ekhi Euskara Taldeko kideen literatura gomendioak. Zerika? Iniciativa para el impulso del euskera de Aezkoa Impreso sin dirección postal / Posta helbiderik gabeko inprimakia

Transcript of ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako...

Page 1: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

Z E B E R R I ?

nº 106 zbk.____________________

Abril 2014 / 2014ko apirila__________________Ejemplar gratuito / Doako alea__________________Revista intermunicipal de promoción del euskeraEuskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria__________________

www.euskosare.org/euskarawww.euskarabidea.es

Zeberritxiki / Huarte acoge el próximo 18 demayo la Fiesta de Sortzen. Teknologia berriak / Euskararentzako toki berriak Inter-neten. Toma la palabra / Iker Zia, músico: “Ala gente lo que más le une es el estilo; noexiste un espacio para música en euskera yotro para el resto”. Gazte irakurzaleak /Nafarroako Unibertsitateko Ekhi Euskara Taldeko kideen literatura gomendioak.

Zerika?Iniciativa parael impulso del euskerade Aezkoa

Impr

eso

sin d

irecc

ión

posta

l / P

osta

helb

ider

ik ga

beko

inpr

imak

ia

Page 2: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

En este número queremos dar nuestra más calurosa bienveni-da a todas las vecinas y vecinos del Valle de Egüés/Eguesibary de Urroz Villa/Urrotz-Hiria, que pasan a formar parte de la fa-milia de Ze Berri? El Valle de Egüés está compuesto por lospueblos de Alzuza, Ardanaz, Azpa, Badostáin, Egüés, Elcano,Elía, Ibiricu, Olaz, Sagaseta y Ustárroz, las entidades de po-blación de Ustárroz, Gorraiz y Sarriguren y los Señoríos deEchalaz, Amocain, Eransus, Elizmendi y Egulbati. Cuenta con

una población superior a los 19.000 habitantes, de los cuálesmás de 13.000 residen en la nueva ecociudad de Sarriguren,unos 3.700 en Gorraiz y 728 en Olaz. Por su parte, Urroz cuenta actualmente con una población cer-cana a los 400 habitantes. Se trata, sin duda, de lugares llenos de vida, de historia y dehermosos lugares a los que nos acercaremos gustosamente através de las páginas de Ze Berri?

Si tienes tu domicilioen Pamplona oBarañáin y quieresrecibir en casa larevista, envía estatarjeta con tus datos a:

x2

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

hHARPIDETZA TXARTELA BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

tIRITZIA OPINIÓN

Una de las principales necesidades de nuestralengua, el euskara, es lograr su normalización co-mo lengua de uso cotidiano para poder comuni-carnos, vivir y disfrutar de ella. Sólo de esta ma-nera conseguiremos que se mantenga y perdure.Uno de los ámbitos en los cuales su uso puede ydebe ser normalizado es el del trabajo, la em-presa y las relaciones laborales y/o comerciales,ya que se trata de un espacio muy importante denuestras vidas. A pesar de que vivimos un mo-mento difícil debido a los altos índices de desem-pleo, la destrucción de empresas y las imparablesbajas entre trabajadores autónomos, este ámbi-to sigue siendo uno de los fundamentales ennuestro día a día.Yo diría que en Navarra, y principalmente enPamplona y su comarca, el euskera no ha tenidoun uso visible en las relaciones empresariales, in-cluso entre personas que dominan la lengua. Lasreticencias sociales y culturales y las pocas faci-lidades para hacerlo (material de otro artículo)han confeccionado un entorno –excepto en algu-nos sectores concretos– en el que el castellano haganado la batalla y se ha configurado como elprincipal y prácticamente exclusivo vehículo decomunicación. Tras dos generaciones de alumnado formado enikastolas y euskaltegis, de grandes esfuerzos deentidades, particulares y de medios de comuni-cación para promocionar y facilitar el uso de es-ta lengua, la sociedad navarra está más que pre-parada para establecer relaciones en euskara

también en el ámbito empresarial y laboral. Pe-dro Miguel Etxenike nos animaría, seguramente,diciéndonos que para trabajar en euskara, “sólohacer falta saber trabajar y saber euskara”. Y sa-bemos ambas cosas.Para ello es necesario que el empresariado, lasempresas, pongan a disposición de los trabaja-dores/as los recursos necesarios adecuados y di-mensionados a cada organización para que laspersonas que trabajan en ella puedan relacio-narse en este idioma con normalidad y se vean,así, garantizados sus derechos lingüísticos. Paraello deberían ser adaptadas las aplicaciones in-formáticas, las herramientas de comunicación in-ternas, las relaciones informales, el paisaje lin-güístico, etc.En cuanto a las personas, quienes dominen elidioma deberían usarlo con naturalidad y encualquier circunstancia, en la medida que les seaposible.También sería muy positivo que las organizacio-nes solicitasen a sus empresas proveedoras, a lasadministraciones y a todo tipo de entidades quelas comunicaciones entre ellas fuesen bilingües oen euskara. Sin lugar a dudas, la mejor y más eficaz manerade intensificar y garantizar el uso de este idiomasería realizar un Plan de Euskara para cada em-presa, pero, entre tanto, las personas que ama-mos nuestra lengua podemos aportar mucho si lautilizamos con normalidad en nuestro ámbito la-boral. Es nuestra responsabilidad.

Nombre y apellidos • Izen-abizenak

..............................................................................

..............................................................................

Dirección • Helbidea

..............................................................................

..............................................................................

Heda ComunicaciónConcejo de Ustárroz, 9-11 (trasera)31016 Pamplona - Iruñae-mail: [email protected]

Rebeka Arraras,diseñadora,empresaria ymiembro de laAsociación deMujeresEmpresarias yDirectivas deNavarra,NafarroakoEmakumeEnpresari etaZuzendarienElkartea AMEDNA-NEEZE.

A trabajar…¡en euskara!

Bienvenida al Valle de Egüés y a Urroz VillaOngietorria Eguesibar eta Urrotz-Hiriari

d

BIENVENIDA ONGI ETORRIA

Page 3: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

hAURKIBIDEA SUMARIO

“Con una pequeña base yun poco de léxico, seentiende prácticamentetodo”“Zerika?” es la fórmula que se utiliza enAezkoa para preguntar ¿qué tal?, y ahora estambién el nombre de un grupo formadopor jóvenes de este valle del Pirineo navarrointeresados en aprender y usar la variedadlocal del euskera.

Pág. 7

nº 106 zbk.___________________Abril 2014 / 2014ko apirila___________________

Ejemplar gratuito / Doako alea___________________

66.800 ejemplares / ale___________________

Revista intermunicipal de promoción del euskera

Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria___________________

Redacción, diseño,coordinación editorial ypublicidad/ Erredakzioa,diseinua, argitalpenkoordinazioa eta publizitateaHEDA Comunicación.Concejo de Ustárroz 9-11,trasera (Mendillorri)31016 PAMPLONA/IRUÑATel.: 948 13 67 66e-mail: [email protected]: www.heda.es

Textos / TestuakReyes Ilintxeta.

Dibujos / MarrazkiakCarlos García.

Fotos / ArgazkiakAdolfo Lacunza, Archivo deTurismo del Gobierno deNavarra.

Imprenta / MoldiztegiaONA Industria Gráfica.

Depósito legal / LegegordailuaNA412/1997

Ze Berri? no se identificanecesariamente con lasopiniones reflejadas por suscolaboradores/as.Ze Berri? aldizkariak ez du bategiten nahitaez harenlaguntzaileek adierazitakoiritziekin.

EUSKAL IZENAK Diccionario de nombres de pila de Euskaltzaindia.Euskaltzaindiaren ponte izendegia.

• Aibar / Oibar• Ansoáin / Antsoain• Anue• Aoiz / Agoitz - Aezkoa• Arakil• Aranguren• Barañain• Berrioplano / Berriobeiti• Berriozar• Burlada / Burlata• Cendea de Galar / Galarko Zendea• Erroibar / Valle de Erro -

Auritz / Burguete - Orreaga / Roncesvalles - Luzaide / Valcarlos - Artzibar / Valle de Arce

• Estella / Lizarra• Esteribar• Ezcabarte / Ezkabarte• Huarte / Uharte• Lizoáin / Lizoain - Arriasgoiti• Lónguida / Longida• Lumbier / Irunberri• Orkoien - Cendea de Olza / Oltza

Zendea - Etxauri• Orotz-Betelu• Pamplona / Iruña• Puente la Reina / Gares• Roncal / Erronkari -

Salazar / Zaraitzu - • Sangüesa / Zangoza• Tafalla• Urroz Villa / Urrotz-Hiria• Valle de Egüés / Eguesibar• Villava / Atarrabia• Zizur Mayor / Zizur Nagusia

Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades:

www.euskosare.org/euskarawww.euskarabidea.es

Z E B E R R I ?

4-5. orr. Ze Berritxiki Fiesta de Sortzen y la Escuela Públicaen euskera en Huarte con “Tipu”, lacebolla pirata.

8-9 orr. Euskal AgendaLehiaketak, ekitaldiak...

10 orr. Teknologia berriakToki berriak Interneten Euskararentzat.

Pág. 11 Toma la palabraIker Zia, músico: “A la gente lo quemás le une es el estilo; no existe unespacio para música en euskera y otropara el resto”.

14 orr. Gazte irakurzaleak Nafarroako Unibertsitateko EkhiEuskara Taldeko kideen literaturagomendioak.

Irkus

Izadi

Nombre propuesto en el DIE (Deun-ixendegi Euzkotarra) como equivalente onomásticomasculino de Epifanía. En este día -6 de enero- se celebra la adoración de los Reyes Magos enBelén.

Palabra común (“naturaleza”) usada frecuentemente en los últimos años como nombre de pilafemenino. La naturaleza y la mujer han estado relacionadas desde época romana, en la que ladiosa de aquella era Flora. x3

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILA

FOTO PORTADA: Juan Retegi,Jose Mari Adot, Lucia Barberenay Jon Retegi, de Aria; JuanAngel Kapel, de Garaioa; PatriciaCarballo, de Espinal; y BittorAroskoa, Edurne Bidador yAngela Rota, de Garralda, elpasado 15 de marzo en Aria. Con la participación de la Universidad

Pública de Navarra y la Universidad deNavarra a través de sendos conveniosNafarroako Unibertsitate Publikoa etaNafarroako Unibertsitatearekinlankidetzan

Page 4: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

x4

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

TXIKI

Este año la fiesta deSortzen, entidad quetrabaja para impulsar eluso del euskera en laescuela pública, secelebrará el 18 demayo en Huarte. Elprotagonista de esteaño es “Tipu”, unacebolla pirata que llegapor el río a la isla deHuarte (Uharte significaisla en euskera) parahacerse con el tesorodel euskera y repartirloa toda la gente. Lospadres y madres delC.P. Virgen Blanca I.P.,ayudados por elprofesorado y personaldel centro, trabajan paraultimar todos losdetalles de la jornada.

EUKENE GARRALDA “Tipulazorroak esaten digute hemenoso tipula handiak ateratzen direlakobaina niri tipula ez zait gustatzen. “Ti-pu” eskola askotara joan da bisitan.Festarako ari gara jolasak, musika,tailerrak, dantzak eta gauza askoprestatzen. Musika eta jolasak diraniri gehien gustatzen zaizkidanak. Gure aitatxo eta amatxoak ari dira la-nean jaia ongi antolatzeko. Gu osokontent gaude festarekin eta jendeguztia gonbidatu nahi dugu.”

Maiatzaren 18an, Sortzen jaiaUharten “Tipu” piratarekin!

ADUR PUJOLS“Sortzenen festa prestatzen ari gara.Gure pertsonaia “Tipu” da. Tipula pi-rata bat da guri, Uhartekoei, tipulazo-rro deitzen digutelako.Abesti bat egin dugu, oso polita, etaguk ere kantatzen dugu. Hor esaten du-gu piratak garela eta beste itsasontzibat abordatzera goazela. Oso diberti-garria da. Gu gara fondoko ahotsak etanagusiak dira El Drogas eta neska kan-tari bat: Oihana Fernandez, Barañain-go Afu taldekoa. Niri musika da gehiengustatzen zaidana. Nik beti musika egi-ten dut toki guztietan. Ipuin lehiaketabat ere egin dugu.”

EKIÑE ZIGA“Gure “Tipu” pirata bat da ibaitiketorri dena gure Uhartera, gure ir-la honetara. Hemen altxor bat daeta hori euskara da. Ni beti joatennintzen Takonerara festa honetaraeta oso polita da. Aurten hemenegingo dugu, errekaren aldame-nean, plazan eta toki guztietan sa-kabanatuta. Kiroldegian emangodituzte bazkariak. Kamiseta poli-tak, motxilak, pegatinak… ateraditugu Tipuren irudiarekin. Jendea pirataz jantzita etortzenbada, hobe: zapi bat buruan, ezpa-ta, Tipuren kamiseta… Oso ongipasako dugu!”

OIHAN ALVAREZ“Uharte bi ibaiez inguratuta dago, berazirla moduko bat da, eta hori esan nahidu Uharte hitzak. Jai hau antolatzen daNafarroan eskola publikoan euskara in-dartzeko. Sortzenek badarama 17 urtefesta hau Takoneran ospatzen eta aur-ten lehen aldiz, Uharten izango da. Niribeti gehien gustatu izan zaidana da fes-taren panpina: aurten “Tipu”, iaz“Txantxu”, aurrekoetan “Zintzarri”,“Hazitxo”…eta aurtengo festan ba-koitzak izango du bere eremua. “Tipu”toki guztietan dago Uharten: inauterie-tan atera da, udaberriko “Tipu” bat egindute eta baita buruhandi bat, adibidez.”

PROGRAMACIÓN DE LA FIESTA1. HAZITXO GUNE. Hinchables, Artesanos, CalendarioCelta del Valle Lizoain-Arriasgoiti, Zubiarte

Euskaltegia, Hamarratz: Euskara Herria josten arigara, Alfombra Mágica Senda Viva, Autobús

Traperos Emaús, Demostración esquileo deovejas, Taller de Globoflexia,...

2. TIPU GUNE (PLAZA). Acto deinauguración, Espectáculo “Irrien

Lagunen eta PiratekinParrandan”, Tómbola,Asociaciones, Concierto deHutsun, NX, Atxajaunak,...

3. TIPU GUNE (ESKOLA). Danzas,Talleres didácticos, Herri Kirolak,

Rocódromo, Tiro con Arco, Circuito debicis, Comida popular,...4. TXANTXO GUNE. Grafitis, Herri

Kirolak entre Institutos, Conciertos deLubaki, Hibakusha, Punki, Hauskaitz, Afú y Trikidantz,...

Page 5: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

El juego de La palabra encantada es muy sencillo yse puede hacer casi en cualquier lugar. Además, nonecesitamos nada más que un grupo de amigas yamigos y ganas de pasarlo bien.

Hitz sorginduadJOKOAK JUEGOS hAGENDA INFANTIL - ACTIVIDADES EN EUSKERA

PAMPLONA10 de mayo: Txirri, Mirri eta Txiribiton con“Terapia”. A las 12:00 y 18:00 h. en Civivox Mendillorri.4 de junio: Talleres. Dindaia con “Xamariko jolasmunduan”. A las 17:00 h. en la Ciudadela.18 de junio: Kiki, Koko eta Moko con “Irriparra barra barra”. A las 18:00 h. en la Ciudadela.

CONCURSO LITERARIO INFANTILParticipación: Alumnado de Primaria y PrimerCiclo de Secundaria de Pamplona y comarca.Modalidades: euskera y castellano. Géneros:cuentos y cómics. Plazo: hasta el 12 de mayo.

BARAÑAIN24 de abril: Cuento musical. Txanogorritxo Rock, a las 12:00 h. en el Auditorio. 6,5 €.16 de mayo: Entrega de premios del XXV CertamenLiterario infantil-juvenil en euskera 2014 en elAyuntamiento. Información en www.baranain.es.FESTIVAL DE TÍTERES Y MARIONETAS10 de mayo: Taller de teatro de sombras con lacompañía Zurrunka, a las 10:00 h. en la Sala delAyuntamiento. Inscripción para los dos talleres paraniñas/os de 5 a 11 años, de 9:30 a 10 h. y de 11 a11:30 h. hasta completar los talleres.11 de mayo: Espectáculo “Boli, boli, boli” de Pantzart Antzerkia, a las 11:30 h. en la Sala delAyuntamiento, hasta completar aforo (120).Recomendado para niños/as de 3 a 6 años.Del 28 de abril al 9 de mayo: Exposición de lostrabajos presentados a los concursos “Construyo mitítere” y “Una historia de títeres” 2013. Lugar: Casa de Cultura. Información en www.baranain.es.

BURLADA23 y 24 de abril: Curso de cocina a partir de 6 años.A las 11:00 h. en Axular Elkartea. Inscripciones hasta el día 22 en Axular (C/Ermita).24 de abril: Cine. “Totoro auzokidea”, a las 18:00 h. en Casa de Cultura. 2 € anticipada / 3 € taquilla.

BERRIOZAR22 de abril: Teatro infantil. Solita Intencione con“Txanogorritxo Rock”. A las 18:30 h. en el Auditorio de Berriozar. Entrada: 2 €.

VALLE DE EGÜÉS23 de abril: Cuentacuentos. Truke con “IpuinGorritxoak”. A las 12:00 h. en la Biblioteca (Olaz).

PUENTE LA REINA-GARES26 de abril: Euskal Jaia. Concurso fotográfico,artesanía, danzas, comida popular, hinchables,Trikidantz orquesta, concurso de rock... 21 de mayo: Cuentacuentos. Inés Bengoa con"Kamishibai, ipuin japoniarrak". A las 17:00 h. en la Biblioteca Pública.

UHARTE23, 24 y 25 de abril: Talleres de repostería y batukada(5-12 años). En la Sociedad Berdintasuna, 17:00-19:00h. 25 de abril: Merendola y baile. Precio: 6 €.26 de abril: Teatro infantil con “Boli, boli, boli”. A las 18:00 h. en la Casa de Cultura. Entrada: 1,55 €.EUSKARAREN ASTEA12 de mayo: Taller de tiro con arco, de 18:00 a20:00 h. en las escuelas viejas.

14 de mayo: Pirritx, Porrotx eta Marimotots con“Bizipoza”. A las 18:30 h. en las escuelas viejas. 16 de mayo: Taller de hip-hop con Jabi Landa, de 18:30 a 20:00 h. en las escuelas viejas.18 de mayo: Fiesta de Sortzen.

ANSOÁIN25 de abril: Cuentacuentos. Lur Usabiaga con“Larrosa Basatia”. En la Biblioteca, a las 17:30 h. de 3 a 5 años y a las 18:15 h. de 6 a 12 años.

TAFALLA24 de mayo: Día del Euskera. Desde las 9:30 h.,música y actuaciones. A las 13:00 h., acto oficial en el Salón de Plenos: homenaje a la 1ª promoción de laIkastola y reparto de premios a los ganadores/as delConcurso de Carteles Infantiles. A las 16:00 h., talleres“Xamariko jolas munduan”, en la Placeta Las Pulgas.

ESTERIBAR14 de abril: Kulki, deporte rural para niños/as. A las 11:00 h. en el C. P. Xabier Zubiri.22 de abril: Cuentacuentos. Eñaut Gorbea con“Aldrebeskeriak eta beste kontu batzuk”. A las 12:00 h. en la Ludoteca.25 de abril: Teatro. Pasadas las cuatro con “Hirugutiziako ipuinak”. A las 12:00 h. en el C. P. XabierZubiri.10 de mayo: Canciones y baile. Irrien Lagunak, a las 12:00 h. en la plaza de Zubiri.16 de mayo: Entrega de premios del Certamen de Cuentos. A las 15:00 h. en el C. P. Xabier Zubiri.7 de junio: La hora del cuento con PatriciaEneriz. A las 12:00 h. en el Centro Iroso (Eugi).

RONCAL-ERRONKARI27 de abril: Pirritx, Porrotx etaMarimotots con “Bizipoza”. En el frontón de Burgui, a las 17:00 h. Entrada: 5 €.

ARANGURENSEMANA DEL EUSKERA7 de mayo: Pirritx, Porrotx etaMarimotots con “Bizipoza”. A las 18:00 h.en el Pabellón Polideportivo de Mutilva.10 de mayo: En Labiano, exhibiciónparticipativa sobre la elaboración de la sidray degustación (17:00 h.); taller de Txalapartay Kirikoketa (18:00 h.); trikipoteo (18:30 h.);merienda-cena autogestionada (20:00 h.).11 de mayo: DÍA DEL EUSKERA. A las 11:30h., exhibición del grupo de dantzaris txikis del Valle. A las 12:30 h., Olimpiadas entre pueblos. Inscribirsehasta el 6 de mayo en el Servicio de Euskera. A las14:00 h., comida popular (tickets a la venta hasta el 8de mayo, en el Servicio de Euskera, Casa de Cultura y Aranetxea).

CAMPAMENTOS DE VERANOYa se han repartido los folletos con información sobrelos diferentes campamentos en euskera de verano paraEducación Primaria y Secundaria. Más información enel Servicio de Euskera de tu Ayuntamiento. Lossiguientes ayuntamientos ofrecen, además, ayudas:Ansoáin, Aranguren, Barañáin, Berrioplano, Berriozar,Burlada, Estella-Lizarra, Esteribar, Huarte, OltzaCendea, Orkoien, Puente la Reina-Gares, Tafalla,Villava y la Mancomunidad de Sakana.

Hasteko, zozketa egin behar da beteko duena norizanen den aukeratzeko. Hori "sorgina" izanen da etabeste guztiek esertzeko toki bat bilatuko dute jo-lastokian. Ondoren haurrek biribila osatuko dute eta bata bes-tearen atzetik, poliki-poliki, hasiko dira bueltaka. Sor-ginak hitz magikoak esanen ditu. Edozein hitz, ba-tere loturarik gabe: mahaia, zezena, oiloa, tximinia...Baina, sorginak "erratza" esaten duenean, haur ba-koitzak ziztuan aukeratutako eserlekura joan behar-ko du esertzera. Eseri aurretik sorgina haurren batharrapatzen saiatuko da. Bat harrapatuz gero, huraizanen da hurrengo sorgina, bestela berak errepi-katuko du.Jolasa zailagoa egin nahi izanez gero, bi hitz sorgin-du erabiliko ditugu. Orain, “erratza” hitzaz gain, "ige-la" adibidez. Azken hau entzutean haurrek makurtuegin beharko dute. Hitzak zenbat eta azkarragoesan, orduan eta zailagoa izanen da jokoa. Gainera,hitz sorginduaren antzekoak (hondartza, arrantza,arroza...) erabil ditzakegu, haurrak nahasteko.

AldaerakAULKIETAN ESERITA Denak, sorgina izan ezik, eserita egonen dira. Sor-gina hitzak aipatzen hasiko da eta "hitz magikoa"esaterakoan denak tokiz aldatuko dira. Lekualda-tzean jolaskideek libre utzitako aulki bat harrapatzensaiatuko da sorgina, aulkien jokoan bezala.TXIKIENTZATAginduak betezeko jolasa. Irakasleak aginduakemango ditu: saltoka aritu!, korrika!, txaloka..."Erratza" hitza esaterakoan, haurrek lurrean eseri be-har dute.

(www.aisia.net web gunetik hartua)

x5

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILA

Page 6: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

x6

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

tERREPORTAJEA REPORTAJE

El Consejo Escolar de Navarra ha elegido a Lizarra Ikastola entre once candidaturaspara representar a la Comunidad Foral en los XXII encuentros estatales de ConsejosEscolares que, bajo el título: “Las escuelas de éxito: características y experiencias”, secelebrarán en Asturias en el mes de mayo.

De la conclusión de estos proyec-tos llegan los denominados “Uba-gua”, que tienen la finalidad de lle-var a la práctica todas estas com-petencias adquiridas anterior-mente. “Estos temas están muy des-arrollados a nivel teórico en el ám-bito de la educación, pero no haymuchas experiencias de aula. Porello es interesante este proyectopráctico, en el que hemos conta-do con la gran ayuda de JesúsMari Goñi, ingeniero y pedago-go”, añade Josu Reparaz.

“Pretendemos que lo queaprendan sea cierto y,además, útil para la vida”

Lizarra Ikastola representará a Navarra en un encuentrode consejos escolares de ámbito estatal como exponentede “educación de éxito”

“Ubagua” proiektuakBertako ibai baten izena eman diete euskerazproiektu hauei. Horietako bi, Nafarroan sarituakizan direnak, hautatu dituzte “Arrakastadun es-kolak: ezaugarriak eta esperientziak” izenburu-pean eginen diren Eskola Kontseiluen XXII. To-paketetan aurkezteko.Lehena "Zer egin galduta dauden jantziekin?”,Haur Hezkuntzako 3. mailako ikasleek egiten du-tena da. Ikastolan aurkitutako eta inork errekla-matzen ez dituen jantziak bildu, sailkatu eta he-rriko erakunde bati ematea da haurrek hemenlantzen dutena. Beste proiektu bat da “Energiaren kontsumoa”.Horretan DBHko 2. mailako ikasleek aztertu be-har dute zertan eta zenbat energia gastatzen denikastolan eta proposamen zehatzak egin kon-tsumo hori gutxitzeko.

Lizarra Ikastola explicará en este foro enqué consisten los proyectos denomi-nados Ubagua, en euskera, y TIC-TAC(Tecnologías de la Información y la Co-municación y Trabajos y Aplicación deCompetencias), en castellano. Como nos explica Josu Reparaz, direc-tor del centro, estos proyectos son laaplicación práctica “de una última inge-niería curricular a la que llegamos des-pués de experimentar durante años enproyectos de innovación.”Los alumnos y alumnas de todas lasetapas educativas del centro, desde los3 a los 16 años, llevan a cabo dos pro-yectos a lo largo de cada curso, a travésde los cuales ponen en práctica los co-nocimientos teóricos adquiridos en cla-se y las habilidades personales que de-sarrollan a lo largo de su trayectoria es-colar.Estos proyectos se realizan en colabo-ración con diferentes organizacionesdel municipio, de manera que el pro-yecto trasciende los límites de la es-cuela y pone al alumnado en contactocon el tejido social de su entorno. Ade-más, los resultados son evaluados y te-nidos en cuenta para calcular la notamedia de las diferentes asignaturas. Esta innovadora metodología educativase basa en la implicación de todo el cen-tro educativo y en el trabajo realizadoanteriormente en esta Ikastola, desdehace 24 años, en torno a la creatividady el desarrollo de las competencias per-sonales del alumnado. Así nos lo expli-ca Josu Reparaz: “Desde 1990 trabaja-mos para que el alumnado, además deadquirir y memorizar contenidos, apren-da a pensar. Pretendemos que lo queaprendan sea cierto y, además, útil pa-ra la vida. Comenzamos trabajando enel campo de las lenguas con el fin de au-mentar su competencia comunicativa.”“CREA” Y “PENTACIDAD”, PROYECTOSPIONEROS EN LIZARRA IKASTOLA

“En 2002, iniciamos el proyecto Crea,que tiene el objetivo de fomentar la crea tividad. Vimos que esto se tieneque trabajar y fomentar desde peque-ños, y para ello pusimos en marcha es-te proyecto que viene del mundo de laempresa. Se llevó a cabo con muchoéxito, por ejemplo, en la empresa de au-tobuses Irizar. Consiste en trabajar demodo sistemático estrategias creáticasque nos hagan ver que hay muchas res-puestas posibles y muy interesantes yque no hay que quedarse siempre conlo primero que nos viene a la mente.Desde los 3 años, todo el alumnado del

“Una de las claves delproyecto “Pentacidad” es quetodo el centro hace sesionesde sintonía antes de entrar enel aula, por medio deejercicios de respiraciónconsciente. Es una maneraestupenda de empezar lasclases con sosiego y muyrelajados. Es un auténticoregalo que las personas veanque tienen dentro de sí unaherramienta poderosa comoes la respiración, que nosayuda a controlar la ansiedady a quitar miedos”, señalaReparaz.Otro elemento interesante esel “cariñograma” que realizanlos niños y niñas, donderemarcan los detallespositivos de las relacionesentre compañeros/as.”

Relajación y “cariñogramas”

centro realiza dos sesiones semanales.En 2005 comenzamos a trabajar con el proyec-to Pentacidad, de desarrollo de las competen-cias personales y sociales. La clave es buscar laresolución pacífica de conflictos y la positividad.Ha sido lo más complicado para el profesoradoporque implica un cambio radical en la forma deactuar: se trata de felicitar a los que hacen cosasbuenas y nunca recriminar nada a nadie, algo alo que no estamos acostumbrados en las es-cuelas.”

Page 7: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

x7

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILA

Hace dos años, los jóvenes Jon Retegi,de Aria, y Bittor Aroskoa, de Garralda, pu-sieron en marcha este proyecto para im-pulsar el euskera aezkoano. Como seña-la Jon Retegi, “no perderlo es muy difí-cil, pero por lo menos pretendemos quequede algo.” En primer lugar prepararonunas clases teóricas porque “sabiendocuatro cosas, con una pequeña base y unpoco de léxico, se entiende práctica-mente todo”, explica Retegi. Bittor Aros-koa, profesor de euskera en AEK en eleuskaltegi Irrintzi de Pamplona, fue el en-cargado de organizar los contenidos pa-ra diez clases. El primer día acudieron 30personas. Todo un éxito. Tras este primer ciclo, el grupo quiso darcontinuidad a los encuentros y organiza-ron sesiones de conversación, con me-rienda incluida, en diferentes localidadesdel valle. A estas meriendas invitan, nor-malmente, a varias personas de edad dela localidad en la que se reúnen y a todoslos vecinos/as del valle que tengan ganasde charlar un rato. Hasta ahora han esta-do en Garralda, Abaurrea Alta y Aria, y lesquedan dos sesiones más antes antesdel verano en Orbaizeta y Villanueva. JON RETEGI, EUSKALDUNZAR JOVENJon tiene 26 años, es de Aria y está ter-minando el proyecto de fin de carrera enel grado de Ingeniería de Telecomunica-ciones en la UPNA. Aprendió euskera encasa. “Yo aprendí con mi padre y en la es-cuela de Garralda. La madre de joven ha-

blaba y ahora entiende todo, pero lecuesta hablar. Tengo tres hermanasmayores y ellas también entiendenpero no lo hablan.”En cuanto a la situación del aezkoa-no, Jon Retegi explica que hay algu-nas personas mayores que todavía lohablan en Aria, Abaurrea Alta, Villa-nueva y Orbaizeta. Normalmente lohacen en casa o entre personas quesiempre han hablado entre ellos eneuskera, pero en la calle se les oyeen muy pocas ocasiones. “Yo creoque a estas reuniones vienen a gus-to y que les agrada ver el interés delos y las jóvenes por el euskera”.

“Zerika?” es la fórmula que se utiliza enAezkoa para preguntar ¿qué tal? y ahoraes también el nombre de un grupoformado por jóvenes de la zona,interesados en aprender y usar lavariedad local del euskera.

tERREPORTAJEA REPORTAJE

“Aita eta ametik ikasia. Nik euskaraz ezdakit eskribitzen, ez leitzen, ez ja. Soilikelekatzen. Anaiekin eta seme batekinmintzatzen naiz etxean. Ni bizi izan naiz Iruñean 40 urtez eta ezzait atzendu euskara. Antsoainen dendabat nue eta azken tenorean famosa nintzeporque haur guziak eskoletik igortzenzituzte. Faten ze AEKko profesore baterostera txutxeriak euskaraz eta pagatueta dena euskaraz. Ni ez naiz ahalketusekula.”

Ariako Lucía Barberena“Con una pequeña base y unpoco de léxico, se entiendeprácticamente todo”

Hurrengo bilkura: apirilaren 12an“Zerika? Baze errateko hurraen bilgioaOrbaixtan einen dugula. Aprilain 12anPardix tabernan bilduko gira artsaldeko17etan. Merendua betiko gisan gaure esku.Orbaixtako gazteak animatzeko deialdia ereein nehi dugu.”

En el euskaltegi de AEK de Garraldaestudian actualmente 26 personas entres grupos, uno por las mañanas y dospor la tarde, uno de ellos de EGA, que sereúnen dos días a la semana en la sedede la sociedad Etxabarrengoa. Desde eleuskaltegi se atiende, además, a seisestudiantes más que están realizando uncurso de autoaprendizaje. Desde estecentro se coordinan también las clases

que AEK ofrece en Erroibar, Auritz yLakabe. Como señala Joseba Alzibar,responsable del euskaltegi, durante losúltimos cinco años ha habido un“aumento considerable” en lamatriculación. Algunos de los alumnos/as de los nivelesmás avanzados y varios profesoressuelen participar en las actividades y enlas merienda-tertulias organizadas por elgrupo Zerika Aezkera.

AEK de Aezkoa

Zerika Aezkera

Page 8: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

IRUÑAIRRI ZIKLOAApirilak 14: Oihulari Clown “Zai, beti zai" an-tzezlanarekin. 20:00etan, Nafarroako AntzerkiEskolan. Sarrera doan.GAYARREKO PROGRAMAZIOAMaiatzak 9: Kontzertua. Eñaut Elorrieta, “Deserriko kantak”. 20:00etan. Prezioak: 16, 12eta 8 €. Argibideak: www.teatrogayarre.com.

Maiatzak 25: Kontzertua. La Pamplonesa etaOskorri, “The Pub Ibiltaria”. 18:00etan. Prezioak:10 €. Argibideak: www.teatrogayarre.com.IRUÑEKO UDALA ETA NAFAR ATENEOAREN KULTURA EGITARAUAMaiatzak 8: Hitzaldia. "Azaleko autorretratuak",Jasone Osoro. Civivox Condestable zentroan(Biurdana Institutuaren Irakurketa Publikoa delaeta), 19:30ean.XX. BIURDANA INSTITUTUAREN IRAKURKETA PUBKLIKOAMaiatzak 9:Jasone Osoro, 9:00etatik 14:00eta-ra.ANTZERKI AROANafarroako Antzerki Eskolan 20:30ean. Sarrera:8 € (hezkuntza taldeak, 5 €).Maiatzak 14: "Zer duzu, Amy?", Oh my God!Konpainia. Zuzendaritza: N. Gómez / E. Zubia.Antzezlea: Leire Ucha.Maiatzak 28: "Hamlet" Artedrama / DejabuPanpin Laborategia / Petit Théâtre du Pain. Zu-zendaritza: Simun Fuchs; Antzezleak: AnderLipus, Ainara Gurrutxaga, Manex Fuchs, MaikaEtxekopar, Iñaki Ziarrusta, Miren Tirapu eta UrkoRekondoa. Testu egokitzapena: Xabier Mendi-guren. Musika: Asier Ituarte.KANTU ETA HITZA ZIKLOAMaiatzean eta ekainean (ostegunero): For-matu txikiko kontzertuak Erraldoien Txokoan-Iru-ñeko Udaleko Kultura Alorra (Descalzos 72),20:30ean. Sarrera doan."Gabrielen lekua" (Andoni Egaña, Rafa Rueda,Ainhoa Alberdi, Iraia Elias, Alain Urrutia...); TheIcer Company (Iker Zia); Oskarbi; Mursego...TXISTU ISO 2014Maiatzak 10: Iruñeko Alde Zaharrean, Txistubizian taldeak antolaturik. Kalejira: Goizeko10:00etan hasita. Txistulari talde handiaz gain,metal boskotea eta perkusio-jotzaileak izangodira. Lau Katu taldearen kontzertua: GaztelukoPlazan. Txistuak, akordeoi, teklatu eta bateria.Gazta jana eta sagardo dastaketa. Haurren-tzako tailerrak: Marrazketan, margoketan etaabar jarduteko aukeraz gain, PVCzko txistu bategin eta nahi bezala apaintzeko aukera edukikodute haurrek.EUSKALDUNON BILTOKIApirilak 25: Irakurle taldea, 19:00etan.Apirilak 30: Txantreako festetan, Bertso afa-ria Amets Arzallus eta Sustrai Colinarekin,21:30ean. Izena emateko: 699 612 124.

BARAÑAINEkainak 14: Barañaingo IKAko Sahats Euskal-tegiaren eguna. Argibideak: www.ikanet.net eta948 18 83 25.Ekainak 30: 2013/2014 ikasturtean euskaraikasteko diru-laguntza jaso dutenek, ikasturtekoekainaren azken laneguna arte dute epea asis-tentzia egiaztagiriak aurkezteko OAC bulegoan(Herritarrak Hartzeko Bulegoa). Argibideak: Uda-laren Euskara Zerbitzuan. www.barañain.es/eu.

BERRIOZARApirilak 12: Laburbira, euskarazko film labu-rren proiekzioa. 19:30ean, Kulturgunean. Anto-latzailea: Zorroka Elkartea.Maiatzean: Natureskola 2014, mintzaldia:“Sektore energetikoa. Energia berriztagarrienkooperatibak eta etxebizitzako aurrezte energe-tikorako neurriak”. 18:00etan, Naturaren Gelan.Antolatzaileak: Sumaconcausa eta BerriozarkoUdala. Argibideak: [email protected] / 660 402 496.Ekainaren 1etik uztailaren 15era: euskaraikasteko bekak eskatzeko epea. Argibideak: [email protected].

BURLATAMaiatzak 13 eta 15: 15-30 urte arteko gaz-teendako Gozogintza Ikastaroa. 17:00etatik20:00etara Gaztelekun (izen ematea Gaztelekun,plaza mugatuak).

EZKABARTEMaiatzak 10: EUSKARAREN EGUNA.

ESTERIBARMaiatzak 10: Esteribarko EUSKARARENEGUNA, Zubirin. Dantzariak, trikitilariak, hau-rrentzako jarduerak, bazkaria, musika…Ekainak 15: Esteribarko IBARRARENEGUNA Ollokin.

BERRIOBEITIMaiatzak 31: Berriobeitiko Zendeako EUSKA-RAREN EGUNA. Herri-kirolak, haurrentzakojarduerak, herri-bazkaria, musika eta beste ha-maika kontu. Aurten jaia Aitzoainen ospatukoda.

ANTSOAINApirilak 12: Antsoain Kantuz. 12:00etan, La-purbide plazatik. Familientzat.

ERRONKARIMaiatzak 24: egun osoa, Burgin, USKARA-REN EGUNA.

hEUSKAL AGENDA

MAIATZA

1 2 3 45 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

APIRILA

1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30

EKAINA

12 3 4 5 6 7 89 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930

x

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

8

Page 9: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

x9

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILA

hLEHIAKETAK

hUDAKO EUSKAL UNIBERTSITATEA (UEU)HAUR-PSIKOLOGIA: GAURKO HAURRAK ETORKIZUNEKO HELDUAK2014ko maiatzaren 8tik 29ra.Iruñea, Euskokultur Mintegia. Ostegunetan, 17:00-20:30. Irakaslea:Ane Ablanedo Larrion, Bigarren Hezkuntzako irakaslea, NUPeko irakasle asoziatua,psikoterapia eta neurosiaren prebentzioan aditua. UEUkidea.Informazio gehiago: www.ueu.org.hZUBI PROIEKTUAZUbi proiektuaren bitartez, hastapen prozesuan dauden formatu txiki eta ertainekoobrak globalki bultzatzeko proposamena,sorkuntzarako espazioak utziaz, lanarenpremietara egokitutako laguntza eskainiaz (artistiko, tekniko nahiz kudeaketakoa),ekoizpenerako diru-laguntza emanaz, eta emanaldiak proiektuko kide garen 8guneetan ziurtatuz. Bidali zure proposamena maiatzaren 16a baino lehen!Informazio gehiago: www.zu-bi.com.

ETXEPARE LITERATUR SARIAK Sari honetara haurrei zuzenduriko lan ilustratuak aurkeztu ahal izanen dira.Proposamenak albumaren ezaugarriak izanen ditu. Lanak euskaraz idatziak,jatorrizkoak eta argitaratu gabeak izanen dira. Lehiaketan honela parte hartudaiteke: bakarka edo idazle eta ilustratzaileek osatutako taldean. Formatua libreada, baina lanak ez dira 20 cm x 21cm baino txikiagoak izanen, eta gutxienez 15orrialde bikoitz izanen dituzte. Testuek ez dituzte 4.000 karaktere baino gehiagoedukiko (zuriuneak barne). Originalak aurkezteko epea 2014ko maiatzaren 23anitxiko da. Argibide gehiago: www.etxeparesaria.net.

IRUDIMENA LEHIAKETA Euskal Kultur Erakundeak eta Azkue Fundazioakantolatua, martxoaren 17tik maiatzaren 16ra.Lehiaketan parte hartu nahi duenak soinu bathautatu behar du proposatzen dugun zerrendatik(www.soinumapa.net).Soinuan oinarrituz hiru aukera ditu parte-hartzaileak: soinu berri bat sortzea, euskarazkotestu bat idaztea edo irudi berri bat egitea.

IRUÑEKO GAZTEENDAKO XXIV. LITERATURA LEHIAKETA Parte-hartzea: 14 eta 18 urte bitarteko gazteendako. Modalitateak: euskara eta gaztelania. Epeak: 2014ko maiatzaren 12ra arte. Argibide gehiago: www.pamplona.es.

EUSKARAREN PAPARAZZIAK “Euskara Merkataritzara” planeko Udalek(Berriobeiti, Berriozar, Oltza Zendea, Antsoain,Zizur Nagusia, Burlata, Atarrabia, Uharte,Aranguren eta Gares) eta Karrikiri EuskaraElkarteak antolaturik.Parte-hartzaileek Iruñerriko eta Gareskosaltokietan ikusgai eta euskaraz daudenerrotuluei, kartelei edo bestelakoei argazkiak ateraeta WhatsApp edo Telegram aplikazioen bidezbidali beharko dituzte 692 730 246 zenbakira.Argazkiak maiatzaren 12tik 25era bitarteanbidali ahal izanen dira.Irabazleak Iruñerriko eta Garesko zenbaitsaltokitan gastatzeko 500 euroko txartela irabazikodu. Parte-hartzaileen artean 100 euroko beste hirutxartel zozketatuko dira.Argibide gehiago:http://blogak.com/euskara_merkataritzara.

BURLATAKO UDAL EUSKARAZERBITZURAKO LOGO LEHIAKETA

Aurkezteko epeak: maiatzaren 1etatik 30era.Saria: 300 € euskarazko produktuetan.Argibide gehiago: www.burlada.es.

GARESApirilak 26: Euskal Jaia. Argazki lehiaketa, Txorisaria, bazkaria, puzgarriak, Trikidantz orkestra,gazte rock talde lehiaketa.Apiriletik ekaina arte: “Irakurri, gozatu etaoparitu” irakurzaletasuna bultzatzeko kanpainaGaresko liburutegian.Maiatzak 16: Aitor Aranaren "Maitasun sua"eleberriaren aurkezpena eta mahaingurua idaz-learekin. 19:00etan, Garesko Liburutegian.Maiatzak 21: Ines Bengoa, "Kamishibai, ipuinjaponiarrak". 17:00etan, Garesko Liburutegian.Maiatzak 24: "Ibilialditxo bat Garesko historianzehar" Oihan Mendo Goñirekin, 12:00etan.

TAFALLAEUSKARAREN EGUNAMaiatzak 24: Dianak Tafallako Txistulariekin.AEKk eskainita euskara klaseak plazan.11:00etan, Juan Angel de Inchausperen ome-nezko plaka inauguratuko da. Lekua: Santa Mariaparrokiaren aurrean. Ikastolako erraldoi, dantzarieta txistulariek parte hartuko dute. 13:00etan,Ekitaldi Ofiziala Osoko Bilkura Aretoan. Omenal-dia: Ikastolako 1. promozioa. Sari banaketa HaurKartelen Lehiaketako irabazleei. 13:30etan, Bai-gorri Abesbatzaren emanalditxoa. Txaranga Zi-dakos kaleetan barna. Bazkaria Kolasan(txartelak ohiko lekuetan). 16:00-18:00 “Xama-riko jolas munduan” haurrentzako jokuak, taile-rrak. Arkakusoen plazatxoa. Dantzak Plazan“Patxi eta konpania” taldearekin. 21:00etan,Kontzertuak Kube aretoan, Odolkiak Ordainetan,Juantxo Skalari, Ze esatek eta Glaukoma talde-ekin. Sarrera: 10 € aldez aurretik, bertan 13 €.

ARANGURENEUSKARAREN ASTEAMaiatzak 6: “Euskal Herriko altxorretan ba-rrena” dokumentalaren proiekzioa. 19:00etan,Mutiloako Kultur Etxeko Auditorioan. Maiatzak 9: Antzerkia. “Lingua Navajorum” Tar-tean taldearen eskutik. 20:00etan, Muti-loakoKultur Etxeko Auditorioan.Maiatzak 10: Labianon, sagardogintzari buruzkoerakustaldi parte-hartzailea. Zuku dasta-tzea,17:00etan. Txalaparta eta Kirikoketa Tailerra,18:00etan. Trikipoteoa, 18:30ean. Afari-meriendaautogestionatua, 20:00etan. Maiatzak 11: EUSKARAREN EGUNA11:30ean, Ibarreko dantzari txikien taldearenemanaldia. 12:30ean, Ibarreko herrien artekoOlinpiadak. Eman izena apirilaren 28tik maiatza-ren 6ra Euskara Zerbitzuan. 14:00etan, Herri baz-karia (Tiketak salgai apirilaren 28tik maiatzaren8ra, Euskara Zerbitzuan, Kultur Etxean eta Arane-txean).

UHARTEApirilaren 4tik 25era: Amaiur dantza taldearenargazki erakusketa. Astelehenetik ostiralera,10:00-14:00 eta 16:00-21:00. Apirilak 13: Folk Lore Dantzako NazioartekoJaialdia. 11:30ean, kalejira San Juan plazatikdantza talde ezberdinekin. 12:10ean, Berdinta-suna plazan dantzarien emanaldia. 12:30ean,Berdintasuna plazatik abiatuko dira taldeak SanJuan plazaraino eta talde guztien emankizunare-kin bukaera emanen zaio ekitaldiari.Maiatzak 8: LINGUA NAVAJORUM, 19:00etan,Kultur Etxean. Sarrera: 4,10 €.

EUSKARAREN ASTEAMaiatzak 12: Jolasen eguna: mintzodromoa etagynkana. 9:30ean eta 17:30ean, Zubiarte Euskal-tegian. Arku-tiro tailerra, 18:00-20:00, eskola zaharretakopatioan.Maiatzak 13: Musikaren eguna. 10:00etan kon-tzertua, 11:30ean hamarretakoa eta 17:30eankontzertua, Zubiarte Euskaltegian. “Bi arreba Chopin eta Xenpelar” ikuskizuna, Xa-bier Lizaso eta Andoni Egañarekin. 19:00etan,Kultur Etxean.Maiatzak 14: Mintzaldien eguna. 10:00etan“Enneco Haritza”ren proiektua eta 17:30ean “Na-farrok”-Erlantz Urtasun, Zubiarte Euskaltegian.Maiatzak 15: “Bertsolari” dokumentalaren ema-naldia eta Asier Altuna (zuzendaria) eta MarianFernandezekin (produkzio burua) solasaldia.10:00etan, Zubiarte Euskaltegian eta 19:00etan,Kultur Etxean.Maiatzak 16: Hip-Hop tailerra, 18:30-20:00, es-kola zaharretako patioko karpan.Maiatzak 17: “Nafar aire zaharretan”, TxemaHidalgo Kaparek eginiko abestien liburu bildu-maren aurkezpena. 18:30ean, Kultur Etxean.UHARTE KANTUZ, 19:30ean, herriko kaleetatikbarna. Eta bukatzeko afaria Kiroldegiko tabernan.Txartelak salgai Garro kioskoan: 12 €.

ZUBIARTE EUSKALTEGIA2014-2015 ikasturterako matrikula ekainarenhasieran.Informazio gehiago: 948 361 [email protected]://centros.educacion.navarra.es/zubiarte

Page 10: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

x10

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

tERREPORTAJEA REPORTAJE

Toki berriakInterneteneuskararentzat

El euskera cuenta cada vez con más espacios en elámbito de la Tecnologías de la Información y laComunicación. En este artículo hablamos de cuatronuevas propuestas digitales muy interesantes: laincorporación de materiales del archivo de patrimoniocultural ahotsak.com a Wikipedia; la versión en euskerade la aplicación de mensajería Telegram; el sitio weburtesasoiak.com, donde encontraremos todas lastradiciones y costumbres relacionadas con las cuatroestaciones del año; y mintzatu.com, la herramienta quenos permite localizar y dar a conocer los lugares delmundo donde se habla euskera.

Euskarak munduan duen lekua bistaratzenduen sare soziala da hau, erabiltzaileen par-te hartzea ezinbesteko duen aplikazioa. Geo-kokapen teknologia erabiliz, erabiltzaileekeuskaraz egiten den lekuak identifikatzea etasare sozialean partekatzea da helburua, mo-du dibertigarri, didaktiko, praktiko eta sozia-lean.Irontec S.L. Bilboko enpresak garatutako webplataforma 2012 amaieran aurkeztu zuen Az-kue Fundazioak, eta urtebetez martxan izanostean, euskaltzale eta euskaldunek eginda-ko erabilera aberatsari jarraipena emateko

asmoz, bertsio berritua plazaratu dute.Leku euskaldunen sarea osatzeko norbana-koez gain, erakunde publiko, elkarte, dendaedota bestelako negozioek ere euren espa-zioetan euskaraz egiten dutela adieraztekoerabil dezakate. Eta mundu osoko Euskal Etxeak identifikatzeko era baliagarria izan dai-teke. Horretaz gain, leku finkoetatik harata-go, momentuan ospatzen diren euskararekinlotutako jaiak identifikatu eta bistaratzeko erebalio dezake, adibidez, ikastolen aldeko jaiak,Korrika, AEK Eguna edota Euskararen Na-zioarteko Eguna.

Mintzatu.com, euskara ikusarazten duen sare soziala

Telegram mezularitza aplikazioa da. WhatsApp ezagunaren antze-koa litzateke, baina Telegram software librea, doakoa eta seguruada. Orain berriki Bitarlan eta Gaueko enpresak elkarlanean aritu di-ra horren euskarazko bertsioa prestatzen. Telegram euskaraz euskuragarri helbide honetan: http://bitarlan.net/proiektuak/Telegram%20euskaraz.Instalatzeko:Dagoeneko Telegram aplikazio ofiziala instalatuta baduzu desins-talatu. Aplikazio hau Google Playtik ez denez instalatzen Androidezarpenetara joan eta Segurtasuna atalean: Baimendu iturburu

ezezagunetako aplikazioak instalatzea gaitu.Deskargatu aplikazioa hemen dagoen lotura-tik. Android telefonoaren Pakete instalatzai-learekin irekiko da. Behar diren baimenakonartu eta Instalatu botoiari sakatu.

Hemen dagoen Telegram bertsioa euskaraz bes-terik ez dago, beraz, nahiz eta telefonoan Android sistema bestehizkuntza batean eduki, erabiltzaileak euskaraz ikusiko du Telegram.

Telegram aplikazioa euskaraz

Ahotsak proiektuaren helburua euskararen eta euskal kulturarenahozko ondarea eta herri hizkerak bildu eta hedatzea da. Ahotsakproiektuko sustatzaileek kultura librearen aldeko jardunean urratsberri bat eman nahi izan dute bilduta duten ondaretik lagin jakinakhautatuz eta Wikipedia euskal entziklopedia librean txertatuz.Ahotsak egitasmoa proiektu irekia da eta egunez egun handitzendoan artxiboa.Edonork har dezake parte webgunean ekarpenak eginez, materia-la lantzen lagunduz edota haiek partekatuz. Horretarako erabiltzenduten lizentzia librea da, material oro cc-by-sa (creative commons)lizentziapean banatzen baitituzte (Aitortu, Partekatu baimen ber-berarekin).

Ahotsak.com Wikipediara jauzia

1997-2000 bitartean Euskal Herriko Ikas-tolen Elkarteak eta Labayru Ikastegiak Urtesasoiak izeneko egitasmoa gauzatuzuten. Urte bakoitzean urtaro bati buruzkolan bana argitaratu zuten, sasoi horri da-gozkion ohiturak, ospakizunak, dantzak,kantak eta abar bilduaz. Orduko hartan bi-deo, audio eta liburu formatuan argitara-tu zituzten materialak orain bat egin etawww.urtesasoiak.com izeneko webgu-nean jarri dituzte eskuragai lau hizkuntza-tan (euskara, gaztelania, frantsesa eta in-gelesa).Bildumak lau atal ditu: Oles ta Oles, neguari dagokiona. Gure tradi-zioan, mendebalde osoan gertatzen den be-zala, sasoi honek aberastasun handia ager-tzen du eguberrietako eta neguko ohituren in-guruan. Hou Pitxu hou! Inauteri-zikloarekin lotutako

ekintzen egutegia.Txulufrina eta arrosa. Udaberriko ospakizu-nak, maiatzean hasi eta San Juanera arte di-rautenak. Honetaz gain amodio kantuak, ez-kontzak, pastoralak…Pinpirin eta florian. Udazkeneko ohiturak etahonekin batera lanbideak, ahozko literatura-ren transmisioa, baladak, haur kantak….

www.urtesasoiak.com

Page 11: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

Ze Berri?.- Antes del hielo hubo fue-

go en tu trayectoria musical. Empe-

zaste a tocar en el grupo “Arima su-

tan”.

Iker Zia.- Sí. Era un grupo de rock quehicimos los compañeros de clase delInstituto Alaitz de Barañáin, los amigosde toda la vida. Estuvimos siete añosjuntos y sacamos una maqueta y dosdiscos. Z.B.- ¿Cómo surgió The Icer Com-

pany?

I.Z.- Como un proyecto personal. Por di-versas circunstancias hubo un momen-to de inflexión en mi vida en todos losaspectos: personal, laboral, social, aca-démico, musical… Me encontré en unasituación personal difícil, con un gran va-cío, y me dediqué a componer cancio-nes en casa, sin ninguna pretensión dehacer nada después con ellas. Social-mente estuve un poco apartado, ence-rrado en mí mismo. Después de untiempo, cuando Arkaitz, amigo y antiguocompañero en “Arima sutan”, me pre-guntó dónde había estado le mostré lascanciones que había compuesto. Eranmuy simples, composiciones para gui-tarra y voz. Le parecieron interesantesy comenzamos a elaborarlas, a unirles

guitarras, bajos y baterías, hasta lograrel disco. En verano la discográfica GORnos vió, les gustamos y empezamos atrabajar con ellos.Z.B.- ¿ Un trabajo surgido de la tris-

teza?

I.Z.- En mi caso el proceso de creaciónse inicia por la falta de algo. Nos salecomponer o crear algo cuando estamosmal, no cuando estamos bien. En mi ca-so, por lo menos, es así. En aquella épo-ca tenía mucho que decir, ahora me cos-taría mucho más hacer canciones comoestas. Z.B.- ¿Tuvo, pues, un fin terapéutico?

I.Z.- Sí, porque el proceso de creacióntiene un fin: hago esto para sentirmemejor.

Z.B.- Pero esto es un poco peligroso

de cara al futuro ¿no?, porque o es-

tás mal o no hay segundo disco.

I.Z.- Ahora es diferente porque la bandaabre otras posibilidades. Podemos ha-cer otro tipo de canciones. Z.B.- ¿Por qué compones en euske-

ra?

I.Z.- Las letras más bonitas o que mejorhan reflejado sentimientos que yo he vi-vido han sido siempre canciones eneuskera. He escuchado también muchamúsica en inglés, pero esta no la rela-ciono tanto con la expresión de senti-mientos. Además me suenan más bo-nitas estas cosas expresadas en eus-kera. He hecho la prueba de traducir al-go y no me ha gustado demasiado. Qui-zá también otra razón sea que tal vez nome atrevería a cantar esto en castella-no, tendría más difusión y se perderíaintimidad. Z.B.- ¿Cómo ves el panorama actual

de la música en euskera?

I.Z.- Se ha avanzado bastante porque,aunque hay más grupos que antes, aho-ra hay más medios para darse a cono-cer y llegar a más gente. La escena deaquí es reducida. Ha estado tradicional-mente muy ligada al rock radical vascoy hay muchos circuitos para este tipo demúsica. El resto de las propuestas mu-sicales sí que tenemos que trabajar máspara crear espacios o meternos en otrosya existentes. Yo creo que la clave estáen la convivencia. No es necesario quecompartamos el mismo concierto conun grupo punk porque ambos cantemosen euskera; podríamos ir a un festival depop con grupos que cantan en otrosidiomas sin ningún problema. Creo quea la gente lo que más le une es el estilode música que hace, y que no existe unespacio para música en euskera y otropara el resto.

x11

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILA

IKER ZIA / THE ICER COMPANY

El grupo pamplonés “The Icer Company” ha grabado su primer disco, “Ur abisalen espedi-zioa”, un viaje de ida y vuelta a las aguas abisales de nuestro interior.

EUSKALDUNAK MINTZO TOMA LA PALABRA

“A la gente lo que más le unees el estilo; no existe unespacio para música eneuskera y otro para el resto”

t

“Ahora nuestra intenciónes darnos a conocer.Mucha gente se sorprendecon la intensidad deldirecto.”

“Cada canción es como una foto-grafía: un momento y un senti-miento concreto. Hilando todasellas vemos una especie de viajeinterior. Para mí ha sido una expe-dición a mi interior de la que hevuelto fortalecido y que, además,me ha dejado un disco y un grangrupo.”

“Ur abisalen espedizioa”, unaexpedición a lasaguas abisales

Page 12: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

El primero de ellos pronto cumplirá los 400 años,y las referencias al segundo nos llevan 650

años atrás. No nos queda sino aplaudir al Ayunta-miento por el uso de estos nombres que son par-te de nuestro patrimonio inmaterial.Dicho esto, estos dos topónimos nos van a servirde pretexto para acercarnos a la forma en la que he-mos visto el mundo los pamploneses de los últi-mos siete siglos. Si no temiera asustar al lector, meatrevería a titular este pequeño artículo como unabreve introducción a la psicosociología pamplone-sa a la luz de su toponimia.Numerosos estudios demuestran cómo a partir dela Revolución Francesa los nombres de las callesde las ciudades retratan la identidad, ideario, cre-encias y usos lingüísticos de sus pobladores. Poreso es significativo que Trinitarios, nombre de la or-den religiosa que estuvo emplazada en las actua-les Oblatas desde 1608 hasta 1795, se haya elegi-do para dar nombre a un todo parque de 20.000metros cuadrados; mientras que Kosterapea (quesignifica ‘bajo la cuesta’), nombre ya en uso cuan-do se construyó el convento y que ha llegado has-ta nuestros días, se utilice solo para denominar unpequeño paseo dentro del parque. Un interesanteretrato de la Pamplona de principios del siglo XXI.Kosterapea, por su parte, nos confirma la altiva yorgullosa visión del mundo que parecen haber te-nido los pamploneses desde tiempo inmemorial.No todas las ciudades pueden alardear de tenermás de 2.000 años de historia, haber sido capital

de un reino durante cientos de años e incluso ha-ber hablado sus habitantes el mejor euskera de to-do el reino. Por si fuera poco todo lo anterior, Pam-plona está en un alto y la toponimia, tanto la anti-gua como moderna, se convierte en prueba de có-mo los pamploneses han visto siempre el mundodesde arriba. Hagamos un breve repaso. A la zonadebajo de la Media Luna la llamaron Erripabe ‘de-bajo de la Ripa’. La Txantrea actual fue directa-mente Urrutia ‘lo que queda al otro lado del río, lolejano’. El otro gran barrio extramuros era el que es-taba “debajo de La Rocha”, Rotxapea o Arrotxa-pea; y, finalmente, lo que quedaba bajo la Tacone-ra era Kosterapea ‘bajo la cuesta’. Y no nos olvide-mos de la bajada hacia al sur que nuestros antepa-sados llamaron Goroabe o Gorabea, ‘debajo de lacorona, debajo del alto’. Preciosa imagen, esta úl-tima, de los pamploneses viéndose habitando enlo alto de una corona.Bienvenidos al siglo XXI Trinitarios y Kosterapea,larga vida, y gracias por recordarnos cómo somosy cómo hemos sido.

x12

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

dEZAGUTZEN DUZU TOKI HAU? ¿DE QUÉ LUGAR HABLAMOS?

Dos nuevosnombres seacaban dereincorporar alvocabulariogeográfico delospamploneses:Trinitarios yKosterapea.

En este número hacemos referencia a unaconocida cima de la Comarca de Pamplona yde 772 metros de altura, que se eleva porencima de Ardanaz (Valle de Egüés) y separafísicamente este valle del de Aranguren, másal este de Sierra Morena.

CONCURSO /LEHIAKETA

KosterapeaTexto:Mikel Belasko

Page 13: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

Este libro publicado en 2011 es el fruto de un extenso trabajo de in-vestigación llevado a cabo por el artajonés Fernando Maiora Men-

día. Durante varios años, el investigador ha rebuscando en diversos ar-chivos repasando más de 3.000 procesos judiciales que tuvieron lugaren diferentes localidades navarras entre los años 1441 y 1881, y de loscuales los escribanos de antaño dejaron constancia en sus manuscri-tos. Según relata el autor, el objetivo de este libro es facilitar el estudio deleuskera que se hablaba en Navarra en épocas pasadas. Un estudio queresulta, además, muy ameno porque permite conocer cómo eran laspeleas de antaño. Maiora explica que en aquella época existía la costumbre de llamar a loshijos de los curas “ajari” o “axari” que sería zorro-a o raposo-a. A modo

de ejemplo, cita la riña entre Fernando de Aldaz y unatal Catalina en Pamplona en 1538, en la que el

hombre llama a la mujer “axari, axari” y ellale responde “ordia, ordia” (borracho).

Otro ejemplo de pleito en el que se veenvuelto un miembro del clero seríala disputa entre vecinos de Pam-plona, en 1535, en la que la unamujer es acusada de tener rela-ciones con un clérigo llamadoDon Cristóbal. Un testigo oyó có-mo el acusado reñía con la madrede la mujer y le decía que su hijaera una “puta ordia, apez alaba y

mançeba de clérigo” (puta borra-cha, hija de cura y manceba de cléri-

go). Entre los cientos de insultos e injurias

que se recogen en este volumen tambiénse pueden citar “doyllor charra” (mezquino

ruin), “erromes çarr” (romero viejo), “adaburu xarra”(cornudo viejo), “andurra” (ruin), “andur gaystoa” (ruin malvado-a), “az-conlarru” (raposo) o “çucu guti” (poco caldo), recogidos en la capital, yotros registrados en diversas localidades como Echagüe, Valdorba, don-de se cita “fraiciquin” (sucio fraile), en Grez, Urraul Bajo “çurro” (avaro),en Unzue “napurra” (ladrón), en Izcue y Olza “guisoncoa” (hombreci-co), en Zabalza y Etxauri “ziquiñoso” (enredador) o en Eugi en 1776 “cha-cursanzale”, “que traduzido al idioma castellano significa comeperros yque es uno de los maiores oprovios en aquel pais”. En ocasiones, a los insultos se añadían terribles amenazas como se re-fleja en un pleito de 1566 de Baquedano, Amescoa. En una disputa entorno a un juego de cartas, Martin Gonçalez le dijo a Pedro de Oiarçun:“dollor, traidore seme, puta seme, ques deçir, suçio ruin, hijo de traydor,hijo de puta” a lo que añadió: “lehenere beguietan haducat eta güerovada lehen vada ene escuetaric joanen haiz, que es deçir, yo te tengoantes de agora sobre ojos, y sea antes y sea despues, tu as de morir enmis manos o por mis manos…”.O ese otro testimonio recogido en Villava-Atarrabia en 1647, que relataque “Joana Martin dixo en bascuence estas raçones: beguira biute,oquelatuciquin orieq esticula sobra barrena sarr este çagun cembayt suvitz”, dando a entender que “esas personas de mala vida no se metanmuy adentro, no vayamos a encender algún fuego”.

dx13

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILAt

“Reino de Navarra. Euskera.Injurias, coplas y frases”

39 comercios y empresas de Barañáin recibenel certificado “Bai euskarari”. Bai Euskarari Ziurta-giriaren Elkartea ha reconocido la labor que desempeñan im-pulsando el uso del euskera las 39 empresas, comercios y enti-dades de todo tipo que recibieron el Certificado “Bai Euskarari”en el acto celebrado el pasado 28 de febrero en el Ayuntamien-to de Barañáin. En la octava edición de la entrega de los Certifi-cados, tres han obtenido el nivel óptimo Zerbitzua eta lana eus-karaz (Servicio y trabajo en euskara); 4 el nivel Zerbitzua euska-raz (Servicio en euskara); y las 32 restantes el nivel básico Bi-dean (En camino).Entre las novedades, cabe destacar que Etxartenea kafetegia,Merlet S.L., Plazaberri y el Grupo Tanatorio Irache han obtenidoel Certificado por primera vez, mientras que Barañaingo Trikiti-lari Eskolak y Harizti Barañaingo Dantza Taldea han subido de ni-vel.La campaña de prematriculación se cierra con1.745 solicitudes para enseñanza en euskera.De los 6.400 niños-as de 3 años que se han preinscrito para elcurso que viene, 1.745 han solicitado una plaza en euskera:1.282 en las escuelas del modelo D y 483 en las 15 ikastolas dela red concertada. La demanda se mantiene similar a la de añosanteriores, con el 27,26% de los nuevos estudiantes de toda laComunidad Foral, porcentaje que sube significativamente en laComarca de Pamplona y toda la zona norte. Destaca el aumen-to en los colegios públicos de Sarriguren, Buztintxuri, Huarte,Orkoien y Villava.Hogeita bat film animaziozkoak, euskaratuta.Azpitituluak.com webgunean ikus daitekeen bezala, jende au-nitz ari da lan handia egiten pelikulen azpidatziak euskaratzen.Orain arte itzulitako film gehienak helduentzakoak izan dira,baina dagoeneko badago sorta eder bat, animaziozko filmezosatua, gehienak publiko gazteari begira egindakoak.Animazioko film hauetako gehienak (9) Pixar faktoriak sortuakdira. Ghibli etxe japoniarrarenak ere (5) kontuan hartzekoak di-ra. Baita Disney (2) eta beste ekoiztetxe batzuetakoak ere. Gu-raso eta irakasle euskaldunek material egokia dute hemen den-bora-pasa eta hizkuntzak lantzeko. Hauek dira une honetan Az-pitituluak.com webgunean euskaratuta dauden animaziozkofilm ba-tzuk: Brave, Finding Nemo, Ice Age, Continental Drift,Itsaslurreko ipuinak, Mononoke Printzesa, Monsters University,Mulan, Ratatouille, Up, Toy Story.

LABURRAK BREVESHISTORIAN BARNA A TRAVÉS DE LA HISTORIA

Page 14: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

“Gaztelaniaz ‘Diez negritos’ ize-narekin ezagutzen dugu eta no-bela beltza oso bitxia da. Hamarpertsona gonbidatzen dituzte ir-la batera, baina laister banan-banan hasten dira hiltzen moduarraro batez. Oso interesgarriada pertsona horien eboluzioaikusten duzulako, jakinda hil-tzailea hamar horien artean da-golea. Irakurzalea naiz, baina ikaskete-kin orain ez dut denbora gehiegi

liburuak segidan irakurtzeko. Li-buru bat hasten dudanean buka-tu arte jarraian irakurtzea gusta-tzen zait. Poliziakoak, eleberri beltzak, fan-tasiazko liburuak ditut gustukogehien bat.Ni NUPeko ikaslea naiz bainaEkhin parte hartzen dut beste ki-de baten laguna naizelako. Biunibertsitateen arteko ikasleeuskaldunen elkarlana oso ongilegoke.”

x14

ZE

BE

RR

I?A

BR

IL 2

014

t¿QUÉ TE HA PARECIDO? GUSTATU ZAIZU?

Un grupo de alumnos yalumnas han creado el grupode euskera Ekhi en laUniversidad de Navarra con elobjetivo de fomentar el uso deesta lengua en la universidad.El grupo está también abiertoa la participación deestudiantes de la UniversidadPública de Navarra y cuentacon el apoyo de la Cátedra deLengua y Cultura vasca. Ekhiacaba de empezar su actividadcon diversas propuestasabiertas a todos los y laseuskaldunes, como cursos dedanzas y charlas.Contacto:[email protected], o enTwitter: @Ekhi¬_TTres de los miembros delgrupo Ekhi son los encargadosen esta ocasión derecomendarnos algointeresante para leer.

IELTXU AGERRE, TELEKOMUNIKAZIO INGENIARITZAKO IKASLEA (NUP)“ETA EZ ZEN ALERIK ERE GERATU”, AGATHA CHRISTIE

Nafarroako Unibertsitateko Ekhi EuskaraTaldeko kideen literatura gomendioak

“Polita eta irakurtzeko erraza iru-ditu zitzaidan. Haien arteko lotu-ra zuzenik ez duten ipuinak dira.Bi agureen arteko amodio istoriobat, presoen dipertsioari buruzkoipuintxo bat, eta abar.

Ni irakurzalea naiz baina azkenbolada honetan gehiago irakur-tzen dut Historia ikasketekin lo-tutako testuak. Eleberri histori-koak oso gustoko ditut eta lehenasko irakurtzen nituen.”

ALEJANDRO PULIDO, HISTORIAKO IKASLEA“KATU JENDEA”, EIDER RODRIGEZ

“Narrazio laburra da. Oso politaeta sakona. Hasieran umeentzatzela iruditu zitzaidan, baina osogaldera garrantzitsuak egiten di-tuela ikusi nuen berehala. Per-tsonen diruzaletasunaz hitz egi-ten du. Nahiz eta asko izan beti

gehiago nahi dugu. Gure barrurabegiratu behar dugu ikusteko be-netako nolakoak garen. Ni orain euskara ikasten ari naiz.Eskolapioetan A ereduan ikasinuen eta orain euskaltegian arinaiz.”

EDGAR AZPILIKUETA, MEDIKUNTZAKO IKASLEA“ZENBAT LUR BEHAR DITU GIZON BATEK?”, LEV TOLSTOI

Page 15: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une

d

PLAZARA ATERA BERRIA NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

x15

ZE

BE

RR

I?2014K

O A

PIR

ILA

TraduCCIones Centro de Comunicación Internacional

la misma palabra lo dice

Opse hnaidko unibresiatte batek eignadko ikreekta baten arebara, ez du aloxa zer tokatin duaden hikziak hitz baten barraun, naihkoa biata leehna eta akzena bhear den takion egtoea; iazn ere, giza aidemnak hitz oosa

iarkurzten du, eta ez hikziak banan-banan.

Hala eta guztiz ere, cci-k ardura handiz egiten ditu itzulpen guztiak, goreneko kalitatea bermatuta.

Monasterio de Iratxe 47 bajo-trasera31011 Pamplona-Iruña

948 197 997www.traduCCI.com

euskera: [email protected] de idiomas: [email protected]

d

Josetxo Azkona GALDEAK ETA BALEAK PamielaHau da poeta iruindarraren lan berria, seigarren olerki libu-rua alegia. Hemen galderak jartzen dizkigu gogoetaren ar-datz: “Susan Sontag idazle estatubatuarraren arabera, inte-reseko erantzun bakarrak dira haiek eragindako galdeak ezez-tatzen dituztenak. Erran nahi baita, galdeak, munta handikoaeta interesekoa izanagatik ere -eta halakoak formulatzea be-netan lan makala da gero!-, arreta gutiago erakarri behar di-gula erantzunak baino. Horretarako, noski, guztiz argigarria behar du izan nahitaez eran-tzunak. Ildo horretatik, gisa bateko zein bertzeko adierazpen poetikoekin batera, gai ani-tzen ingurukoak horiek guztiak, galde frankorekin eginen du tupust irakurle horrek liburuhonetan.”

Iñigo IbarraAULKIPEKO SEKRETUAK Denonartean25 kontakizun laburretan Iruñea eta Nafarroako istotio ttipiakazaltzen ditu Anozibar herriko bizilaguna den Iñigo Ibarra idaz-le iruindar-leitzarrak. Bizitakoak, entzundakoak.... batzuk egi-learen munduan gertatuak, besteak bizi izan den lekuetanentzundakoak. Iñigo Ibarrak beste liburu batzuk argitaratu di-tu: "Bertsotan leitzeraz. Hiztegiak" edota “Odieta, Izkutukoaltxorraren aztarrikan.”

Esta época, junto con la de navidades, suele ser uno de losdos principales momentos del año en lo que se refiere a laedición de libros en euskera. La editorial navarra Pamiela, encolaboración con Kalandraka, nos sigue deparando alegrías alos aficionados a la buena literatura, y acaba de publicarBasoan barrena (En el bosque), una de las obras más emble-máticas de un viejo conocido: Anthony Browne. Y decimosviejo conocido, porque Browne es uno de los ilustradorescontemporáneos mas traducidos al euskera. Aunque en la obra de Browne son más conocidas susilustraciones de gorilas (sí, es ese ilustrador que pone a losgorilas vestidos como personas y que los hace protagonistas

de sus trabajos), el ilustrador británico tienetambién otro tipo de álbumes con otro estilode ilustración, como es el caso de Basoanbarrena. Aquí la historia comienza con la falta delpadre en casa. No sabemos cuándo ni porqué ha desaparecido, pero el caso es queel protagonista tiene que llevar una cestacon bollos a su abuela (¿a qué les suena la

historia?). A partir de ahí comienza el viaje iniciático del chicopor el bosque, donde se va encontrando distintos personajesde cuentos clásicos, hasta el final feliz en casa de la abuela. Este álbum para los mas pequeños juega con diferentesregistros, como las referencias a otros cuentos que se reflejanen las distintas viñetas. Es el cuento dentro del cuento. Lautilización del color sirve para marcar los diferentes planos derealidad (mundo onírico de los cuentos en blanco y negro ymundo real en color), y el texto está perfectamente imbricadocon las ilustraciones, con una línea narrativa simple y clara.Un clásico que, como todos los buenos clásicos, se puede leerdesde los 3 años hasta los 99 y en cada lectura nos revela unasorpresa nueva. Es un juego que, como en busca de Wally,nos invita a buscar relaciones y referencias de otros cuentos,de otras historias.

xBasoan barrena

Migel Anjel Asiain “Osio”, Profesor y miembro de la Asociación Galtzagorri de LiteraturaInfantil y Juvenil

LIBURUAK

Patri Arburua Etxeberria eta Maite Lakar IraizozXALDUN KORTIN. JOLASTU GUREKIN!Liburua + CDa + DVDa"Azken urteotan Nafarroa Garaian ibili gara, herriz herri etaetxez etxe, gure aitona-amonen txikitako kantuak, kontuak,jolasak, ipuinak... biltzen. Mendez mende eta ahoz aho etxeetako sukaldeetan transmititu den ondare hori zuenga-natzea du helburu esku artean duzuen argitalpen honek.Ume txikiak dituzuen familientzako edota irakasle eta begi-raleentzako material aproposa duzue, gure hizkuntza eta kultura hurrengo belaunaldieitransmititzeko ezin egokiagoa."

Luis Garde IriarteTRENEN ABIADURA PamielaGizakiak gaur ez zukeen poesia asmatuko, idatzi zuen PaulValéryk ohar batean. Azken tren motelean leihatilatik begi-ra adierazpen bitxi hartaz hausnartzen du bidaiariak. Gureabiadura handiko trenen garaian oraindik posible dira pai-saia eta begirada geldiak; idatz daiteke gaur poesia?Liburuaren bigarren atalean Veneziara egindako amodio-ranzko eta desamodioranzko bidaia oroitzen du bidaztiak,malenkoniaz baina ironiatsu, Mosku-Vladivostok tren tran-siberiarraren ibilbidea You Tuben dakusan bitartean. Eran-tzun dio olerki honek lehengo poemaren galderari?“Trenen abiadura” Gardek plazaratu duen zazpigarren lana da, baina ez bakarra azken al-di honetan: duela gutxi, abenduan, “Maizter arrotza” karrikaratu baitzuen Erein argitale-txearekin eta sarri bere beste bat kaleratuko du: "Eremuen Berkalifikatzea", otasilean Gi-puzkoako Diputazioko Xabier Lete poesia saria eskuratu zuena.

IMANOL URBIETAREN KANTAK -BAKARRIK ETA LIBREElkarZarauzko Udalaren ekimenez ikusi duargia Bakarrik eta libre. Imanol Urbie-taren kantak izeneko diskoak.Asko zor dio Zarautzek eta Euskal Herriak Imanol Urbietari etaomenaldi moduan, Zarauzko udalaren ekimenez, disko hau bi-deratu du. Horretarako hainbat talde deitu ditu Udalak: EñautElorrieta, Su ta Gar, Fermin Muguruza, Audience, Petti, PariakBai, Joseba Irazoki, Split 77 + Aiora Renteria, Anari eta Ningi-ninginiak, Mursego, Lou Topet, Matxura, Makala Jazz FunkBand eta Pirritx, Porrotx eta Marimotots + Andoni Egaña. Mu-sikari hauek Imanol Urbietaren 14 kantu abestu dituzte, berenerara moldatu eta kantatuz. Hamalau omenaldi, abesti bihur-tuta.

DISKOAK

Page 16: ZE BERRI 106 Ok ZB NUEVA ERA - Sakanako Mankomunitateasakana-mank.eus/wp-content/uploads/sites/72/2015/02/ZE... · 2018-06-06 · Iker Zia, músico: “A la gente lo que más le une