Traducións lgl3 1ª avaliación

2
LGL3 Curso 2013-2014 Proba intertrimestral, 1ª AVALIACIÓN TRADUCIÓNS FEITAS 1.Los hechos desmienten cualquier rumor: esa pareja que tu conoces se casa por lo civil con la única presencia de dos testigos. Uno de ellos, por increíble que parezca es el propio camarero que les sirve el menú; por cierto ,menudo menú!...calamares, besugo con pimientos, almejas y tarta de fresa, además de un vino francés de entre veinte y veinticinco años de antigüedad. 2.El abogado del turno de oficio dice que la plantilla de la cárcel no basta para atender al personal que allí acude. También señala que iba a entablar una demanda contra los responsables de este desastre y exigir daños y perjuicios por las consecuencias surgidas de estos hechos. Después les comunicó a sus clientes que, previo pago de las dietas por desplazamiento, deberán cubrir todo el papeleo. Dicho abogado acusó a los jefes de los trabajadores. 3.El obispo observó desde el mirador el valle alargado y extenso en el que se divisaba una muchedumbre de gente, dispuesta en dos hileras, con velas encendidas, que iban de romería a una ermita alrededor de la que se veían volar buitres y águilas reales. TRADUCIÓNS PARA PRACTICAR 4.Los hijos se reunieron antes de ayer y repartieron la herencia en 24 (en letra!) partes iguales. El mayor de todos ellos, Miguel, aunque sea en un sector tan poco propicio como el textil, quiere hacer inversiones porque presiente que eso podrá suponerle un volumen de negocio importante en un futuro no muy lejano. Si todo sale como lo está planteando, y atiende a alguna que otra sugerencia, se quedará con la parte de los suministros de tejidos chinos, tijeras y monos de trabajo. Va a ser un buen pellizco, sin duda alguna. 5. Grabó con sus iniciales el anillo que le regalaría en la boda pero no tuvo en cuenta que la be es la primera letra de su nombre, no la uve. Quiso arreglarlo pero en la joyería no le hicieron caso; le recomendaron una ferretería, un producto especial, pero el no lo tenía muy claro. Nadie sabe como hará al final. SOLUCIÓNS 1.Os feitos desmenten calquera rumor: esa parella que ti coñeces casa (cásase) polo civil coa única presenza de dúas testemuñas. Unha delas, por incrible que pareza, é o propio camareiro que lles serve o menú; por certo, vaia menú! ...luras, ollomol con pementos, ameixas e torta de amorodo, ademais dun viño francés de entre vinte e vinte e cinco anos de antigüidade. 2.O avogado da quenda de oficio di que o cadro de persoal do cárcere non basta para atender o persoal que alí acode. Tamén sinala que ía iniciar / comezar / principiar unha demanda contra os responsables deste desastre e ex(s)ixir danos e prexuízos polas consecuencias xurdidas destes feitos. Despois comunicoulles aos seus clientes que, previo pagamento por axudas de custo, deberán cubrir todo o papelame. Dito abogado acosou aos xefes dos traballadores. 3. O bispo observou desde o miradoiro o vale alongado e extenso no que se divisaba unha moitedume de xente, disposta en dúas fileiras, con candeas acendidas / acesas / prendidas, que ían de romaría a unha ermida arredor da que se vían voar voitres e aguias reais. 4. Os fillos reuníronse antonte e repartiron a herdanza en vinte e catro partes iguais. O maior de todos eles, Miguel, aínda que sexa nun sector tan pouco propicio como o téxtil, quere facer investimentos porque presente que iso poderá supoñerlle / suporlle un volume de negocio importante nun futuro non moi afastado.

Transcript of Traducións lgl3 1ª avaliación

Page 1: Traducións lgl3 1ª avaliación

LGL3 Curso 2013-2014 Proba intertrimestral, 1ª AVALIACIÓN

TRADUCIÓNS FEITAS1.Los hechos desmienten cualquier rumor: esa pareja que tu conoces se casa por lo civil con la única presencia de dos testigos. Uno de ellos, por increíble que parezca es el propio camarero que les sirve el menú; por cierto ,menudo menú!...calamares, besugo con pimientos, almejas y tarta de fresa, además de un vino francés de entre veinte y veinticinco años de antigüedad.

2.El abogado del turno de oficio dice que la plantilla de la cárcel no basta para atender al personal que allí acude. También señala que iba a entablar una demanda contra los responsables de este desastre y exigir daños y perjuicios por las consecuencias surgidas de estos hechos. Después les comunicó a sus clientes que, previo pago de las dietas por desplazamiento, deberán cubrir todo el papeleo. Dicho abogado acusó a los jefes de los trabajadores.

3.El obispo observó desde el mirador el valle alargado y extenso en el que se divisaba una muchedumbre de gente, dispuesta en dos hileras, con velas encendidas, que iban de romería a una ermita alrededor de la que se veían volar buitres y águilas reales.

TRADUCIÓNS PARA PRACTICAR4.Los hijos se reunieron antes de ayer y repartieron la herencia en 24 (en letra!) partes iguales. El mayor de todos ellos, Miguel, aunque sea en un sector tan poco propicio como el textil, quiere hacer inversiones porque presiente que eso podrá suponerle un volumen de negocio importante en un futuro no muy lejano. Si todo sale como lo está planteando, y atiende a alguna que otra sugerencia, se quedará con la parte de los suministros de tejidos chinos, tijeras y monos de trabajo. Va a ser un buen pellizco, sin duda alguna.

5. Grabó con sus iniciales el anillo que le regalaría en la boda pero no tuvo en cuenta que la be es la primera letra de su nombre, no la uve. Quiso arreglarlo pero en la joyería no le hicieron caso; le recomendaron una ferretería, un producto especial, pero el no lo tenía muy claro. Nadie sabe como hará al final.

SOLUCIÓNS

1.Os feitos desmenten calquera rumor: esa parella que ti coñeces casa (cásase) polo civil coa única presenza de dúas testemuñas. Unha delas, por incrible que pareza, é o propio camareiro que lles serve o menú; por certo, vaia menú! ...luras, ollomol con pementos, ameixas e torta de amorodo, ademais dun viño francés de entre vinte e vinte e cinco anos de antigüidade.

2.O avogado da quenda de oficio di que o cadro de persoal do cárcere non basta para atender o persoal que alí acode. Tamén sinala que ía iniciar / comezar / principiar unha demanda contra os responsables deste desastre e ex(s)ixir danos e prexuízos polas consecuencias xurdidas destes feitos. Despois comunicoulles aos seus clientes que, previo pagamento por axudas de custo, deberán cubrir todo o papelame. Dito abogado acosou aos xefes dos traballadores.

3. O bispo observou desde o miradoiro o vale alongado e extenso no que se divisaba unha moitedume de xente, disposta en dúas fileiras, con candeas acendidas / acesas / prendidas, que ían de romaría a unha ermida arredor da que se vían voar voitres e aguias reais.

4. Os fillos reuníronse antonte e repartiron a herdanza en vinte e catro partes iguais. O maior de todos eles, Miguel, aínda que sexa nun sector tan pouco propicio como o téxtil, quere facer investimentos porque presente que iso poderá supoñerlle / suporlle un volume de negocio importante nun futuro non moi afastado.Se todo sae como está pensando (*plantear, castelanismo) e atende algunha que outra suxestión, quedará coa parte das subministracións de tecidos chineses e monos de traballo. Vai ser un bo belisco, sen dúbida ningunha.

5. Gravou coas súas iniciais o anel que lle regalaría na voda pero non tivo en conta que o be é a primeira letra do seu nome, non o uve. Quixo arranxalo / amañalo pero na xoiería non lle fixeron caso; recomendáronlle unha ferraxería, un produto especial, pero el non o tiña moi claro. Ninguén sabe como fará ao final.