Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the...

30
Time ENGLISH ESPAÑOL 3:20 Hello, good morning everyone. My name is Carlos Barrios, director of the investor relations office for the Colombian Exchange, and welcome to the BVC´s conference call for the fourth quarter of 2014. Hola, muy buenos días a todos. Mi nombre es Carlos Barrios, y soy el Director de la Oficina de Relación con Inversionistas de la Bolsa de Valores de Colombia. Les doy la bienvenida a esta conferencia telefónica de la BVC sobre el cuarto trimestre de 2014. 3:32 At this time all participants are in listening only mode, later we will conduct the Q&A session after the third section of the presentation. Please do not forget to identify yourselves first before your questions. As a reminder this conference is being recorded, the audio and transcript will be posted on the BVC’s website next week. En este momento, todos los participantes están configurados en el modo “de solo escucha”; más adelante realizaremos una ronda de preguntas y respuestas después de la tercera sección de la presentación. Les pido el favor de identificarse antes de formular una pregunta. También les recuerdo que esta conferencia telefónica está siendo grabada y que el audio y su transcripción serán publicados en el sitio web de la BVC la próxima semana. 3:51 Today, BVC is hosting this conference call with the CEO of the Exchange, Mr. Juan Pablo Cordoba and the CFO Mauricio Mosseri. Now I give you Mr. Juan Pablo Cordoba, CEO of the BVC. El presidente de la BVC, Juan Pablo Córdoba, y el Vicepresidente Financiero, Mauricio Mosseri, presentarán esta conferencia telefónica en nombre de la BVC. Cedo la palabra a Juan Pablo Córdoba, presidente de la BVC. 4:08 Good morning everyone and thank you for being here and attending this call. This is the conference call for the end of the year 2014. And you have received the presentation, the presentation has a similar format as you have been accustomed to, but I would like to highlight that we have incorporated into this presentation let’s say the new long term vision for BVC. As you all know, we had the strategy that we were executing was a vision that ends in 2015, so we’ve been working with the board over the last two years in devising the new vision for BVC, and we’re going to share that vision with you in the first part of the presentation. Buenos días a todos y gracias por asistir a esta conferencia telefónica. Esta es la conferencia correspondiente al final del año 2014. Ustedes recibieron la presentación que tiene un formato similar al acostumbrado, pero quisiera señalar que en esta presentación hemos incorporado la nueva visión a largo plazo de la BVC. Como saben, la estrategia que hemos estado siguiendo es la de una visión que finaliza en el 2015, así que durante los últimos dos años hemos trabajado con la junta en la definición de una nueva visión para la BVC, la cual compartiremos con ustedes en la primera parte de la presentación. 5:08 So just to begin, in the first page where you have the summary and the highlights of 2014, I think that as we had promised there was a balance for this year that included a drive to increase revenues and reduce costs. On the revenue side the growth is only 2.6%, significantly lower from what we anticipated, but still going in the right direction, and the reduction in Para empezar, en la primera página donde encuentran el resumen y los puntos destacados del 2014, se presenta un balance del año que incluye un esfuerzo por aumentar ingresos y reducir costos, tal y como lo habíamos prometido. En cuanto a los ingresos, el crecimiento es apenas del 2,6%, mucho más bajo de lo que habíamos anticipado,

Transcript of Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the...

Page 1: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

Time ENGLISH ESPAÑOL 3:20 Hello, good morning everyone. My name

is Carlos Barrios, director of the investor relations office for the Colombian Exchange, and welcome to the BVC´s conference call for the fourth quarter of 2014.

Hola, muy buenos días a todos. Mi nombre es Carlos Barrios, y soy el Director de la Oficina de Relación con Inversionistas de la Bolsa de Valores de Colombia. Les doy la bienvenida a esta conferencia telefónica de la BVC sobre el cuarto trimestre de 2014.

3:32 At this time all participants are in listening only mode, later we will conduct the Q&A session after the third section of the presentation. Please do not forget to identify yourselves first before your questions. As a reminder this conference is being recorded, the audio and transcript will be posted on the BVC’s website next week.

En este momento, todos los participantes están configurados en el modo “de solo escucha”; más adelante realizaremos una ronda de preguntas y respuestas después de la tercera sección de la presentación. Les pido el favor de identificarse antes de formular una pregunta. También les recuerdo que esta conferencia telefónica está siendo grabada y que el audio y su transcripción serán publicados en el sitio web de la BVC la próxima semana.

3:51 Today, BVC is hosting this conference call with the CEO of the Exchange, Mr. Juan Pablo Cordoba and the CFO Mauricio Mosseri. Now I give you Mr. Juan Pablo Cordoba, CEO of the BVC.

El presidente de la BVC, Juan Pablo Córdoba, y el Vicepresidente Financiero, Mauricio Mosseri, presentarán esta conferencia telefónica en nombre de la BVC. Cedo la palabra a Juan Pablo Córdoba, presidente de la BVC.

4:08 Good morning everyone and thank you for being here and attending this call. This is the conference call for the end of the year 2014. And you have received the presentation, the presentation has a similar format as you have been accustomed to, but I would like to highlight that we have incorporated into this presentation let’s say the new long term vision for BVC. As you all know, we had the strategy that we were executing was a vision that ends in 2015, so we’ve been working with the board over the last two years in devising the new vision for BVC, and we’re going to share that vision with you in the first part of the presentation.

Buenos días a todos y gracias por asistir a esta conferencia telefónica. Esta es la conferencia correspondiente al final del año 2014. Ustedes recibieron la presentación que tiene un formato similar al acostumbrado, pero quisiera señalar que en esta presentación hemos incorporado la nueva visión a largo plazo de la BVC. Como saben, la estrategia que hemos estado siguiendo es la de una visión que finaliza en el 2015, así que durante los últimos dos años hemos trabajado con la junta en la definición de una nueva visión para la BVC, la cual compartiremos con ustedes en la primera parte de la presentación.

5:08 So just to begin, in the first page where you have the summary and the highlights of 2014, I think that as we had promised there was a balance for this year that included a drive to increase revenues and reduce costs. On the revenue side the growth is only 2.6%, significantly lower from what we anticipated, but still going in the right direction, and the reduction in

Para empezar, en la primera página donde encuentran el resumen y los puntos destacados del 2014, se presenta un balance del año que incluye un esfuerzo por aumentar ingresos y reducir costos, tal y como lo habíamos prometido. En cuanto a los ingresos, el crecimiento es apenas del 2,6%, mucho más bajo de lo que habíamos anticipado,

Page 2: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

expenditures at the consolidated level is at 6.2%, and as you know for BVC proper it’s closer to 10%. So we had strict expenditure containment during 2014, that allowed up to recover our profitability levels during the year. Our net profit at the end of the year on a consolidated basis is COP 27,800 million pesos, and the EBITDA is back to COP 34,150. EBITDA margin is back at the 40% levels, that we had mentioned that we wanted to recover the levels that we had in 2012. Of course this is a very, very good results, 10% growth in EBITDA, slightly lower than what we had hoped, due to the lower revenues, but I think it’s going definitely in the right direction.

pero aun así avanza en la dirección correcta; y la reducción del gasto en términos consolidados es del 6,2% y de la BVC como tal, se acerca al 10%. Tuvimos una estricta regulación de gastos en el 2014 que nos permitió recuperar nuestros niveles de rentabilidad durante el año. Nuestra utilidad neta al final del año en términos consolidados es de 27.800 millones de pesos y el EBITDA está nuevamente en 34.150 millones de pesos. El margen del EBITDA está nuevamente en el 40%; como ya lo habíamos mencionado, queríamos recuperar los niveles que teníamos en el año 2012. Por supuesto estos son muy buenos resultados; un crecimiento del 10% del EBITDA, ligeramente inferior a lo esperado debido a los ingresos más bajos; pero creo que vamos indudablemente en la dirección correcta.

6:45 In terms of the balance sheet there’s a small, you know it’s basically the same level of assets, at COP 136,000. Profits per share from BVC are at 1.27%, up 14% from last year. In terms of the market, and if I were to describe what happened in 2014, I would say that given the international market conditions, given the significant shift in investor sentiment in the second half of the year, and the decline in the oil price that we experienced during that latter part of the year, I think that all and all we had a reasonable year. In the equity market basically we were able to sustain the volumes, and given the sharp decline in the price of oil companies I think this is a great achievement.

En cuanto al balance general, como saben, hay básicamente el mismo nivel de activos de 136.000 millones de pesos. Las utilidades por acción de la BVC son del 1,27%; es decir, el 14% superiores a las del año anterior. Si tuviésemos que describir en términos de mercado lo ocurrido en el 2014, teniendo en cuenta las condiciones del mercado internacional, el giro significativo de la confianza de los inversionistas en el segundo semestre del año y la disminución del precio del crudo en la última parte del año, considero que en general tuvimos un año razonable. En el mercado de renta variable, básicamente pudimos mantener los volúmenes; teniendo en cuenta la caída de precios de las petroleras, considero que este es un gran logro.

7:58 Companies like Pacifico Reales and Ecopetrol not only decline in price but also in trading volume, so sustaining overall market volumes with such sharp declines I think is a good achievement and shows that we have a robust market. Now if you look at the other indicators of the market, there’s significant signs of encouragement. On the one hand we hand record issuance last year, 16 billion

Las empresas como Pacific Rubiales y Ecopetrol no solo disminuyeron los precios, sino el volumen de negociación; por lo tanto, considero que haber mantenido los volúmenes generales de mercado en medio de tales caídas abruptas es un buen logro y muestra que contamos con un mercado sólido. Ahora, si se fijan en los demás indicadores del mercado, hay señales importantes de

Page 3: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

pesos in the Colombian market place, 6.6 billion in the equity market and more than 10 billion in the fixed income market, and one good thing about the fixed income market is that the real sector again recovered, a strong participation in new issuance in the fixed income market, so at 16.6 billion issued last year, it’s the second year of largest issuance in the Colombian marketplace so it was definitely a very strong year in new issuance in the marketplace. If you look at the derivatives market our market in standardized futures we had a growth in volumes of, in value of 13% and in number of contracts of 37%, so definitely also a good sign, again a record year, this is the year with the largest trading volume of the five or six years that the market’s been in operation, so definitely in a good trend. There we benefited from new products and market maker schemes.

estímulo. Por un lado tuvimos una emisión sin precedentes el año pasado, 16 mil millones de pesos en el mercado colombiano, 6.600 millones de pesos en el mercado de renta variable y más de 10.000 millones de pesos en el mercado de renta fija; algo positivo acerca del mercado de renta fija es nuevamente la recuperación del sector real y la participación sólida en la nueva emisión en el mercado de renta fija. El año pasado, con una emisión de 16.600 millones de pesos, es el segundo año con la emisión anual más grande en el mercado colombiano; por lo tanto este fue un año muy fuerte en cuanto a nuevas emisiones en el mercado. Si se fijan en el mercado de derivados, en nuestro mercado de futuros estandarizados tuvimos crecimiento de volúmenes por valores del 13% y del 37% en cantidad de contratos, lo cual es indudablemente una buena señal; es un año sin precedentes, el año con el mayor volumen de negociación en los cinco o seis años que el mercado ha estado en operación, que por lo tanto es un comportamiento positivo. Ahí nos beneficiamos de los nuevos productos y de los esquemas de formadores de liquidez.

9:26 So I think that’s also good news for the market. In other issues that are smaller but also indicate the right direction, are the Mercado Global Colombiano and MILA. Both show very interesting dynamics and I will get into that a little bit later. And we have the opportunity of introducing new products particularly in the derivatives market with the IBR futures, so I think that all and all, given market volatility, given the significant change in investor sentiment towards Latin America, where Colombia is not an exception, and the sharp decline in oil prices, I think that the balance for the year is a very reasonable balance, with very encouraging signs as I mentioned in some aspects of the market.

Considero que esta es una muy buena noticia para el mercado. En relación con otros temas que son menores pero que también apuntan en la dirección correcta, se encuentran el Mercado Global Colombiano y el MILA. Ambos reflejan una dinámica muy interesante, y más adelante hablaré al respecto. Tenemos la oportunidad de presentar nuevos productos, en particular en el mercado de derivados, con los Futuros de IBR. Así, en general, dada la volatilidad del mercado, el cambio significativo en la confianza de los inversionistas hacia América Latina, en donde Colombia no es una excepción, y considerando la caída abrupta en los precios del petróleo, considero que el balance del año es muy razonable, con señales alentadoras en cuanto a algunos aspectos del mercado.

Page 4: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

10:20 Moving to the strategy, we have two slides. One slide has to do with the traditional, sort of the strategy that we are implementing through 2015, and we have here the balance of how things went during 2014, and we’ll continue to follow this sheet let’s say during 2015. But we want to anticipate for you what we’re looking for over the medium- to long-term in the new strategy. So as you remember there’s three pillars to the strategy: improving market quality, making the Colombian market more international, and enhancing the infrastructure for the Colombian marketplace. In terms of regulation I think we had a very good year, very good collaboration with the authorities and we had tremendous progress in terms of regulatory agenda. More importantly perhaps for the equity market is that we finalized adjustments to the book-building process for new issuance and the greenshoe and the greenshoe which was not allowed in Colombia and now under new regulation is allowed. I think this is a good step forward for the Colombian marketplace and something that issuers in the Colombian marketplace were expecting.

Pasando a la estrategia, tenemos dos diapositivas. Una se refiere al tipo de estrategia tradicional que hemos venido implementando durante el 2015; tenemos aquí el balance de resultados del 2014 y continuaremos con este formato durante el 2015. Pero queremos anticiparles lo que tenemos previsto a mediano y largo plazo en la nueva estrategia. Como recordarán, la estrategia tiene tres pilares; mejorar la calidad del mercado, internacionalizar mucho más el mercado colombiano y mejorar la infraestructura para el mercado colombiano. En cuanto a la regulación, creo que tuvimos un muy buen año, excelente colaboración con las autoridades y un progreso importante en cuanto a la agenda regulatoria. Tal vez lo más importante para el mercado de renta variable es la finalización de los ajustes al proceso de bookbuilding para la nueva emisión y la opción de compra greenshoe que no estaba permitida en Colombia, y que ahora está autorizada bajo la nueva regulación. Considero que es un buen avance para el mercado colombiano, y es algo que esperaban sus emisores.

11:43 Also a restriction that we had that if you were going to do a dual issuance with a cash out and a capitalization of the company there was a limit of 25% on the cash out component that was also approved that was eliminated so it’s another step in the right direction of bringing the Colombian equity issuance regulation in line with international standards. I would say that today we basically have the same standard as you would have in the US and other developed markets where there’s a lot of flexibility for the issuer and the investment banks to structure the issuance and that you can do a dual issuance process in Colombia and in New York or wherever you want to do it, with the same or broadly the same rules of engagement. So I think that’s a very important step forward. We also introduced the new limits for the repo

Además, la restricción respecto a una doble emisión con egresos y capitalización de la empresa, que fijaba un límite del 25% en el componente de egresos, fue eliminada; éste es otro avance en la dirección correcta, a fin de adaptar la regulación de emisiones de renta variable en Colombia a la norma internacional. Diría que hoy contamos prácticamente con los mismos estándares que tendríamos en los Estados Unidos y otros mercados desarrollados, donde el emisor y las bancas de inversión cuentan con enorme flexibilidad para estructurar la emisión, y se pueden hacer procesos de doble emisión en Colombia y en Nueva York, o donde quieran hacerlos, con las mismas reglas de participación, en términos generales. Considero que éste es un avance muy importante. También se establecieron nuevos límites para las

Page 5: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

operations and the securities lending operations according to the regulations that were issued last year, well in 2013, by the government.

operaciones de repos y operaciones de transferencia temporal de valores, con base en regulaciones que el gobierno promulgó en el año 2013.

12:52 So that was implemented and it’s fully in place. The fixed income side of the equation is not implemented because the Superintendencia has delayed that process, but the BVC has presented its new regulation, its new reglamento let’s say, to the BVC, so on the regulatory front I would say we’ve had tremendous progress. In the derivatives market as I said we had a very good year, and we also launched new products like the IBR future, and relaunched the market maker program in some of the products. The options, launching the options market which we had anticipated for last year, was postponed for this year, so hopefully this year we can work with market participants to engage in this new line of products for derivatives, so hopefully by the end of this year we will have options in the Colombian marketplace.

Esto fue implementado y se encuentra en plena vigencia. Aún no ha sido implementada la parte de la ecuación que corresponde a la renta fija, debido a que la Superintendencia ha retrasado el proceso; pero la BVC presentó su nueva regulación, así que hemos tenido un enorme progreso en el campo de las regulaciones. En el mercado de derivados tuvimos un año excelente y también lanzamos nuevos productos como los Futuros de IBR, además de hacer el relanzamiento del programa de formadores de liquidez en algunos de los productos. En cuanto a las opciones, el lanzamiento del mercado de opciones que habíamos previsto para el año pasado fue aplazado hasta este año; así que si todo sale bien, este año podremos trabajar con los participantes del mercado para que se involucren en esta nueva línea de productos de derivados. Cabe esperar que para fin de este año tengamos opciones en el mercado colombiano.

13:56 In terms of improving the quality of the market, I think we had two very important steps. One is introducing market makers in the equity market, both the COLCAP and the BVC stock have today market maker schemes. The objective with market makers is basically to decrease EBITDA spread, use a very strict measure of liquidity, not just the traded volume but the spread. Perhaps this is one item where the Colombian equity market is less competitive to its peers in Latin America and we have to work very hard in improving EBITDA spreads in the Colombian market, so definitely one step forward is the market maker scheme, the other is the securities lending possibilities, so we’re working in both elements for the market and hopefully over the next two for three years we will see more issuers and better performance of the marketplace. And also on the

Respecto al mejoramiento de la calidad del mercado, considero que avanzamos en dos aspectos muy importantes. Uno de ellos es la introducción de formadores de liquidez en el mercado de renta variable; en la actualidad las acciones de COLCAP y BVC cuentan con esquemas de formadores de liquidez. El objetivo de los formadores de liquidez es principalmente la disminución del spread de EBITDA, la utilización de una medida de liquidez muy estricta, no solo el volumen negociado sino también el spread. Este es tal vez uno de los rubros en los que el mercado de renta variable colombiano es menos competitivo que el de sus pares en América Latina, y debemos esforzarnos por mejorar los spreads del EBITDA en el mercado colombiano; el esquema de formadores de liquidez es indudablemente un avance, además de las posibilidades de transferencia

Page 6: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

improving quality, we had the first round of evaluation.

temporal de valores. Estamos trabajando en esos dos elementos del mercado, y en los próximos dos a tres años esperamos ver más emisores y un mejor rendimiento del mercado. Además, en cuanto al mejoramiento de calidad, tuvimos la primera ronda de evaluación.

15:12 Market evaluation of the research that is produced by the firms in the Colombian marketplace. The idea here is to create positive incentives so that the firms do enhance the quality of their research, and get public evaluation by the recognition of this, let’s say, evaluation of the marketplace, I think this was very well received and has created the right motivation for the firms to continue to improve the quality of the information. So on quality of marketplace, remember we had the two sides: we needed to improve the information that issuers bring to the market, and that has been done, again with the same philosophy of creating the right incentives on a voluntary basis with the IR recognition. And the other side of the equation is that the firms in the marketplace use that information to create more and better research to advise their clients. So with the second initiative we’re complementing what we started a few years ago with the IR recognition and the idea is to gradually improve the quality of the conversation that takes place in the marketplace between issuers and analysts.

Se trata de una evaluación de mercado sobre la investigación hecha por las firmas del mercado colombiano. El propósito es crear incentivos positivos para que las firmas mejoren la calidad de su investigación, y obtener reconocimiento público mediante esta evaluación de mercado. Considero que esto tuvo una gran acogida y ha generado una motivación apropiada en las firmas para seguir mejorando la calidad de la información. Así que, en cuanto a la calidad del mercado, recordemos que teníamos dos aspectos: la necesidad de mejorar la información que los emisores traen al mercado, lo cual se ha logrado nuevamente con la misma filosofía de crear los incentivos adecuados de forma voluntaria con reconocimiento IR, y por otro lado, que las firmas en el mercado utilicen dicha información para hacer una labor de investigación más grande y mejor, para asesorar a sus clientes. Gracias a esta segunda iniciativa complementamos lo que iniciamos hace algunos años con el reconocimiento IR; el propósito es mejorar gradualmente la calidad del diálogo generado entre emisores y analistas del mercado.

16:25 On the international front, well, probably, all of you know this, we continue our idea of promoting the Colombian marketplace internationally, we continue with our Colombia Inside Out. That went very well, we reported that in the conference call in October, so I won’t go into those details, but that continues as part of the strategy and we’ll continue to do that. And on the MILA front we had the incorporation of Mexico at the end of December. From a technology point of view the platforms are in place and the regulation also allows for any of the investors in the three, let’s say, original markets in MILA to invest in

En el ámbito internacional, como todos ustedes saben, continuamos con la intención de promover el mercado colombiano a nivel internacional y seguimos con nuestro programa 'Colombia Inside Out'. Como lo reportamos en la conferencia de octubre, nos fue muy bien, así que no entraré a dar más detalles; pero esto sigue siendo parte de la estrategia y continuaremos trabajando en ello. En cuanto al MILA, contamos con la incorporación de México al final de diciembre. Desde el punto de vista tecnológico, las plataformas están funcionado y la regulación también

Page 7: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

Mexico and vice-versa. There’s some technological challenges moving forward, I think, to unify the trading scheme for the four markets, and that’s something we’ll be working on, but I think that with Mexico we’re getting the right sort of momentum and the right size for the marketplace.

permite que cualquiera de los inversionistas de los tres mercados originales en MILA inviertan en México y viceversa. Existen algunos desafíos tecnológicos hacia futuro para unificar el esquema de negociación de los cuatro mercados y eso es algo en lo que trabajaremos; pero considero que estamos alcanzando el dinamismo adecuado con México y el tamaño adecuado de mercado.

17:26 On infrastructure, a lot happening during 2014. Basically the main issues are the custodians, the project that was let’s say promoted from a regulatory point of view, two years ago, with the new regulation for investment funds, introducing this notion of custody services for institutional investors. That was supposed to go live end of last year, the government decided to postpone that to end of March so end of the first quarter, we should be launching at the end of the first quarter, but this is a very significant step moving forward. The other element that is very significant on the infrastructure side is our shift to fixed 4.4 in our market data and order routing mechanisms, here in the Exchange.

En lo relacionado con infraestructura, sucedieron muchas cosas en el 2014. Los principales aspectos incluyen los custodios, que son parte de un proyecto promovido desde una perspectiva regulatoria dos años atrás; y la nueva regulación para los fondos de inversión, que introduce servicios de custodios para los inversionistas institucionales. Esperábamos el lanzamiento a finales del año pasado, pero el gobierno decidió aplazarlo hasta finales de marzo; así que, terminando el primer trimestre, realizaremos el lanzamiento; sin embargo, este ha sido un paso muy importante hacia el futuro. Otro elemento muy significativo en cuanto a infraestructura es nuestra transición a la versión 4.4 de FIX para nuestros datos de mercado y mecanismos de enrutamiento de órdenes aquí en la Bolsa.

18:27 That’s moving the Colombian marketplace to international protocols, and this is very important because if we get international providers like Fidesa and Sunguard and others that are all certified in 4.4, we can distribute the products of BVC to institutional investors around the world, so there’s a very important step in terms of infrastructure. And the other very big step was as I mentioned before, the CCP for equities. We have not introduced the CCP for equities but we are advancing in the conversation in order to be able to finalize the product so that we can offer that service to the market.

Esto acerca el mercado colombiano a los protocolos internacionales, y es muy importante, porque si obtenemos proveedores internacionales como Fidesa, Sunguard, entre otros, todos certificados en 4.4, podremos distribuir los productos de BVC a los inversionistas internacionales en todo el mundo; por lo tanto, es un avance muy importante en cuanto a infraestructura. Otro avance importante es la CCP del mercado de renta variable. No hemos introducido la CCP del mercado de renta variable, pero hemos progresado en los diálogos que nos permitirán finalizar el producto y ofrecerlo al mercado.

19:04 So those are the three main elements. Of course there are other things that are there in the presentation. But I wanted to

Esos son los tres elementos principales. Por supuesto, hay otros aspectos que se mencionan en la presentación, pero por

Page 8: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

shift focus to the next slide, which has to do with the medium to long-term strategy for BVC. Of course, in the new strategy, we have a lot of what we’re doing today, so you have to build on what you have, but there’s an emphasis on a few new elements that you’re probably not aware of, and that I think are very important because it will be, it will be an important element of value creation for the future. In terms of enhancing the core business, as I said continuing with what we do, improve visibility of the Colombian market, also improving the quality of the marketplace, internationalization, and there is, in the last few years we’ve been looking at ways to enhance our participation in the OTC market, and our partnership with ICAP through SET-ICAP FX and promptly and shortly through SET ICAP securities, is one way of doing that and through those types of partnerships we’re also looking at the possibility of distributing some of our products, particularly derivatives, through the OTC market. So definitely putting a footprint in the OTC market which is a much larger than the, let’s say, regulated, centralized market, and where we believe that BCV with its experience can provide added value to clients.

ahora quiero centrarme en la siguiente diapositiva, que está relacionada con la estrategia de mediano a largo plazo de la BVC. Por supuesto que en la nueva estrategia hay mucho de lo que ya estamos haciendo en la actualidad, así que hay que partir de lo que ya existe; sin embargo, se hace énfasis en algunos elementos nuevos sobre los cuales ustedes tal vez no estén al corriente y que considero muy importantes para la creación de valor hacia futuro. Como lo mencioné, en términos de mejorar el negocio principal, continuamos el trabajo que hemos venido haciendo, mejorando la visibilidad y la calidad del mercado colombiano, así como la internacionalización; en los últimos años hemos buscado formas de mejorar nuestra participación en el mercado de registro; y nuestra alianza con ICAP a través del SET - ICAP FX —y muy pronto a través de ICAP Security— es una forma de lograrlo; por medio de estas alianzas también buscamos contar con la posibilidad de distribuir algunos de nuestros productos por medio del mercado de registro, particularmente los derivados. En pocas palabras, estar presente en el mercado de registro, que es mucho más grande que el mercado regulado y centralizado, y en el que la BVC, gracias a su experiencia, puede aportarle valor agregado a sus clientes.

20:34 On market infrastructure, reducing risk and managing security for transactions in the marketplace, continue to work so that Colombia abides to international standards in all aspects of the value chain, so definitely there’s a big commitment there, which will include renewing our IP and connectivity platforms, both at the BVC, but also looking more broadly for the marketplace. And where new things come into play are the next three, let’s say, pillars. One has to do with enhancing or increasing or footprint in the clearing and settlement arena. As you know, we clear and settle the equity market today, with a non-CCP mechanism. The idea is to promote the CCP mechanism for the equity market, and have more

En lo relacionado con la infraestructura de mercado, la reducción de riesgo y el manejo de la seguridad de las transacciones en el mercado siguen avanzando para lograr que Colombia cumpla con las normas internacionales en todos los aspectos de la cadena de valor; así que indudablemente hay un gran compromiso al respecto, que incluirá la renovación de nuestra IP y las plataformas de conectividad de la BVC. Además, en términos más generales del mercado, donde otras cosas entran en juego, tenemos los tres pilares siguientes: el primero se refiere al mejoramiento, aumento o presencia en el área de compensaciones y liquidaciones. Como ya saben, en la actualidad compensamos

Page 9: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

participation of the BVC in that environment. Also, further develop our clearing and settlement mechanism for fixed income, and continue to work over the medium term in consolidating the Colombian infrastructure.

y liquidamos el mercado de renta variable con un mecanismo diferente a la CCP. La intención es promover el mecanismo de la CCP para el mercado de renta variable y tener una mayor participación de la BVC en ese entorno. También buscamos desarrollar aún más nuestro mecanismo de compensaciones y liquidaciones de renta fija y seguir trabajando a mediano plazo en la consolidación de la infraestructura colombiana.

21:42 But there’s a clear indication that the BVC will increase its footprint in the clearing and settlement aspect of the business, so I think this is a very important message for the marketplace and for market participants. In the second new pillar, let's say, we would have the direction that BVC should not only concentrate on not only on services provided through the centralized markets but we can also help our clients by providing technology services that enhance their ability to do business. So here we’re definitely blurring the line between BVC and the clients and trying to see what additional services, technology services and outsourcing services, we can provide to our clients so that they are better prepared to do their transactions in the marketplace, be it the capital markets or financial system, or financial market in a more broader spectrum. So it’s not just the transactions in the capital markets but more broadly in the financial industry, so I think that here with the experience and track record of BVC we want to enhance our services, IP services to clients, financial sector clients, in all aspects that we can identify. Also there’s an opportunity with issuers, enhancing the way that issuers communicate with the marketplace for example, and helping them build technology around those services.

Sin embargo, hay indicios claros de que la BVC aumentará su presencia en el aspecto del negocio relacionado con compensaciones y liquidaciones, lo que considero que es un mensaje muy importante para el mercado y para sus participantes. En el segundo pilar, la BVC buscará no solo concentrarse en los servicios prestados por medio de mercados centralizados, sino también ayudar a nuestros clientes mediante una oferta de servicios tecnológicos que mejoran su capacidad de negociación. En este punto estamos desdibujando la línea que existe entre la BVC y sus clientes, y estamos tratando de identificar qué servicios adicionales, tecnológicos y de tercerización podemos ofrecer a nuestros clientes, con el fin de que estén mejor preparados para realizar sus transacciones en el mercado, ya sea en mercados de capitales, en el sistema financiero o en el mercado financiero, en un espectro más amplio. Es decir, no son solo las transacciones en los mercados de capital, sino en general en la industria financiera; así que considero que, con la experiencia y la trayectoria de la BVC, buscamos mejorar nuestros servicios y los servicios de IP para nuestros clientes y los clientes del sector financiero en todos los aspectos que podamos identificar. También existen oportunidades con los emisores; por ejemplo, para mejorar la forma en que se comunican con el mercado y ayudarles a promover el fortalecimiento de la tecnología alrededor de esos servicios,

23:14 And further developing our education así como un mayor desarrollo de nuestra

Page 10: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

strategy, both through the web and on other social networks on the internet. So definitely there’s good possibilities throughout, using technology to enhance the quality of our market, but identifying which areas BVC can enhance or expand the product offering to those clients. And finally, I think this is a very important declaration as well from BVC, is that we will no longer rely exclusively on organic growth, but that we are going to be looking at opportunities for non-organic growth, in-organic growth, throughout the region. As I said, both in our core businesses of providing services to the marketplace, trading services and clearing and settlement services in the marketplace, but also, it could be on this new, let’s say, pillar, which is technology services to the financial industry at large. So there’s an explicit declaration that we will be looking for opportunities in those areas.

estrategia educativa, tanto por medio de la web como de las redes sociales. Por lo tanto, en general, existen buenas posibilidades de utilización de la tecnología para mejorar la calidad de nuestro mercado, pero identificando las áreas en las cuales la BVC puede mejorar o ampliar la oferta de productos para tales clientes. Finalmente, creo que esta es una declaración muy importante —también por parte de la BVC—, sobre no depender exclusivamente del crecimiento orgánico, sino buscar oportunidades de crecimiento no orgánico e inorgánico en toda la región, y como lo mencioné, tanto en nuestro negocio principal de oferta de servicios al mercado, servicios de negociación y servicios de compensaciones y liquidaciones, como en este nuevo pilar de servicios tecnológicos para la industria financiera en general. Por lo tanto, hay una declaración explícita relacionada con la búsqueda de oportunidades en esas áreas,

24:33 And including incorporating into our strategy that inorganic growth is part of our strategy to growth. So that’s, I’ll be glad to take questions in that arena as that will be open to all of you. Here I think we are setting a very clear direction for BVC over the medium to long term, which is of course very encouraging, and should support the growth of the BVC as a company. In other aspects of the strategy, I would like to highlight in slide number 10, I want to highlight the developments in MILA. Which I think that we face tremendous credibility challenges in MILA, particularly with public opinion, I think that from a policy point of view we’ve had tremendous support and tremendous recognition. I think that governments are completely committed to further advancing and integrating financial markets in the region, I think the message is clear that what we’ve done so far is not enough and that we have to be more ambitious as an integrating strategy for these markets, and that has been very positive. But I wanted to highlight what happened to trading volumes last year. If

y la incorporación del crecimiento inorgánico en nuestra estrategia es parte de nuestra estrategia de crecimiento. Me encantará escuchar sus preguntas al respecto cuando abramos el micrófono a todos ustedes. Considero que estamos estableciendo una dirección muy clara para la BVC a mediano y largo plazo, la cual es muy alentadora y respaldará el crecimiento de la BVC como empresa. En otros aspectos de la estrategia, quisiera resaltar en la diapositiva número 10 los desarrollos en el MILA. Creo que enfrentamos grandes desafíos de credibilidad en el MILA, especialmente con la opinión pública. Desde la perspectiva normativa hemos tenido gran apoyo e inmenso reconocimiento. Considero que los gobiernos están totalmente comprometidos con el desarrollo e integración de los mercados financieros en la región; el mensaje es claro en cuanto a que lo hecho hasta ahora no es suficiente y debemos ser más ambiciosos en términos de una estrategia de integración para estos mercados, lo cual ha sido muy positivo. Sin embargo,

Page 11: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

you look at the headline number, you probably see a decline, or you see a decline, between 2013 and 2014 in terms of the value traded in MILA.

me gustaría resaltar lo ocurrido con los volúmenes de negociación el año pasado. Si analizan la cifra del encabezado, probablemente verán una reducción entre el 2013 y el 2014, en términos de los valores negociados en el MILA.

26:29 But if you take out two outliers, very large transactions at the end of 2012 and 2013, what you have is a very different story. And I wanted you to focus on monthly trading volumes through the MILA infrastructure over the last year. So you have in blue, 2014 and in green, 2013. And we have that the average trading value on a monthly basis in MILA, increased from 4.1 million dollars to 9.9 million dollars. Of course this is very small, we’re not denying that this is very small vis-à-vis the aggregate value that is traded in the market, but if you look at the trend, it’s a very positive trend. Not only in value but also if you look at the number of transactions. If you look at number of transactions we went from a total of around 3,000 transactions operations in 2013 to closer to 5,000 transactions in 2014. So again we are seeing more sort of retail type transactions in the MILA infrastructure which is precisely the objective.

Pero si separan dos valores atípicos de transacciones muy grandes de finales del 2012 y del 2013, la historia es muy diferente; además, quiero que observen los volúmenes negociados mensualmente a través de la infraestructura del MILA durante el año pasado. Los que corresponden al 2014 están en color azul, y en verde, los correspondientes al 2013. Vemos que el valor promedio mensual de negociaciones en el MILA aumentó de 4,1 millones de dólares a 9,9 millones de dólares. Claro que esto es poco, no lo vamos a negar, en comparación con el valor agregado negociado en el mercado; pero si observan, el comportamiento es muy positivo, no solo en cuanto al valor, sino también a la cantidad de transacciones. En relación con la cantidad de transacciones, pasamos de un total de cerca de 3.000 operaciones de transacción en el 2013 a casi 5.000 transacciones en el 2014. De nuevo estamos viendo más transacciones de personas naturales en la infraestructura del MILA, que es precisamente el objetivo.

27:47 Of course, market conditions over the past 3 months have not been great, particularly for Colombia with the oil companies decline in price, but this is I think a very encouraging sign. The other element that I wanted to highlight, that has to do with the strategy, is the impact that market makers have on individual, on the liquidity of individual stocks. And here is precisely the example of the BVC as a stock in the marketplace. Not only have we had an increase in the traded volume of BVC in the last two months of the year vis-à-vis the previous quarter, significant increase, more than double, in terms of average trading volume, but the more significant element of this strategy is reducing the EBITDA spread. We had an

Es cierto que las condiciones del mercado en los últimos tres meses no han sido las mejores, especialmente en Colombia con la caída del precio de las petroleras, pero creo que esta es una señal alentadora. Otro elemento que quiero resaltar, relacionado con la estrategia, es el impacto que los formadores de liquidez tienen en la liquidez de las acciones individuales. Y este es justamente el ejemplo de la BVC como acción en el mercado. No solamente tuvimos un aumento en el volumen negociado de la BVC durante los últimos dos meses del año, comparados con el trimestre anterior, sino que además vimos un aumento significativo superior al doble en relación con el volumen promedio de

Page 12: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

EBITDA spread of roughly 200 basis points and that has collapsed or been reduced to 113 basis points. Still 113 basis points is very very high, and we want to continue to reduce that spread, and we’re looking at the structural elements that fundamentally maintain spreads in Colombia so wide. But a decline of 200 basis points to 100 basis points is definitely a step in the right direction and a very rapid and effective mechanism through the market maker scheme. So we are very encouraged, and we are showing these numbers to other potential issuers that potentially can adopt market maker schemes because I think the results have been tremendous, as have been the results for the market maker scheme in the COLGAAP index starting in the first quarter of 2014. So that’s the segment on strategy. We will move on then to the evolution of the markets. So moving to the next section.

negociación; sin embargo, el elemento más importante de esta estrategia es la reducción del spread del EBITDA. Tuvimos un spread del EBITDA de aproximadamente 200 puntos básicos, el cual ha colapsado o se ha reducido a 113 puntos básicos. Este nivel sigue siendo muy alto; queremos seguir disminuyendo ese spread y estamos concentrados en los elementos estructurales que básicamente mantienen los spreads en Colombia a ese nivel. Sin embargo, una disminución de 200 a 100 puntos básicos es indudablemente un avance en la dirección correcta, y un mecanismo muy rápido y efectivo en el esquema de formadores de liquidez. Así que estamos muy entusiasmados y estamos mostrando estas cifras a otros posibles emisores que podrían adoptar esquemas de formadores de liquidez, porque pienso que los resultados han sido importantes, al igual que los resultados del esquema de formadores de liquidez en el índice COLGAAP a partir del primer trimestre de 2014. Esos fueron los avances en lo relacionado con la estrategia. Ahora vamos a pasar a la evolución de los mercados. Continuemos con la sección siguiente.

29:40 So what we have is… So total trading volume at BVC declined by 10% during the year, but that is mainly determined by a decline in the fixed income market, of roughly 10% in the fixed income market. As I mentioned the new issuance, on the contrary, was tremendously positive, with 16.6 billion, which is significantly higher from what we had in 2013, going up from 10 billion to 16 billion issued. And also the distribution continues with the distribution where 90% approximately is fixed income, 3% is the equity market and 6% is derivatives. Looking at the fixed income market we have a decline of 10%, the equity market pretty much maintained its levels of operation from 2013, a slight decline of .5%, so obviously the trading was pretty much in line with last year. Derivatives in value increased by 13% but as I mentioned the number of contracts increased by 37% which is very

Vemos que el volumen total de negociación de la BVC se redujo el 10% durante el año, pero esto estuvo determinado principalmente por la disminución de aproximadamente el 10% en el mercado de renta fija. Por lo contrario, la nueva emisión fue muy positiva, con 16.600 millones de pesos, mucho mayor a la del 2013, pasando de 10.000 millones de pesos a 16.000 millones de pesos en emisiones. En lo que tiene que ver con distribución, el 90% es renta fija, el 3% es mercado de renta variable y el 6% corresponde a derivados. Si analizamos el mercado de renta fija, tenemos una reducción del 10%; el mercado de renta variable mantuvo en gran parte sus niveles de operación del 2013, con una leve reducción del 0,5%; por lo tanto, es obvio que la negociación coincidió en gran parte con la del año pasado. El valor de

Page 13: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

stimulating, and the FX market grew 1.4%.

los derivados aumentó el 13%, pero la cantidad de contratos aumentó el 37%, lo cual es muy alentador; y el mercado de divisas creció el 1,4%.

31:14 In terms of the average daily trading for fixed income, we have seen a sharp decline from the beginning of 2013 to the end of 2014. This is quite strange as we’ve had the incursion of more international investors coming into the marketplace. That has not, I mean, that has of course created a very strong support for the yield curve, but has not necessarily translated into more trading volumes in the marketplace. Our transactional services are pretty stable at 1.6 billion pesos per day. In terms of the equity market, of course market cap suffered significantly because of the sharp decline in the price of the oil companies, both Ecopetrol and Pacific Reales suffering tremendous declines in the value of the companies, which affected of course the market cap for the market as a whole. So it’s a decline from 416 billion pesos at the end of last year to 364, so there’s a decline of more than 50 billion pesos in terms of market cap, represented as I said mostly in these two issuers because of the sharp decline in prices. In terms of traded volumes as I mentioned, have been pretty stable during the year, if you look at the quarterly performance it looks very similar to what we had in 2013.

Respecto al promedio diario de negociaciones de renta fija, tuvimos una caída abrupta desde el inicio del 2013 hasta el final del 2014. Esto es poco común, puesto que habíamos contado con la incursión de más inversionistas internacionales en el mercado. Esto generó un apoyo muy fuerte a la curva de rentabilidad, pero no implicó necesariamente mayores volúmenes de negociación en el mercado. Nuestros servicios transaccionales se mantienen bastante estables, con 1.600 millones de pesos por día. En cuanto al mercado de renta variable, la capitalización bursátil se vio afectada significativamente por la caída abrupta en el precio de las petroleras. Tanto Ecopetrol como Pacific Rubiales experimentaron caídas importantes en el valor de las empresas, lo que obviamente afectó la capitalización bursátil del mercado en general. Se trata de una reducción que va de 416.000 millones de pesos a finales del año pasado a 364.000 millones de pesos; es decir, una reducción de más de 50.000 millones de pesos en términos de capitalización bursátil, representada principalmente en estos dos emisores, debido a la caída abrupta en los precios. Respecto a los volúmenes negociados, estos se mantuvieron estables durante el año. Si observan el desempeño trimestral, este es muy similar al del 2013.

32:53 And actually as a surprise the fourth quarter of 2014 was better than the fourth quarter of 2013. The repo market continues to be subdued, after the interbolsa event, repos have remained at considerably lower levels of liquidity, 60% lower than what we had had, but they remain stable with a small pick up towards the end of the year. Average daily trading in the last quarter was 160 thousand million pesos and for the year was closer to 170 thousand million pesos.

De hecho, para nuestra sorpresa, el cuarto trimestre del 2014 fue mejor que el cuarto trimestre del 2013. El mercado de repos se mantuvo moderado después del evento de Interbolsa; los repos se han mantenido en niveles considerablemente bajos de liquidez, el 60% por debajo, pero permanecen estables con un ligero repunte hacia finales del año. El promedio diario de negociaciones en el último trimestre fue de 160.000 millones de pesos, y el del año fue de 170.000

Page 14: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

In terms of market participants, we had again, more investors continue to be let’s say more significant net buyers in the Colombian marketplace, and the pension funds were 11%. But in all if you take 2013 and 2014, pension funds have actually been net sellers during a significant portion of this period so you have Colombian pension funds diversifying away from Colombian equities into global equities and foreign investors continue to be net buyers of Colombian equities. The brokerage firms have recovered some weight in this equation, so they’re the second largest players and that has to do a lot with the arbitrage opportunities that have been created with the listing of companies both in Colombia and overseas, that allow for brokerage firms to participate in arbitrage transactions. In terms of equity offerings we have the three issues of last year, AVAL, BanColombia in the first quarter, and then Banco de Bogotá with a large 1.5 billion peso issue in the last quarter. In terms of index performance, as we said Colombia and Latin America did not perform well vis-à-vis the rest of the world, particularly China and the US did tremendously well last year. Investor sentiment towards the middle of the year changed towards Latin America, and in the last part of the year because of the sharp decline in oil prices, which explains the sharp decline in the COLGAAP vis-à-vis even the partners in the Latin American region.

millones de pesos. En cuanto a los participantes en el mercado, cada vez más inversionistas siguen siendo mayores compradores netos en el mercado colombiano, con un 11% representado por fondos de pensiones. Pero en general, si tenemos en cuenta el 2013 y el 2014, los fondos de pensiones han sido vendedores netos en una parte importante de este periodo, así que tenemos fondos colombianos de pensiones que buscan diversificar y apartarse de valores de renta variable en Colombia hacia valores de renta variable a nivel global, y los inversionistas extranjeros siguen siendo compradores netos de valores de renta variable en Colombia. Las firmas comisionistas de bolsa han recuperado algún valor en esta ecuación y son los segundos actores más grandes. Esto se debe a las oportunidades de arbitraje creadas con el listado de empresas en Colombia y en el exterior, lo que permite que las firmas comisionistas participen en las transacciones de arbitraje. En cuanto a ofertas de renta variable, tenemos las tres emisiones del año pasado, AVAL, Bancolombia en el primer trimestre y posteriormente Banco de Bogotá con una gran emisión de 1.500 millones de pesos en el último trimestre. Respecto al desempeño del índice, Colombia y América Latina no tuvieron muy buen desempeño en comparación con el resto del mundo, que fue especialmente bueno para China y Estados Unidos. La confianza de los inversionistas hacia mediados del año cambió respecto a América Latina y en la última parte del año esto se debió a la caída abrupta en los precios del petróleo, lo que explica la caída abrupta del COLGAAP, comparada incluso con los socios de la región de América Latina.

35:37 If you take away the effect of the oil prices, we have had small growth in the COLGAPP index, but, of course, oil is very important in our index and the result is a decline of 5.81% in the main index. Moving to the derivatives market, as I cited at the beginning this is a very

Si obviamos el efecto de los precios del petróleo, tenemos un pequeño crecimiento en el índice COLGAAP; claro que el petróleo es muy importante en nuestro índice y el resultado es una reducción del 5,81% en el índice principal. Pasando al mercado de

Page 15: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

encouraging year for derivatives. We had a sharp increase in the second part of the year, particularly in TES, single bond TES futures, we launched those back in 2013 as a complement to the notional bond that we had launched at the beginning of the derivatives market, and this is a product that is easier to trade for individuals in the Colombian marketplace and it has proved very successful and we are having final investors tied to this product, so it’s, it goes both ways, not only it increases the volumes, but it has enhanced the penetration of the futures with the retail investors and final investors. So this is I think a double positive sign for the derivatives market if you look at the number of final clients in the CCP, the chart is very encouraging, as you see, month by month, an increased level of participants in the derivatives markets.

derivados, como dije al comienzo, este es un año muy alentador para los derivados. Tuvimos un aumento significativo en la segunda parte del año, en particular en los bonos únicos de futuros TES que lanzamos en el 2013 como complemento de los bonos nacionales lanzados al inicio del mercado de derivados. Este es un producto más fácil de negociar para individuos en el mercado colombiano, y ha demostrado ser exitoso; además, tenemos inversionistas finales vinculados con este producto, así que esto va en dos direcciones: no solo aumenta los volúmenes, sino que mejora la introducción de futuros para personas naturales e inversionistas finales. Esta es una doble señal positiva para el mercado de derivados: si observan la cantidad de clientes finales en la CCP, la gráfica es muy alentadora; como pueden ver, el nivel de participantes en el mercado de derivados aumenta mes a mes.

37:03 So, slowly but surely things seem to be going in the right direction in the derivatives market, and as you very well know, this is a key bet for us to see more growth and more volumes in the derivatives market. And, I think that that’s, that’s basically the story there. In the FX market of course, a lot of volatility in the last half of the year. That came with an increase in traded volumes of 16% quarter on quarter, in the fourth quarter, and year end slight increases in volumes. The devaluation of the currency, the depreciation of the currency, is, was, at the end of the year close to 22%, which is very very very substantial, and I think it was very quick and had many market participants, or hit them by surprise. So although in numbers, the overall numbers of traded volumes the numbers don’t look particularly stimulating, if you look at the overall market conditions.

Así que, de forma lenta pero segura, el mercado de derivados parece ir en la dirección correcta, y esta es una apuesta clave para obtener mayor crecimiento y volúmenes en el mercado de derivados. Esa es básicamente la historia al respecto. En el mercado de divisas hubo mucha volatilidad durante el segundo semestre del año, acompañada de un aumento del 16% en volúmenes negociados en el cuarto trimestre, comparado con el trimestre anterior, además de un ligero incremento en volúmenes al final del año. La depreciación de la divisa fue cercana al 22% al final del año, lo cual es muy, muy significativo; y me parece que sucedió muy rápidamente y tomó por sorpresa a muchos participantes en el mercado. Así que, aunque las cifras generales de los volúmenes negociados no parecen particularmente alentadoras, si se analizan las condiciones generales del mercado

38:23 And the individual markets I think as I mentioned, it was a decent year, sustained levels in both the cash equities and repos, we have growth in the

y los mercados individuales, considero que fue un año aceptable, con niveles sostenidos en mercados de renta variable de contado y repos, crecimiento en el

Page 16: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

derivatives market and the FX market and a 10% decline in the fixed income market. Given the levels of volatility again, and the sharp decline in the oil price that affected the oil companies, I think this is a very decent result, and even if you compare it with other markets, Colombia performed in terms of volumes and overall health of the market, much better than some of our peers in the Latin American region. Going into the final section of financial statements, as you recall we have been introducing financial statements on a consolidated basis in IFRS. Beginning this year our official statement has been approved by the superintendencia financiera, will be in IFRS. So the BVC will be probably the first, if not the first of a few, issuers that have voluntarily adopted IFRS as their main reporting mechanism, and this is what you will continue to see from now on, from BVC.

mercado de derivados y en el mercado de divisas y una reducción del 10% en el mercado de renta fija. Dados los niveles de volatilidad y la caída abrupta en los precios del petróleo que afectaron a las petroleras, considero que este es un resultado muy razonable, y si se le compara incluso con otros mercados en términos de volúmenes y de la salud general del mercado, Colombia tuvo un desempeño mucho mejor que algunos de nuestros pares en la región de América Latina. Pasando a la sección final de los estados financieros, como recordarán, hemos empezado a presentar estados financieros consolidados de conformidad con las normas internacionales de información financiera (NIIF). A partir de este año nuestros estados oficiales fueron aprobados por la Superintendencia Financiera y serán consolidados de conformidad con las NIIF. La BVC será probablemente la primera entre unos pocos emisores que han adoptado voluntariamente las NIIF como mecanismo principal de presentación de información, de modo que esto es lo que ustedes seguirán obteniendo en adelante de la BVC.

39:49 So we have here, the consolidated statements, IFRS. Of course in the annex is available for all of you the COPGAAP financial statements, both on the consolidated basis and on the individual basis for BVC. And, as you remember, there is a slight difference with consolidation, as in the Colombian GAAP we consolidate Derivex, in IFRS we do not consolidate Derivex, as that’s more of a joint venture than really a subsidiary of the BVC.

Aquí están los estados consolidados según las NIIF. Por supuesto, en el anexo encontrarán los estados financieros consolidados e individuales de la BVC, preparados según los principios de contabilidad generalmente aceptados (PCGA) de Colombia. Y como recordarán, existe una ligera diferencia con la consolidación, puesto que en los PCGA de Colombia consolidamos Derivex, mientras que en las NIIF no se consolida Derivex, puesto que es más una unión temporal que una subsidiaria de la BVC.

40:23 So going into the numbers, we have 3% increase in total revenues, from 82.9 billion pesos to 85 billion pesos in 2014, which ordinary revenues have a growth of 2%, and other gains of 9%. Expenditures in the consolidated level are declining 6%, basically geared by the 10% decline in BVC, as the other subsidiaries are not necessarily cutting expenditures but most

En relación con las cifras, tenemos un aumento del 3% en el total de ingresos, de 82.900 millones de pesos a 85.000 millones de pesos en el 2014, de los cuales los ingresos ordinarios tienen un crecimiento del 2% y otras ganancias el 9%. El gasto en términos consolidados ha disminuido el 6%, dirigido principalmente por una reducción del 10% en la BVC,

Page 17: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

of that effort has been done by BVC. And our participation in the gains of other associated companies growing by 3%. Total profit before taxes up 16%, to 41.2 billion pesos, and unfortunately we have a sharp increase in the tax bill of 30%. So we have 16% growth in before tax profit but have a 30% increase in tax, that’s a change in deferred taxes, very complicated gain there of accounts. But that we go from a negative to a positive and that creates a sharp increase in taxes then unfortunately, that brings then net profit to grow at only 10% despite the fact that the before tax was 16%. So in any event 10% growth in bottom line, between 2013 and 2014, from 25.2 billion pesos to 27.8 billion pesos.

puesto que las otras subsidiarias necesariamente no están recortando gastos, sino que la mayoría del esfuerzo ha sido de la BVC. Además, nuestra participación en las ganancias de otras empresas asociadas aumentó el 3%. La utilidad total antes de impuestos aumentó al 16%, a 41.200 millones de pesos, y lamentablemente tuvimos un aumento significativo del 30% en la cuota de impuestos. Por lo tanto, tenemos un crecimiento en utilidades del 16% antes de impuestos y un aumento del 30% en impuestos; es decir, un cambio en los impuestos diferidos, un alza compleja de cuentas. Pasamos de negativo a positivo, lo cual genera un aumento significativo en impuestos que, desafortunadamente, lleva a la utilidad neta a un crecimiento de solo el 10%, a pesar de que fuera del 16% antes de impuestos. En todo caso, el 10% de crecimiento en rentabilidad entre el 2013 y el 2014, de 25.200 millones de pesos a 27.800 millones de pesos.

42:08 Of those 27.8 billion, 25.7 billion belong BVC and 2.1 to our other minority shareholders in the companies where we have controlling interest. On the EBITDA, similar to net profit we have a growth of 10%, from 30.9 billion to 34.1 billion, which is in line with what we had hoped for the year, or let’s say in broad terms, as we also expected slightly higher revenues from BVC proper for the year. But again a sign in the right direction, increasing EBITDA margins from 37% to 40%, which I think is going in the right direction. As we had stated in the beginning of 2014 the main objective of 2014 was to reverse the decline in profitability that we had seen in 2013.

De estos 27.800 millones de pesos, 25.700 millones de pesos corresponden a la BVC y 2.100 millones de pesos a otros accionistas minoritarios en las empresas donde tenemos participación mayoritaria. En cuanto al EBITDA, al igual que la utilidad neta, tenemos un crecimiento del 10%, de 30.900 millones de pesos a 34.100 millones de pesos, acorde con lo que esperábamos para este año o en términos generales, puesto que esperábamos ingresos un poco más altos de la misma BVC para este año. Sin embargo, es una señal en la dirección correcta, con márgenes de EBITDA en aumento del 37% al 40%, así que considero que van por buen camino. Como dijimos al inicio del 2014, el objetivo principal en el 2014 era revertir la disminución de la utilidad que habíamos visto en el 2013.

42:59 So I think that overall in the financial sector, although we had hoped for particularly larger, more volumes in the equity market that would have supported a faster growth in the overall revenues, but the overall picture is very good. If you

Creo que en el sector financiero, en general, esperábamos volúmenes mayores en el mercado de renta variable para respaldar un crecimiento más acelerado de los ingresos generales, pero en general, el panorama es muy bueno. Si

Page 18: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

look at the detail of revenues, I think this is very important to see, if you look at transactional services, they decline by 9%, mainly driven by the decline in the equity market, of revenues. If you remember, last year we had a 10% decline in average fees, so basically, given that the volumes were pretty stable between the two years, this is mainly driven by the new fee structure. 10% on average decline, but there was some shift of trading from higher fee trading to lower fee trading, so some strategic movements there that overall brings us to a 14% decline in the equity market. So that’s basically the only line item that has a negative performance. If you look at the rest of the items in the income statement, you have that derivatives went up by 14%, information services up by 7%, issuers by 16%, subsidiary revenues by 10% and other revenues by 36%.

analizamos los ingresos detalladamente, es muy importante observar en los servicios transaccionales una reducción del 9%, basada principalmente en la reducción de los ingresos del mercado de renta variable. Si recuerdan, el año pasado tuvimos una reducción del 10% de las tarifas promedio, básicamente debido a que los volúmenes fueron bastante estables entre los dos años, debido principalmente a la nueva estructura tarifaria. Una disminución promedio del 10%, pero con un cambio de una negociación tarifaria superior a una inferior; por lo tanto, hay ciertos movimientos estratégicos que en general nos llevan a una disminución del 14% en el mercado de renta variable. Este es básicamente el único rubro con desempeño negativo. Si observan los rubros restantes en el estado de resultados, los derivados aumentaron el 14%, los servicios de información aumentaron el 7%, los emisores el 16%, los ingresos subsidiarios el 10% y otros ingresos el 36%.

44:34 So overall we have very good revenue performance, part of our strategy is diversification of revenues and this is going in the right direction. So all of the other revenues different from trading services went up by 12% which I think is a very positive sign that the strategy is going well, is going in the right direction. Of course trading services are still a very significant portion of our overall revenue, 50% of our revenues come from trading services, so the poor performers there affect the overall growth.

En general, tenemos un muy buen desempeño en los ingresos, en parte nuestra estrategia consiste en diversificar ingresos, y esto avanza por el camino correcto. Todos los demás ingresos distintos a los servicios de negociación aumentaron un 12%, una señal muy positiva que indica que la estrategia va muy bien y en la dirección correcta. Por supuesto, los servicios de negociación todavía representan una porción muy significativa de nuestro ingreso general, el 50% de nuestro ingreso proviene de servicios de negociación, así que aquellos que tienen un desempeño bajo afectan el crecimiento general.

45:23 Yeah, sorry. 38%, 39% of our total revenues are coming from trading services, so very significant still, so what happens there is affects the overall, but you have 12% growth in non-trading services, 9% decline in trading services for an overall total of 3% growth. So all of the other line items in our revenues are definitely going in the right direction, and

Así es, lo siento. El 38 o 39% de nuestros ingresos totales provienen de servicios de negociación, aún muy significativos. Lo que ocurre es que afectan el total, pero hay un crecimiento del 12% en los servicios que no son de negociación, una disminución del 9% en los servicios de negociación con un crecimiento total general del 3%. Por lo tanto, todos los

Page 19: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

reacting, I think, appropriately to our strategy of diversification and putting more effort into those other lines of revenues. In terms of expenditures, you have here the overall decline of 6%, if you look at personnel, expenditures are down 10%, which is very significant, this is a sustainable, long-term reduction in personnel, mainly at BVC as I mentioned, and I think this is a very important sign of the effort that we made last year.

demás rubros de nuestros ingresos avanzan en la dirección correcta y responden de forma adecuada a nuestra estrategia de diversificación y de un mayor esfuerzo en aquellas otras líneas de ingresos. En cuanto al gasto, la disminución general es del 6%; si observan los gastos de personal bajaron un 10%, lo cual es muy significativo; esta es una reducción de personal a largo plazo y sostenible, principalmente en la BVC, y pienso que es una señal muy importante del esfuerzo realizado el año pasado.

46:32 Other elements, you know, growing normally, at 7%, with some re composition from line items, but other expenditures at 7%, and depreciation and amortization allowances depending on the project have strong volatility so I’m not going to focus into that. But the two main items here are personnel expenditures going down by 10%, other services associated to our main operation up by 7%, with some internal recomposition. In terms of the balance sheets, total assets slightly up between 135 billion, 135.8, 136.8. Here there’s a, let’s say, tricky balancing effect between you know the normal growth in our assets, but that has been netted by the use last year of reserves from our net worth to distribute additional profits. So we distributed last year 127% of profits by using our reserves, so that reduces our assets and our net worth, so the growth basically only compensates for that reduction that we had last year, which is the explanation why the overall balance sheet does not grow, but again, it’s a very healthy balance sheet, where 60 billion or so are represented in cash.

Otros elementos tienen un crecimiento normal del 7% con cierta recomposición de rubros, pero otros gastos del 7% y provisiones de depreciación y amortización, según el proyecto, tienen mucha volatilidad, así que no voy a concentrarme en eso. Los dos rubros principales aquí son los gastos de personal, que han disminuido en el 10%, y otros servicios relacionados con nuestra operación principal que han aumentado el 7%, con cierta recomposición interna. En cuanto al balance general, los activos totales subieron ligeramente de 135.800 millones de pesos a 136.800 millones de pesos. Aquí se presenta un efecto compensatorio complicado en el crecimiento normal de nuestros activos, que se compensó el año pasado mediante el uso de reservas de nuestro patrimonio neto para distribuir utilidades adicionales. El año pasado distribuimos 127% de las utilidades mediante nuestras reservas, lo cual reduce nuestros activos y nuestro patrimonio neto, así que el crecimiento compensa únicamente la reducción que tuvimos el año pasado, lo que explica por qué el balance general no crece. No obstante, es un balance muy saludable, donde 60.000 millones de pesos, aproximadamente, están representados en efectivo.

48:18 Well, cash and investments. Yeah, if we look at the composition side of the asset side in the last slide, you have basically 60 billion invested in portfolio, and the rest are investments in subsidiaries and in

Bueno, efectivo e inversiones. Si observamos el aspecto de la composición de activos en la última diapositiva, tenemos básicamente 60.000 millones de pesos invertidos en portafolio y el resto

Page 20: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

other companies, like Deceval and CCDC, and our own assets for the operation of the company. In terms of the net worth is where you can see the use of the reserves, the reserves basically declined by 5.1 billion pesos, so that basically is only compensated by the other elements of the net worth, which basically leaves the net worth at the same level. So basically what happened here is that we recovered, or we maintained the same level of net worth, but paying a substantially higher dividend than would have been possible otherwise. I’d like to, well, in the presentation of the results of all of the individual subsidiary companies.

son inversiones en subsidiarias y otras empresas como Deceval y CCDC, y nuestros propios activos para la operación de la empresa. En cuanto al patrimonio neto, en este se puede apreciar el uso de las reservas. Las reservas disminuyeron 5.100 millones de pesos, esto solo se compensa mediante otros elementos del patrimonio neto, lo que deja al patrimonio neto en el mismo nivel. Fundamentalmente, lo que ha ocurrido aquí es que recuperamos o mantuvimos el mismo nivel de patrimonio neto, pero pagando un dividendo mucho más alto del que fuera posible de otro modo. En la presentación podrán observar los resultados de todas las empresas subsidiarias por separado.

49:43 There we can go through them very quickly. SET ICAP FX has 10% growth in revenues, from 13 billion to 14 billion, and a total EBITDA going from 4 billion to 4.2 billion, growth of 5%, EBITDA growing 12%, though, from 5.8 to 6.6 billion, with EBIDTA margins around 45%, so I think very good performance in SET ICAP FX. INFOVALMER has also 11% growth in revenues. Here although we needed to invest more in personnel and technologies, so expenditures were higher than expected in INFOVAMER, but in the end the net profit was down from 980 to 623, but the EBITDA is stable at 1.3 billion pesos. Derivex continues to be a troubled enterprise. Basically here we haven’t had the support from the regulations, to , not to favor Derivex, but today there’s a regulatory bias against Derivex. We’ve been working with the authorities to eliminate the bias against Derivex. We were not successful in 2014 to have that in place, but at the end of 2014 the CREG, which is the Comisión de Regulación de Energía y Gas, published the guidelines for the revision of the entire structure of the electricity sector, and there was an explicit indication that they would include the possibility of using electricity futures to compensate the financial risk in distributors. So this is a very positive sign. Unfortunately that’ll take at least six months to be issued

Podemos revisarlos rápidamente. SET ICAP FX tuvo un crecimiento del 10% en ingresos, de 13.000 millones de pesos a 14.000 millones de pesos, y su EBITDA total pasó de 4.000 millones de pesos a 4.200 millones de pesos, lo que significa un crecimiento del 5% y un EBITDA con un crecimiento del 12%, de 5.800 millones de pesos a 6.600 millones de pesos, con márgenes de EBITDA cercanos al 45%; así que considero que SET ICAP FX tuvo un excelente desempeño. INFOVALMER también tuvo un crecimiento del 11% en sus ingresos. Sin embargo, aquí necesitábamos invertir más en personal y tecnologías, así que los gastos fueron superiores a los esperados, pero al final la utilidad neta bajó de 980 a 623. El EBITDA se mantiene estable en 1.200 millones de pesos. Derivex sigue siendo una empresa con dificultades. No hemos recibido apoyo desde las regulaciones para favorecer a Derivex; actualmente existe un prejuicio regulatorio contra Derivex. Estamos trabajando con las autoridades para eliminar dicho prejuicio contra Derivex. No lo logramos en el 2014, pero al final del año la Comisión de Regulación de Energía y Gas publicó las directrices para la revisión de toda la estructura del sector de la electricidad, y hay un señalamiento explícito acerca de incluir la posibilidad de utilizar futuros de electricidad para

Page 21: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

properly, so we will probably still have a difficult situation for the first half of the year, and we’ll see how things evolve to see if Derivex finally picks up and starts off as we had hoped. What we have done for this year is again, reduce the expenditures even more, so we’ve left the company at a bare minimum in terms of operational possibilities.

compensar el riesgo financiero de los distribuidores. Esta es una señal muy positiva. Desafortunadamente, su debida promulgación tardará por lo menos seis meses, así que probablemente continuaremos con dificultades durante la primera mitad del año y tendremos que ver cómo evolucionan las cosas, y si Derivex por fin repunta y arranca como esperábamos. Lo que hicimos este año fue reducir los gastos aún más, dejando la empresa con lo estrictamente necesario en cuanto a posibilidades de operación

52:04 So that we are ready to engage in business as soon as we resolve both the regulatory and market structure problems that have been around before. These other three companies, well, the two companies with which we consolidate, and Derivex, and then we have the other three companies where we basically have an investment but do not consolidate, which are Deceval, the Camera de Riesgo and Camera de Compensación de Divisas, we have here different levels of participations, we have 22.8 in Deceval, 27.6 in the CCP, and 25% in the Camera de Divisas. All of these companies, even though for Deceval, the year was also tough in terms of revenues, they had a very good year, with net profit stable at 25 billion and EBITDA around 40 billion pesos. The CCP definitely going in the right direction, revenue growth continues very strong at 12%, expenditures declined by 4% basically tied to amortization and depreciations, total profits up from 648 to 1.9 billion, and EBITDA margin from 2 to 2.5 billion, so definitely going in the right direction, and very strong growth in both OTC products and financial futures.

y estamos listos para hacer negocios tan pronto se resuelvan los problemas de regulaciones y de estructura de mercado que han existido. Estas son las tres empresas, bueno, las dos empresas con las cuales consolidamos y Derivex; y luego tenemos otras tres empresas en las cuales tenemos una inversión, pero que no consolidamos. Ellas son Deceval, Cámara de Riesgo y Cámara de Compensación de Divisas; aquí tenemos distintos niveles de participación: el 22,8% en Deceval, el 27,6% en la CCP y el 25% en la cámara de divisas. Aunque para Deceval fue un año difícil en términos de ingresos, todas estas empresas tuvieron un buen año, con una utilidad neta estable de 25.000 millones de pesos y un EBITDA cercano a los 40.000 millones de pesos. La CCP avanza indudablemente en la dirección correcta; el crecimiento en sus ingresos (del 12%) sigue siendo muy fuerte, los gastos disminuyeron un 4% debido principalmente a la amortización y las depreciaciones, la utilidad total aumento de 648 millones de pesos a 1.900 millones de pesos, y el margen del EBITDA subió de 2.000 millones de pesos a 2.500 millones de pesos, así que, sin lugar a dudas, avanza en la dirección correcta, con un crecimiento muy fuerte en productos OTC y futuros financieros.

53:44 And the CCP, well, the Compensación FX Clearinghouse, also 10% growth in revenue, 6.4 to 7 billion, 10% growth in expenditures, profits up a little bit, 1.1 to 1.2 billion, and EBITDA up from 1.7 to 1.8 billion, so all of these three companies

Y la CCP, bueno, la Cámara de Compensación de Divisas, también con un crecimiento del 10% en ingresos, 6.400 millones de pesos a 7.000 millones de pesos, crecimiento del 10% en gastos, un ligero aumento en utilidades, 1.100

Page 22: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

are doing very well, and I think that particularly the CCP is going in the right direction. We have moved from, as you remember the last three years, let’s say zero operational profit but total losses to positive EBITDA and now we have positive profit, so definitely going in the right direction, and we are definitely enthused for the next few years.

millones de pesos a 1.200 millones de pesos, y un aumento en el EBITDA de 1.700 millones de pesos a 1.800 millones de pesos. De modo que estas tres empresas van muy bien y creo que la CCP, en particular, avanza en la dirección correcta. Como recordarán, en los últimos tres años hemos pasado de una utilidad operativa nula y pérdidas totales a un EBITDA positivo, y ahora tenemos una utilidad positiva; así que, indudablemente, vamos en la dirección correcta y estamos entusiasmados por los próximos años.

54:32 Finally, on the stock. The stock was really stable in terms of price during the year. Our main focus as I mentioned has been to enhance liquidity, we lost a lot of liquidity over the last two years, and our big drive here is to enhance liquidity of the stock. In both, as I said, from trading volume side, but more importantly from the EBITDA spread, I think for us, is very very important to make it as close as possible, and we are working with our market maker and as I mentioned looking at some structural issues that affect EBITDA spread to see how much we can work, not only for BVC but also for the other stocks in the market. I think that everybody benefits if you have smaller EBITDA spreads, and if you compare Colombia vis-à-vis our peers in the market, this is somewhere where we need to improve.

Por último, las acciones: los precios de las acciones estuvieron estables durante el año. Nos hemos concentrado en mejorar la liquidez; perdimos mucha liquidez durante los últimos dos años y nos esforzamos principalmente por mejorar la liquidez de las acciones. En términos del volumen de negociación, y más importante aún, del spread del EBITDA, creo que para nosotros es muy importante hacerlo lo mejor posible, y estamos trabajando con nuestro formador de liquidez y analizando algunos asuntos estructurales que afectan el spread del EBITDA, para ver qué tanto podemos hacer, no solo por la BVC sino por el resto de acciones en el mercado. Creo que todos se benefician si se cuenta con spreads más bajos del EBITDA y este es un aspecto que debemos mejorar, si comparamos a Colombia con otros pares en el mercado.

55:33 Finally, the shareholder composition pretty stable. Foreign investors at 24%, pension funds 19%, brokerage firms at 20%, the real sector 19.6%, and then the rest distributed between retail and other investors. So pretty stable composition in our holdings of the stock. Again, big challenge is to improve liquidity and reduce the EBITDA spread, and this is something we are working on which should benefit all of our shareholders moving forward, and will hopefully invite new shareholders to participate in our stock.

Para terminar, la composición de accionistas se mantuvo estable: 24% en inversionistas extranjeros, 19% en fondos de pensiones, 20% en firmas comisionistas de bolsa, 19,6% en el sector real y el resto distribuido entre personas naturales y otros inversionistas. Esta es una composición bastante estable de participación accionaria. Aquí, de nuevo el gran desafío consiste en mejorar la liquidez y reducir el spread del EBITDA, algo en lo que estamos trabajando y que beneficiará a todos nuestros accionistas en adelante. Esperamos invitar a participar a nuevos accionistas.

Page 23: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

56:20 So that’s all from our side, be glad to take all your questions.

Eso es todo de nuestra parte. Nos encantaría escuchar sus preguntas.

56:23 Now we are open for the Q&A session. Please don’t forget to identify yourself first before your question.

Ahora empezaremos con la sesión de preguntas y respuestas. Les pido el favor de identificarse antes de formular una pregunta.

56:31 Does anyone have a question? ¿Alguien tiene preguntas?

56:40 Hi, how are you. Ah, can you hear me? Yeah. Hi, how are you, I’m Sebastian Gallego from Credicorp Capital. Thanks for the presentation. I just have three questions. The first one is, you mentioned long-term strategy in terms of like, what you’re going to do in the upcoming years, but I’m just wondering if it is possible to obtain some numbers and some guidance on the financial side. The second question is, can you also give us some guidance on what to expect with the new subsidiary, you’re mentioning for the fixed income side, and also if you could provide some estimates of ICAP FX. And the third question is regarding the effective tax rate. I know we have a new tax reform and I’m just wondering what’s your estimate on the effective tax rate for this year. Thanks.

— Hola, ¿cómo están? ¿Me escuchan? — Sí. — Mi nombre es Sebastián Gallego, de Credicorp Capital. Gracias por la presentación. Tengo solo tres preguntas. En primer lugar, usted mencionó una estrategia a largo plazo en cuanto a acciones de los próximos años, pero quisiera saber si es posible obtener algunas cifras y orientación en el aspecto financiero. Segundo, ¿podrían darnos, además, alguna orientación en cuanto a lo que se puede esperar de la nueva subsidiaria que mencionó para la renta fija? ¿Y podría proporcionar algún pronóstico sobre ICAP FX? Y en tercer lugar, respecto a la tasa impositiva efectiva, sé que tenemos una nueva reforma tributaria y quisiera saber cuál es su estimación sobre la tasa impositiva efectiva para este año. Gracias.

57:49 Ok, on the strategy, we definitely don’t have guidance numbers, but I think it’s, you raise a good point, that at least we should have targets, medium term targets, on the composition of income. Of course the idea here is to have… I’ll move back a little bit, it has been evidenced from the last two years that having growth, or that to obtain growth at the BVC from the core market, from the core business, is proving to be very challenging, and that’s the reflection that we’ve been doing at the board, right, that despite all the effort that we have made, the core business revenues, even if volumes and quality of market are improving, the revenues are not improving in the same direction. So definitely the challenge for BVC is how to get growth in your PNL, how do you get growth in your income statement, how do you get growth in your profitability, if your core business is not generating new revenue. So that’s the challenge that we

— Bueno, con respecto a la estrategia, no contamos con estimaciones, pero usted plantea un punto importante, debíamos tener por lo menos metas de mediano plazo sobre la composición del ingreso. Voy a retroceder un poco aquí. Se ha evidenciado en los últimos dos años que es un gran reto para la BVC obtener crecimiento del mercado principal, del negocio principal, y esa es la reflexión que hemos estado haciendo en la junta. A pesar de todos los esfuerzos realizados, si bien los volúmenes y la calidad del mercado han mejorado, los ingresos del negocio principal no mejoran en la misma dirección. Así que, indudablemente el reto para la BVC es cómo obtener crecimiento en la cuenta de pérdidas y ganancias, cómo obtener crecimiento en su estado de resultados, cómo obtener crecimiento en sus utilidades, si su negocio principal no está generando nuevos ingresos. Ese es, pues, el reto que estamos enfrentando. Si observa las otras

Page 24: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

are facing. If you look at the other areas of the income statement, of the income side, as we said, they are growing very solidly, so that is an encouraging sign, that our strategy to diversify revenue and to put efforts into new lines of revenue, like issuer services, like information, and the subsidiaries have definitely proved right, so those revenues are growing at 12%, but the non-growth in the core business sort of eats up that effort.

áreas del estado de resultados, en términos de ingresos, como dijimos, estamos creciendo con gran solidez, lo cual es una señal alentadora de que nuestra estrategia de diversificación de ingresos y de búsqueda de nuevas líneas de ingresos como servicios de emisores, información y subsidiarias es correcta sin lugar a dudas, de tal forma que el ingreso crece al 12%, pero la falta de crecimiento del negocio principal consume, de alguna forma, ese esfuerzo.

59:40 So we need to accelerate the strategy of obtaining more revenues from new sources. And that’s basically what’s out there, right, we need to enhance the efforts so that those other revenues become more and more important within our own income statement. We will continue to support our core business because it is our core business, but we are aware that the profitability coming from the core business, and particularly the growth of that going forward, is proving to be challenging, so we don’t have numbers right now, but that’s where we want to go. And the other element, and I think we should work on some guidance at least on composition of revenue five years down the line and things of the sort, so I think we can work on that for you guys, because it will be a very different BVC five years from today. As a matter of fact you’re seeing it today. Today, 18 billion pesos of the total revenues are coming from the subsidiaries.

De modo que es necesario acelerar la estrategia de obtención de ingresos de nuevas fuentes. De eso se trata fundamentalmente: necesitamos mejorar los esfuerzos para que esos otros ingresos adquieran cada vez más importancia en nuestros propios estados de resultados. Continuaremos apoyando nuestro negocio principal, pero somos conscientes de que la rentabilidad proveniente de este, y en particular, su crecimiento hacia el futuro, es un reto. No tenemos cifras en el momento pero eso es lo que buscamos. En cuanto al otro elemento, creo que debemos trabajar sobre estimaciones por lo menos en lo relacionado con la composición de ingresos cinco años hacia adelante y otros asuntos relacionados; así que creo que trabajaremos en eso para ustedes, porque la BVC será muy diferente de aquí a cinco años. De hecho, lo pueden ver en la actualidad. Hoy, 18.000 millones de pesos del total de ingresos provienen de las subsidiarias.

And the idea that those revenues will become even bigger. So at least 40% of total revenues should be coming from subsidiaries and so forth, so, but we´ll work on that. The other element that I think is very important under strategy, not only the revenue growth and diversification, is the explicit declaration that we will be looking at inorganic opportunities, that we will be accelerating this process not only by continuing to invest in the products that we have already launched or are working on launching, but, different from the trading

La intención es que esos ingresos aumenten aún más. Por lo menos el 40% de los ingresos totales van a provenir de las subsidiarias y así sucesivamente, pero vamos a trabajar en ello. Otro elemento que considero muy importante en cuanto a la estrategia, no solo el crecimiento del ingreso y la diversificación, es la declaración explícita de que consideraremos las oportunidades de crecimiento inorgánico. Vamos a acelerar este proceso, no solo continuando con la inversión en los productos que ya hemos lanzado o cuyo lanzamiento estamos

Page 25: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

services, because we have some of these services that are different from trading services in BVC proper, but, we are looking at opportunities of making investments in other types of service providers that support the financial industry in the region. So not only the local, the Colombian scope, but in the region, as we firmly believe that as MILA evolves we want to be a player in the region, not just in Colombia. So I think that those are the key, let’s say, new elements of the strategy, that should change the face of BVC moving forward.

preparando, sino también en otros productos distintos a los servicios de negociación. Aunque ya tenemos algunos de estos servicios en la BVC, buscamos oportunidades de realizar inversiones en otros tipos de proveedores de servicios que soportan la industria financiera en la región. Esto será no solo en el ámbito de Colombia, sino en la región, puesto que tenemos la convicción de que, a medida que el MILA progresa, queremos convertirnos en actores en la región y no solo en Colombia. Entonces creo que esos son los nuevos elementos claves de la estrategia que transformarán a la BVC en adelante.

1:01:53 And of course we are going to aggressively pursue this goal over the next few years. As I said, we don’t have guidance numbers right now but let us think about it and I think that we should be able to, you know, through this year, provide some guidance in numbers. On the fixed income subsidiary, there’s really two things going on here: one is the BVC and the other is through SET ICAP FX. SET ICAP FX is the joint venture that we have with ICAP, working very well in the FX world. The securities firm will be the complement to that company, so that we can be active both in the FX OTC market and we want to have a company that will be operating in the fixed income OCT market. So as you know the BVC has the electronic trading of fixed income in BVC, so what we want is to complement what we do in the electronic trading with OTC participation.

Por supuesto, vamos a luchar por alcanzar esta meta en los próximos años. Como dije, no tenemos estimaciones ahora, pero vamos a pensar en ello, y creo que a lo largo de este año podremos ofrecer algunas estimaciones. En cuanto a la subsidiaria de renta fija, tenemos realmente dos elementos: uno es la BVC y el otro es a través del SET ICAP FX, una empresa de riesgo compartido con ICAP que funciona muy bien en el ámbito de las divisas. La firma de valores será el complemento de esa empresa para poder estar activos en el mercado de registro de divisas, y queremos tener una empresa que opere en el mercado de registro de renta fija. Como ya saben, la BVC tiene el sistema de negociación electrónica de renta fija y lo que queremos es complementar lo que hacemos en negociación electrónica con la participación de OTC.

1:03:09 Over the last few years trading shifted significantly from the electronic session to the OTC market, so today the largest share of the pie is in the OTC market. So we believe that not only can we have a bigger participation in that OTC market, but I think we can help the market improve its liquidity, particularly let’s say in non-benchmark bonds in the market, I think there’s a lot of opportunities to provide liquidity and trading opportunities for clients, and also in the corporate debt. There is a strong interest

Durante los últimos años la negociación ha cambiado significativamente, de la sesión electrónica al mercado de registro, de tal forma que el mercado de registro cuenta con la mayor participación. Por lo tanto, consideramos que no solo podemos alcanzar una mayor participación en ese mercado de registro, sino que podemos ayudar a mejorar la liquidez del mercado, especialmente en los bonos no estandarizados en el mercado. Creo que hay muchas oportunidades para ofrecer liquidez y

Page 26: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

by market participants that we do something with the corporate debt, which has been loosing a lot of liquidity over the last few years, and the idea that from this company we should be able to support the market in that respect.

oportunidades de negociación a los clientes y también en deuda corporativa. Existe mucho interés de los participantes del mercado en que hagamos algo acerca de la deuda corporativa que ha perdido mucha liquidez durante los años recientes, y la idea es que desde esta empresa podríamos apoyar el mercado en este aspecto.

1:04:07 The fixed income company will begin basically as a new company, so we’re starting afresh, even though ICAP has had this broker for many many years, we are starting afresh. We’re starting with new persons, new personnel, and a new strategy, and basically with the cash in the bank ready to do things but we don’t have really a business that has created value in a significant way from the past. So this is a new, venture. Being a new venture it will be challenging to make it, not profitable, but to make it make a difference in our consolidated balance sheet. As we mentioned before, as you mentioned, the SET ICAP FX revenues are 15 billion pesos which are a significant amount of money. Probably we’re talking about 1.5 billion in the securities business, so it’s 10% of the FX company, at least today. Of course, the idea is to grow it, and hopefully in five years’ time it’s two or three times as big as it is today. But it’s starting off as a venture so it’s a small initiative.

La empresa de renta fija empezará fundamentalmente como una nueva empresa; empezamos de cero. Aunque ICAP ha tenido este comisionista durante muchos años, estamos empezando de cero. Estamos empezando con nuevo personal, una nueva estrategia y con efectivo en el banco para trabajar, pero no tenemos un negocio que haya generado valor de forma significativa en el pasado. De modo que este es un nuevo emprendimiento. Tratándose de un nuevo emprendimiento, será difícil, no en términos de hacerlo rentable, sino de que marque una diferencia en nuestro balance general. Como mencionamos anteriormente, los ingresos de SET ICAP FX son de 15.000 millones de pesos, una suma importante de dinero. Probablemente estamos hablando de cerca de 1.500 millones de pesos en el negocio de valores; es decir, el 10% de la empresa de divisas, por lo menos a la fecha de hoy. Por supuesto, la intención es obtener un crecimiento y que en cinco años sea dos o tres veces mayor que en la actualidad. Pero esto empieza como un emprendimiento y por lo tanto es una pequeña iniciativa.

1:05:16 Now, we’re also, in the fixed income world what we’re trying to do is enhance clearing and settlement services in the fixed income market here at BVC, and hopefully generate revenues from that. Particularly, we are today providing clearing and settlement services in fixed income for our existing members that trade either directly or at BVC, but nothing, we don’t provide those services for the trades that are done by brokers. So we launched a new line of business to provide that service to brokers so that a

Ahora, también en el ámbito de la renta fija, tratamos de mejorar los servicios de compensación y liquidación en el mercado de renta fija en la BVC, y si todo sale bien, generar ingresos de los mismos. En particular, estamos ofreciendo servicios de compensación y liquidación de renta fija para los miembros actuales que negocian directamente o en la BVC, pero no ofrecemos esos servicios a las negociaciones efectuadas por comisionistas. Así que lanzamos una nueva línea de negocios para ofrecer este

Page 27: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

client can consolidate all its clearing and settlement services in the fixed income market irrespective of where they trade at BVC. Now this has been seen by clients as a very good idea, particularly from a risk mitigation point of view, it’s been very well received, and this is something that we’re going to be working on this year.

servicio a los comisionistas, de tal forma que un cliente pueda consolidar todos sus servicios de compensación y liquidación en el mercado de renta fija, sin importar donde efectúa sus negociaciones en la BVC. Los clientes lo perciben como una excelente idea, especialmente desde la perspectiva de mitigación de riesgo, ha sido muy bien aceptada y es algo en lo que trabajaremos este año.

1:06:12 So it’s another element in the fixed income world. Moving as we stated in the strategy into clearing and settlement, so furthering our participation in the clearing and settlement arena, and, we hope, to generate additional revenues there. On the last question, which is the tax rate, I’m not sure: the question is related to the tax reform?

Ese es otro elemento en el ámbito de la renta fija. Pasando, como mencionamos en la estrategia, a las compensaciones y liquidaciones, estamos aumentando nuestra participación en ese escenario y esperamos generar así ingresos adicionales. Acerca de la última pregunta sobre la tasa impositiva, no estoy seguro: ¿la pregunta se refiere a la reforma tributaria?

1:06:40 Yeah, if I understood correctly Sebastian, you were asking about the effect, the potential effect, that the new tax reform will have on our effective tax rate?

Sí; si entiendo bien, Sebastián, usted preguntaba sobre el posible efecto de la nueva reforma tributaria en nuestra tasa impositiva efectiva.

1:06:52 And the answer here is, next year due to the reform, we will have not only the wealth tax, the impuesto a la riqueza, but also there’s the increase in the income tax rate, the additional tax created last year, it’s going to have a net impact of between 15 hundred to 20 hundred thousand billion pesos for next year. So yes, this is going to have an impact on the effective tax rate, that might be a bit counterbalanced by the temporary tax differences we saw this year, this should go down next year, so the overall tax rate is going to increase but the increase will not be significant. So we are currently around 30%, we don’t expect a significant increase on that effective tax rate for next year.

La respuesta es que el próximo año, debido a la reforma, tendremos no solo el impuesto a la riqueza, sino también un aumento en la tasa del impuesto de renta; el impuesto adicional creado el año pasado va a tener un impacto neto de entre un billón quinientos mil millones y 2 billones de pesos el año próximo. Así que sí va a haber un impacto en la tasa impositiva efectiva que puede estar ligeramente compensado por las diferencias temporales de este año, eso debe disminuir el próximo año, así que la tasa impositiva general va a aumentar pero no de manera significativa. En la actualidad estamos cerca del 30% y no esperamos un aumento significativo en esa tasa impositiva efectiva el próximo año.

1:08:02 I asked you guys before about the wealth tax effect. Are you going to pass this through the income statement, or are you just going to write down from your equity position. And the second question is that, Mr. Cordoba talked about a 40% weight of subsidiaries in total revenues of the company. I’m just wondering if you have

— Anteriormente les pregunté acerca del impacto del impuesto a la riqueza. ¿Van a pasarlo en el estado de resultados o van a reducirlo de su capital propio? La segunda pregunta: señor Córdoba, usted mencionó un valor del 40% de las subsidiarias en los ingresos totales de la empresa. Quisiera saber si tienen un

Page 28: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

a timing for that? plazo para ello.

1:08:33 Ok, on the SET ICAP fixed income company, as we close the transaction they will consolidate in the financial statement, so they will go through the income statement in the consolidated way, the same way as SET FX does today. So that will be an additional company that we consolidate, as I said, significantly smaller, the numbers will be available as the tax year closes. But it’ll be consolidated. In terms of the horizon, this is a ten year strategy, but of course we are working very hard to make this happen shorter term rather than the longer term. But we don’t have a specific horizon, but definitely the idea is to grow the revenues, and to diversify those revenues, both at BVC and through investments, joint ventures, or potential acquisitions as I mentioned, with inorganic growth moving forward.

— Bueno, en la empresa de renta fija SET ICAP, cuando cerremos la transacción, ellos consolidarán el estado financiero; por lo tanto, harán su estado de resultados de forma consolidada de la misma forma que SET FX lo hace en la actualidad. Esta será una empresa adicional que consolidamos, como mencioné anteriormente, mucho más pequeña. Las cifras estarán disponibles después del cierre del año gravable. Pero será consolidada. Respecto al horizonte, esta es una estrategia a diez años, pero por supuesto nos esforzaremos por lograrlo en el corto plazo más que en el largo plazo. Sin embargo, no tenemos un horizonte específico. Indudablemente, la intención es aumentar los ingresos y diversificarlos tanto en la BVC como a través de inversiones, empresas de riesgo compartido o posibles adquisiciones con crecimiento inorgánico hacia el futuro.

1:09:41 Um, to answer your question about the wealth tax, according to IFRS, we will bring it through a PML. The law that was issued last year allows for it to be brought through the balance sheet, but this is not 100% IFRS, and as we are reporting IFRS since last year, this is the recommended way to do it. Perfect, thank you. Now does anyone have another question?

Para contestar su pregunta sobre el impuesto a la riqueza, de acuerdo con las NIIF lo reflejaremos en la cuenta de pérdidas y ganancias. La ley promulgada el año pasado permite reflejarlo en el balance general, pero eso no es el 100% de las NIIF, y puesto que estamos reportando conforme a las NIIF desde el año pasado, esta es la forma en que se recomienda hacerlo. — Perfecto, muchas gracias. — ¿Alguien tiene otra pregunta?

1:10:21 Hello? Hi, did year hear me? Yes. Hi My name is Natalia Casas, from Servinco. Thank you for the conference. I would like to know if you have expectations regarding the income breakdown for the next five years?

— ¿Hola? ¿Me escuchan? — Sí. — Hola, mi nombre es Natalia Casas, de Servinco. Gracias por la conferencia. Quisiera saber cuáles son sus expectativas respecto al desglose de ingresos en los próximos cinco años.

1:10:56 Well as you know we have not been giving guidance or projections on the BVC. I think that the message is very clear: so, tremendous growth from the core transactional services, even though we are going to continue to in invest in our main markets which are the equity markets and the derivatives markets. Those markets will continue to invest, and we will seek to get general growth in those areas. But, recognizing the

— Como ya sabe, no hemos dado estimaciones ni proyecciones en la BVC. Creo que el mensaje es muy claro: no esperamos enorme crecimiento en los servicios transaccionales principales, aunque seguiremos invirtiendo en nuestros mercados más importantes, que son los mercados de renta variable y derivados. Esos mercados seguirán invirtiendo y buscaremos obtener crecimiento general en esas áreas; sin

Page 29: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

challenge that has proven over the past few years, we will focus on geting income from another kind of services.

embargo, teniendo en cuenta el reto que esto ha representado en años anteriores, nos enfocaremos en obtener ingresos por otros tipos de servicios.

1:11:43 So I think that services and the rest of revenues both at BVC and at the consolidated level, core transactional services should, they’re not going to disappear, but they should continue to reduce their relative importance in the overall income distribution, but they will remain important as they are the core business of BVC proper.

Entonces, creo que los servicios y el resto de ingresos a nivel de la BVC y consolidado, los servicios transaccionales principales, no van a desaparecer, pero continuarán disminuyendo su importancia relativa respecto a la distribución general del ingreso; sin embargo, seguirán siendo importantes porque son el negocio principal de la BVC.

1:12:20 But to enhance growth, we are focusing on generating revenues from other sources. So the trick here is that you’re going to see growth at the total level, and you should be also seeing growth of the core businesses. The only issue is the growth in the other lines at the other lines of revenues should be much larger than growth in the core transactional services.

Con el fin de fortalecer el crecimiento, nos estamos enfocando en la generación de ingresos de otras fuentes. La clave está en que habrá crecimiento a nivel general y también se verá el crecimiento en el negocio principal. El único problema es que el crecimiento en otras líneas de ingresos debe ser mucho mayor que el crecimiento en los servicios transaccionales principales.

1:12:47 –Ok, thank you. And regarding the regulatory framework, are you going to implement all these strategies that you’re planning to, that you comment in the first part of the presentation?

— Bueno, gracias. Y en cuanto al marco regulatorio, ¿planean implementar todas estas estrategias que mencionaron en la primera parte de la presentación?

1:13:03 –Are we going to implement what, sorry? –All the strategies that you mentioned in the first part of the presentation. –Yeah, what happens, regulation? –Yes, she’s asking if we’re going to disclose the strategy for the regulation framework. –Yes, next quarter we’re going to disclose the strategy, specifically the strategy for 2015. –Ah, ok. Sorry, I didn’t follow.

— Perdón, ¿vamos a implementar qué? No pude escuchar el resto. — Todas las estrategias que mencionaron en la primera parte de la presentación. — Sí, ¿cuál es la pregunta sobre regulación? — Ella pregunta si vamos a divulgar la estrategia sobre el marco regulatorio. Sí; en el próximo trimestre vamos a divulgar la estrategia, específicamente la estrategia para el 2015. — Muy bien; perdón, no había entendido.

1:13:32 Yeah, for this year we have an equivalence sheet as we’ve had through 2014. We can disclose it over the next few days, I think that there’s no problem there. Probably finalize some details but yeah, we have the agenda for this year, yes of course. We’ll disclose it. –Ok, thank you very much. –Ok, does anyone have another question?

Sí; para este año tendremos una tabla de equivalencias como la que tuvimos durante el 2014. Podremos divulgarla en los próximos días, creo que no hay ningún problema. Tendremos que finalizar algunos detalles, pero tendremos la programación para este año, sí, por supuesto. La divulgaremos. — Bueno, muchas gracias. Bueno, ¿alguien tiene otra pregunta?

1:14:20 Ok, there are no more questions then thank you very much for joining us, as

Si no hay más preguntas entonces muchas gracias por acompañarnos, como

Page 30: Time ENGLISH ESPAÑOL - BVC · ronda de preguntas y respuestas después ... 6:45 In terms of the balance sheet there’s a ... En cuanto al balance general, como

always, we are glad to take your questions and comments, and Carlos will be available for any further discussions or questions that you may have. Thank you very much all for attending.

siempre, nos agrada recibir sus preguntas y comentarios, y Carlos estará disponible para cualquier otra discusión o pregunta. Muchas gracias por asistir.