the Gateway - San Pablo, California

8
Nuestro objetivo está centrado en el empleo local remunerado en áreas de la economía que son estables o en crecimiento. Visite nuestro sitio web para ver nue- vas oportunidades con el Centro Stride, Moler Barber College, RichmondBUILD (sobre todo su programa eléctrico), y otros. SPEDC se concentra en las oportunidades que el entre- namiento combine con la colo- cación y la retención. Lo ideal sería que el empleo para los residentes de San Pablo viene no sólo con un buen salario, sino también con beneficios. RichmondBUILD ha sido un socio clave de la formación profesional a través de su pro- grama de Construcción / Car- pintería / Manejo de Materiales Peligrosos (HazMat), y con el liderazgo y el apoyo de Contra Costa College, en establecer el programa FLOW (carretilla elevadora- logística- operacio- nes de almacén) a través de un subsidio federal TAACT. Reci- entemente, 23 residentes de San Pablo fueron entrenados y están empleados o reciben servicios de apoyo al empleo. n Residentes de San Pablo Reciben Entrenamiento Para Trabajos y Oportunidades de Empleo Calendario de Reuniones • Concilió de la Ciudad Primer y tercer lunes a las 6 pm • Comisión de Planificación Tercer martes a las 6:30 pm • Junta de los Miembros del Consejo SPEDC Primer y tercer miércoles a las 9pm en las oficinas de SPEDC 13830 San Pablo Avenida, Suite D • Comisión de Seguridad Último miércoles del mes a las 6:30 pm • Comisión de la Juventud Primer y tercer jueves a las 5 pm All meetings are held in the City Council Chambers: 13831 San Pablo Avenue unless otherwise indicated. EVENTOS ESPECIALES • Halloween Trunk or Treat 30 de octubre, 4-6pm en Davis Park 1661 Folsom Ave. • Mercado Granjero Los sabados de mayo a octubre (ultimo evento octubre 26) 10 am–2 pm en 13685 San Pablo Ave. (entre Church Ln & Vale Rd.) • Programa de Productos a la Comunidad El segundo y cuarto viernes de cada mes de 12pm a 1pm en Davis Park 1661 Folsom Ave. • Equipo Comunitario de Respuesta a Emergencias (CERT) clases Las clases se estan formando, llame: (510) 215-3110 o mande un mensaje a: [email protected] www.SanPabl- oCA.gov/CERT • Día para los desechos: habra un contene- dor para tirar su basura at the former El Por- tal School (2600 Moraga Rd.- close to CCC) • Academia de Policía para Ciudadanos Inicia el 5 de septiembre contacte a: Jo Anna Rodriguez (510) 215-3018 • Clases del Proyecto Padres Clases se están formando, contacte a: Katy Casalnuovo (510) 215-3212 • Removing Barriers Job Readiness Program Information Sessions: Sept. 24–25, 10am–11am • Social Media Training Information Sessions: October 17th, 21st and 22nd, 10am–11:30am • SPEDC Removing Barriers Recognition Event and Member Mixer at the SPEDC Offices November 6th at 5:00 pm En Esta Edición • Seguros contra Inundaciones, pág. 2 • Nuevas Oportunidades de Empleo, pág. 3 • La cobertura de salud asequible, pág. 4 • Ultima Noticia sobre el Centro Comunitario, pág. 5 • Prohibición de las bolsas plásticas, pág. 7 • Ahorro de dinero a las empresas, pág. 7 OTOÑO 2013 • EDICIÓN 3 1 the Gateway UNA PUBLICACIÓN TRIMESTRAL DE LA CIUDAD DE SAN PABLO Y SAN PABLO ECONOMIC DEVELOPMENT CORPORATION OTOÑO 2013 | NÚMERO 3 Gracias a la Medida Q, la Corporación de Desarrollo Económico de San Pablo (SPEDC) pudo aumentar el número total de oportunidades de capacitación laboral para los residentes de San Pablo en el año fiscal 2012-2013 de ocho (8) a un total de 25 residentes hasta la fecha, y esta tendencia seguirá. Estadísticas de Empleo para FY 2012–2013 Construcción Todavía en Busca de Trabajo Construcción FLOW Empleado a Tiempo Parcial Empleado a Tiempo Completo Salario Medio por Hora 0 2 4 6 8 10 $8 $5 $10 $15 $20 FLOW • Los graduados de la clase de construccion de San Pablo Construction ganan un promedio de $17.00 por hora and graduados del programa FLOW $13.50. • La mayoría de los puestos de trabajo garantizados por los graduados de San Pablo son locales y en construcción. • En RichmondBUILD, residentes de San Pablo reciben servicios integrales, entre ellos: • Evaluación Pre-inscripción para determinar las habilidades y preparación para el trabajo • Ayuda en el resume de trabajo • Servicios de orientación profesional • Apoyo post-graduación para ofertas de trabajo, entrevistas y colocación Para obtener más información, llame al 510-215-3200.

Transcript of the Gateway - San Pablo, California

Page 1: the Gateway - San Pablo, California

Nuestro objetivo está centrado en el empleo local remunerado en áreas de la economía que son estables o en crecimiento. Visite nuestro sitio web para ver nue-vas oportunidades con el Centro Stride, Moler Barber College, RichmondBUILD (sobre todo su programa eléctrico), y otros. SPEDC se concentra en las oportunidades que el entre-

namiento combine con la colo-cación y la retención. Lo ideal sería que el empleo para los residentes de San Pablo viene no sólo con un buen salario, sino también con beneficios. RichmondBUILD ha sido un socio clave de la formación profesional a través de su pro-grama de Construcción / Car-pintería / Manejo de Materiales

Peligrosos (HazMat), y con el liderazgo y el apoyo de Contra Costa College, en establecer el programa FLOW (carretilla elevadora- logística- operacio-nes de almacén) a través de un subsidio federal TAACT. Reci-entemente, 23 residentes de San Pablo fueron entrenados y están empleados o reciben servicios de apoyo al empleo. n

Residentes de San Pablo Reciben Entrenamiento Para Trabajos y Oportunidades de Empleo

Calendario de Reuniones• Concilió de la Ciudad Primerytercerlunesalas6pm• Comisión de Planificación Tercermartesalas6:30pm• Junta de los Miembros del

Consejo SPEDC Primerytercermiércolesalas9pmenlasoficinasdeSPEDC13830SanPabloAvenida,SuiteD

• Comisión de Seguridad Últimomiércolesdelmesalas6:30pm• Comisión de la Juventud Primerytercerjuevesalas5pmAll meetings are held in the City Council Chambers: 13831 San Pablo Avenue unless otherwise indicated.

EVENTOS ESPECIALES• Halloween Trunk or Treat 30deoctubre,4-6pmenDavisPark 1661FolsomAve.• Mercado Granjero Lossabadosdemayo

aoctubre(ultimoeventooctubre26)10am–2pmen13685SanPabloAve.(entreChurchLn&ValeRd.)

• Programa de Productos a la Comunidad Elsegundoycuartoviernesdecadames

de12pma1pmenDavisPark1661FolsomAve.

• Equipo Comunitario de Respuesta a Emergencias (CERT) clases

Lasclasesseestanformando,llame:(510)215-3110omandeunmensajea:[email protected]/CERT

• Día para los desechos:habrauncontene-dorparatirarsubasuraattheformerElPor-talSchool(2600MoragaRd.-closetoCCC)

• Academia de Policía para Ciudadanos Iniciael5deseptiembrecontactea:Jo

AnnaRodriguez(510)215-3018• Clases del Proyecto Padres Clasesseestánformando,contactea:

KatyCasalnuovo(510)215-3212• Removing Barriers Job Readiness

Program Information Sessions:Sept.24–25,10am–11am

• Social Media Training Information Sessions:October17th,21stand22nd,10am–11:30am

• SPEDC Removing Barriers Recognition Event and Member MixerattheSPEDCOfficesNovember6that5:00pm

En Esta Edición• Seguros contra Inundaciones, pág. 2• Nuevas Oportunidades de Empleo, pág. 3• La cobertura de salud asequible, pág. 4• Ultima Noticia sobre el Centro Comunitario, pág. 5• Prohibición de las bolsas plásticas, pág. 7• Ahorro de dinero a las empresas, pág. 7

OTOÑO 2013 • EDICIÓN 3 1

the GatewayUNA PUBLICACIÓN TRIMESTRAL DE LA CIUDAD DE SAN PABLO Y SAN PABLO ECONOMIC DEVELOPMENT CORPORATION

OTOÑO 2013 | NÚMERO 3

Gracias a la Medida Q, la Corporación de Desarrollo Económico de San Pablo (SPEDC) pudo aumentar el número total de oportunidades de capacitación laboral para los residentes de San Pablo en el año fiscal 2012-2013 de ocho (8) a un total de 25 residentes hasta la fecha, y esta tendencia seguirá.

Estadísticas de Empleo paraFY 2012–2013

Construcción

Todavíaen Buscade Trabajo

Construcción FLOWEmpleado a TiempoParcial

Empleadoa TiempoCompleto

Salario Mediopor Hora

0

2

4

6

8

10

$8

$5

$10

$15

$20

FLOW

•LosgraduadosdelaclasedeconstrucciondeSanPabloConstructiongananunpromediode$17.00porhoraandgraduadosdelprogramaFLOW$13.50.

•LamayoríadelospuestosdetrabajogarantizadosporlosgraduadosdeSanPablosonlocalesyenconstrucción.

•EnRichmondBUILD,residentesdeSanPablorecibenserviciosintegrales,entreellos:

•EvaluaciónPre-inscripciónparadeterminarlashabilidadesypreparaciónparaeltrabajo

•Ayudaenelresumedetrabajo•Serviciosdeorientación

profesional•Apoyopost-graduaciónpara

ofertasdetrabajo,entrevistasycolocación

Paraobtenermásinformación,llameal510-215-3200.

Page 2: the Gateway - San Pablo, California

Además de los útiles folletos, los asis-tentes escucharon a un arquitecto con experiencia y especialista certificado en inspección de acceso (CASp) ex-plicar las protecciones introducidas por la Ley del Senado 1186 (SB1186) y acciones que las empresas y los dueños de propiedades deben tomar para estar en cumplimiento. Los que atendieron tuvieron la oportunidad de hablar con los expertos, incluyendo inspectores de construcción de la ciu-dad y el condado, y preguntar cualqui-er pregunta acerca de acceso. Los participantes del primer taller aprendieron el valor de tomar acción inmediata, las preguntas correctas para preguntar a inspectores CASp, y cómo proceder si recibe una queja de un cliente. Es importante destacar que también se aprendió a cómo responder si recibe un “carta de demanda” de un abogado y las normas que estas cartas

deben cumplir bajo SB1186, pues fue la intención de esta ley poner fin a este tipo de carta. Este taller se repetirá, así que por favor verifique los sitios web de la ciudad SPEDC para información de fechas y lugares.Folletosdisponiblesincluyen:•Unalistadelosinspectoresdel

CASPcertificadosquedanservicioalárea

•Informaciónsobrelosconsider-ablesincentivosfiscalesparaestarencumplimientoconlaley

•Unaguíaderecursosconlosfolletosilustrados

•UnahojainformativasobreSB1186 Además, la Ciudad y SPEDC están trabajando en la potencial obtención de financiamiento para proporcionar asistencia técnica a los propietarios de negocios en San Pablo con respecto a cumplimiento con ADA. En particular, la Ciudad y

SPEDC quisieran utilizar estos fon-dos para ayudar a sufragar los costos de la inspección CASp y el reporte de la inspección. Un segundo taller se llevará a cabo centrándose en las fuentes de financiación en el que la corporación de desarrollo para pequeños negocios ( SBDC ), la cor-poración de desarrollo de negocios (BDC ) y el Opportunity Fund estará presente para hablar acerca de los recursos de financiación y otro tipo de asistencia técnica que pueden ser ofrecidos. También habrá un abo-gado a disposición para contestar cualquier pregunta. Se requiere reservación y las traducciones se harán en cuanto lo permitan los recursos. Por favor llame a 510-215-3200 o visite www.sanpabloedc.org y haga clic en Pro-grams o www.sanpabloca.gov para más información. n

Todas las empresas tienen que cumplir con las leyes estatales y federales de acceso para discapacitados. El cumplimiento con la ley puede ser muy complicado, por lo que la ciudad de San Pablo y el SPEDC se asociaron para organizar una serie de talleres informativos, la primera de las cuales tuvo lugar el lunes 26 de agosto en una sala llena.

PERSONAL Y RECURSOS Concilio de la Ciudad de San Pablo • Genoveva Garcia Calloway, Alcalde • Paul Morris, Vice-Alcalde • Kathy Chao Rothberg, Miembro • Rich Kinney, Miembro • Cecilia Valdez, Miembro

Junta Directiva San Pablo EDC (SPEDC) • Kathy Chao Rothberg, Vice Presidente • Erwin Reeves, Director • Genoveva Calloway, Directora

ADMINISTRACION DE LA CIUDAD • Oficina del Gerente de la ciudad, Matt Rodriguez, Gerente de la ciudad

[email protected]; T (510) 215-3000 • Defensor/Abogado de la Ciudad, Brian Libow, Abogado [email protected]; T (510) 215-3007• Secretaría de la Ciudad, Lehny Corbin, Secretaria Adjunta

de la Ciudad; [email protected] T (510) 215-3005 SERVICIOS INTERNOS • Kelsey Worthy, Gerente Asistente

de la Ciudad; [email protected] T (510) 215-3006• Servicios de Desarrollo (Planificación, Permisos & Inspecciones) Michele Rodriguez, Gerente de

Planificacion; [email protected] T (510) 215-3030• Departamento de Finanzas Kelly Sessions, Director de Finanzas [email protected]; T (510) 215-3020• Recursos Humanos/

Oportunidades de Trabajo Tina Gallegos, Asistente al Gerente

de la Ciudad [email protected], T (510) 215-3002 • Tecnología Larry Johnson, Gerente de Información

y Tecnología; [email protected] T (510) 215-3041 SERVICIOS EXTERNOS • Departmento de Policia Walter Schuld, ACM/Jefe de Policía [email protected] T (510) 215-3170 • Servicios Comunitarios (Recreación,

Servicios para jóvenes y la tercera edad) Greg Dwyer, Gerente de

Servicios Comunitarios [email protected], T (510) 215-3081• Departamento de Obras Públicas

- Adele Ho, Directora de Obras Públicas [email protected] T (510) 215-3030 - Mike Heller, Gerente de Operaciones y Mantenimiento, [email protected], T (510) 215-3071

San Pablo Civic Center 13831 San Pablo Ave., San Pablo

ADMINISTRACION SAN PABLO EDC • Leslay Choy, Gerente General [email protected] T (510) 215-3200 Oficinas de San Pablo EDC 13830 San Pablo Avenue, Suite D San Pablo, CA 94806

ACTUALIZACIONES DE LA CIUDAD POR EMAIL Mantengase al día con lo que está pasando en la ciu¬dad. Suscribase a nuestra lista y reciba notificaciones sobre información importante acerca de nuestros programas y servicios. Visite www.Sanpabloca.gov para inscribirse con su correo electrónico.

www.facebook.com/sanpabloca 2 EL PORTAL

Descuento a San Pablo en el Seguro de Inunda-ciones, Aumenta Tasa del Programa Nacional de Inundaciones

CRS es un programa que reconoce los programas y actividades de la comunidad en manejar inunda-ciones que superan los requisitos mínimos del NFIP y ayudan a la comunidad a mitigar los impactos económicos de las inundaciones y que ayudan en la construcción de un medio ambiente más seguro. La ciudad añadió y modifico sus pólizas, reformo sus procesos y prácticas, mejoro su capacidad de coleccionar mapas y datos y muchas otras iniciativas para satis-facer los requisitos de CRS. Estos esfuerzos ayudan a educar a los residentes y dueños de negocios, reducen la amenaza de inundacio-nes y proporciona una tasa de se-

guro de inundación más baja para nuestra comunidad. Los años de duro trabajo de parte de la ciudad resulto en ser clasificados en la

clase 8 de CRS lo que equivale a un descuento del 10% de ahorro en las primas de seguro contra inunda-ciones para los residentes y dueños de negocios ubicados dentro de la Zona de Riesgo de Inundación (SFHA) y un descuento del 5% para los de la zona SFHA. Estas reducciones se llevarán acabo en el siguiente ciclo de calificaciones de CRS en octubre de este año. Si usted tiene un seguro con-tra inundaciones, consulte con su agente para asegurarse de obtener el descuento de San Pablo CRS! Para más información vis-ite su página web: www.fema.gov/flood-insurance-reform-act-2012#2. n

A partir de octubre del 2013, los residentes y dueños de negocios en la ciudad de San Pablo ten-drán acceso a una reducción en su seguro contra inundaciones a través de la participación de la ciudad en el National Flood Insurance Program’s (NFIP) Community Rating System (CRS).

Lo Que Se Significa Sb1186 Para Los Negocios

Page 3: the Gateway - San Pablo, California

Alianzas en Entrenamiento para Trabajos Significa Nuevas Oportunidades de Carrera para los Residentes

El SPEDC se ha asociado con el Centro Stride para proporcionar entrenamiento esencial y certifi-caciones en tecnologías de la in-formación (IT). 15 plazas se han reservado para residentes de San Pablo que están apasionados acerca de, y comprometido a, una carrera en tecnología de información. Es-tos estudiantes pueden tomar hasta dos cursos sin costo alguno para el estudiante. El laboratorio de apre-ndizaje Centro Stride se encuentra cerca de la Biblioteca de San Pablo, y sólo dos puertas más abajo de Re-liaTech, donde muchos graduados tienen la suerte de entrenar como becarios remunerados. Los datos muestran que el sal-ario medio de graduados de 2013 era justamente un poco menos de $ 18.00 por hora. Graduados de

2012 tuvieron un aumento prome-dio de 30% durante los primeros 18 meses de empleo. El Centro Stride cuenta con más de 70 socios empleadores y ofrece asistencia para sus graduados de por vida. El SPEDC también se ha aso-ciado con Moler Barber College (MBC) para proporcionar una oportunidad de empleo en bar-bería. MBC ha entrenado a los es-tudiantes de barbería en el Este de la Bahía por 100 años. Un barbero puede abrir su propia tienda, o pu-ede funcionar como un contratista independiente, y disfrutar de una ocupación bastante estable. El plan de estudios incluye 1,500 horas de contenido del cur-so y aplicación práctica, pase por Moler y vea sus sillas de barbería ocupados de Martes a Domingo.

Este entrenamiento prepara al es-tudiante para el empleo de nivel de entrada como barbero y es un req-uisito previo para la solicitud del examen de licencia a la Junta de Examinadores de Barbería del es-tado de California. La formación a tiempo completo incluye 40 horas de entrenamiento por semana. El SPEDC proporcionará subsidios de matrícula de hasta $3,000 a cinco residentes y MBC proveerá Beca de matrícula de 500 dólares adicional a los beneficiarios de subvenciones SPEDC. MBC se encuentra en College Center cerca de Starbucks, no muy lejos del Centro Stride! Vaya a los programas - Para más información vaya a www.sanpabloedc.org, o llámenos al 510-215-3200. n

El SPEDC se complace en anunciar dos nuevas asociaciones que aseguran la capacitación laboral para los residentes de San Pablo. Los residentes tendrán la oportunidad de recibir en-trenamiento en una nueva carrera en un área de la economía que es estable o en crecimiento.

OTOÑO 2013 • EDICIÓN 3 3

Anuncio de Lanzamiento de Nuestro Sitio WebElSPEDCsecomplaceenpresentarnuestranuevapáginaweb.VisiteaSanPabloEDC.orgydescubraloquehacemosatravésdenuestrashistoriasdeéxito,nuestrosmiembrosyunagrancantidaddeconexionesconsociosyprogramas.

Alquiler de Habitaciones¿Necesidadalquilarunasaladecon-ferencias?SPEDCofrecedossalasdeconferenciascompletamenteequipadasconinternetinalámbrico,caballete,micrófonos,mesasdereuniónysillasconfortablesaunprecioeconómico.Latelevisióndemultifunciónde70pulgadashacequelaspresentacionesseveanmejoryfacilitalaenseñanza.¡MiembrosdeSPEDCgozandedes-cuentos!Llameal510-215-3200parareservarsuhabitación.

Únase a Nuestra Lista de Correo Electrónico¡Únaseanuestralistadecorreo!Seaelprimerodeenterarsesobreopor-tunidadesdeentrenamiento,ofertasdetrabajoytalleresdecapacitación.¡EstamosponiendoaSanPabloatrabajar!EnvíeeltextoSPEDCa22828ovisiteanuestronuevositiowebensanpabloedc.org.

Membresía y Oportunidades de Patrocinio¿Tieneustedunnegocioynecesitaunaorganizaciónprofesionalquetrabajeparausted?¿Legustaríarecibirunmercadeoefectivoybeneficiosderedes,serpresentadoennuestrapáginaweb,recibirunvideodesunegocio,yañadirseenplenoanuestrodirectoriodenegocios?UstedpuederecibirtodoestoymásalconvertirseenunmiembrodelaSPEDC.SiendounmiembrodeSPEDCledalaoportunidaddeadquirirunavaliosaexposiciónyconectarconclientesysociospoten-ciales.Hágasesociohoymismo.Llameal510-215-3200ovisitesanpabloedc.org/membershipparaobtenerunalistacompletadelosbeneficios.

Reporte Apagones en Las Luces de La Calle

La iluminación es importante para la seguridad, en cualquier carretera o calle. El horario del otoño comen-zará el 3 de Noviembre del 2013, esto significa que tendremos que cambiar nuestros relojes una hora atrás y habrá menos horas de luz en el día. Junto con revisar las baterías de los detectores de humo en casa, es un buen mo-mento para mirar alrededor de su vecindario para ver si hay luces de la calle que no están funciona-ndo. La mayoría de las luces de la calle en la ciudad de San Pablo son propiedad de Pacific Gas & Electric, y el resto son propiedad de la Ciudad de San Pablo o de el Departamento de Transporte de California (Caltrans). Para ver qué luces de la calle pertenecen a cada agencia, por favor visite el sitio web de la ciudad de San

Pablo, www.sanpabloca.gov, se-leccione “Departamentos” y lu-ego “Obras Públicas” y “Luces de la calle” en el menú desplegable. Usted podrá ver un mapa de la ciudad de San Pablo que mues-tra que luz de la calle pertenece a cual agencia.

Paracortesdeluzdelacalle,porfavorpóngaseencontactoconlospropietariosparareparaciones.• PG & E - (800) 743-5000 o (800) 743-5002• Ciudad de San Pablo - (510) 215-3070• Caltrans - (918) 654-5266

Paraayudaraacelerarlarepara-ción,indiquelosiguiente:• Número del poste• Locación / Descripción• Cuando se produjo el apagón• Su información de contacto

A notado alguna luz de la calle en necesidad de mantenimiento? Averigüe qué agencia es propietaria de la luz y reporte el problema.

12

3

SB1186DATOS BÁSICOS

Si un negocio ha recibido una inspec-ción de un especialista de acceso certi-ficado (CASp) y se le haya encontrado en violación al Acta para los Ameri-canos con Discapacidades (ADA), la empresa tendrá 60 días para remediar la violación a ADA, y sus daños estatu-tarios pueden ser reducidos de $4,000 a $1,000.

Los pequeños negocios con 25 o me-nos empleados que no hayan tenido una inspección de un especialista certificado en inspección de acceso (CASp) tendrán 30 días para corregir una violación y sus daños estatutarios (estipulados en los estatutos) pueden ser reducidos de $4,000 a $2,000.

SB 1186 acaba con las cartas de los abogados con “demandas de dinero”. Las cartas se pueden enviar a un nego-cio para alertarlo de una violación o in-fracción potencial, pero la carta no pu-ede incluir una “demanda de dinero”. Los abogados que envíen “cartas de demanda” deberán enviar también una copia de la carta a los abogados del Estado de California (California State Bar), quienes examinarán a la carta para asegurarse de que cumple con los requisitos de la ley.

Page 4: the Gateway - San Pablo, California

4 EL PORTAL

El 23 de marzo del 2010, el presidente Obama firmó una reforma integral de la salud, La Ley de Protec-ción al Paciente y Cuidado de Salud Asequible (Patient Protection and Affordable Care Act), (conocida como Obamacare). La ley se centra en disposiciones para ampliar la cobertura de atención de salud, controlar los costos de proveer seguros de salud, y mejorar el sistema de atención de salud del país.

LOS BENEFICIOS DE AFILIACIÓN DE SPEDC INCLUIRÁN: •Mercadeoregulargratisparasune-

gocioatravésdenuestroemailblast(eblast),proyecciónenlasredessocialesycampañaspromocionalesespeciales.

•Hasta25%dedescuentoporCon-stantContact(ContactoConstanteplataformaeblastfácildeusarconcolocaciónsimultáneaenlasredessociales).

•Exposiciónregionalampliaenmer-cadeoenlatelevisiónnacionaleindependienteyenlaemisiónanualcentradaenSanPablodelaRevistaContraCostaMarketplace.

•SuorganizaciónserádestacadaenunmapaderecursosynegociosenSanPabloennuestrositiowebytambiénenmaterialesdemercadeo,asícomositioswebasociados.

•Disfrutardeprioridadenreserva-ciones,descuentosentarifas,otarifascomplementariaseneventosdemercadeodeSPEDCeneventossignificativos.

•Colocarsulogoenmaterialesdemercadeoselectos.

•Participarenalmuerzos“flashmob”(multitudinstantánea),happyhoursycenasbajolosauspiciosdeSPEDC.

•Tenerlaoportunidaddeexhibirinformaciónimpresaennuestraoficinayrecibirrecomendacionesdeclientesparasunegocio.

•Recibirinformaciónregularsobrecrecimientoyéxitodelnegocio.

Para mayor información, llámenos al

510-215-3200ovisitewww.sanpabloedc.org/membership.

CLASES DE COMPUTACIÓN• San Pablo EDC ofrece clases

básicas de computación en in-glés y español. ¿Veunaclasequequiera,peroeltiemponofuncionaparasuhorario?Llameal510-215-3200parasolicitardiferenteshorariosdeclaseparaunasesiónfutura.Vamosaprogramarsesio-nesparasatisfacerlademanda.

• Introducción a Microsoft Office Suite 2010parahispanohablantescomienza3deseptiembre.Laclasesereúnetodoslosmartesyjuevesdurante5semanasde9a11a.m.

• Introducción a Windows 7 para personas de habla inglesacomienza8deoctubre.Laclasesereúnetodoslosmartesyjuevesdurante3semanas9a11a.m.

• Introducción a Microsoft Office Suite 2010parahablantesdeingléscomienza29deoctubre.Laclasesereúnetodoslosmartesyjuevesdurante5semanas9a11a.m.

Todas las clases se llevan a cabo en las oficinas SPEDC:13830SanPabloAvenida,SuiteD.Llamea510-215-3200ovisitesanpabloedc.org

Una Nueva Forma de Obtener Cobertura de Salud Asequible Se Inicia el 1 de Octubre 2013

cuidado de la salud

A continuación estás respuestas a las Preguntas Frecuentes (FAQ) le ayudarán a aclarar algunas de las preguntas que usted pueda tener y ayudarle a entender la ley y sus beneficios:

¿Que es el mercado de seguros de salud?El mercado está diseñado para ayudarle a encontrar un seguro de salud asequible que se adapte a sus necesidades y se adapte a su presupuesto. El mercado ofrece un lugar único para encontrar y comparar las opciones de seguros de salud privados. Usted también puede ser elegible para un nuevo tipo de crédito tributario (tax cred-it) que reduce su costo mensual de inmediato.

¿Cuál es el mercado en mi estado?Si usted vive en California, Cov-ered California es el mercado de Seguros de Salud para servirle. Usted puede utilizar el sitio web de Covered California para so-licitar la cobertura, comparar los planes, e inscribirse. Puede aplicar tan pronto come el 1 de octubre del 2013. Para obtener más infor-mación e inscribirse, visite www.CoveredCA.com o llame al 1-888-975-1142

¿Qué es Covered California?Con Covered California usted po-drá adquirir un seguro de salud de calidad a un precio asequible de forma sencilla y acceder a ayuda financiera para pagarlo. Podrá comprar en línea, por teléfono o en persona la opción de seguro de salud más adecuada para usted.A través de Covered California, las personas y pequeñas empre-sas pueden comparar diferentes planes de seguro. Las personas podrán enterarse si califican para recibir ayuda financiera federal que reduzca el costo del seguro de salud y si son elegibles para pro-

gramas de salud como Medi-Cal o Medicaid en California. Este pro-grama ofrece servicios médicos gratuitos para niños y adultos de ingresos y recursos limitados. El Departamento de Bienestar y Ser-vicios Sociales del condado deter-mina si una persona califica para recibir Medi-Cal. Puede obtener Medi-Cal siempre y cuando cum-pla con los requisitos estableci-dos. Además, los empleadores con menos de 25 empleados a tiempo completo podrán informarse acer-ca de los requisitos para recibir créditos tributarios para pequeñas empresas que disminuyan los cos-tos de brindar un seguro de salud a sus empleados.Para obtener más información so-bre la organización que maneja Covered California, visite www.hbex.ca.gov.

¿Quién puede usar Covered California para adquirir un seguro de salud?Las personas que sean residentes legales de California y que no pu-edan acceder a un seguro de salud asequible a través de su empleador u otro programa del gobierno po-

drán adquirir un seguro de salud a través de Covered California.

¿Qué sucede si tengo una condición existente?Usted podrá adquirir un seguro de salud independientemente de cu-alquier condición de salud actual o pasada como el diabetes o asma. A partir del 2014, las compañías de seguro tendrán que ofrecer pólizas a todos, sin importar prob-lemas de salud actuales o pasa-dos. Además, no podrán terminar su cobertura si usted se enferma. Usted podrá adquirir un seguro de salud sin importar su condición de salud actual o pasada. Las compa-ñías de seguro no podrán negarle cobertura si usted hace un error durante el proceso de aplicacìon.

¿Cuándo podré comprar un segu-ro a través de Covered California?La inscripción en los planes de salud a través de Covered Cali-fornia comenzará el 1 de octubre de este año y continuará hasta el 31 de marzo del 2014. Usted debe adquirir el seguro durante este período de inscripción abierta para tener cobertura en el 2014. Si

Page 5: the Gateway - San Pablo, California

OTOÑO 2013 • EDICIÓN 3 5

cuidado de la salud

no se inscribe durante este perío-do, no se le garantizará la cober-tura de un plan de salud, ya sea a través de Covered California o en el mercado privado, a menos que se produzca algún acontecimiento que implique un cambio impor-tante en su vida, como la pérdida de su trabajo, la muerte de su cón-yuge o el nacimiento de un hijo. En ese caso, usted calificará para una inscripción especial dentro de los 60 días de ocurrido el acontec-imiento. El siguiente período de inscripción abierta comienza en octubre de 2014 para tener cobe-rtura en el 2015.

¿Qué tipo de seguro de salud ofrecerá Covered California?Covered California ofrecerá planes de salud autorizados que son de la misma alta calidad a los planes de salud que existen en el mercado privado ahora. En Contra Costa, estos planes son Anthem, Blue Shield, Con-tra Costa Health Plan, Health Net, y Kaiser Permanente. Es-

tos planes de salud autorizados garantizan niveles de cobertura fundamentales y cumplen con los requisitos de las protec-ciones del consumidor según la Ley de Cuidado de Salud Ase-quible promulgada en marzo del 2010. La ley Federal de Protec-ción al Paciente y Cuidado de Salud Asequible, conocida como “Obamacare”, proporciona el marco, normas, regulaciones y pautas para la implementación de una reforma de salud global realizada por los estados. La Ley de Cuidado de Salud Asequible ampliará el acceso a seguros de calidad a un precio asequible. Estos planes se ofrecerán en cat-egorías basadas en el porcentaje de gastos cubiertos pagados por el plan de salud. Las opciones de planes de salud ofrecidas por Covered California serán de la misma calidad que las que se ofrecen en cualquier otro lugar, incluso si usted no cumple con los req-uisitos para recibir un subsidio.

Las compañías de seguros de salud deben ofrecer los mismos productos a un precio específico, independientemente de si se of-recen a través de Covered Cali-fornia o en el mercado abierto. Aparte de los planes de salud tradicionales, Covered California ofrecerá una “cobe-rtura catastrófica”, que brinda protección contra la ruina finan-ciera en caso de una emergencia médica seria y costosa. La cober-tura catastrófica no está diseñada para gastos médicos cotidianos, como visitas al médico, medica-mentos recetados o incluso visi-tas a salas de emergencias. Su objetivo es cubrir gastos médi-cos que exceden el límite que usted podría pagar en función de su situación financiera. Covered California proporcionará cobe-rtura catastrófica a personas de hasta 30 años, o a aquellas per-sonas que pueden certificar que no tienen cobertura asequible o que están atravesando dificul-tades financieras.

¿Cuánto costará un seguro de salud a través de Covered California?El costo del seguro de salud de-penderá de la cobertura que es-coja y de si reúne los requisitos para recibir ayuda financiera, como por ejemplo créditos tribu-tarios. A partir del 2014, estos créditos tributarios estarán dis-ponibles para pequeñas empre-sas con no más de 25 empleados equivalentes a tiempo completo para ayudarles a compensar el costo de la cobertura que propor-cionan a sus empleados. Esto se pagara cada mes directamente al plan de salud privado que elija a través de Covered California. De esta manera, usted deberá pagar menos por mes. Covered Cali-fornia es el único lugar en el que puede usar estos créditos tribu-tarios para que su seguro sea más asequible. Muchos californianos que reciben bajos ingresos tam-bién pueden beneficiarse de una reducción en los costos en el plan de su elección. n

Para obtener más información e inscribirse, visite www.CoveredCA.com o llame al 1-888-975-1142

ULTIMA NOTICIAUltima Noticia Sobre el Centro Comunitariode San Pablo en la Escuela Helms

La ceremonia de inauguración se llevó a cabo recientemente en el lugar que pronto será el nuevo Centro Comunitario de San Pablo! “El Distrito Escolar de West Contra Costa, y la Corporación Económica de San Pablo) Eco-nomic Development Corporación o EDC) se asociaron en este proyecto con la ciudad de San Pablo para el beneficio de toda la comunidad y para llenar la nece-sidad de más parques y espacios para la recreación a nuestra comu-nidad de bajos recursos.” Dijo la alcalde García-Calloway durante la ceremonia. El centro ayudará a la meta de la Ciudad de ofrecer opciones más saludables y cosas positivas que hacer. n

Los equipos de construcción están totalmente comprometi-dos y el nuevo Centro Comunitario de San Pablo comenzará a verse al lado de la escuela Helms en los próximos meses!

Centro Comunitariode SAN PABLO

CARACTERÍSTICAS DEL EDIFICIO •Salonmultiusogrande

concocina•(2)pequeñossalones/aulas

dereuniones•SalaparalosAdolescentes•Auladeinformácion•GimnasioFUNCIONES AL AIRE LIBRE•Cortesdebaloncesto•ParquedePatinaje•Estructuradejuegos•jardinescomestibles

EstáprevistoqueelCentroComunitarioestarácompletoaprincipiosdel2014yseestáplaneandounagranaperturacomunitaria.Siustedtienepre-guntasonuevasideasparaelCentrodelaComunidad,porfavorpóngaseencontactoconJohnMedlock,GerentedelProyecto,al(510)[email protected]

Page 6: the Gateway - San Pablo, California

REMOVING BARRIERS¿Quieresconseguirunasesióndeeliminacióndetatuajesgratis?Refieraa3amigosyconsigalasesióngratis.Porcadatresper-sonasquerefierayquerecibentratamientoconnosotros,ustedrecibiráunasesióndeeliminacióndetatuajesgratis.Próximasclíni-casel28deseptiembre,el26deoctubre,el30denoviembre,yel21dediciembre.Llameal510-215-3189paramásinformaciónovisitesanpabloedc.org/rb

SAN PABLO MERCADO DE AGRICULTORESSábado,mayo-octubre10a.m.-2p.m.,llueveosalgasol:13641SanPabloAve.

6 EL PORTAL

Ahora, la Ciudad y SPEDC es-tán poniendo en marcha los tall-eres de preparación para el tra-bajo para los participantes que deseen adquirir valiosas destre-zas en nuestros talleres. Partici-pantes interesados deben asistir a una sesión de información para poder inscribirse. Las sesiones se realizarán en las oficinas del SPEDC - 13830 San Pablo Ave-nida, Suite D en Adobe Plaza fr-ente al ayuntamiento.

Los participantes deben ser clien-tes actuales de Removing Barri-ers y no pueden obtener tatuajes nuevos mientras participan en los talleres de preparación para el tra-bajo. Los grupos están limitados a 23 participantes y residentes de San Pablo tendrán prioridad. Vea a los programas - Eliminación de Barreras en www.sanpabloedc.org para más información y llámenos al 510-215-3200 para inscribirse en una sesión informativa. n

Removing BarriersEl Plan De Preparacíon Para Trabajos Listo Para Empezar

Una encuesta a nivel estatal de los conductores de California tomada en el año 2012 mostró abrumador apoyo a los puestos de control de so-briedad, por una tasa de casi 90 por ciento. Menos accidentes relaciona-dos con el alcohol ocurren cuando se aplican los puestos de control, según un informe publicado en la edición de diciembre del 2002 de Traffic In-jury Prevention. Esta conclusión se basa en una revisión sistemática de las investigaciones sobre los puestos de control de sobriedad. Los puestos de control de sobrie-dad siempre se anuncian en el periódi-co local y, a menudo en otros medios también. La ubicación del puesto de control se selecciona mediante la re-

visión de datos que muestran donde ha habido un alto número de colisiones y de detenciones de conductores ebrios. Los agentes también tienen avisos previos a llegar al punto de control informando a los conductores que se aproximan a un punto de control, lo que permite al conductor evitar entrar en el puesto de control si lo desea. En nuestro último punto de control, 724 vehículos entraron en el puesto de con-trol, pero sólo dos conductores ebrios fueron arrestados. Sin embargo, en los últimos 12 meses, el Departamento de Policía de San Pablo ha hecho 209 ar-restos por conducir con discapacidad, documentó 23 accidentes de tránsito que involucran conductores ebrios, 7 de los cuales resultaron en lesiones.

El Conducir con discapa-cidad ebria es un problema real en California? Durante los últimos 16 años, las tasas de reincidencia de DUI en el estado de California han aumentado. El porcentaje de conductores con tres o más arres-tos por conducir discapacitados es del 42%, mientras que el 35% eran reincidentes por segunda vez. En el 2010, las últimas cifras que se han publicado, 1,768 personas murieron en accidentes donde el conductor manejaba ebrio, 24,343 personas fueron heridas, y 195,879 conduc-tores ebrios fueron arrestados. Por favor visite el sitio web de la Ciudad, Unidad de Tráfico de San Pablo, para más información. n

¿Por qué hay puestos de control policial para la sobriedad? El propósito principal de un puesto de control de sobriedad es prevenir y disuadir a los conductores ebrios, no para hacer arrestos. California encabeza a la nación en el número de puestos de control realizados anualmente (2000 +).

Removing Barriers es un programa de eliminación de tatuajes mensual de bajo costo como parte de un esfuerzo para eliminar las barreras visibles a obtener empleo y un programa para la seguri-dad de la comunidad que se hizo posible por el paso de la Medida Q.

SESIONES DE INFORMACIÓN

• 24 de septiembre y 25 • 10am – 11am

CLASES DE PREPARACIÓN DEL TRABAJO

• 90 minutos • dos veces por semana

LOS TEMAS INCLUYEN

• La construcción de una aplicación principal

• Crear y actualizar su resume

• Como escribir una buena carta de present-ación

• Habilidades siendo entrevistado, incluy-endo simulaciones de entrevistas

• Cómo resolver conflictos • Seguridad en el trabajo • Ética y responsabilidad • Responsabilidad

financiera

Page 7: the Gateway - San Pablo, California

Juntos, SmartLights y el personal de la ciudad de San Pablo visitaron 171 negocios durante seis días a lo largo de la calle 23, Market, Ave-nida San Pablo y en el centro de la ciudad de San Pablo. Los represent-antes distribuyeron información sobre modernizaciones SmartLights y el programa de certificación Verde de San Pablo. La Ciudad habló con los negocios sobre el programa de certi-ficación verde del condado de Contra Costa, una lista de verificación de cer-tificación que evalúa las empresas en seis categorías de sostenibilidad. El personal estaba equipado para propor-cionar auditorías iniciales y recomen-daciones más sostenibles del agua, los residuos y las prácticas de compra de los negocios de San Pablo, y ofrecier-on promoción gratuita para las em-presas con certificación ecológica en la página web de Negocios Verdes de la Ciudad de San Pablo y en la Guía de Negocios del SPEDC. Aunque el programa fue dis-eñado para salvarle dinero a las em-

presas en sus facturas de energía, los auditores estaban complacidos en encontrar que el 40 por ciento de los negocios de San Pablo ya estaban operando de manera eficiente! Si usted tiene un negocio que ya ha completado una actualización de eficiencia energética, todavía hay una serie de programas que la ciudad, el condado y los servicios públicos ofrecen para mejorar el funciona-miento de las instalaciones a poco o ningún costo. El East Bay Municipal Utility District (EBMUD) ofrece gratis un kit de auditoría de agua y

dispositivos de conservación. Recy-cleMore ofrece consultas y auditorías gratis para empresas diseñado espe-cíficamente para satisfacer los requi-sitos de certificación empresariales verdes. 511 Contra Costa, que exi-girá a las empresas con 50 emplea-dos o más incentiven el transporte alternativo en los próximos meses, está disponible para discutir los pro-gramas de transporte con los dueños de negocios. Además, el personal de la ciudad de San Pablo entiende las listas de verificación de certificación de negocios verde de Contra Costa y puede proporcionar información acerca de la compra verde y prácticas de cambio de comportamiento de las empresas interesadas. ¿Quieres ser el próximo ne-gocio verde de la Ciudad? Por favor, póngase en contacto con AJ Amaro, analista del programa de la Corporación de Desarrollo Económico de San Pablo al 510-215-3203 o por correo electrónico a [email protected] n

San Pablo: Salvandole Dinero a los Negocios!

OTOÑO 2013 • EDICIÓN 3 7

Durante el mes de julio, la ciudad de San Pablo y la Corporación de Desarrollo Económico de San Pablo se asoció con SmartLights para ahorrar dinero a las empresas en sus facturas de energía! El programa SmartLights ofrece a las empresas asistencia técnica gratuita desde el comienzo al final del programa y reembolsos instantáneos para reducir los costos iniciales de mejora a la iluminación, refrigeración y controles de energía.

• Se necesita una gran cantidad de recursos como el petróleo y la energía para producir bolsas de plástico.

• Las bolsas de plástico ocupan es-pacio en los botaderos.

• Las bolsas de plástico son ligeras y facilmente vuelan en el aire contribuyendo a la basura en las calles, distrayendo a los conducto-res, y dañando a la vida silvestre.

• Las bolsas de plástico son difíciles de reciclar, y no todas las bolsas de plástico son reciclables.

Por esta razón, 77 ciudades de Cali-fornia ya han prohibido las bolsas de plástico. La ciudad de San Pablo está proponiendo una ordenanza para prohibir la distribución de bolsas de plástico en las tiendas comerciales (es decir, supermercados y tiendas

de ropa) y requerir que las tiendas cobren a sus clientes 5 centavos por una bolsa de papel. El propósito de la ordenanza es para alentar a los residentes a traer sus propias bolsas reutilizables. Restaurantes y estab-lecimientos de comida para llevar al-imentos están exentos de la ordenan-za. Bolsas para las verduras, fruta, y carnes todavía estarán disponibles en las tiendas. El Concilio de la Ciudad va a considerar esta ordenanza en Septiembre del 2013 para conver-tirse efectiva el 1 de enero del 2014. Para preguntas o para ofrecer comentarios, por favor póngase en contacto con Karineh Samkian al (510) 215-3064 o [email protected]. Juntos podemos hacer de San Pablo una ciudad verde! n

Prohibicíon del Uso de Bolsas de Plastico

MEDIOS DE COMU-NICACIÓN SOCIAL

PARA LOS NEGOCIOS

• Concéntreseenlaplataforma(s)

quehagamássentidodadoel

negocioquetieneylosclientesa

losqueidealmentequierealcanzar

• Cómohacercrecersubase

declientes

• Cómocomercializarconeficaciaa

suobjetivopúblico

• Cómoutilizarlasredessociales

comoplataformaspoderosade

mercadeo,ylastécnicasde

promociónespecíficasparacada

plataforma

• Cómocrearsuidentidadenlas

redessociales

PARA LOS INDIVIDUOS

• Mododeempleoymejoresventajasdeplataformasdemediossociales

• Mercadeodecorreoelectrónicoconlaactualizaciónautomáticaenlosmediosdecomunicaciónsocial

• PresenciaWeb• EstrategiadeMediosdeComuni-

caciónSocial• EstudiodeCampo/Proyecto

LasfechasseránanunciadasporSPEDCenlaspróximassesionesdeorientaciónprogramadasparael17deoctubre,21y22de10-11:30a.m.Serequiereasistirauna(1)sesióndeorientaciónparainscribirseenelprograma.

Paraobtenermásinformación,visitewww.sanpabloedc.org/SMCPollameal510-215-3200.n

¿Sabía usted que los californianos utilizan 19 mil millones de bolsas de plástico al año y tiran a la basura un estimado de 600 bolsas de plástico por segundo? Las bolsas de plástico son perjudiciales para el medio ambiente por las siguientes razones:

Page 8: the Gateway - San Pablo, California

CITY OF SAN PABLO13831SANPABLOAVENUESANPABLO,CA94806

PRSRTSTRDU.S.POSTAGE

PAIDCONCORD,CAPERMIT#473

EL PORTAL

ElPortalesunapublicaciónqueesproveídacuatrovecesporañoyqueproveéalacomunidadlasultimasnoticiassobreeldesarrolloylosprogramasquesirvenalosresidentesynegociosdeSanPablo,California.

EsteboletínesunacolaboracióndelpersonaldelaCiudaddeSanPabloylaCorporacióndeDesarrolloEconómico(SPEDC)paramejorarlacomunicaciónconlacomunidad.

PERSONAL DE LA CIUDAD •Editor:MattRodriguez•CoordinadoresdeContenido:

TinaGallegos,LehnyCorbin,KelseyWorthy

PERSONAL DE SPEDC •Editor:LeslayChoy•CoordinadoresdeContenido:

StacyFlores,AbiudAmaro

DISEÑO GRÁFICO •JojoSoriano,SEEDesign.comT

(510)245-8500E-mail:[email protected]

Para más información, contacte:

•TinaGallegosT(510)215-3002E-mail:[email protected]

•LeslayChoy,GerentedeEDCT(510)215-3200E-mail:[email protected]

REDES SOCIALES: www.facebook.com/sanpabloca

www.facebook.com/sanpabloEDC

EL PORTAL EN ESPAÑOL

Estapublicaciónestádisponibleenespañolenlapaginaweb:www.sanpabloca.gov

8 EL PORTAL

Montarius White asistia a la Universidad en Florida, pero decidió mudarse a California, donde su madre estaba vivi-endo para encontrar empleo. Se matriculó en el programa de construcción RichmondBUILD después de que su tío y su her-mana, ambos residentes de San Pablo y graduados Richmond-BUILD, encontraron empleo a través de RichmondBUILD. “La construcción es algo que nunca había visto para mí y ahora soy un graduado con un título de pre-aprendizaje

en construcción, carpintería y Hazmat. Pronto volveré a con-seguir mi certificado de la insta-lación solar. Como graduado de RichmondBUILD, puedo empe-zar mi vida y ser independiente. Creo que esta es mi nueva car-rera. Tengo la intención de con-tribuir a la comunidad. Rich-mondBUILD me dio un sentido de orgullo y propósito. Se toma una vez más el orgullo personal cuando usted está trabajando para la comunidad, y espero ser un ejemplo para todos los demás.”

Montarius White está traba-jando para Performance Abate-ment Services en Point Richmond ganado $17.41 la hora con benefi-cio y miembro de la unión 67. n

C O N O Z C A A Montarius White

La unidad policial de servicios para la juventud (The Youth & Education Services o Y.E.S.) instruirán a los residentes locales sobre diversos temas, entre ellos:

• Los procedimientos de las patrullas• Investigaciónes en la escena

del crimen• Manejo de los perros K-9 • Entradas especiales y técnicas de

aprehensión

La Academia ofrecerá diez (10) clases en serie que se reunirán una vez por semana durante el año fiscal 2013–14. Las clases se llevarán a cabo en el Departamento de Policía de San Pablo de 6pm a 9pm. La Academia también ofrece dos (2) nuevas clases para el año 2014:• Nuestra primera Academia en espa-

ñol comienza el 20 de marzo 2014 y en este momento estamos aceptan-do registros. El espacio es limitado así que regístrese temprano.

• La segunda clase será en el otoño (Inglés) y las fechas se darán a conocer en la primavera del 2014.

Para la inscripción, se dará pri-oridad a los residentes de San Pab-lo. Las clases son gratis y se propor-cionará material de instrucción. Si usted está interesado en participar o si tiene preguntas, comuníquese con el sargento José Barajas al 510-215-3278 o [email protected] para una aplicación. Todos los solicitantes deberán someterse a una mínima verificación criminal. n

Departamento de Policía de San Pablo Academia de Policía Ciudadana

La Academia de Policía Ciudadana está diseñada para mejo-rar la comprensión de los ciudadanos de los procedimientos policiales y fomentar mejores relaciones entre la comunidad y la policia de la ciudad.