TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma...

29
1 R C TECNOMAIZ S.A. de C.V. R

Transcript of TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma...

Page 1: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

1

R

C

TECNOMAIZ S.A. de C.V.

R

Page 2: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

2

Introducción

TECNOMAÍZ, S.A. de C.V. le agradece su compra y le extiende la más cordial bienvenida

al creciente número de Usuarios de la familia de los más finos y reconocidos Equipos para

producir tortillas de maíz.

En TECNOMAÍZ, reconocemos la importancia que tiene el producir tortillas de alta calidad

al menor costo posible, por ello, su Maquina MEZCLADORA® M-20 tiene los más

avanzados conceptos en Ingeniería, diseño y seguridad los cuales cumplen o exceden

requerimientos actuales y se anticipan a futuros niveles de desempeño de este segmento

de constante crecimiento de la Industria de Procesamiento de Alimentos.

TECNOMAÍZ tiene el compromiso con sus Clientes y consigo mismo, del desarrollo

continuo para mejorar la confiabilidad y facilidad de operación, construcción sanitaria,

eficiencia de energía, vida más larga de las partes originales y de las partes comerciales

componentes. Debido a este esfuerzo continuo para mejorar el diseño y funcionamiento de

los Equipos que producimos, TECNOMAÍZ se reserva el derecho de variar las

dimensiones, especificaciones de materiales, pesos y apariencia física de los mismos en

cualquier momento sin incurrir en responsabilidades u obligaciones. Ninguna

responsabilidad, directa o indirecta, resultante del uso de este Manual será aceptada por

TECNOMAÍZ.

Usted encontrará que al conocer más su Máquina MEZCLADORA® M-20, mejorará su

producción y calidad, por lo que es muy importante que sus operarios de producción y

mantenimiento lean este Manual antes de intentar cualquier maniobra de instalación u

operación, con lo cual además aprenderán a limpiarla y mantenerla fácilmente.

Por todo lo anteriormente expuesto, ofrecemos con orgullo a nuestros Clientes un Equipo

de fácil operación, eficiente y económico con el que obtendrá mayores utilidades.

Atentamente

Ingeniería del Producto

TECNOMAÍZ, S.A. DE C.V.

Page 3: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

3

Calidad Clase Mundial

TECNOMAÍZ, S.A. de C.V,

forma parte orgullosamente de GRUMA.

GRUMA,

con su tecnología de punta,

es el Grupo líder mundial

en el diseño y fabricación

de los sistemas de producción de tortillas

con el mayor índice de capacidad y calidad en el mundo.

En GRUMA,

tenemos el compromiso de ser

un grupo de Empresas de Calidad Clase Mundial.

Calidad Clase Mundial,

significa que nuestros productos y servicios

alcancen niveles cuya calidad, productividad y competitividad,

sean comparables con los mejores del mundo.

Al tener Calidad Clase Mundial,

buscamos satisfacer mejor las necesidades de nuestros clientes

y contribuir al bienestar de la sociedad.

®

Page 4: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

4

Acerca del Manual

Presentación

La función de este Manual es explicar la correcta instalación, operación, mantenimiento y

el requerimiento de Partes de Repuesto de su Máquina MEZCLADORA® M-20 para con

esto, ayudarlo a que obtenga la máxima eficiencia en el funcionamiento del equipo que

acaba de adquirir.

Este Manual ha sido preparado e integrado en Secciones, con el fin de que contenga todo

lo fundamental de los aspectos de seguridad, instalación, operación y mantenimiento de la

Máquina. Las secciones están acomodadas de acuerdo a su secuencia funcional y/o función

básica. Para facilitar la localización de información en el Manual, en el Índice se ha

identificado cada apartado de Sección con su respectivo # de Página. (Ejemplo, Sección 1-

1, Página 10, etc).

Junto con los Textos y a través de todo el Manual son usados Croquis, Dibujos y Tablas,

para aclarar e ilustrar con detalle al personal de operación y al de mantenimiento, el

ensamble, operación y mantenimiento de la Máquina.

A pesar de la cuidadosa verificación, nuestra experiencia en la recopilación de datos de

esta naturaleza, nos indica que errores y omisiones pueden haber ocurrido, los cuales no

fueron detectados cuando el Manual fue aprobado para impresión. Para hacer posible

corregirlos en futuras revisiones o modificaciones, será altamente apreciada cualquier

corrección o sugerencia la cual Usted sienta incrementará su valor y efectividad. Mucho le

agradeceríamos dirigiera dichas observaciones a nuestro Distribuidor local (la Planta

GIMSA de su localidad) o si le es posible a nuestra Dirección todas las cuales se

encuentran en la Sección IV, Soporte al Cliente, Páginas 7 y 8.

Características de los Textos

En todo el Manual, el texto en general es en mayúsculas y minúsculas. Las siguientes

características de texto fueron usadas para facilitar la localización y/o interpretación de la

información. (Puede haber combinaciones de las mismas).

TEXTO EN NEGRITAS Usado en los encabezados de las Secciones y sub-secciones y

Tablas y/o para enfatizar información muy importante.

TEXTO EN MAYÚSCULAS

Nombres de Empresas Ej. TECNOMAÍZ, Marcas de máquinas

Ej. MEZCLADORA® y nombres de las partes que se

encuentren en una tabla, Ej. RODILLO LAMINADOR.

TEXTO EN ITALICA Notas, advertencias, recomendaciones, etc.

Derecho de Propiedad Este Manual contiene información propiedad de TECNOMAÍZ, S.A. de C.V., la cual es dada

a conocer exclusivamente para la posesión de y uso por los propietarios, operadores y

distribuidores de esta Máquina Procesadora de Alimentos. La distribución de este Manual

es responsabilidad única de TECNOMAÍZ, S.A. de C.V., por lo que esta absolutamente

prohibida cualquier forma de reproducción y/o redistribución, parcial o total del mismo, sin

el consentimiento expreso por escrito de TECNOMAÍZ, S.A. de C.V.

TECNOMAÍZ, S.A. de C.V. © / 2014 / Impreso en México / Todos los derechos reservados.

Fecha de última revisión: JUN. 20, 2014.

Page 5: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

5

Índice Descripción Sección Página

Portada

Introducción

Calidad Clase Mundial

I 1

2

3

Acerca del Manual

Presentación

Características de los Textos

Derecho de Propiedad de la Información

II 4

Índice III 5-6

Soporte al Cliente

Distribuidores Autorizados

TECNOMAÍZ S.A. DE C.V.

IV

7

8

Descripción del Equipo

Características Generales

Advertencia

Registro de Identificación / Formato de Garantía

V

9

9

10

Certificado de Garantía VI 11

Procedimientos de Seguridad VII 12-16

Sección 1 Instalación de la MEZCLADORAC® M-20

Instalación de la maquina

Dibujo de arreglo general de la maquina

Revisión de la mezcladora

1.1

1.2

1.3

17,18

19

20

Sección 2 Sistema de trasmisión

MEZCLADORA® M-20

Sistema de trasmisión

Croquis del sistema de trasmisión

2.1

2.2

21

22

Sección 3 Recomendaciones para operación

MEZCLADORA® M-20

Recomendaciones para la operación y precauciones.

Descripción de la mezcladora.

Preparación de masas.

Programa de limpieza, lubricación y mantenimiento

3.1

3.2

3.3

3.4

23

24

25

26

Page 6: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

6

Índice (Continuación)

Descripción Sección Página

Sección 4 Refacciones

Lista de refacciones recomendadas para una

maquina

4.1

27

Sección 5 Soluciones y problemas

Soluciones y problemas de la mezcladora

5.1

28

Sección 6 Diagramas eléctricos

Diagrama eléctrico monofásico

6.1

29

Page 7: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

7

Soporte al Cliente

Con el propósito de brindarle la más eficiente y oportuna atención, le recordamos que para

cualquier consulta puede dirigirse con el Distribuidor más cercano a su ubicación o bien,

directamente a TECNOMAIZ en las direcciones y teléfonos que aparecen a continuación:

Distribuidores Autorizados

HARINERA DE MAIZ DE MEXICALI,

S.A. DE C.V. Av. Michoacán de Ocampo No. 2000

Ejido de Puebla

Mexicali, Baja California

Tel.: 01 (655) 562-8200 al 07

HARINERA DE MAIZ, S.A. DE C.V.

Carr. Internacional Km. 1852

Zona Industrial No. 2

Cd. Obregón, Sonora

Tel.: 01 (644) 416-7100, 416-7204,

416-8089

MOLINOS AZTECA DE CHIHUAHUA,

S.A. DE C.V. Retorno No. 1 zona Industrial

Col. Nombre de Dios

Chihuahua, Chihuahua

Tel.:01 (614) 417-4850, 417-4903,

419-5473

MOLINOS AZTECA, S.A. DE C.V.

Ave. Ruiz Cortines y

Priv. Roberto M. González

Guadalupe, Nuevo León

Tel.: 01 (81) 8377-6100, 8377-6309,

8377-6152

INDUSTRIA DE RIO BRAVO,

S.A. DE C.V. Ave. Roberto M. González y

Vía Matamoros

Río Bravo, Tamaulipas

Tel.: 01 (899) 8934-0560, 8934-0708,

8934-1255

HARINERA TAMAULIPAS, S.A. DE C.V.

Carr. a Tampico-Mante Km. 16.5

Altamira, Tamaulipas

Tel.: 01 (833) 2240-175 al 79

MOLINOS AZTECA DE CULIACÁN,

S.A. DE C.V. Carr. a Novalato Km. 10.5

Culiacán, Sinaloa

Tel.:01 (667) 760-0030, 760-0031,

760-0029

DERIVADOS DE MAIZ ALIMENTICIO,

S.A. DE C.V. Bravo Pte. No. 27

Acaponeta, Nayarit

Tel.: 01 (325) 2511-600 al 08

MOLINOS AZTECA DEL BAJIO,

S.A. DE C.V.

Carr. Panamericana León-Silao

Km.162.7 Ejido Refugio de los Sauces

Silao, Guanajuato

Tel.: 01 (477) 7900-600 al 613

HARINERA DE MAIZ DE JALISCO,

S.A. DE C.V.

Acueducto Chapala-Guadalajara Km. 39.2

Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco

Tel.: 01(33) 3601-0153, 3601-0160

Page 8: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

8

TECNOMAÍZ, S.A. de C.V.

Ave. Ruiz Cortines # 2002 Ote. y

Priv. Roberto M. González

Guadalupe, Nuevo León, México, C.P. 67110

Apartado Postal No. 42-D

Departamento Teléfono Fax

CONMUTADOR 01 (81) 8144-7000 con 20 líneas 01 (81) 8144-7099

VENTAS NACIONALES 01 (81) 8144-7030, 8144-7031 01 (81) 8144-7094

VENTAS INTERNACIONALES 01 (81) 8144-7027, 8144-7028 01 (81) 8144-7098

Distribuidores Autorizados (Continuación)

MOLINOS AZTECA DE CHALCO,

S.A. DE C.V.

Bodega, Naucalpan.

Ave. Primero de Mayo # 83

Col San Luis Tlatilco

Naucalpan, Edo. de México

Tel. 01 (55) 5300-5635, 5300-5760,

5300-5135

Camino a Metepec No.5

San Juan Teotihuacan

Teotihuacan, Edo. De México

Tel.: 01(55) 5923-4071 al 75

MOLINOS AZTECA DE VERACRUZ,

S.A. DE C.V.

Carr. Xalapa-Veracruz, Km. 94 s/n

Col. Tijería,

Veracruz, Ver.

Tel. 01 (229) 989-4900, 989-4952

HARINERA DE VERACRUZ,

S.A. DE C.V.

Altamirano S/N

Chinameca, Veracruz

Tel.: 01 (922) 2610-350 al 54

MOLINOS AZTECA DE CHIAPAS,

S.A. DE C.V.

Carr. Ocozucuatla-Villaflores Km.3

Ocozucuatla, Chiapas

Tel. 01 (968) 6880-270, 6880-567

HARINERA DE YUCATÁN, S.A. DE C.V.

Carr. Mérida-Progreso Km.14

Ejido Xcanatún

Mérida, Yucatán

Tel.: 01 (999) 942-4200 al 09

MOLINOS AZTECA DE CULIACÁN,

SA DE CV. (Suc. La Paz).

Carr. Transpeninsular Km. 217 Lote 31 y 31

A Col. Salvatierra. Cd. Constitución. BCS

Tel: 01 (613) 132-50-08, 132-50-07

Page 9: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

9

Descripción del Equipo

Características Generales

En la construcción de nuestros Equipos, utilizamos solamente los mejores materiales

(materias primas y partes comerciales) los cuales, cumplen con los Estándares y Normas

de la Industria Alimenticia y los propios en cuanto a seguridad, calidad e higiene, para

ofrecer a usted un equipo seguro, funcional, eficiente, de larga vida en todas sus piezas,

higiénico y de fácil limpieza. Para su fabricación se emplearon principalmente materiales

que evitan la oxidación.

El diseño de la Mezcladora asegura que la masa producida será adecuada, siempre y

cuando se le haya dado uso normal siguiendo las indicaciones de este manual.

Dimensiones Generales del Equipo 0.87 x 1.02 x 0.74 metros

Largo x Alto x Ancho

Voltaje de Alimentación Monofásica 115/230 Volts

Motor principal 1.5 HP

A d v e r t e n c i a : L a M á qu in a ME Z C L A DO R A ® M - 20 ,

e s t á d i s e ñ a d a y f ab r i c a d a

p a r a s e r v e n d id a s e i n s t a l ada s

e x c lu s i v a me n t e e n l o s

E s t ad o s U n i do s M e x i c an o s

p o r l o qu e s u u s o e n o t r o s P a í s e s

e s b a j o e l r i e s g o y r e s p o n s ab i l i d a d d e l C l i e n t e .

Page 10: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

10

TECNOMAIZ, S.A. DE C.V.

Registro de Identificación / Reclamación de Garantía

Nombre del Comprador:

Domicilio:

Teléfono / Fax:

Distribuidor Autorizado:

Vendedor:

Teléfono:

Fecha de Instalación:

Número de Serie de Mezcladora:

Nombre y Firma de Mecánico Autorizado

Nombre y Firma de Quién Recibió el Equipo

Descripción de la Falla Reclamada:

#(s) de Parte reclamados:

________________________ Nombre del Reclamante

__________________________ Firma y Fecha

Este formato debe ser llenado en su primera parte cuando el Equipo es instalado. Para solicitar que se haga efectivo lo amparado en el Certificado de Garantía, el Comprador debe presentar una copia de este formato completamente lleno, al Distribuidor Autorizado que le vendió el Equipo, quien procederá a darle trámite. De hacerse efectiva la garantía, el Distribuidor enviará una copia de este formato a TECNOMAÍZ, S.A. DE C.V.

Page 11: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

11

TECNOMAIZ, S.A. DE C.V.

CERTIFICADO DE GARANTIA

C o b e r t u r a Q u e d a n c u b i e r t o s b a j o e s t a G a r a n t í a ,

l o s d e f e c t o s d e f a b r i c a c i ó n q u e i m p i d a n t o t a l o p a r c i a l m e n t e

e l c o r r e c t o f u n c i o n a m i e n t o d e c u a l q u i e r a d e l o s E q u i p o s ,

s i e m p r e y c u a n d o s e p r e s e n t e u n a R e c l a m a c i ó n d e G a r a n t í a .

D e p r o c e d e r l a R e c l a m a c i ó n ,

e l r e e m p l a z o d e p a r t e s y l o s t r a b a j o s d e r e p a r a c i ó n ,

s e h a r á n s i n c o s t o a l g u n o p a r a e l C l i e n t e .

E s t a G a r a n t í a s e r á o t o r g a d a p o r T E C N O M A I Z , S . A . d e C . V .

L A B e n s u P l a n t a e n G u a d a l u p e , N . L .

V i g e n c i a E l p e r í o d o d e v i g e n c i a d e e s t a G a r a n t í a e s d e 6 m e s e s

a p a r t i r d e l a f e c h a d e f a c t u r a c i ó n .

E x c l u s i o n e s E s t a G a r a n t í a n o p r o c e d e r á c u a n d o :

S e p r e s e n t e n d a ñ o s a l a c a b a d o , i n t e r i o r o e x t e r i o r d e l e q u i p o ,

o r i g i n a d o s e n e l t r a n s p o r t e .

L a i n s t a l a c i ó n d e l E q u i p o s e a d e f e c t u o s a , d e r i v a d a d e l e m p l e o

d e m e c á n i c o s n o a u t o r i z a d o s p o r T E C N O M A I Z , S . A . d e C . V .

E n l a i n s t a l a c i ó n d e l E q u i p o s e u s a r o n m a t e r i a l e s d e c a l i d a d

i n f e r i o r .

N o s e s i g u i e r o n l a s i n s t r u c c i o n e s d e i n s t a l a c i ó n , p r e c a u c i ó n ,

o p e r a c i ó n , l i m p i e z a , s e r v i c i o y m a n t e n i m i e n t o c o n t e n i d a s e n

e s t e M a n u a l .

S e u s e e l E q u i p o b a j o c o n d i c i o n e s d i s t i n t a s a l a s e s p e c i f i c a d a s .

S e e f e c t ú e n r e p a r a c i o n e s p o r p e r s o n a s o e s t a b l e c i m i e n t o s n o

a u t o r i z a d o s .

N o s e u t i l i z a n r e f a c c i o n e s o r i g i n a l e s .

H a y f a l l a s , d a ñ o s o d e s p e r f e c t o s o c a s i o n a d o s p o r s u m i n i s t r o s

d e f i c i e n t e s o i r r e g u l a r e s d e e n e r g í a e l é c t r i c a o c o m b u s t i b l e .

D a d o q u e e s t e E q u i p o f u e d i s e ñ a d o y f a b r i c a d o p a r a s e r o p e r a d o

e x c l u s i v a m e n t e e n l o s E s t a d o s U n i d o s M e x i c a n o s , e s t a G a r a n t í a

s e r á i m p r o c e d e n t e c u a n d o e l m i s m o s e u t i l i c e e n o t r o P a í s .

P a r a T r a m i t a r u n a R e c l a m a c i ó n d e G a r a n t í a C u a n d o s e c r e a q u e h a y u n a d e f e c t o c u b i e r t o p o r e s t e C e r t i f i c a d o ,

e l C l i e n t e d e b e r á c o m u n i c a r s e d e i n m e d i a t o

c o n e l D i s t r i b u i d o r A u t o r i z a d o q u e l e s u m i n i s t r ó e l E q u i p o

y l e h a r á l l e g a r l a R e c l a m a c i ó n d e G a r a n t í a c o r r e s p o n d i e n t e .

Page 12: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

12

Procedimientos de Seguridad

Procedimientos Generales de Seguridad

para la Operación del Equipo.

Se recomienda seguir los siguientes procedimientos de seguridad durante la operación

diaria del equipo. Observe estos procedimientos de seguridad general para asegurar un

medio ambiente de trabajo más seguro para Usted mismo y sus compañeros de trabajo.

1. No operar la Máquina hasta que Usted haya leído y entendido las instrucciones de

operación y se haya familiarizado con la Máquina y sus controles.

2. Nunca opere una Máquina si sus guardas, tapas o algún dispositivo de seguridad es

removido o esta desconectado.

3. Siempre use lentes de seguridad, protectores para el cabello, bigote o barba,

protectores para los oídos y cualquier otro equipo de seguridad o higiene requerido.

4. Nunca quite las Etiquetas de Advertencia instaladas en las Máquinas o lugar de

trabajo. Las etiquetas de Advertencia deben ser reemplazadas inmediatamente en

caso de desgaste.

5. No encienda la Máquina hasta que todo el resto del personal haya sido advertido y

haya retirado cualquier parte de su cuerpo de la carrera de las partes móviles del

equipo.

6. Remueva cualquier herramienta u otros objetos extraños de la carrera de las partes

móviles del equipo, antes de arrancar el mismo.

7. No tenga su vestimenta suelta o el cabello sin recoger cerca de la Máquina en

operación.

8. Mantenga la zona de operación libre de obstáculos y humedad que pueda causar

que una persona tropiece y caiga hacia la Máquina en operación.

9. Nunca se siente o apoye sobre cualquier cosa que pueda causar que usted caiga

contra la Máquina.

10. Es sumamente peligroso y por lo tanto esta prohibido jugar alrededor de la

maquinaria en cualquier momento.

11. Usted debe saber los procedimientos de paro de emergencia de la Maquina previo a

operar el equipo.

12. La energía eléctrica, debe ser desconectada, cuando la Máquina no este en uso, o

se le esté haciendo algún trabajo de mantenimiento o limpieza. NOTA: Para

máxima protección, las fuentes de energía deben ser aseguradas en su

desconexión con un candado para el cual solamente una persona tendrá llave. Esto

previene que cualquiera accidentalmente conecte la fuente de poder a la Máquina

cuando se le este haciendo algún trabajo de mantenimiento o limpieza.

Page 13: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

13

13. Nunca opere la Máquina arriba de las velocidades, presiones o temperaturas

especificadas.

14. Nunca elimine interruptores de límite u otros dispositivos de seguridad.

15. Manténgase alerta y observe las luces indicadoras y advertencias que tenga la

Máquina.

16. Nunca deje la Máquina sin vigilancia si esta en operación.

17. No opere equipo defectuoso o dañado. Asegúrese de que se le han realizado los

servicios y reparaciones requeridos.

18. Evite colocar los dedos, manos o cualquier parte de su cuerpo dentro de la Máquina

o cerca de partes móviles cuando la Máquina y/o los circuitos estén energizados.

19. No utilice anillos, aretes, pulseras, relojes, cadenas, etc., cuando este operando la

máquina.

20. Por ningún motivo meta las manos en la Maquina mientras se encuentre

trabajando.

21. Conecte un cable a tierra de la estructura de su máquina para evitar descargas

eléctricas.

22. Evite mojar el motor ya que se producirá un corto circuito.

Page 14: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

14

Procedimientos de Seguridad para la Limpieza Manual de los Equipos

Se recomienda seguir los siguientes procedimientos de seguridad durante la limpieza

diaria del equipo. Observe estos procedimientos de seguridad general para asegurar un

medio ambiente de trabajo más seguro para Usted mismo y sus compañeros de trabajo.

1. No usar tóxicos y/ o solventes inflamables para limpiar el equipo y/o la Máquina.

2. La energía eléctrica, debe ser desconectada, previo a la limpieza del equipo y/o la

Máquina.

3. Siempre limpie y/o seque las salpicaduras alrededor de una Máquina que esta siendo

lavada tan pronto como sea posible.

4. Nunca intente limpiar una Máquina mientras está en operación.

5. No lave los motores bajo chorro de agua.

Page 15: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

15

Procedimientos de Seguridad al dar Servicio o Mantenimiento a los Equipos

Se recomienda seguir los siguientes procedimientos de seguridad durante el

mantenimiento al equipo. Observe estos procedimientos de seguridad general para

asegurar un medio ambiente de trabajo más seguro para Usted mismo y sus

compañeros de trabajo.

1. No debe dar servicio o mantenimiento a un Máquina si usted no esta entrenado,

autorizado y familiarizado con las tareas a ser ejecutadas. Solamente personal

capacitado debe operar y dar mantenimiento a las Máquinas.

2. Nunca opere ningún control mientras otra persona esté ejecutando tareas de

mantenimiento en el equipo o Máquina.

3. No elimine dispositivos de seguridad.

4. Siempre utilice la herramienta adecuada para el trabajo.

5. Nunca abra o remueva cubiertas si la Máquina esta energizada.

6. La energía eléctrica, debe ser desconectada, a menos que sea absolutamente

necesario para la tarea de mantenimiento o servicio. NOTA: Para máxima

protección, las fuentes de energía deben ser aseguradas en su desconexión con un

candado para el cual solamente una persona tendrá llave. Esto previene que se

conecte accidentalmente la máquina a la fuente de poder cuando se le este haciendo

algún trabajo de mantenimiento o limpieza.

7. Reemplace los fusibles solamente cuando ha sido desconectada la energía eléctrica y

se ha colocado un candado que asegure que el interruptor permanecerá en la

posición abierta hasta que el candado sea retirado.

Page 16: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

16

Procedimientos de Seguridad en Trabajos Eléctricos

Se recomienda seguir los siguientes procedimientos de seguridad durante los trabajos

eléctricos en el equipo. Observe estos procedimientos de seguridad general para

asegurar un medio ambiente de trabajo más seguro para Usted mismo y sus

compañeros de trabajo.

1. Todos los trabajos de mantenimiento eléctrico deben ser ejecutados solamente por

electricistas entrenados y autorizados.

2. Se debe asumir todo el tiempo que la energía eléctrica esta conectada. Esta práctica

asegura extremar las precauciones lo cual puede prevenir un accidente o lesión.

3. Para remover la carga de un circuito, Máquina o equipo, abrir el desconectador y

colocar un candado en la posición abierta. Para este candado solo estará disponible la

llave de la persona que lo colocó.

4. Asegúrese que el circuito esté abierto usando el equipo de prueba apropiado. NOTA:

Se debe verificar el equipo de la prueba a intervalos regulares.

5. Debe dar tiempo a que los capacitores para descargar, de otra manera descárguelos

con cuidado manualmente.

6. Puede haber circunstancias donde sean necesarias reparaciones en equipo

energizado. Bajo tales condiciones se deben tomar las siguientes precauciones

especiales:

a) Asegúrese que sus herramientas y cuerpo no estén tocando la Máquina.

b) Tome seguridad extra en áreas húmedas.

c) Esté alerta y evite cualquier distracción.

7. Antes de energizar cualquier equipo, asegúrese de que todo el personal se retire de

la Máquina.

8. Abra las puertas del tablero de control, solamente para checar el equipo eléctrico o

cableado. Después tales puertas deben ser cerradas, asegúrese que (en dichos

tableros, donde aplique).

9. Cierre todas las puertas de los tableros o registros de conexión después de terminar

cualquier trabajo.

Page 17: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

17

1.1 INSTALACION DE LA MAQUINA

Para la instalación de la maquina MEZCLADORA M-20 se debe seguir los siguientes

pasos:

1. Desempaque y preparación de la maquina

Antes de desempacar las Máquinas, inspeccione el empaque y las cajas por cualquier

daño que pudiera haber ocurrido durante el embarque. Si encuentra daño, entonces

debe ser hecha una inspección cuidadosa del contenido. No se deben desempacar las

Máquinas, componentes o accesorios hasta que se vaya a proceder a su instalación, sin

embargo si alguna Máquina o componente es desempacada y no es instalada, se deberá

almacenar con una cubierta protectora. Cuando todas los componentes han sido

desempacadas, se debe asegurar que todas las partes flojas se deben reposicionar y

sujetar (en su caso) en su lugar correspondiente en la Máquina. Si se indican puntos de

levantamiento, estos deben ser usados para minimizar la posibilidad de daño por el

levantamiento o movimiento de la Máquinas y/o componentes. Las Máquinas que tengan

armazón de madera para embarque y maniobra en su parte inferior, deben ser

transportadas a su posición de instalación final sobre esta armazón usando los puntos de

levantamiento indicados. Cuando las Máquinas se hallen en su posición final se les debe

remover las armazones de madera para embarque y maniobra. Una vez desempacadas

todas las Máquinas, componentes y accesorios, se deben revisar cuidadosamente contra

daños o partes flojas antes de proceder a su instalación.

2. Posicionamiento del Equipo

Es absolutamente necesario que previo a la recepción del Equipo se haya verificado que

el local tiene las dimensiones requeridas para instalarlo y se hayan determinado el

acceso por donde el Equipo va a ser introducido. Posicione y verifique la alineación de

todas las Máquinas y/o componentes para ajustarse al arreglo predeterminado de las

mismas en el local a instalar.

3. Montaje de Cadenas

Todas las cadenas y sus catarinas deberán quedar montadas sin exceder su tensión para

evitar desgaste prematuro de las mismas. Las catarinas y cadenas se deben alinear

utilizando una escala recta.

4. Voltaje de Alimentación de las Máquinas

Se debe revisar el voltaje de alimentación especificado en cada Máquina (monofásico o

trifásico, 110V, 220V ó 440V).

5. Instalación Eléctrica

Para seleccionar el tamaño de los cables eléctricos, se debe considerar el voltaje de

alimentación, el tamaño de los motores que tenga la Máquina y la distancia que existe

desde la acometida o centro de carga hasta la misma. Las canalizaciones de los cables

eléctricos deben ser aéreas utilizando tubería conduit, ductos o simplemente con cables

uso rudo. Los cables eléctricos desde el interruptor principal o centro de carga del local

hasta la máquina deben ser continuos, es decir, no deben estar en segmentos con sus

respectivas uniones, para evitar los falsos contactos y caídas de voltaje. Por último se

debe revisar que ninguna línea esté aterrizada.

Page 18: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

18

6. Recomendaciones de Seguridad

Antes de probar mecánicamente la Máquina se debe revisar lo siguiente:

Revisar que no existan objetos extraños sobre la Máquina (herramientas,

materiales, etc.).

Colocar todas las guardas protectoras de las Máquinas.

Revisar la rotación de los motores.

7. Prueba Mecánica en Vacío

Revisar que no existan atorones, ni altos consumos de corriente en los motores.

Page 19: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

19

1.2 DIBUJO GENERAL DE ARREGLO DE LA MAQUINA

Page 20: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

20

1.3 REVICION DE SU MEZCLADORA

Invierta unos minutos en la lectura de este instructivo.

Al recibir su Mezcladora deberá seguir los siguientes pasos:

Revisar que todas sus partes estén completas; arrancador, motor, banda, cubre

banda, palanca de giro, paletas, palanca y numero de serie.

Apretar todos los tornillos opresores de las paletas.

La banda deberá estar tensionada de tal manera que gire libremente el motor.

Revisar que las paletas giren en dirección adecuada para sacar la masa al inclinar la

tolva, en caso contrario, cambiar el giro del motor.

SU AMASADORA ESTA LISTA PARA TRABAJAR

Page 21: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

21

2.1 SISTEMA DE TRASMISION

La trasmisión de la mezcladora consta de un motor de 1.5 HP acoplado directamente a

una polea de aluminio de 2 ½” x 5/8” alineada con otra polea de aluminio de 16” x 1”

unida a una flecha que es sostenida por dos chumaceras que a su vez lleva una Catarina

40

B-16 que hace girar otra Catarina 40 B-96, a su vez esta unida con la flecha que lleva

sostenida las paletas que hacen que la masa sea batida.

Las poleas de aluminio llevan una banda-v que esta hace que las poleas giren.

Las catarinas giran a través de una cadena de rodillos #40.p. ½

Page 22: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

22

2.2 DIBUJO ARREGLO TRASMISION

CATARINA 40 B-96 AGO. 1"

CADENA M-40

CUBRE BANDA

POLEA DE ALUMINIO 16" X 1"

POLEA DE ALUMINIO 2 1/2" X 5/8"

BANDA-V #B-56

CATARINA 40 B-16 AGO. 1"

Page 23: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

23

3.1 Recomendaciones para la operación y precauciones

MEZCLADORA® M-20

La Mezcladora realiza la mezcla adecuada de masa, con la debida plasticidad

(consistencia) y homogeneidad para lograr una operación adecuada.

Para arrancarlo-pararlo, presione los botones correspondientes en el arrancador.

Recomendaciones para la operación

1.- Agregar 20 kilos de harina MASECA para realizar una primera mezcla en caso de

que sean diferentes tipos.

2.- Colocar aproximadamente 28 litros de agua (dependiendo del producto de cada

cliente) en el interior de la tolva según marcas.

Arranque su mezcladora con el interruptor.

3.- Batir entre 2 y 4 minutos máximo, ya que pasando de este tiempo peligra la

masa, engranes y flecha de su mezcladora.

4.- Parar la mezcladora con el botón rojo del interruptor de arranque/paro.

5.- Liberar el candado con la palanca lado izquierdo y gire la tolva 90 grados, colocar

el candado en la posición correcta para que este firme.

6.- Arrancar la mezcladora durante 10 segundos para expulsar la masa de la tolva

desconectar el interruptor y sacar la masa restante.

7.- Liberar el candado y girar la tolva a la posición original.

Precauciones:

1.- Por ningún motivo meta las manos en la mezcladora mientras se encuentre

trabajando.

2.- Conecte un cable a tierra de la estructura de la mezcladora para evitar descargas

eléctricas.

3.- Evite mojar el motor ya que se producirá un corto circuito.

4.- El cubre bandas deberá siempre estar puesto, evite los accidentes y trabajara

más seguro.

5.- Revise que el candado de giro siempre funcione.

Nota: Evite llenar completamente la tolva.

Page 24: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

24

3.2 Descripción de la Mezcladora

La mezcladora esta diseñada para producir masa según los porcentajes de humedad y

textura deseados.

Características

Mecanismo manual para volteo de tolva

Capacidad aproximada de la tolva de 48 kg. aproximadamente de masa.

Cantidad recomendada para la tolva (1 saco de 20 kg de harina)

Trasmisión por medio de poleas y Catarinas.

Cuenta con charola para facilitar la descarga de la masa.

Interruptor manual, “arranque/paro”.

Materiales

Estructura en acero al carbón pintada.

Tolva en aluminio.

Paletas de mezclado en aluminio.

Charola en acero galvanizado.

Page 25: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

25

3.3 Preparación de Masas

Las masas utilizadas en la Máquina MEZCLADORA® M-20, no deben ser pegajosas o

adhesivas, la cantidad de agua dependerá de la consistencia de la masa y los tiempos de

batido serán aproximadamente los que aparecen en la siguiente Tabla:

Preparación de Masas

Con Alimentador de Masa 3 a 4 minutos

Sin Alimentador de Masa 6 minutos

Advertencia

Una vez preparada la masa

No se debe dejar más de 20 minutos

en la Batidora

Page 26: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

26

3.4 Programa de Limpieza, Lubricación y Mantenimiento

Diariamente:

1.- Mantenga constantemente limpia la mezcladora, especialmente chumaceras y

cadenas, bandas y poleas.

Quincenalmente

1.- Todas las mezcladoras tienen al menos 4 chumaceras que sostienen las flechas,

verifique su ubicación y engráselas al menos cada 15 días.

2.- Lubrique las cadenas.

Mensualmente

1.- Verifique que las cadenas y las catarinas estén alineadas, en caso contrario

deberá alinearlas para evitar desgaste prematuro

2.- Verifique que los dientes de las catarinas no estén desgastados, en caso contrario

haga el cambio de catarinas.

3.- Verifique que las bandas estén tensas y no patinen en las poleas.

4.- Verifique que no haya fuga de agua por los costados de la mezcladora, en caso

contrario cambie empaques.

Page 27: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

27

4.1 Lista de Refacciones Recomendadas para una Máquina

MEZCLADORA M-20

Cant. Descripción No. de parte

1 PALETA IZQUIERDA 3015523

1 PALETA DERECHA 3015524

1.40

MT

CADENA DE RODILLOS #40,P. ½ 3020016

1 CANDADO PARA CADENA #40,P. 1/2 3020133

1 CHUMACERA PISO 1" DIA. 2 AGS. 3020013

1 CHUMACERA PARED 1" DIA.. 4 AGS. 3020684

1 BANDA-V #B-56 3020691

2 EMPAQUE PARA CHUMACERA 3021763

Page 28: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

28

5.1 Soluciones a Problemas de la MEZCLADORA

Si el PROBLEMA es: la CAUSA puede ser . . . entonces la SOLUCIÓN es:

La tolva no sostiene en

la posición.

el sistema de traba se

averió ya sea que el

resorte se rompió, el

collarín se aflojo o la

palanca de giro se

rompió.

Cambio de resorte para

mezcladora, dar más torque al

resorte para mezcladora y

apretar el collarín, cambiar la

palanca de giro.

Truena la cadena al

poner a funcionar la

mezcladora.

Alguna de las catarinas

ya perdió el paso o la

cadena ya se elongo

perdiendo el paso, las

chumaceras se

encuentran en mal

estado.

Ajustar la cadena lo cual se

puede hacer solo colocándole

una calza o en su defecto

recortar la misma, evaluar cuál

de las piezas antes

mencionadas esta dañada y

cambiarla.

Desgaste prematuro de

las bandas.

Poleas desalineadas o

alguna de las poleas esta

dañada.

Tensor inadecuado.

Alineación de poleas y verificar

el estado de cada una de ellas y

si es necesario cambiarlas.

Tensionar adecuadamente la

banda.

Tira agua por los

costados.

Los empaques se

encuentran el mal

estado, los mamelones

se abocardaron

chumaceras en mal

estado, flecha

desgastada.

En casos de un escurrimiento

leve solo se hace necesario

cambiar los sellos, pero cuando

el problema es más severo es

necesario el cambio de

mamelones, chumaceras, flecha

y sellos.

La mezcladora no tiene

la fuerza suficiente

para batir.

Problemas con la

instalación de corriente

eléctrica. La banda esta

demasiado floja.

Verificar que tenga corriente el

motor, ajustar la tensión de la

banda.

Page 29: TECNOMAIZ S.A. de C.V. · 2014. 9. 3. · 3 Calidad Clase Mundial TECNOMAÍZ, S.A. de C.V, forma parte orgullosamente de GRUMA. GRUMA, con su tecnología de punta, es el Grupo líder

29

6.2 Diagrama eléctrico monofásico