Taller Experto No 18

24

Transcript of Taller Experto No 18

Page 1: Taller Experto No 18
Page 2: Taller Experto No 18

Taller Experto - Soluciones para el Mecánico

18a Edición. Junio, 2011.50,000 unidades de impresión.

Una revista emitida por:LuK Aftermarket Service, S.A. de C.V.Av. Henry Ford No. 145, P.B. Col. Bondojito.C.P. 07850, México, D.F.Tels.: (55) 5062 6010 al 29Tel. Servicio Técnico: 01 800 8000 LuK (585)Fax. Servicio Técnico: (55) 5537 [email protected]

Director General: Walter Baumstark.Mercadotecnia: Adrián Camargo, Aldo Silva.Contenidos técnicos e imágenes:Adrián Camargo, Aldo Silva, Antonio Ledesma, Elizabeth Piedras, Gerardo Gollás, Heber Ponce, Jonathan Vázquez.Coordinación: Elizabeth Piedras.Diseño: Elizabeth Piedras.

© 2006. LuK Aftermarket Service se reserva el derecho de autorizar el uso parcial o total del contenido de esta revista para fines comerciales o no comerciales.

Taller Experto, Revista trimestral, 2011, Editor Responsable: Víctor Hugo Uribe Mancilla. [email protected] Número de Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derechos de Autor 2006-112010304800-102, Número de Certificado de Licitud de Contenido 11221, Número de Certificado de Licitud de Título 13648Publicación y Distribución: Av. Henry Ford No. 145, Col. Bondojito, C.P. 07850, México, D.F. Distribuidor: LuK Aftermarket Service, S.A. de C.V. Impresor: COLORLINE Isabel la Católica No. 339 Col. Obrera. C.P. 06800 México, D.F. Tel. 5740 9421 www.colorline.com.mxNúmero del ISSN: 1870-7629.

Estimados amigos,

Nos es grato anunciarles que en el transcurso del siguiente mes lanzaremos al mercado el nuevo catálogo electrónico interactivo de nuestra línea de frenos.

En él encontrarán toda la información necesaria para seleccionar de manera confiable y precisa cualquier aplicación para balatas, rotores, discos y tambores de frenos.

La accesibilidad y formas de búsqueda son ahora mucho más prácticas y efectivas, permiten identificar los productos para las aplicaciones específicas, así como encontrar productos a través de números de parte de nuestros principales competidores, y en algunos casos, con equipo original, así como consultar los dibujos y dimensiones de forma más rápida.

Con esta acción, damos inicio a la emisión paulatina de todos nuestros catálogos electrónicos, de forma tal que para el próximo año ustedes tendrán a la mano toda nuestra oferta de productos, con la información más completa del mercado en México.

Esperamos que este nuevo producto les sea de utilidad y que su trabajo se haga más práctico y disfrutable.

Además, recuerden que la tecnología avanza rápidamente, utilicen sus computadoras, exploren lo que pueden obtener a través de ellas. Es más de lo que imaginan.

Atentamente,

ÍNDICE

INNOVACIONESSeguro de transporte del volante dual de inercia

NOTICIAS> NASCAR> Convención de Distribuidores> Feria del Mecánico 2011

SECCIÓN TÉCNICA > LuK: Dureza en el pedal del clutch>RU VILLE: Ruidos en suspensión delantera VW Bora y SEAT León> VDO: El cuerpo de aceleración electrónica y su mantenimiento preventivo en vehículos VW y SEAT

INSTALACIONESRe e m p l a z o d e l K i t d e Distribución INA para Dodge Attitude 1.6L 2006 - 2008

¿SABÍAS QUE?Indicación para montaje de los discos de embrague LuK

INTERCAMBIO EXPERTONuestros clientes preguntan

3

4

10

20

22

23

Editorial

Page 3: Taller Experto No 18

3

Seguro de transporte del volante dual de inerciaEl seguro de transporte permanece en el volante motor bimasa.

El volante dual de inercia (bimasa) viene equipado con un seguro de transporte (perno de bloqueo). Este perno bloquea las masas primaria y secundaria y está instalado en el volante bimasa por el lado del motor (Fig. 1). Por ello, no es posible girar ambas masas (en el ángulo libre) cuando el volante dual es nuevo.

Aplicación:

Renault Megane II

No. de Artículo: 415 0224 10

Incluído en el RepSet: 600 0074 00

> El seguro de transporte permanece en el volante motor bimasa

Nota:

El perno de bloqueo no se puede quitar en el montaje, sino que se corta automáticamente durante el funcionamiento.

Las piezas cortadas del seguro de plástico permanecen de forma segura dentro del volante motor.

¡Observa las indicaciones del fabricante del vehículo!!

1

Para mayor información,

consulta nuestro catálogo on-line en:

www.schaeffler-aftermarket.com.mx

(Megane II L4 2.0L 140HP 2004 - 2010)

Innovaciones

Page 4: Taller Experto No 18

4

Continúa elSerial NASCAR 2011 Después de una gran actuación durante la temporada 2010 por parte de los pilotos Rafael Martínez y Jorge Goeters, Schaeffler Automotive Aftermarket México continuará con el apoyo a TeamGP Racing durante el 2011.

Como desde hace dos temporadas, el experto en refacciones Schaeffler Automotive Aftermarket México nuevamente es un orgulloso patrocinador del equipo TeamGP Racing y de los pilotos Rafael Martínez (tercer lugar del campeonato 2010) y Jorge Goeters (quinto lugar del campeonato 2010).

De la mano con el Ing. Ramiro Fidalgo, uno de los mejores preparadores de autos de carreras, el equipo tiene la responsabilidad de lograr el bicampeonato para TeamGP Racing en este 2011.

“Estamos listos para esta temporada, indudablemente día con día hay trabajo por realizar, esperamos que este año se pueda conseguir ese bicampeonato por el que hemos estado preparándonos. Sabemos que no será fácil, hay grandes equipos que para esta campaña se reforzaron y que al igual que nosotros estarán buscando fecha tras fecha las victorias” - indicó Ramiro a Schaeffler Automotive Aftermarket México-.

Noticias

Page 5: Taller Experto No 18

5

Monterrey fue la primera prueba para Ramiro Fidalgo en la que el equipo mostró a través de la Pole Position de Jorge Goeters, que estaba listo para la competencia. Sin embargo, por un detalle técnico el piloto tuvo que arrancar en la última posición el domingo pero aún así terminó en 5° lugar. Por otra parte, Rafael Martínez tuvo algunos problemas con el tanque de gasolina, pero finalmente logró colarse en el 8° lugar del campeonato.

Para la segunda carrera en el Autódromo Potosino, las cosas pintaron mucho mejor para el equipo, ya que los dos pilotos lograron una excelente actuación logrando un impresionante 1-2 de una diferencia de únicamente 0.427 milésimas de segundo, que los posiciona dentro del Top 5 del Serial.

El calendario de carreras, resultados e información sobre el equipo está disponible a través de:

> Página oficial de la NASCAR http://nascarmexico.com.mx > Galería de imágenes del equipo www.schaeffler-aftermarket.com.mx

> Página oficial de TeamGP Racing www.vvracing.com

Page 6: Taller Experto No 18

6

Convención de Distribuidores Schaeffler 2011 Schaeffler Automotive Aftermarket México celebra exitosamente la Convención de Distribuidores Schaeffler 2011 junto con cerca de 200 representantes de 50 diferentes distribuidores nacionales e internacionales.

Con el tema “Juntos creando negocios”, Schaeffler Automotive Aftermarket México presentó en distintos seminarios actualizaciones sobre las aplicaciones, uso, características, tecnología, ventajas competitivas y valores agregados de los productos LuK, INA, FAG, RUVILLE y VDO.

En un ambiente profesional, los asistentes tuvieron la oportunidad de estar personalmente en contacto con los gerentes de línea de las diferentes marcas que comercializa Schaeffler Automotive Aftermarket México, así como con personal de las áreas comercial, técnica, mercadológica y de servicio al cliente.

El evento comenzó con la visita a la planta de LuK Puebla, en donde se visitaron las áreas de ensamble C2T, embrague SAC, embrague convencional, así como la fabricación de discos para SAC, convencionales y C2T.

Se visitaron las secciones de maquinados, prensas, tratamientos térmicos y de construcción de herramentales. Al finalizar el recorrido, los visitantes tuvieron la oportunidad de regresar a la carpa para relajarse un poco antes de regresar al hotel.

El primer día culminó con una cena en la que el Presidente de Schaeffler Automotive Aftermarket México, Walter Baumstark, destacó los beneficios que tiene ser socio de una compañía que constantemente invierte en investigación y desarrollo de nuevos productos, así como un gran interés por el Capital Humano a través del programa Schaeffler University, que consiste en capacitaciones específicas para la formación de aprendices e ingenieros.

Noticias

Page 7: Taller Experto No 18

7

El segundo día comenzó con la bienvenida de Víctor Uribe, Director de Administración y Desarrollo de Producto y Nuevos Negocios de Schaeffler Automotive Aftermarket Service México, quien preparó a los asistentes para los siete diferentes seminarios en los que se trataron diversos temas relacionados con cada una de las líneas de producto de Schaeffler Automotive Aftermarket México, así como un seminario especial de Valores Agregados en el que se destacaron las ventajas competitivas que la compañía ofrece a sus clientes.

Este último módulo, tuvo especial énfasis en la nueva promoción permanente Rally Pro, la cual está enfocada únicamente a las refaccionarias, complementando así la oferta de estrategias de mercado que la compañía ofrece.

El evento culminó con unas palabras de agradecimiento por parte del Gerente Comercial Thomas Kerkhoff sobre las ventajas de tener un aliado como Schaeffler Automotive Aftermarket México, nuevamente destacando el enfoque por el desarrollo de nuevos productos innovadores para el futuro de la industria automotriz.

Page 8: Taller Experto No 18

8

Cursos de Capacitación y Feria del Mecánico 2011Continúa el serial de la Feria del Mecánico 2011 en la Ciudad de León, Guanajuato, el magno evento de Schaeffler Automotive Aftermarket México a través del cual se agradece a todos los mecánicos y refaccionarios su lealtad hacia las marcas LuK, INA, FAG y RUVILLE.

Como ya es conocida desde 1990, la Feria del Mecánico es un agradecimiento para todos los asistentes

a los Cursos de Capacitación ofrecidos por Schaeffler Automotive Aftermarket México,

los cuales tienen como objetivo entrenar a los mecánicos en las tecnologías

de reparación en los automóviles actuales y del futuro para asegurar la permanencia de sus talleres en el mercado del repuesto automotriz.

Este año, los cursos estarán cubriendo los siguientes temas: LuK: “Optimizando la instalación de clutch y volantes”, INA: “Reemplazo de

Kits de Distribución”, FAG: “Reemplazo de Mazas y Rodamientos Dobles; uso

de herramientas especiales”, RUVILLE: “Frenos ABS (Diagnóstico del sistema)” y VDO:

“Inyección SFI: Motores 1.8L y 2.0L de VW Bora, Passat y SEAT Altea”.

En cada curso los participantes tendrán derecho a todo el material de apoyo necesario para la capacitación, además de un cupón del 10% de descuento en la compra de refacciones de las marcas LuK, INA, FAG y RUVILLE con validez en refaccionarias locales.

Noticias

Page 9: Taller Experto No 18

9

La Feria del Mecánico tiene sus raíces en las tradicionales ferias mexicanas en donde a través de varios juegos como futbolito, lotería, tiro a gol, básquetbol y Wii, los mecánicos y sus familias no solamente se divierten, sino que también tienen la oportunidad de ganar diferentes premios, disfrutar de música en vivo y hasta participar en rifas.

Es importante resaltar que la LuKimanía estará presente, por lo que recomendamos llevar todas sus etiquetas para poder canjearlas por cualquiera de nuestros productos promocionales. Además, los invitamos a resolver cualquier duda con nuestros especialistas de Servicio Técnico en el Taller Móvil de Schaeffler Training.

¡Al final, Schaeffler Automotive Aftermarket México crea un día especial para los mecánicos que nunca olvidarán!

> Las próximas fechas y sedes son publicadas en la sección de “Eventos” en:

www.schaeffler-aftermarket.com.mx

> Regístrate para la próxima Feria del Mecánico en:

www.feriadelmecanico.com

Page 10: Taller Experto No 18

10

Dureza en el pedal del clutch(Sistema de accionamiento mecánico)Es recomendable que durante la instalación del clutch, inspecciones los principales componentes que interactúan con el funcionamiento del clutch; una de las fallas principales es “dureza en el pedal” oca-sionada por el desgaste en el sistema de accionamiento.

A continuación describiremos la influencia de algunos componentes.

> Desgaste del eje respecto al collarín > Desgaste excesivo en horquilla de Tsuru III > Desgaste del eje respecto al buje

Verifica que la ruta del cable del clutch sea la adecuada, de lo contrario se puede presentar dureza o en algunos casos, la rotura prematura del cable, Ej.: Nissan Tsuru III (Fig. 1); Peugeot Partner 1.6 L; VW Pointer, etc. Es importante que antes de desmontar la transmisión o reemplazar el cable dañado, observes a detalle la ruta en la que lo deberás instalar.

Cuando el eje de desembrague, horquilla, bujes y candelero de la campana presentan desgaste, se incrementa la fricción en el sistema y ocasionan trepidación, “no corte” y sobre todo alto esfuerzo al accionar el pedal del clutch.

En las Fig. 2, 3 y 4, observamos las horquillas del Pointer y Tsuru III con desgaste excesivo que ocasionaron dureza en el pedal del clutch

> Ruta inadecuada del cable del clutch

> Eje de desembrague, horquilla, bujes y candelero gastados

Posición correcta del cable del clutch <

1

32 4

Sección Técnica

Page 11: Taller Experto No 18

11

Algunos vehículos utilizan horquilla y perno bola, es muy importante verificar que estos elementos estén en buenas condiciones. En el caso del Neon o Stra-tus es un claro ejemplo de que el perno bola y horquilla con desgaste es el causante de “no corte” y alta dureza al accionar el pedal del clutch. La longitud del “perno bola” debe ser de 32.5 mm (Fig. 5), esto es muy importante para el correcto funcionamiento del sistema (Fig. 6).

> Perno bola (punto de apoyo) con desgaste

> Altura correcta del perno bola (Neón, Stratus).

> Comparación entre un perno bola des-gastado y uno nuevo.

5 6

Page 12: Taller Experto No 18

12

En una prueba de evaluación de fuerza en el pedal del clutch en un Tsuru III con RepSet 619 0846 67 nuevo, se realizó la medición en el mismo vehículo con el cable del clutch en mal estado y con otro nuevo. La diferencia fue significativa.

En el primer caso (cable dañado) se aplicó una fuerza en el pedal de 317.5 N (32.3 kg) (Fig. 9); en el segundo caso (cable nuevo) la fuerza fue de 125 N (12.7 kg) (Fig. 10); lo que da como resultado un incremento del 253% (2.5 veces mas esfuerzo en el pedal de clutch).

> Cable del clutch en buen estado

> Cable del clutch dañado

9

10

Medición de esfuerzo del pedal con clutch nuevo y cable en buen estado y con desgaste <

> Cable del clutch en mal estado (chicote)

Cuando el cable del clutch se encuentra desgastado, obstruye el deslizamiento del cable de acero en el interior de la funda (Fig. 7). Realiza esta sencilla prueba para verificar las condiciones del cable del clutch:

Retira el cable y sujétalo como lo indica la Fig. 8. Jala totalmente uno de los extremos y posteriormente el otro. Las puntas del cable se deberán mover sin ninguna resistencia, en caso contrario es síntoma de que el cable del clutch debe reemplazarse.

> Cable del clutch en mal estado > Posición para prueba

7 8

11

Sección Técnica

Page 13: Taller Experto No 18

13

> Lubricación deficiente del sistema de accionamiento

> Candelero con evidencia de desplazamiento discontinuo y sedimentos formados de grasa y polvo.

Tapa de 5a velocidad de vehículos 1.8 L y 2.0 Lcon clutch de jalón VW y Seat

¡ATENCIÓN!

Asegúrate de que el pedal no tenga juego excesivo libre (holgura), ocasionado por el desgaste excesivo en el eje y bujes de los pedales de clutch y freno que contribuyen a las fallas de: “no corte” e incremento de la fuerza al accionar el pedal del clutch.

12 13

En los vehículos de VW y Seat con clutch “tipo jalón”, con caja de cinco velocidad (Caribe, Golf , Jetta, Cordoba, Ibiza); en la parte pos-terior de la transmisión tienen una tapa que cubre el alojamiento del collarín (Fig. 14). El desgaste excesivo de este componente, puede causar dureza en el pedal, doblar la varilla de empuje e inclusive romper el gatillo de accionamiento. Por ello te recomendamos que, antes de bajar la transmisión, inspecciones las condiciones de estos componentes, antes de tomar la decisión de reemplazar el clutch.

> Desgaste en el alojamiento del collarín (Golf, Jetta, Ibiza con transmisión de 5 vel.)

14

<

En primer lugar debes limpiar perfectamente la campana para inspeccionar las condiciones de los componentes que por el uso constante sufren desgaste.

La adecuada lubricación en los puntos de fricción del sistema de accionamiento es vital para el funcionamiento del sistema, es de suma importancia usar el tipo y cantidad de grasa, ya que se puede ocasio-

nar “patinado” y dureza en el pedal. Los puntos que se deben lubricar son: candelero, flecha de mando y puntos de apoyo de la horquilla.

Otro ejemplo es el Dodge Atos, ya que el desgaste del candelero y horquilla, también contribuyen al incremento del esfuerzo al accionar el pedal del clutch (Fig. 12 y 13).

Page 14: Taller Experto No 18

14

En estos vehículos se ha detectado que en ciertas ocasiones se presenta un rechinido seco, únicamente por las mañanas, al pasar un tope o al circular por caminos muy irregulares, rechinido que disminuye en intensidad a medida que se transita hasta llegar a desaparecer por completo.

Ruidos en suspensión delantera VW Bora 2006-2010 y SEAT León 2007-2011

Un aspecto interesante a considerar, es que una vez que el ruido desparece, éste no se presenta nuevamente en el mismo día, aún cuando el vehículo haya estado detenido durante varias horas, sino hasta la mañana siguiente.

El síntoma descrito nos puede confundir fácilmente al suponer que son las bases del amortiguador, el amortiguador mismo, los bujes o incluso las rótulas, los causantes de la falla. Es solamente cuando se han reemplazado algunos o todos estos elementos, y el problema persiste, que nos percatamos de que hemos pasado por alto los componentes que son en realidad los responsables de la falla: los bujes de la barra estabilizadora.

El correcto diagnóstico es fundamental para evitar costosos e innecesarios reemplazos. Para descartar y evitar reemplazar componentes que se encuentran en buen estado, sigue los siguientes pasos:

Paso 1

Realiza un recorrido de prueba y verifica la presencia de ruidos. En caso afirmativo, levanta el auto a manera que puedas inser-tar una barreta en la parte inferior de la rueda delantera y ejerce palanca repetidamente con la finalidad de verificar si la suspensión presenta alguna holgura (Fig. 1).

Paso 2

Levanta el vehículo e inspecciona el estado de los bujes de las horquillas ejerciendo palanca entre la horquilla y el portagrupos.

Los bujes no deben presentar grietas o daños que generen holgura (Fig. 2).

1 2

Paso 3

Verifica el estado de la rótula inferior, no debe existir juego. En caso de encontrar el cubrepolvo roto, reemplaza la rótula (Fig 3).

3 4

Paso 4

Inspecciona la rótula de la vieleta de direc-ción. No debe de existir juego. En caso de encontrar el cubrepolvo roto, reemplaza la terminal (Fig. 4).

Sección Técnica

Page 15: Taller Experto No 18

15

Paso 6

Revisa las rótulas de la barra estabilizadora, inspecciona el cubrepolvo y verifica el juego de las rótulas al girar la dirección. Generalmente hasta este punto hemos revisado y todo se encuentra bien, sin embargo, si el problema persiste, ¿qué se debe hacer?

Paso 7

Revisa la holgura y cubrepolvo de las rótulas estabilizadoras. Desmonta la tuerca supe-rior para desconectar el accionamiento de la barra estabilizadora y sujeta la rótula al resorte del amortiguador. A continuación, realiza un recorrido de prueba (Fig. 6 - 9).

Paso 5

Revisa las bases de amortiguador. En la mayoría de los casos creemos que única-mente se pueden inspeccionar al desmontar el amortiguador, pero ¿cómo evitar el des-montaje innecesario?

En estos vehículos, realiza lo siguiente:

Baja el vehículo a modo que la carga del auto en las llantas sea media (por ejemplo, a 25 cm del suelo), ya que el resto de la carga será soportada por la rampa o “torres”. Aplica fuerza con la barreta en la parte inferior de la rueda a modo de sentir el trabajo de la sus-pensión. Sube y baja en repetidas ocasiones y de sentir o escuchar un tronido, reem-plaza la base (Fig. 5). Con este movimiento podemos verificar el estado de rótulas y ter-minales.

5

7

9

6

8

Nota:

Al sujetar la rótula, evitamos el golpeteo y juego libre de la barra estabilizadora durante el recorrido de prueba, lo que pro-duciría ruidos ajenos a la falla que se está tratando de diagnosticar.

Page 16: Taller Experto No 18

16

Si durante el recorrido de prueba, el ruido no se presentó, ésto indica que la falla es provocada por los bujes de la barra estabilizadora. Para corregir el problema en estos modelos, es necesario reemplazar la barra por una nueva, ya que su diseño no permite reemplazar únicamente los bujes.

Sigue el siguiente procedimiento:

Para instalar la nueva barra, sigue el procedimiento en forma inversa.

Paso 8

Retira las rótulas estabilizadoras, el soporte de motor inferior, bujes y soportes de hor-quilla (Fig. 10 y 11).

1110

Paso 9

Retira los tornillos de fijación de los soportes de la barra estabilizadora (Fig. 12 y 13).

1312

Paso 10

Retira los tornillos de fijación del portagru-pos a la carrocería, para colgar ligeramente el puente y que permita retirar la barra esta-bilizadora (Fig. 14 y 15).

1514

Sección Técnica

Page 17: Taller Experto No 18

17

> Tablas de Torques

Número Referencia Torque

1 Tuerca hexagonal de amortiguador 60 Nm

4 Tuerca hexagonal 60 Nm

19 - 10 Tornillo-tuerca de rótula 50 Nm + 1/4 (90°)

11 Tornillo hexagonal de abrazadera 10 Nm

14 - 17 Tornillo-tuerca mangueta 60 Nm + 1/4 (90°)

Número Referencia Torque

1 Tornillos soporte a portagrupo 25 Nm

2 Tornillos M10-70 soporte 50 Nm

3 Tornillos M10-40 barra estabilizadora 50 Nm

4 Tornillos portagrupo y bujes 90 Nm

5 Tornillos portagrupo 90 Nm

Número Referencia Torque

4 Tornillo hexagonal M14 x 1.5 x 63 100 Nm + 1/4 (90°)

7 Tornillo hexagonal M12 x 1.5 x 70 70 Nm + 1/4 (90°)

8 Tuerca hexagonal (base amortiguador) 45 Nm

10 Tuerca hexagonal 75 Nm

12 Tornillo hexagonal 25 Nm

27 Tornillo hexagonal 25 Nm

22

21

2019

18

1011

1213

14

1517

16

1

2345

6

7

8

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

101112

1314

15

1617

18

22

23

20

24

25 26 27

18

19

20

21

4

2

33

11

1

4

4

55

4

44

Page 18: Taller Experto No 18

18

Uno de los retos que afrontan los fabricantes de autos en la actualidad, es el reducir las emisiones contaminantes. Ante este requerimiento, se ha vuelto necesario controlar la entrada de aire al motor, para lo cual se ha desarrollado un sistema autónomo que controle tanto el pulso de inyección como la entrada de aire, optimizando el desempeño y eficiencia del motor.

El cuerpo de aceleración electrónico y su mantenimiento preventivoen vehículos VW y SEAT

Hoy en día, el cuerpo de aceleración electrónico es utilizado en la mayoría de las marcas automotrices en motores de gasolina y diesel.

Actualmente, los vehículos VW y Seat, han incorporado un controla-dor electromecánico que realiza la función de la válvula IAC (Control de Aire en Ralentí).

Al incorporar este elemento, se elimina el uso del chicote del ace-lerador y el complicado proceso de ajuste y calibración del TPS y la válvula IAC.

La regulación de RPMs en marcha mínima y la aceleración, la realiza el cuerpo de aceleración EPC (Control Electrónico de Encendido) equi-pado con un motor bidireccional de amperaje variable y accionado por la unidad de mando ECM (Módulo de Control Electrónico), la cual recibe información relacionada con las condiciones de operación del motor y la procesa para enviarla al EPC, quien realiza los ajustes prác-ticamente en tiempo real.

Cabe destacar que este sistema es autoajustable, por lo que la suciedad no afecta su calibración y desempeño, pero como todo componente del sistema de inyección, requiere de mantenimiento preventivo que se debe realizar en cada servicio de afinación.

SensoresTemperatura del refrigerante y aire del motor

Posición de cigüeñal y árbol de levas

Posición de acelerador

Flujo de aire

ActuadoresRelevadores

Moto ventiladores

Bombas de combustible

Válvulas de marcha mínima y recirculación de gases

Sección Técnica

Page 19: Taller Experto No 18

19

Paso 1

Retire el filtro de aire y el ducto de aspiración (Fig. 1).

Paso 6

Accione el interruptor de encendido por 20 segundos y desacciónelo (el EPC rea-liza su auto ajuste en aprox. 15 segundos).Repita este paso 5 veces para que el auto adapte el sistema (Fig. 6).

Paso 4

Aplique nuevamente lubricante y abra la mariposa con la mano para permitir un rociado en su interior. Deje actuar por 5 minutos (Fig. 4).

Paso 5

Nuevamente con la franela, retire la suciedad, pero esta vez abra la mariposa manualmente y limpie perfectamente (Fig. 5). NO ENCIENDA EL VEHÍCULO.

Paso 2

Rocíe lubricante en la mariposa del EPC (una cantidad generosa) y deje actuar por un lapso de 6 minutos (Fig. 2).

Paso 7

Coloque en su sitio el ducto de aspiración y el filtro de aire (Fig. 7).

Paso 3

Con la franela retire la suciedad del cuerpo de aceleración (Fig. 3).

Paso 8

Arranque el vehículo sin acelerar por 5 minutos. Si el vehículo está equipado con aire acondicionado, encienda este sis-tema (Fig. 8).

> Servicio preventivo Material requerido para el servicio preventivo: Lubricante WD-40 y una franela

1

64 5

2

7

3

8

Page 20: Taller Experto No 18

20

Reemplazo del Kit de distribución INA 530 0427 10 paraDodge Attitude 1.6L 2006-2008> Desmontaje y reglas de seguridad1. Desconecta el borne Negativo (-) de la batería.

2. Levanta el auto con ayuda de una rampa o un “gato” hidráulico. Coloca unas “torres” en el eje delantero para evitar algún accidente.

3. Desmonta la rueda delantera izquierda.

4. Retira la tapa del motor y bobina 1 con un dado de 10 mm (Fig. 1).

5. Con un dado de 15 mm, retira la bujía no. 1.

6. Con un dado de 12 mm, afloja la corredera del alternador y des- monta la banda del sistema de accesorios .

7. Quita los 4 tornillos de la tapa de distribución (dado 10 mm) (Fig. 2).

8. Retira el soporte de motor (Fig.3). 9. Alínea las marcas de tiempo de la polea de cigüeñal con la del árbol de levas (Fig. 4 y 5).

3

6

4

7

5

8

1 2

Nota: El engrane del árbol de levas tiene un pequeño orificio para alinearlo con una pequeña muesca en el borde del retén del cigüeñal (Fig. 6)

10. Para acceder con mayor facilidad a la polea del cigüeñal, desmonta la tolva delan-tera derecha y verifica que las marcas de tiempo se encuentren alineadas (Fig. 7).

11. Retira la banda de distribución y las poleas tensora y guía (Fig. 8). Para facilitar el desmon-taje e instalación, desmonta la polea de la bomba del agua.

Instalaciones

Page 21: Taller Experto No 18

21

> Montaje

9

12

10

13

11

1. Instala la polea de distribución INA 531 0118 20 y aprieta ligeramente el tornillo con la mano. Asegúrate que la posición sea la correcta (Fig. 9).

2. Aprieta ambos tornillos de la polea de distribución a un torque de 20-27 Nm (15-20 lb-pie) ó apretando primeramente el tornillo que lleva el resorte y posteriormente el de la corredera (Fig. 11).

5. Gira el cigüeñal 2 vueltas en sentido de las manecillas del reloj.

6. Si las marcas de tiempo no están alineadas (Fig. 13), repite nuevamente el proceso de instalación.

Asegúrate que al colocar el resorte en su posi-ción, la polea permanezca en su lugar (Fig. 10).

Verifica que las marcas de tiempo continúen alineadas.

3. Aprieta la polea guía INA 532 0314 20 a 42-53 Nm ó 31-39 lb-pie (Fig.12).

4. Coloca la banda de distribución comen-zando de izquierda a derecha.

7. Instala el resto de los componentes en orden inverso al desmontaje. Aprieta la polea de cigüeñal a 137-147 Nm ó (101-108 lb-pie)

> Tabla de torques de apriete

Item Nm lb - pie

Polea del cigüeñal 137-147 101-108

Polea tensora N° INA 531 0118 20

20-27 15-20

Polea guía N° INA 532 0314 20

42-53 31-39

Listado de herramientas

- Matraca con cuadro de 3/8

- Dados: 10, 12, 14 mm

- Llave española: 10 mm

Nota:

Verifica la tensión de la banda aplicando una fuerza equivalente a 5Kg. La banda debe llegar al tor-nillo de la polea como se indica en la Fig. 14

21

14

PGD

PTD

CA

(20-27 Nm)

(20-27 Nm)

(5 Kg)

CS

(42-53 Nm)

Page 22: Taller Experto No 18

22

Indicación para el montaje delos discos de embrague LuKDurante el montaje de un disco de embrague, ten siempre en cuenta la posición de montaje.

En la mayoría de los discos de embrague hay una impresión o un grabado al lado del buje. Mediante este rótulo se puede determinar la posición de montaje del disco de embrague. La siguiente tabla muestra todas las inscripciones posibles y sus traducciones:

GEARBOX SIDE Lado de la caja de cambios

GB SIDE Lado de la caja de cambios

GETRIEBESEITE Lado de la caja de cambios

TRANS SIDE Lado de la caja de cambios

T/M SIDE Lado de la caja de cambios

COTE VOLANT Lado del volante motor

ENGINE SIDE Lado del volante motor

FLYWHEEL SIDE Lado del volante motor

FW SIDE Lado del volante motor

MOTOR SIDE Lado del volante motor

SCHWUNGRADSEITE Lado del volante motor

Si no se muestra ninguna inscripción en el disco, la posición de montaje del disco usado debe ser tenida en cuenta.

Mediante esta marca, podemos asegurar la posición correcta de montaje del nuevo disco de embrague.

Ejemplo:

Si en el disco de embrague aparece la inscripción “Getriebeseite”, esto significa que esa cara del disco debe colocarse mirando hacia la caja de velocidades.

Nota:

El montaje erróneo de un disco de embrague puede provo-car daños y averías en el sistema de embrague.

Cualquier información relacionada con referencias de piezas del fabricante del vehículo se ha utilizado con fines exclusivamente comparativos.

> Posibles inscripciones sobre el disco de embrague

¿Sabías Que?

Page 23: Taller Experto No 18

23

Este espacio ha sido reservado especialmente para tí, tu opinión es muy importante para nosotros, por ello te invitamos a participar con tus valiosos comentarios, sugerencias, dudas y temas de interés.

Nuestros clientespreguntan

1. Hola amigos, espero me puedan orientar. Cambié un RepSet en una Ford Ranger motor: 4.0L. El Cilindro Maestro no logro purgarlo, ya lo intenté de diferentes formas. Consultando con colegas de mi región me dicen que si el conector del collarín hidráulico (CSC) que va en la transmisión no es del mismo color que el del cilindro maestro, no funciona correctamente y hay que cambiarlo por uno del mismo color, ¿es correcta la información? Agradeceré mucho la información que me puedan mandar, ya que tardé varias horas pur-gando y no hubo resultados. Disculpen las molestias, gracias.

> Los conectores sí deben ser del mismo color. Para purgar rápi-damente el sistema, realiza estos pasos:

1. Levanta la camioneta del eje delantero hasta que el cilindro maes-tro esté en posición horizontal.

2. Retira la tapa del depósito del sistema y abre el purgador del CSC para que salga el líquido por gravedad.

3. Cierra el purgador y la tapa del depósito. Desmonta la salpicadera del lado izquierdo (lado del conductor).

4. Desconecta el cilindro maestro del pedal del clutch y retíralo de la pared de fuego sin desconectarlo del CSC.

5. Coloca el cilindro maestro en posición vertical y con el vástago hacia abajo, retira nuevamente el tapón del depósito. Con ayuda de otra persona, empuja lentamente el vástago del cilindro hasta elimi-nar todas las burbujas de aire a través del depósito. Posteriormente, tapa el depósito e instala nuevamente el cilindro maestro.

2. ¿Cuál es el torque de apriete para una tuerca de maza trasera para un Ford Focus, Motor: 2.0L, año 2004?

3. Favor de enviarme la ruta de la banda de accesorios para un Mini Cooper S.

235Nm173 lb-pie

4. Hola, estoy reparando un Lincoln Aviator 2005. Al frenar a 60 km/hora la unidad se jala hacia el lado derecho. ¿Cuáles pueden ser la causas de esta falla?

> Las causas posibles son:

A) Línea dañada (manguera de freno).

B) Daño en: liga de caliper, mordaza, portabalata.

Para identificar qué componente está dañado, te recomendamos:

1. Pisa el pedal de freno ligeramente.2. Instala 4 ahorcadores en la manguera de cada rueda.3. Para identificar en qué rueda está el daño, abre el purgador y si la llanta gira libremente, el problema está en el circuito hidráulico, de lo contrario, la falla es mecánica.

Intercambio Experto

Alternador

Supercargador

Polea Tensora

Polea Guía

Compresor A/A

Page 24: Taller Experto No 18