SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

45
www.sta-mexico.com [email protected]; [email protected] Tels: 01-55-30-95-54-72 al 75 CAPACITACION DE EQUIPOS PARA PERSONAS CON CAPACIDADES DIFERENTES SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO LIC. WALDO DIAZ MANUAL DE INSTALACION Y CAPACITACION Caratula

Transcript of SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Page 1: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

www.sta-mexico.com

[email protected];

[email protected]

Tels: 01-55-30-95-54-72 al 75

CAPACITACION DE EQUIPOS PARA PERSONAS CON

CAPACIDADES DIFERENTES

SOLUCIONES EN TECNOLOGIA

ADAPTADA MEXICO

LIC. WALDO DIAZ

MANUAL DE INSTALACION Y

CAPACITACION

Caratula

Page 2: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Misión

Proveer las herramientas necesarias para redefinir

el potencial humano de las personas con

capacidades diferentes.

Lograr que la tecnología forme parte de la vida

diaria de las personas con necesidades especiales.

Proveer soluciones especiales de cómputo para

personas con capacidades diferentes.

Reconocer el cambio que ofrece la tecnología en la

vida de las personas con capacidades diferentes.

Misión

Page 3: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Discapacidad Visual

SOFTWARE

IMPRESORAS

ACCESORIOS

DE LA VIDA

DIARIA

MOVILIDAD

Page 4: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Marcas con calidad y respaldo mundial

• JAWS, Lector de pantalla

• Open Book, Lector de Documentos

• Magic, Ampliador de Pantalla

• Braille Box V5, impresora braille

• Mountbatten Pro, multifuncional

• PIAF Realzador de imágenes

Page 5: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Discapacidad Intelectual

– Fonología en

Español

• Fonología en

Español

Tratamiento

• Dibujos y

Actividades

• Palabras básicas

Page 6: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Discapacidad Intelectual y Motriz

Tableros de

comunicación

Alternativa

Switchs y

Mouse

Especiales

Page 7: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Nuevas Opciones para

la Integración

de Personas con

Discapacidad

Nuevas Opciones de Integración

Page 8: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Servicios

• Proyectos Especiales

– Asesoría en la implementación de

proyectos especiales

• Desarrollo

• Información

• Cotización

– Implementación de proyectos

• Capacitación

• Instalación

• Soporte Técnico

Page 9: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Capacitación de equipos tiflotécnicos.

Objetivo: Capacitar e instruir a personas normo visuales en los

equipos para personas con capacidades diferentes, en particular

sobre las tecnologías para personas con discapacidad y permitir

que conozcan y se familiaricen con los equipos para operarlos y

que a su vez sean un auxiliar para el usuario ciego, débiles

visuales y personas sordas, además de crear un ambiente de

sensibilización acerca de la discapacidad.

1. Open Book con dispositivo de

exploración Perla.

2. Duxbury Traductor Braille y

Braille Box D V5

3. Ubiduo 2

Lector de

Documentos

Impresora

Braille

Comunicador

Bi-Direccional

Page 10: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Introducción

La actividad tecnológica influye en el progreso social y

económico, esta orientada a satisfacer los deseos de la mayoría

de los seres humanos y de aquellos que sus necesidades

esenciales puedan aportar un apoyo extra.

La tecnología ha inundado todos los ámbitos de la vida: el acceso

a la información, las comunicaciones, el comercio, la banca, las

relaciones con las administraciones públicas, la educación, etc.

Pero no todos los individuos tienen acceso e igualdad de

condiciones a estas prestaciones. Tal es el caso del grupo o

población que contienen la discapacidad visual (Ceguera o

discapacidad visual grave según se establece legalmente en la

escala de Wecker) y discapacidad auditiva (Sordos).

Así surgen términos como la Tiflotecnología (del griego tiflos =

ciego) que es el conjunto de teorías y de técnicas que permiten el

aprovechamiento práctico de los conocimientos tecnológicos

aplicados a personas ciegas o con baja visión y tecnología de

hipoacusia para el caso particular de los problemas auditivos. Es

por tanto, una tecnología de apoyo.

Debido al desconocimiento de estas tecnologías, estos grupos sin

la adaptación adecuada no podrían hacer uso de las nuevas

tecnologías. Es por ello que la tiflotecnología y tecnología de

hipoacusia se han convertido en herramientas indispensables

para estos grupos, ya que les permite acceder a las nuevas

tecnologías, mediante equipos específicos o adaptaciones, de

acuerdo con las necesidades u objetivos de cada usuario.

Page 11: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Lector de Documentos

Una de las primeras soluciones que apreciamos es el Lector de

Documentos, la solución integra una cámara digital que se

despliega en 3 secciones, haciendo que la cámara quede viendo

el objetivo de arriba hacia abajo el área para explorar. Además de

la cámara, integra un programa llamado Open Book, que en

conjunto con el dispositivo de exploración, el programa accede a

la información impresa en el libro (escanear), procesa la imagen

(OCR) y como resultado rescata todo el texto impreso, leyendo la

información con voz sintética para el usuario ciego y/o con apoyos

visuales para el débil visual.

Por lo que la solución claramente esta especializada para la

población con discapacidad visual.

Page 12: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

INSTALACION

1° SE DESCARGA EL PROGRAMA DE INSTALACION EN LA

COMPUTADORA, SEGUIMOS INSTRUCCIONES EN

PANTALLA O VERBALIZADAS, SI ES QUE SE ESCOGIO EL

MODO PARA QUE LO INSTALE UNA PERSONA CIEGA.

FINALIZAMOS EL PROGRAMA DE INSTALACION. Y COMO

RESULTADO NOS VA A APARECER UN ICONO EN EL

ESCRITORIO. DENOMINADO COMO ICONO DE ACCESO AL

PROGRAMA OPEN BOOK.

2° SE COLOCA LA LLAVE EN LA COMPUTADORA (USB)* Y

EL SISTEMA LO RECONOCE AUTOMATICAMENTE.

3° SE CONECTA EL PEARL VÍA USB

Notas Aclaratorias:

Si se sigue este procedimiento en conjunto con el sistema plug and play de los

sistemas operativos windows. Observaremos que en la bandeja de sistema aparecerá

el ícono por una sola vez que instalará el controlador que corresponda para cada

dispositivo (centinela usb y cámara pearl) en automático.

En caso de presentar un problema con alguno de los dispositivos.

Ver apartado de Resolución de problemas Open Book 9.0

4° SE ESCOGE EL DISPOSITIVO PEARL. DIRIGIRSE A

MENU AVANZADO, SUB MENU SELECCIONAR

DISPOSITIVO. SI ESTA CONECTADO FÍSICAMENTE,

ESCOGERLO PARA EMPEZAR A EXPLORAR.

5° NO OLVIDAR QUE LA CAMARA POR SER UN

DISPOSITIVO PORTATIL ES PLEGABLE, POR LO QUE AL

MOMENTO DE USAR LA CAMARA, SE SACA DE SU

ESTUCHE, SE DESPLIEGA LA BASE, EL BRAZO

PRINCIPAL Y EL BRAZO QUE SOSTIENE LA CAMARA.

Instalación de Lector de

Documentos

Page 13: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

ACTIVACIÓN Y

VERIFICACIÓN

1° PARA ACTIVAR EN TODO MOMENTO EL EQUIPO Y USAR EL PROGRAMA OPEN

BOOK 9.0, ES NECESARIO TENER CONECTADO EL CENTINELA USB A LA PC. POR

MOTIVOS DE ADMINISTRACIÓN DE LA AUTORIZACIÓN, ES FACTIBLE QUE EL

RESPONSABLE DEL ÁREA, VIGILE LA PERMANENCIA DEL CENTINELA, YA QUE SIN

LA AUTORIZACIÓN EL PROGRAMA PASA DE UNA VERSIÓN AUTORIZADA A UNA

VERSIÓN DEMO. (ALGUNAS DE LAS RECOMENDACIONES QUE SE LE BRINDA AL

USUARIO FINAL ES QUE EVITE PERDER LA AUTORIZACIÓN FÍSICA, LA

DESCOMPONGA Y QUE LA MANTENGA EN BUEN ESTADO PARA MANTENER EL USO

CORRECTO DEL PROGRAMA)

2° PARA VERIFICAR QUE LA AUTORIZACIÓN USB ESTA SIENDO DETECTADA

CORRECTAMENTE POR LA PC, EL PROGRAMA DISPONE DE UN PEQUEÑO DISPLAY,

QUE PERMITE VISUALIZAR EL REGISTRO ASIGNADO POR PARTE DEL FABRICANTE

AL PROGRAMA OPEN BOOK 9.0, ES MUY IMPORTANTE TOMAR NOTA DE ESTA

CARACTERÍSTICA PUES AL MOMENTO DE ENTREGARLE SOPORTE TÉCNICO SE LE

TOMARA NOTA DEL REGISTRO ASIGNADO. PARA ELLO DEBEMOS IR

WINDOWS>DESPLAZARSE HACIA ABAJO EN TODOS LOS PROGRAMAS>CARPETA

OPEN BOOK 9.0>ASISTENTE DE AUTORIZACIÓN CON DONGLE, CORRER EL

APLICATIVO E IDENTIFICAR EL NUMERO DE SERIE ASIGANDO POR LA LLAVE USB

FÍSICA.

Si se tiene conectado el centinela y esta

encendido el led, del centinela y se aprecia

como la imagen mostrada. Es posible que

la PC no esta leyendo la autorización

correctamente. Ver apartado de Resolución

de problemas de Open Book 9.0

Siguiente

Activación y Verificación

Page 14: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

RESOLUCIÓN DE

PROBLEMAS

OPEN BOOK 9.0

1° En caso de apreciar problemas con el driver de la cámara pearl (aplicable para

windows 10 y 8.1) se ha detectado que en ocasiones lo instala pero no lo ejecuta por

ser un driver de terceros sin firma digital, por lo que se debe seguir las siguientes

instrucciones para permitir el uso correcto de la cámara.

– Haga un clic en el Menú de inicio y escoja Configuración.

– Haga clic en Actualización y seguridad.

– Haga clic en Recuperación.

– Debajo de la opción de Inicio avanzado haga clic en Reiniciar ahora.

– Haga clic en Solucionar problemas.

– Haga clic en Opciones avanzadas.

– Haga clic en Configuración de inicio.

– Haga clic en Reiniciar.

– En la pantalla de Configuración de inicio pulse 7 o F7 para deshabilitar el uso

obligatorio de controladores firmados.

– Una vez iniciado windows, diríjase a administrador de dispositivos, buscar nuevo

hardware y permita que windows instale los drivers correctamente.

2° En caso de apreciar problemas con la lectura correcta del centinela USB (aplicable

para windows 10 y 8.1, y solo de ser necesario) , se debe seguir las siguientes

instrucciones para permitir el uso correcto del programa Open Book 9.0

– Descargue los drivers originales del fabricante del centinela en la siguiente página

web: ftp://ftp.cis-app.com/pub/hasp/Sentinel_Legacy/SPI/Sentinel-Protection-

Installer-7.6.8_Windows.zip

– Descomprima el ejecutable

– Corra el ejecutable con derechos de administración

– Reinicie la máquina

– Verifique que aparezca el registro a través del display incorporado por el programa

(Asistente de autorización con dongle)

Ir al índice

Resolución de Problemas

Page 15: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

INTRODUCCION AL OPEN BOOK

El programa Open Book fue creado para leer documentos de texto

impreso como una manera más sencilla que la de un lector de

pantalla. Una vez accesado al programa se empieza a escanear con la

tecla de “barra espaciadora”. A su configuración se puede accesar con

la tecla “Alt” y nos podemos desplazar con flecha derecha o izquierda.

El primer menú es Archivo después Edición, Escanear, Herramientas,

Avanzado, Configuración, visión baja, ventana y así sucesivamente

hasta el último que es Ayuda. A diferencia del Lector de Pantalla, el

Open Book nos sirve para hacer la verbalización de todo material

impreso como son los libros, revistas, actas, etc… para ello el programa

se ayuda con el uso de un escáner, que digitaliza el texto, lo pasa al

programa y éste lo empieza a leer al usuario ciego y le da la oportunidad

de trabajarlo como un procesador de textos para personas con baja

visión.

Introducción al Open Book

Page 16: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

FUNCIONES PRINCIPALES OPEN BOOK

El programa Open Book tiene muchas funciones, para efectos de

operatividad veremos las principales.

1. Open Book es un OCR especializado para personas ciegas, por lo

que una persona con estas características puede operarlo sin

ninguna dificultad con la verbalización de sus acciones.

2. Open Book en conjunto con Pearl, hacen que la exploración sea

más rápida que con un escáner normal (puede capturar hasta 20

páginas por minuto).

3. Open Book en conjunto con Pearl, puede convertir la herramienta

como ampliador de video. A través de la vista de cámara(misma que

solo se activa cuando esta conectado el dispositivo a la PC).

4. Open Book, dispone de 3 vistas: Ventana de texto, Vista exacta y

Vista Dual. Misma que se pueden acceder a través del menú VER.

5. Open Book, dispone de modos de trabajo que facilitan la

exploración de los documentos: Capturar y leer, Captura en

segundo plano, Multipágina automático, Multipágina, Vista de correo

y Poesía y Receta. Mismas que se pueden acceder a través del

menú CAPTURAR, sub menú Modo de Trabajo.

6. Open Book, permite trabajar con archivos con extensión

.jpg,.tiff,.pdf y .doc; ademas de sus propias extensiones .obx y .ark

7. Open Book, trabaja como un procesador de texto, por lo cual

herramientas como búsqueda de palabras, ortografía, edición de

texto son susceptibles de usar en conjunto con la vista de texto, que

es la pantalla predefinida.

8. Open Book, en conjunto con la pantalla de Vista de texto, podemos

cambiar la estructura de color, tipo de fuente, espacio entre

caracteres, etc. Con el afán de mejorar la adaptabilidad visual para

persona con baja visión. Misma que se puede acceder a través del

menú BAJA VISIÓN.

Funciones Principales de Open Book

Page 17: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

EMPEZAR A EXPLORAR CON OPEN BOOK

Para empezar a Explorar una página, recordemos que el modo

predefinido es CAPTURAR Y LEER, es decir captura una única imagen y

la agrega al final del documento, se desplaza y comienza a leer el nuevo

texto capturado. En todos los modos es aplicable para iniciar la

exploración con la tecla BARRA ESPACIADORA y/o pulsando la tecla F4.

Empezar a explorar con Open Book

Page 18: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

EMPEZAR A LEER CON OPEN BOOK

Para empezar a LEER una página ya explorada por medio de Pearl,

recordemos que con el modo de trabajo CAPTURAR Y LEER, lo hace

automáticamente después de terminar su proceso de exploración, para

los demás modos de trabajo es susceptible de no iniciarlo de esa

manera por lo que para empezar la reproducción se sigue la siguiente

combinación de teclas INSERT + FLECHA ABAJO, a esta instrucción se

le conoce como verbalizar todo, a partir de donde se encuentre el cursor

en adelante y donde finalice el documento. Para detener la lectura

simplemente pulse la tecla CTRL. Y para reiniciar la lectura siga la

instrucción anterior.

Nota: Esta instrucción esta basada para un teclado con distribución

qwerty (PC); sin embargo para el caso del teclado de laptop cambia la

instrucción por BLOQ MAYUSC + FLECHA HACIA ABAJO

Empezar a Leer con Open Book

Page 19: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

USAR LA VISTA DE TEXTO Y HERRAMIENTA

BAJA VISION CON OPEN BOOK

Recordemos que la Vista de texto, es la pantalla predefinida. Ésta se

puede usar en conjunto con la herramienta de baja visión. Para ello

accedemos al Menú BAJA VISIÓN. Y pulsamos cualquier submenú que

aparezca (Tamaño, Colores, etc…) cualquiera nos da acceso a la

herramienta de baja visión. Al dar click y usar el cursor de PC para

posicionarse en alguno de estos íconos, nosotros podemos Aumentar

y/o Disminuir el tamaño de la fuente, con Colores podemos cambiar el

contraste de color para una mayor adaptabilidad visual, podemos

Cambiar el color de la marca de seguimiento, Fuentes y/o Espaciado

entre caracteres. También una vez explorado el documento y en la vista

de texto podemos editar el texto, para ello es ir a menú EDICION>MODO

DE EDICIÓN y viceversa para regresar al MODO DE SOLO LECTURA.

Como

ejemplo

de ello.

Usar la Vista de Texto y Herramienta

Baja Visión

Page 20: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

USAR LA VISTA EXACTA CON OPEN BOOK

La Vista exacta en Open Book, es hacer que la página capturada sea

mostrada tal y como se ve en el documento original, para activar la vista

exacta vaya al menú VER y seleccione la vista, quizá también puede

presionar CTRL+SHIFT+V para conmutar entre ventana de texto, Vista

Exacta, Vista Dual y Vista de cámara. Si la página actual no contiene la

imagen de la Vista Exacta Open Book mostrará una imagen con el

mensaje “no hay imagen disponible”. En la vista exacta, podrá: leer la

página, cambiar los colores de fondo y texto, seleccionar Texto y

copiarlo o aplicarle un color de resaltado, y cambiar el nivel de zoom

(CTRL+ MAS TEC. NUM “aumentar”, CTRL+MENOS TEC. NUM

“Disminuir”). La vista exacta está disponible para: documentos

capturados, Los documentos que envíe Open Book y Archivos de

imagen.

Usar la vista exacta

Page 21: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

GUARDADO DE LA INFORMACIÓN CON OPEN

BOOK

Una vez que hemos trabajado la información en pantalla, sea con el

modo de lectura en voz alta (USO DE VOZ SINTETICA), modo de lectura

en pantalla (VISTA DE TEXTO, VISTA EXACTA, VISTA DUAL y VISTA DE

CAMARA) el programa tiene la capacidad de guardar la información

como un archivo de word y archivo de audio.

Para guardarlo en Word, es ir a

menú ARCHIVO>GUARDAR

COMO y en el menú

desplegable TIPO, escoger de

la lista la extensión .doc

Para guardarlo en Audio, es ir

a menú ARCHIVO>GUARDAR

COMO AUDIO y en el menú

desplegable TIPO, escoger de

la lista la extensión .doc nos

depliega una pantalla con dos

opciones para guardar la

página activa y/o un intervalo

de páginas.

INDICE

Guardado de la información

Page 22: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Braille Box V5 es una impresora braille Inter-punto de alta producción

en un formato Doble carta (A3), Tabloide, 11x17”, 11.5x11” y B4

(35.3x25cm). La encuadernación del material braille se reduce a tan

solo engrapar y doblar. Cuando un documento es enviado a la

impresora es procesado de la siguiente manera: La Braille Box V5

recibe el documento traducido en un formato braille por la

computadora (Duxbury) y lo almacena en su propia memoria, hasta

200 páginas de texto braille como máximo. El texto es procesado y

transformado a un formato de revista, Braille Box V5

automáticamente imprime una línea de pre-doblado en el centro de

cada hoja impresa para facilitar el proceso de doblado. Las páginas

serán impresas en el orden correcto para solo ser engrapadas y

dobladas.

Finalmente su revista braille está terminada.

Braille Box V5

Braille Box V5

Page 23: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

La Braille Box V5 cuenta con una imagen en forma de cubo, del lado

de la parte mas corta se considera la parte frontal, en donde tenemos

la puerta de servicio y la bandeja de entrada de papel; del lado más

largo se encuentra la salida del papel. Su puerta es automática.

Cuando desempacamos la impresora, lo primero es retirar los

seguros de los cabezales y los empaques de protección del equipo.

Conociendo Braille Box V5

Frente

Lado

Lateral-

Salida

del

Papel.

Seguros de los

cabezales

(éstos se

retiran solo con

extraerlos

hacia el frente)

Una vez

extraídos los

seguros se

pueden

montar en

los tornillos

para

guardarlos.

Conociendo Braille Box V5

Page 24: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

En la parte posterior encontramos las entradas para conexión

correspondiente, la Braille Box V5 tiene ahora la particularidad de

conectarse vía Wi Fi, además de la conexión tradicional USB, por red

y soporta el ingreso de memorias USB para la mandar la información

a realce. Así mismo también se encuentra la conexión para la

alimentación eléctrica.

Conociendo Braille Box V5

Alimentación

de energía

eléctrica.

WiFi

USB

RED

MEMORIA

Conociendo Braille Box V5

Page 25: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

En la parte superior encontramos el panel de operación, para cuando

se requiere imprimir sin estar conectado a una PC. Únicamente se

muestra para conocimiento del equipo.

El panel de operación permite varias funciones, las más destacadas y

que usaremos en conjunto con Duxbury son:

Conociendo Braille Box V5

ON

Encendido/

En línea

OFF

Apagado/Fuera

de Línea y Paro

de una

Impresión

Arrastre de

papel

Apertura y

Cierre de

Puerta

Automática

MENU

AYUDA

Panel de

Navegación

Panel LED

Luminoso

de avisos.

Bocina

Conociendo Braille Box V5

Page 26: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Funciones del panel de control

Conociendo Braille Box V5

Conociendo Braille Box V5

Page 27: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Todas las impresoras de Index Braille requieren de drivers para poder

funcionar en conjunto con la PC. (Instale los drivers en la PC antes de

conectar la Impresora). Los instaladores se encuentran disponibles

para: Todos los sistemas Windows con arquitecturas de 32 y 64 bits.

1. Hay que correr el ejecutable contenida en la memoria USB,

ubicada en la siguiente dirección: Letra de la unidad en uso/Index

Printer Driver/index-installer-8.2.1.exe.

2. Corra el ejecutable con derechos de administrador

3. Conecte el cable USB a la PC

4. Encienda su Impresora

5. Y deje que plug and play de windows Instale su impresora

Para verificar que ya esta instalada, vaya a Panel de

Control/Impresoras y verifique que este instalada la BBV5.

Instalación de Drivers

Braille Box V5

Conociendo Braille Box V5

Page 28: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

El sistema Braille es un código especialmente ideado para los

Invidentes, consta de un sistema de lectura y escritura por medio de

puntos. El inventor de dicho sistema fue Louis Braille (1809- 1852)

Cuando a la joven edad de 15 años por un accidente quedo ciego.

La forma de leer el alfabeto Braille es mover la mano de izquierda a

derecha pasando por cada línea. En promedio los lectores de Braille

pueden leer de 104 a 125 palabras por minuto.

El tamaño y distribución de los 6 puntos que forman el signo

generador es un proceso investigado por Louis Braille, ya que las

terminaciones nerviosas de la yema de los dedos están capacitadas

para captar ese tamaño. El signo generador solo permite 64

combinaciones de puntos siendo insuficientes para la variedad de

letras, símbolos y números de cada idioma. Esto obliga a la invención

de "Símbolos Dobles”

Comentarios breves del Braille

Comentarios Breves del Braille

Page 29: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

El sistema Braille es un alfabeto especialmente ideado para los

Invidentes, consta de un sistema de lectura y escritura por medio de

puntos. El inventor de dicho sistema fue Louis Braille (1809- 1852)

Cuando a la joven edad de 15 años por un accidente quedo ciego.

Comentarios breves del Braille

Comentarios Breves del Braille

Page 30: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Si bien es cierto que las impresoras están equipadas para enviar la

información desde word y poder ver realzadas. Esta es una

herramienta que es muy útil cuando la demanda es alta y sea

conocida por el operador y el usuario final de la lectura. Es decir que

hay conocer el sistema braille, por lo que en ocasiones muchos de

los que dessistena a las personas con discapacidad visual

desconocen de este rubro. Así que para facilitar el uso de este código,

es por eso que usamos Duxbury. Este programa es para hacer la

traducción de caracteres normales a caracteres braille.

Para la instalación solo hay que correr el ejecutable con derechos de

administrador , contenida en la siguiente ubicación: Letra de la unidad

en uso/Braille editors/Duxbury DBT/Demo DBT 12.1 sr1/dbt-

1201sr1.exe.

Una vez instalado, hay que configurar la impresora con modo demo

para realizar una prueba de conectividad e impresión en braille. Esto

debido a que solo se tiene una licencia y solo es aplicable para una

sola máquina. Nota: para el caso del driver, este se puede instalar las

veces que sea necesario. Una vez hecho esta prueba se activa el

programa, para dejarla en esa máquina y usarla con la impresora.

Instalación de Duxbury

Instalación del Duxbury

Page 31: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Una vez que se carga el programa Duxbury, podemos configurarlo en

modo Demo. Después de ejecutarlo, debemos ir a

MENU>GLOBAL>CONFIGURACION IMPRESORA BRAILLE. Debe

aparecernos la siguiente ventana:

Configuración de Duxbury

En esta ventana, debemos ingresar a

Nuevo, para empezar a agregar la

impresora.

En esta ventana, debemos ir a la

lista desplegable, para escoger

la impresora (Braille Box).

En la pestaña ”Configuración

Dispositivos” escogemos la

versión (5)

Configuración del Duxbury

Page 32: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Después de escoger la versión en Configuración de Dispositivos,

volvemos a la pestaña General, para poder escoger la opción de

salida, tenemos 3 tipos: Enviar al puerto, Escribir al Puerto y Escribir

en Archivo. Retomando un poco el tema de los drivers, recordarán

que el driver aparece en Impresoras de Windows, aquí escogemos la

primera opción para escoger el driver original del fabricante.

Por lo demás dejamos todos los campos exactamente igual.

Configuración de Duxbury

Configuración del Duxbury

Page 33: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Una vez que configuramos la impresora, el siguiente paso es

configurar la plantilla de Global; esta plantilla es importante

configurarla correctamente, por que en este momento dejamos un

perfil con las características principales del formato de la hoja de

impresión: tamaño, márgenes e interpunto.

Configuración de Duxbury

En la lista desplegable, podemos

encontrar los tamaños de papel

disponibles para el uso de la

impresora. A3, Tabloide, etc…

Para poder ajustar los márgenes, es

necesario entender que éstos se

miden por caracteres a lo ancho, y

por líneas a lo alto. El formato de

Carta por lo general es 32 celdas por

línea y 25 líneas por página.

En lo siguientes campos (márgenes),

debemos ajustar de acuerdo a estas

características: 1 c representa 1

carácter a la derecha, 1 l representa

1 línea desde la parte superior.

Tip: Cuando ajustamos márgenes, debemos hacerlo con un principio de

proporcionalidad. Es decir, si tenemos 32 c y aumentamos 1 c al margen

izquierdo, de 32 disminuimos 1 en caracteres y se lo aumentamos al margen,

quedando de la siguiente manera:

31 cpl , queda 30 cpl Margen de encuadernación: 1 cpl.

Sería el mismo procedimiento para el caso de las líneas.

Configuración del Duxbury

Page 34: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Cuando ya tenemos configurado los drivers y la impresora con

nuestro Duxbury, podemos ahora empezar hacer una Traducción.

Para ello requerimos saber que el duxbury soporta documentos con

extensión .dbx, .dbp y .doc; aquí hacemos referencia al documento

creado por Open Book y/o cualquier otro documento creado mediante

word. Simplemente abrimos el programa, en MENU>ARCHIVO

aparecen habilitados Nuevo y Abrir, cuando optamos por la primera

opción (Nuevo) , se abre una ventana:

Empezando a traducir con

Duxbury

Esta ventana nos aparece

únicamente para escoger el idioma

de traducción que deseemos usar

para poder traducir un documento

de acuerdo al idioma que se maneje.

En este caso lo ideal es manejar

Español sin contracciones.

Después ya nos aparece la pantalla

de trabajo, en donde a través del

teclado podemos ingresar texto para

traducir. Hasta este punto al

momento de guardar este

documento se usa por default la

extensión .dbp, que en pocas

palabras es el documento en negros,

que es lo que visualizamos.

Empezando a traducir con Duxbury

Page 35: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Con la otra forma: Abrir lo que hace en realidad el programa es

importar la información del texto que tenga el archivo de Word, el

procedimiento es el mismo con la excepción de que aparecerán los

caracteres listos para empezar la traducción :

Empezando a traducir con

Duxbury

Ventana sin traducción

Ventana con traducción.

Para llegar aquí le damos la

instrucción: CTRL + T, que es el

comando traducir .

Empezando a traducir con Duxbury

Page 36: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Para mandar el archivo a

imprimir a la impresora, nos

vamos a

MENU>ARCHIVO>IMPRIMIR

BRAILLE

Mandar a imprimir con Duxbury

En Imprimir Braille, podemos

manejar el numero de copias

del documento, manejar el

rango de páginas y como

medio informativo nos indica

que impresora y que tamaño

de papel se esta usando.

Mandar a imprimir con Duxbury

Page 37: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Como recordarán hicimos todo el procedimiento de configuración y

traducción para realizar la prueba de impresión. Llegados a este punto si

todo ha salido correctamente (aún con errores) es momento de activar el

programa para poder eliminar esos errores en la traducción.

Para ello tenemos la siguiente manera de activar, al momento de ejecutar

el programa, nos aparece una ventana advirtiéndonos que no esta activado

el programa, damos click en activar.

Activación de Duxbury

Manejamos la opción

activar por internet, y

colocamos el código de

activación que se

encuentra en la Memoria

USB de la Impresora en

la siguiente ubicación:

Letra de la unidad en

uso/Braille

editors/Duxbury

DBT/Demo DBT 12.1

sr1/activación.txt

Con esta acción quedaría

la licencia totalmente

activada.

Nota: Tener conectividad a

internet, de preferencia sin

firewall y/o antivirus

desactivado temporalmente

para poder descargar la

activación desde el

servidor del fabricante.

Activación de Duxbury

Page 38: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

El sistema Ubiduo 2 Wireless es una solución para facilitar la

comunicación cara a cara entre personas sordas y/o con dificultades

auditivas, su meta es ayudar a eliminar la adversidad de comunicación.

Como ejemplo cuando tienen una conversación 2 personas sordas, por lo

general se comunican a través de un lenguaje muy particular que el de

señas, entre ellos la comunicación con lenguaje de señas es su forma de

comunicación pero si tuviéramos una tercera persona que no tiene

discapacidad auditiva y mucho menos tiene conocimiento del lenguaje de

señas, es aquí en donde el Ubiduo contribuye a comunicar a los sordos

con las personas sin discapacidad.

El Ubiduo es un modelo que viene con capacidad de tener 2 dispositivos a

la vez, con la tecnología desarrollada y patentada de encadenamiento

lateral, se puede manejar una conversación cara a cara. Sin embargo

cuando hay distancias más largas a cubrir, el Ubiduo realiza su propia red

de forma inalámbrica cubriendo un alcance de hasta 300 pies. Con la

posibilidad de ir incorporando más dispositivos Ubiduo a esa red.

Introducción al Ubiduo 2

Introducción al Ubiduo 2

Page 39: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Hardware

Conexión de red inalámbrica estándar

CPU NXP ARM 9

128 MB de almacenamiento total (28 MB

reservados para el sistema operativo, 100

MB para el almacenamiento de usuarios)

Pantalla táctil en color diagonal de 7

pulgadas

Batería de litio-polímero de 8 horas

1.81 kg de peso total (900 gr. por

dispositivo)

Puerto micro USB para cargar

Puerto USB tipo A para conectar memoria

USB

Puerto HDMI para conectar un televisor o

un proyector

Tecnología de pliegue patentado

Ranuras antirrobo de Kensington en cada

mitad

Software

Sistema Operativo UbiOS 1

Interfaz de pantalla dividida en tiempo real

Fuentes personalizables (desde 12 pts. a

72 pts.)

Colores adaptables de texto y de fondo

Protección por contraseña en las

conversaciones guardadas

Protección por contraseña en los ajustes

de configuración

Características Técnicas del

Ubiduo 2

Características Técnicas del Ubiduo 2

Page 40: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Separando las 2 mitades

Para separar las dos mitades del

UbiDuo 2 sin dañar las partes

internas, siempre hay que colocar

el UbiDuo 2 en un lugar plano,

preferiblemente sobre una

superficie dura como un escritorio

o una mesa. Tome los dos

ganchos metálicos en forma de

“J” y sepárelas una de la otra.

Operatividad del Ubiduo 2

Encendiendo los dispositivos

Para encender el UbiDuo 2,

mantenga pulsado el botón de

encendido durante 2-3 segundos

(un Botón de plástico situado en la

esquina superior derecha de cada

unidad) hasta que la la luz

indicadora se encienda.

Menú Principal

En esta pantalla verá varios

indicadores e iconos, incluyendo

la fecha y hora actuales.

Pantalla dividida: inicia una sesión

de chat en pantalla dividida.

Configuración: comprueba tu

configuración o cambia la

configuración predeterminada.

Guardado: guarda una

conversación o ve las

conversaciones guardadas.

Presione la tecla Esc para regresar

al Menú Principal, o presione el

ícono de retorno en la parte

superior derecha de la pantalla.

Operatividad del Ubiduo 2

Page 41: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Pantalla Dividida

Esta función permite a ambos usuarios

comunicarse simultáneamente entre sí y es la

razón de existir del UbiDuo 2. Cuando se pulsa

una tecla en la mitad del UbiDuo 2, su carácter

correspondiente se transmite inmediatamente

a la segunda mitad y aparece en su pantalla.

Esto le da a cada usuario la capacidad de

escribir y leer simultáneamente

Sin tener que esperar a que los demás

terminen de escribir.

Operatividad del Ubiduo 2

Configuración

La pantalla Configuración permite configurar el

UbiDuo 2 para que se ajuste a sus

preferencias. Los cambios realizados en esta

pantalla persistirán incluso después de apagar

el UbiDuo 2. Cada mitad UbiDuo 2 se puede

configurar por separado. Esto le permite que la

otra mitad pueda adaptarse mejor a su

compañero de chat, por ejemplo si hay un

contraste de fondo y el tamaño de texto que se

desea. Para ingresar a la pantalla

configuración, toque el ícono Configuración o

presione la tecla Tabulador para desplazarse al

el icono de configuración en el menú principal

y, a continuación pulse Enter.

Operatividad del Ubiduo 2

Page 42: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

En el rango

La funcionalidad In Range le permite detectar si

otras unidades UbiDuo 2 están dentro de un

rango de 300 pies. Mientras que usted puede

ver una lista de estas otras unidades en su

dispositivo, no podrán conectarse a su

dispositivo y participar en una conversación a

menos que usted les envíe explícitamente una

invitación de chat y se acepte.

Operatividad del Ubiduo 2

Invitando a otras unidades de UbiDuo 2 a Chat

Cuando toque en el icono In Range una lista de

posibles Usuarios de Chat aparecerá. La otra

mitad de tu UbiDuo 2 siempre aparecerá en la

lista, y siempre tienen una conexión a ella. Si

otras unidades UbiDuo 2 están dentro del

alcance y se le han asignado identificaciones

de unidad, también se enumerarán.

Para invitar a otro UbiDuo 2 a chatear, toque su

nombre o use la flecha hacia arriba y hacia

abajo para moverse en el nombre deseado y

luego presione Enter. Aparecerá el menú de

cuatro opciones:

1. Agregar una sesión de chat - Invita a otro

UbiDuo 2 a unirse a tu sesión de chat.

2. Siempre aceptar solicitudes de chat -

Configura su UbiDuo 2 para aceptar siempre

un Chat desde otro dispositivo.

3. Seleccionar como socio de chat dedicado:

utilice esta opción si desea diferentes mitad de

UbiDuo como su socio de chat dedicado

(DCP).

4. Cancelar - Salga del menú sin guardar ningún

cambio

Operatividad del Ubiduo 2

Page 43: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Guardado de Conversaciones

Cuando se apaga el UbiDuo 2, las

conversaciones existentes se borran de su

memoria a menos que el dispositivo esté

configurado para guardarlos primero. Si lo

desea para guardar una conversación,

presione Ctrl-S. Se le pedirá un nombre de

archivo y una vez pulse Enter, la conversación

se guardará con ese nombre.

Las conversaciones guardadas se pueden

revisar en el UbiDuo 2, o se pueden copiar a

una memoria USB para su transferencia a una

PC para su impresión o generar un archivo.

Operatividad del Ubiduo 2

Ver conversaciones guardadas

Cuando se guarda una conversación, sólo se puede leer en una de la mitades del UbiDuo 2.

En el Menú principal, use la tecla Tab o las teclas de flecha abajo para ir al ícono de

Guardado en la esquina inferior derecha y pulse Enter. Esto abrirá un cuadro de diálogo

preguntando si desea guardar en la unidad flash USB, Ver la conversación o Borrar la

conversación guardada. Utilice la tecla de flecha hacia abajo para desplazarse y seleccionar

la conversación que desea ver y pulse Enter. La conversación seleccionada aparecerá en la

pantalla.

Las indicaciones del usuario al principio de las frases de cada persona muestran quién dijo y

qué durante la conversación. Utilice las flechas arriba y abajo para desplazarse por el texto.

Pulse la tecla Esc, para regresar al menú principal.

Recuerde que las conversaciones se guardan siempre y cuando el UbiDuo 2 tenga batería

suficiente para realizar la acción. Debe mantener la batería cargada incluso un poco para

mantener sus conversaciones.

NOTA: Las conversaciones están limitadas a 100 MB de tamaño total. Si intenta guardar una conversación

que supere el límite de 100 MB, el UbiDuo 2 ahorrará sólo los primeros 100 MB de datos. El resto se perderá.

No hay ningún mensaje de error en el UbiDuo 2 para avisarle acerca del tamaño de su archivo.

Operatividad del Ubiduo 2

Page 44: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Operatividad del Ubiduo 2

Transferencia de una conversación guardada

a un equipo

Se debe utilizar una unidad flash USB para

copiar las conversaciones guardadas a una

computadora pues el UbiDuo 2 no se puede

conectar directamente a una computadora vía

USB. Para copiar las conversaciones

guardadas, inserte una unidad flash USB

formateada en el puerto USB del UbiDuo 2

(siga los pasos de Guardado de

Conversaciones), después de transferir las

conversaciones guardadas a la USB, quítela

de la UbiDuo 2 e insertarlo en un puerto USB

disponible en su computadora. Debe ver un

archivo de registro en el cuadro de diálogo,

haga doble clic en el archivo de registro para

abrirlo. Cualquier conversación que se haya

guardado en la memoria será guardado con

extensión .txt

Guarde el archivo en su PC.

Operatividad del Ubiduo 2

Page 45: SOLUCIONES EN TECNOLOGIA ADAPTADA MEXICO

Operatividad del Ubiduo 2

Teclado

Los ajustes de las teclas de función son como atajos. Utilice las teclas de función o las

teclas F en la parte superior del teclado UbiDuo 2, ya sea por sí mismos o con otra tecla para

realizar diferentes tareas. En el UbiDuo 2, las teclas de función están configuradas para

mostrar el emoticón. Allí son otras tres combinaciones de teclas utilizadas con las teclas de

función: la tecla Mayús, la tecla Control (Ctrl) la función (Fn) y la tecla Alt.

F1 .....................Menú de ayuda

F2 ..................... Cara Feliz

F3 ..................... Cara Triste

F4 ..................... Cara de Impacto

F5 ..................... Pregunta / Desconcertado

F6 ............... …..Cara de burla

F7 ..................... Cara enferma

F8 ..................... Cara enojada

F9 ..................... Secreto con cierre

F10 ................... Cara Fría

F11 ................... Guiño

F12 ................... Amor

<Fn>+F1 ......... Menú de ayuda

<Fn>+F2 ......... Polaridad inversa del color

<Fn>+F3 .........Ver compañeros de chat de

rango

<Fn>+F4 ......... Finaliza el Chat de 3 o 4 Vías

<Fn>+F5 ......... Ajustar tamaños de fuente

<Fn>+F6 ......... Ajustar tamaños de fuente en la

pantalla del socio de chat

<Fn>+F7.........Ajuste y ajuste del temporizador

de apagado automático

<Fn>+F8 .........Aumentar el brillo de la pantalla

<Fn>+F9.........Disminución del brillo de la

pantalla

<Fn>+F10 ....... Ver / Configurar ambos Ubi ID

<Fn>+F11.......Establecer saludos

personalizados <Fn> + F12 ....... Mostrar saludo personalizado

<Mayús> + F1 ...... Menú Ayuda

<Mayús> + F7 ...... Borrar toda la pantalla

<Shift> + F8 ...... Borrar la pantalla actual

<Mayús> + F9 ...... Borrar la pantalla del socio

<Ctrl> + S ......... Guardar Chat

<Ctrl> + B ......... Fuente en negrita

<Ctrl> + I ........... Italics Fuente

<Ctrl> + U ......... Fuente de subrayado

<PgUp> ............ Desplaza la conversación hasta

una pantalla a la vez

<PgDn> ............ Desplaza la conversación hacia

abajo una pantalla a la vez

<Flecha arriba> ...... Desplaza la conversación una

línea a la vez

<Dn Arrow> ...... Desplaza la conversación hacia

abajo una línea a la vez

Operatividad del Ubiduo 2