SERIE MAGAZINE Nº2

76

description

Agosto / Septiembre 2009

Transcript of SERIE MAGAZINE Nº2

Page 1: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 2: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 3: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 4: SERIE MAGAZINE Nº2

CLICK!Para nosotros, es todo un lujo contar para este número con el apoyo de este crack del patín, Javier Sarmiento, el único skater español que ha sabido plantarle cara a los americanos. Durante su visita este verano a tierras gaditanas, no dudó en posar con la primera edición de SERIE MAGAZINE, amén de concedernos amablemente una entrevista, que podrás leer en el próximo número. ¡No te la puedes perder!

Si quieres participar en esta sección, envía-nos tu foto: [email protected]

Page 5: SERIE MAGAZINE Nº2

02. Click!

03. Editorial

04. SerieNews

06. Fondo12. Roche - Invierno & VeranoReportaje de Surf.

18. El Surf también es para ellasRipCurl&hawaiian tropic tour.

20. You help me, I help youOpinión. Por Miguel Abad “Gory” .

22. El “V” - Secret Spot!!! Reportaje de Body.

26. Sólo SurfPrimer centro de Surf terapéutico.

28. EmigrantesOpinión. Por Raúl Reguera.

30. KPWT Movistar kite pro TarifaCampeonato del mundo de Kite en Tarifa.

36. Puerto Real: Street-SkateReportaje Skateboarding.

41. Doctown. Escuela de SkateChiclana Camp

44. Dani Lebrón: Flamenco&SkateOpinión. Por Dani Lebrón

46. Entrevistas.Sebas, Mario aguilar y Enrique García-Agulló.

53. Editorial de modaFeeling or die.

60. 12+1 VerdadesEmpresario de moda: José Otero.

62. Arrasan: “cálzame”Especial Zapas.

64. Guía de anunciantesLas mejores tiendas, bares, restaurantes, chiringuitos...

SUMARIO 30 362212 41 53

Editorial: Gracias.TEXTO: M.&Q.

después de un parto largo y complicado, por fin hemos dado a luz el segundo número de SERIE Magazine. Esperamos que os guste tanto, o más, que la primera edición. Cuando lanzamos el primer número, estábamos realmente espe-ranzados con que tuviese una buena acogida, y

la verdad es que la ha tenido. Somos conscientes de que son muchas las personas que se han asomado a sus páginas. Esto es precisamente lo que nos anima a continuar con esta aventura periodística, siguiendo siempre nuestros principios de dedica-ción, lealtad, esfuerzo y entusiasmo. Ha sido duro, muchos favores, kilómetros de arriba a abajo cargados de ganas y buenas ideas, más favores, reuniones de contenido, cambios, modificaciones, más reuniones de contenidos, alguna que otra “gripe A” y, como en las mejores casas, también alguna que otra bronca. Pero claro está, es lo que tiene, cuando todos queremos hacer las cosas lo mejor que sabemos, es normal que nos exijamos tanto y, en consecuencia, choquemos. Todo por vuestra “culpa”, que lo sepáis.Sabemos que los agradecimientos suelen ponerse en una columnita pequeña, en los créditos, pero esta vez (y sin que sirva de precedente) queremos decirlo aquí, a lo grande, porque el segundo siempre es más difícil que el primero (aunque no lo parezca) y porque sin todos ellos no hubiéramos llegado a ninguna parte. Hemos tenido la suerte de contar con Dani Lebrón y Javier Sar-miento, dos “cracks” del skateboard nacional que han querido dejar su firma en SERIE Magazine durante su estancia en Cádiz

este verano; a “Raulito” y a “Gory” por seguir con nosotros en este duro proyecto y aguantar nuestras bullas; a Jesús y a Ana de SóloSurf y a todo su equipo por enseñarnos otra cara bonita del Surf. A Michel y “Randy” por su tiempo y por su viento. A Miki y sus crónicas tarifeñas. A Cristina, Alexandra y Jaime por ser tan guapetones y a Ana por vestirlos tan bien. A David y “Jairo” de Photoclick por sus ojos clínicos. A Jose, a todo su equipo y, cómo no, a sus “zapas”, gracias por todo. A David “Trompa” por sus consejos; a “Nachete” y al “Negro” por dejarles ciegos a flashazos y no quejarse de nada. A “Sebas”, Mario y Enrique (gracias “padre”) por tener “las respuestas” y a María M., que nos enseña a decir las cosas como son... ¡Un besazo guapa! A todos los que no hemos nombrado, y deberíamos, ¡pero nues-tra cabeza en pleno cierre de este segundo número no da para más! Gracias a todos, de corazón.Bueno, y no se nos puede olvidar los más importantes, que son los que hacen que este proyecto siga adelante, el motor de nuestra revista: los anunciantes. A los que empezaron, por tirarse a la piscina con nosotros, sin saber si había agua o no. Los que repiten y siguen apostando por este bonito proyecto para que sigamos muchos números más. Y cómo no, a los que están por llegar, que esperemos que sean muchísimos.También queremos dar las gracias a todos aquellos que nos han propuesto sus colaboraciones durante este tiempo. Seguro que nos pondremos en contacto para contar con vosotros para un próximo número. No dejéis de enviarnos vuestras ideas y sugerencias. Todos somos parte de este proyecto, que más que proyecto, podemos empezar a llamarlo una REALIDAD.

LA CREWEditaCan Soluciones Comunicativas S.C.Dirección creativaEnrique García-Agulló[email protected]ón artísticaManuel [email protected]ón de contenidos y redacciónMaría Sibón [email protected]ón en fotografíaÁngel Luis Jurado [email protected]

Diseño gráfico y maquetaciónESFERAESTUDIO.es | Estrategias CreativasTraducción y corrección de textosMaría Moreno [email protected]

PublicidadMaría Sibón (646 630 281)Ángel Luis Jurado (609 561 846)Jairo Díaz (635 387 155)[email protected]

Colaboran en redacciónMiguel Abad (Gory), Raúl Reguera, Miguel Marugán, Dani Lebron, Dani Rodriguez y Chencho.Colaboran en fotografíaAlex Braza, Miguel Abad “Gory”, David Clarés, Jairo Díaz y José López.

Direcciónc/ Acacias 10 Dup. 11007Cádiz, Andalucía, EspañaTlfn. 956 079 004Fax. 956 079 012

ImprimeSanta Teresa Industrias Gráficas S.A.Depósito legalCA-369/09

PORTADAAlberto “Negro” - fs smith grindSkatepark Parque Sindical, Madrid.Foto: Alex Braza | www.alexbraza.com

Queda prohibida la reproducción total o parcial de los textos, fotografías y dibujos publicados en este número salvo el consen-timiento escrito de los editores.

Can S.C. no se hace responsable de las opi-niones escritas por nuestros colaboradores ni de los originales, dibujos o fotografías que lleguen a nuestra redacción sin nuestra pe-tición previa por escrito.

free # 02Agosto - Septiembre 09

Page 6: SERIE MAGAZINE Nº2

04. SerieNews | SerieMagazine #02

SERIENewsAGOSTO/SEPTIEMBRE2009

Peruvian Inka ChallengerIBA WORLD TOUR 2009

Del 21 al 26 de julio se disputó en playas de Lima (Perú) la primera prueba del circuito IBA 2009 de la mano de José Ugarte y su equipo. Tuvimos represen-tación nacional y, como no podía ser menos, estuvi-mos en lo más alto del Body internacional. Al final, nuestros riders no consiguieron meterse en la final, pero sí terminar en una súper-meritoria 3.ª plaza. Con estos resultados seguro que preparan motivadísimos las siguientes pruebas. ¡Felicidades Ardiel y Oliver! La clasificación oficial quedó de la siguiente manera:

1.º Jeff Hubbard (Hawaii)2.º Jorge Hurtado (Peru)3.º Ardiel Jimenez (Islas Canarias, España)3.º Oliver Herrera (Islas Canarias, España)www.peruvianinkachallenge.com

Olas a la carta parasurfear en InglaterraACTUALIDAD SURF

La creación de un arrecife artificial en la playa de Boscombe, en Bournemouth (Reino Unido), creará olas que impulsarán la práctica del surf. El objetivo de esta novedosa iniciativa es atraer a más turistas y ampliar la temporada de olas, que ahora suele ser de octubre a abril. El arrecife estará concluido para octubre, y será el primero del hemisferio Norte, porque sólo Australia cuenta con uno y otros dos se están construyendo en Nueva Zelanda. Han sido precisamente neozelandeses los que viajaron a Bournemouth para realizar el pro-yecto. El arrecife tiene las medidas de un campo de

fútbol y provocará olas de 7 a 8 metros a una distancia de 225 metros de la orilla. Se encuentra sumergido a 5 metros de la superficie y está formado por dos capas de bolsas geotextiles permeables rellenas de arena, un total de 55 bolsas, 37 en el piso inferior y sobre ellas las otras 18. Se trata de un proyecto de unos 13 millones de euros, que se completa con otros que regeneran toda la zona de Boscombe, en total 25,8 millones de inversión.

Skatefims.tvDOCUMENTAL SKATE

SKATEfilms.tv y VANS, con la colaboración de Red Bull, celebran la premiere de “Sevilla 89-09 el documental del skate en la ciudad”.La premiere tendrá lugar el sábado 5 de Septiembre a partir de las 21h en el Skatepark de Plaza de Armas de Sevilla, con Barbacoa gratis para los asistentes, DVDs del documental de regalo (limitado a 250 unidades), Best Trick Contest con 300€ en premios...“Sevilla 89-09 el documental del skate en la ciudad” es una pequeña historia contada por los skaters de Sevilla de todas las generaciones, de cómo han vivido estos últimos años de Skate entre los años 1989 y 2009. Filmado y editado por Eduardo García-Villalón, director de SKATEfilms.tvwww.skatefilms.tv

Primer posgrado español para profesionales del SurfACTUALIDAD SURF

La Universidad de Mondragón ofrecerá el primer posgrado español para formar profesionales en la

industria del surf. El título del posgrado es “Marketing & Management del Surf y de los Deportes de Desliza-miento” y tiene como objetivos:- Dinamizar el talento y las capacidades directivas y de gestión de jóvenes graduados y de profesionales del sector del surf y deportes de deslizamiento.- Proporcionar una formación profesional multidis-ciplinar que satisfaga la necesidad de profesionales especializados en la industria y el comercio del surf y deportes de deslizamiento.- Promover el aprendizaje basado en casos prácticos y situaciones específicas, integrando el aprendizaje informal que se produce en el contexto laboral y el aprendizaje formal, propio de la actividad universita-ria.- Profundizar en las habilidades personales y profesio-nales del profesional de la industria y el comercio del surf y los deportes de deslizamiento.- Desarrollar un proyecto final de curso sobre la industria y el comercio del surf y los deportes de deslizamiento.

Skate116.tvCANAL TV SKATEBOARD

Por primera vez se estrena un canal de TV que tratará con profundidad todos los temas relacionados con este deporte, desde trucos, hasta las mejores plazas del mundo para patinar, cómo reparar una tabla, com-plementos, consejos y opiniones de los deportistas más destacados, junto con los nuevos talentos, tanto nacionales como internacionales, dándole cabida a las jóvenes promesas de nuestro país al lado de los más experimentados. Skate116.TV promete seguir en una línea de progresión interesante. Desde Serie Magazine les deseamos lo mejor.www.skate116.tv

El monopatín,¿deporte olímpico?ACTUALIDAD SKATE

Los responsables olímpicos estudian la posibilidad de admitir en los juegos londinenses del 2012 las acrobacias en monopatín como una nueva disciplina

Page 7: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | SerieNews .05

SERIENewsdeportiva. La Federación Mundial de Deportes de Acción, responsable del Skateboard, llegó a un acuerdo con la Unión Ciclista Internacional (UCI) para solicitar su entrada en el programa olímpico bajo el techo del ente rector del ciclismo mundial. El Skateboard no es un deporte homologado, al menos hasta ahora. Para muchos, ni siquiera es un deporte. Sin embargo, las autoridades de Londres, que trataron sin éxito de acabar con ellos, ahora quieren hacerles entrar en el gran engranaje del sistema. La creatividad y espontaneidad del Ska-teboarding, como se le llama al invento en inglés, que-daría rigurosamente reglamentada. Los participantes podrían terminar defendiendo los colores de su país y cambiando los vaqueros rotos y la camiseta faldona por algún tipo de uniforme de lycra. El monopatín ya fue introducido, a modo de demostración, y por sorpresa, en la ceremonia de clausura de los juegos de Atlanta, en 1996.

La Batalla de Trafalgar22 de agosto 2009CAMPEONATO SKATE BURLADERO

Burladero celebra la I Batalla de Trafalgar, el primer cam-peonato de Skateramp en Caños de Meca, Barbate (Cá-diz). El acontecimiento tendrá lugar el próximo 22 de agosto a partir de las 18:00h. Habrá barbacoa gratis, muchas sorpresas y 900 euros en metálico de premios. No te la puedes perder.

Maloof Money Cup 2009CAMPEONATO DE SKATE

Los días 11 y 12 de Julio se celebró uno de los cam-peonatos de Skateboard que mueve más dinero en el mundo. Se trataba de la segunda edición anual del Maloof Money Cup 2009 en Orange County (California), donde 100,000 dólares se disputaban para el primer puesto. Los vídeos no han tardado en circular, y es que ya se pueden ver en Youtube decenas de vídeos del campeonato. Finalmente, el primer puesto en Street fue para el gran “crack” Chris Cole. En rampa, para Alex Perelson, que se marcó un 900 en su ronda. Y en

las chicas, la jovencísima Leticia Bufoni. Los trucos eran impresio-nantes, tanto en street como en vert, donde los skaters empezaban su ronda con un salto en una megaramp para seguir en un half un tanto particular.

I Campeonato Internacional de Skimboard FaroSkimNOTICIA SKIMBOARD

El próximo 26 de septiembre dará comienzo en la playa del Faro de Trafalgar (Barbate, Cádiz) el primer campeonato de Skimboard en la provincia de Cádiz, que a su vez corresponde al primer campeonato internacional de Skim realizado en aguas andaluzas. Ha sido organizado por el Club Oficial de Skimboard “FaroSkim”, referente nacional de este deporte. Serie Magazine, como no podía ser menos, es patrocinador y medio de comunicación oficial de este evento. Desde aquí desearle suerte a todos los participantes y “boas ondas” para todos. Nos vemos en la playa.faroskim.blogspot.com

A Fly in the ChampagneDOCUMENTAL SURF

La rivalidad es uno de los pilares del deporte, sin ella no existiría la motivación adicional que hace a la persona superarse un poco más. La rivalidad supone el enfrentamiento entre rivales

de fuerzas semejantes y cuando hablamos de surfing de competición a todos nos vienen dos nombres (con el permiso de Curren y Occy, claro): Kelly Slater y Andy Irons.

¿Quién es el mejor, Andy o Kelly? Es es la gran pregunta que trataron de responder durante muchos años estos dos surfistas, los dos mejores de la última década. Pero la rivalidad no debe significar odio por mucho que a los medios de comunicación les guste.

Ahora, con unos cuantos años y títulos más a sus espaldas, más maduros quizá, estos dos grandes surfistas se unen en un viaje de dos semanas por Indonesia en el que no no hay trofeos por medio.

Nuevo SkatePark en elPuerto de Santa María (Cádiz)ACTUALIDAD LOCAL SKATEBOARD

El sueño del reducido grupo de practicantes de las modalidades deportivas de Skateboading, bmx y roller, se viene haciendo realidad en la localidad gaditana de El Puerto de Santa María (Cádiz) con la próxima cons-trucción de una pista destinada a la práctica de estos deportes.

Así se viene pronosticando desde que, hace unos meses, un grupo de chicos habituales en estos de-portes se enteraran, por medios diversos, de la gran noticia del proyecto de construcción de una pista para la práctica del Skateboard y demás deportes de deslizamiento. Su gran motivación y amor por estas actividades deportivas, que no sólo entienden como un medio de ocio y disfrute, sino más bien como una forma de vida, les llevó a informarse más concreta-mente de la veracidad de dicha información. Así es cómo contactaron con parte del equipo de gobierno del Ayuntamiento y personal de Patronato de Depor-tes, para confirmar la estupenda noticia que estaba revoloteando por las bocas de muchos ciudadanos.

Page 8: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 9: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | Fondo .07

Fondo.01En este sider (ola que se forma del re-bote de otra ola sobre rocas o espigón artificial, y que sólo se origina cada tres años) podemos ver cómo Rafa, uno de los mejores en el panorama del Skimboard español, realiza un giro muy potente empujado por la fuerza que el mar tiene en este impresionante spot luso. Este tipo de olas son siempre muy buscadas por los skimers, ya que en ellas pueden depurar su técnica, al ser una ola de recorrido más largo, rápido y que permite realizar varias maniobras.

Rafael CastilloSider Caneiros (Portugal)FOTO: Daniel Moro

Page 10: SERIE MAGAZINE Nº2

Fondo.02No hay nada como los buenos “surfa-ris”, y si no que se lo digan a “Wili”, que disfrutó de lo lindo en su último viaje a Indo, Bali. Keramas, pico infalible cerca del volcán de Kintamani, escondía este bonito dulce entre corales. El de Cádiz se marcó este pedazo de tubo en la de-recha limpia y larga de este maravilloso lugar. Sobran las palabras...

Wili Álvarez (Hopupu)Keramas (Bali, Indonesia)FOTO: Cortesía de Wili. In Water Photo

Page 11: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | Fondo .09

Page 12: SERIE MAGAZINE Nº2

Fondo.03El pasado 1 de agosto se celebró en la Villa de Ojén el Xtreme Sports Festival, en el que la tienda Stance Skateboard Shop Marbella organizó un campeonato de minirampa. Calor, madera, sol y buenos trucos en plena Costa del Sol. Prueba de ello es este frontside indi que se marcó el local Jaime Gutiérrez.

Jaime GutiérrezVilla de Ojén (Málaga)FOTO: José López Chaves

Page 13: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | Fondo .11

Page 14: SERIE MAGAZINE Nº2

Entre Chiclana y Conil, este mítico spot del litoral gaditano a visto pasar por sus olas a los mejores surferos y bugueros de nuestro pais. Comodin que nunca falla en invierno...y que da sorpresas en verano...

12. Surf | SerieMagazine #02

FOTO

:GO

RY

Page 15: SERIE MAGAZINE Nº2

Entre Chiclana y Conil, este mítico spot del litoral gaditano a visto pasar por sus olas a los mejores surferos y bugueros de nuestro pais. Comodin que nunca falla en invierno...y que da sorpresas en verano...

La playa de Roche tiene una longitud total de 2.200 metros, ubicada en una zona residencial idílica, inmersa en un bosque de pinos piñoneros, de fácil acceso.

Es una playa con fondos de arena, que cam-bian continuamente, sobre todo, por dos causas: una, por los temporales de Poniente en invierno, y dos, por la acumulación de la arena que continuamente van renovando en la playa de la Barrosa, lo cual provoca que la playa de Roche ya no sea recta y, por tanto, que la ola rompa de forma diferente con respecto a años anteriores. En la actualidad, lo hace mucho en barra, y parte hasta tres veces antes de llegar a la orilla, de modo que la ola, según el tamaño, rompe en la barra exterior, se deshace y vuelve a romper en la orilla. Por tanto, es necesario que entren olas

de dos metros para que se forme una pared continua y surfeable desde el pico hasta la orilla; en caso contrario, la ola se levanta y rompe en bloque, dejando muy poco recorri-do para surfear.

Junto con la playa de El Palmar, Roche es uno de los Spots gaditanos donde más mar entra. Vientos “súper” favorables (Off-shore): levante (Este) o Norte flojos; vientos (On-shore): poniente (Oeste) y sur. Éste el peor de los vientos, ya que estropea mucho la ola. El mejor mar, o Swell, es el suroeste. Normalmente, el Swell que le llega a toda esta costa es del Oeste, por lo que la mayor parte se pierde en la costa portuguesa. Cuando el Swell es del Este, no funciona nada desde Algeciras a Cádiz, pero sí desde Algeciras a Málaga (temporales de levante).

Entre Chiclana y Conil, este mítico Spot del litoral gaditano ha visto cabalgar en sus olas a los mejores surferos y bugue-ros de nuestro país. Comodín que nunca falla en invierno… y que da alguna que otra sorpresa en verano.

RocheTEXTO | Daniel Rodríguez FOTOS | Miguel Ángel Abad “Gory” Chencho Ángel Luis Jurado Gory

SerieMagazine #02 | Surf .13

Page 16: SERIE MAGAZINE Nº2

En invierno la ola varía de 0,5 a 2 metros. Si el viento acompaña, es decir, si es Off-shore, hay posibilidad de buenos tubos. En verano, salvo días contados, prácticamente no hay

olas. La ola abre, indistintamente, de izquierda o derecha. Dos picos más o menos diferenciados, uno en frente de la bajada de la depuradora de iz-quierdas y otro, en frente de la bajada de Francia de derechas. Tanto en verano como en invierno es habitual ver a los surferos esperando en lo alto del acantilado que entren buenas olas. Algo que se ha convertido en su particular penitencia. En

ocasiones, pasan más horas sentados en la arena o charlando en los coches que metidos en el agua. Al final, bajas a la orilla, ves entrar alguna serie buena, a algún valiente que se anima a meterse y, por fin, te decides a ponerte el traje, coger la tabla y echar el rato en el agua.

Sin embargo, no siempre la previsión va a ser mala. En contadas ocasiones, el invierno nos regala sesiones como esta. Fue un día, a media-dos de enero, precedido de varios días con fuerte temporal del Oeste. Aquella mañana el viento se había puesto anortado, había una luz increíble

y las olas tenían un buen tamaño. Esos días sí que son contados. Son los que merecen la pena. Nuestro protagonista, Mario Aguilar, quien se había levantado muy temprano, porque sabía que era el día. Acompañado de “Gory”, que no dudó en colocar a media altura un teleobjetivo grande. En el agua había un chico de Cádiz y dos bugueros de Chiclana. Del tamaño y la corriente de la olas, sin comentario. Mario tardó hasta 20 minutos en entrar, no cogió muchas olas, pero sí las suficientes para regresar a casa con un buen archivo de fotos.

14. Surf | SerieMagazine #02

Line Up Off-shore en la bajada de “la depuradora”.FOTO:GORY

EMILIO OLIVA - ReentryFOTO:GELU

EL CAZADOR “Cazado” - ReentryFOTO:GORY

Page 17: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | Surf .15ARSENIO VIANQUETTI “Tete” - TuboFOTO:GELU

MARIO AGUILAR - RollerFOTO:GORY

Page 18: SERIE MAGAZINE Nº2

1 3 4

2 5

ArribaADRIÁN NARVÁEZ “Espi”

Snap Back

Medio / CentroJACOBO “Jako”

Reentry

Medio / DerechaLORENA BATISTA

Roller

AbajoROBERTO GARCÍA

Cut BackFOTOS:GELU

Page 19: SERIE MAGAZINE Nº2

Entre noviembre y febrero quizá sea la mejor época para que se dé una buena oportunidad de agarrarlo bien, y sus sesiones no tengan nada que envidiar a otros picos. Y es que, en verano, el mar da la espalda a todos los surferos. Pero Roche puede ser una caja de sorpresas. Este verano, este Spot gaditano dio una sopresa al colectivo de sur-feros, aunque, como ya he dicho anteriormente, sus fondos de arena no son como los de antes.

A la espera de las mareas de Santia-go, y durante casi una semana, los surfers de toda Andalucía pudieron disfrutar de buenos baños en la playa de Roche, con olas de casi dos metros.

Ahora sólo queda esperar los prime-ros temporales de otoño, nuevas regenaraciones de arenas, y ver cómo funcionan sus fondos… Con el paso del tiempo, las arenas de Roche serán tes-tigos mudos de buenas generaciones de surfistas andaluces.

SerieMagazine #02 | Surf .17

ANTONIO ARAGÓN “Huevo” - FloaterFOTO:GELU

Orillera de RocheFOTO:GELU

VICENTE VELA “Apu” - RollerFOTO:GELU

Page 20: SERIE MAGAZINE Nº2

REGRESAN a Europa para iniciar a las chicas de forma gratui-

ta en la diversión del surf y pasar unos momentos de com-

plicidad entre amigas. El ya conocido autobús del Rip Curl

Tour a imagen del evento desembarcará en las 5 playas más espec-

taculares de la costa española, con monitores titulados y surfistas

profesionales que dedicarán todo su tiempo a todas aquellas chicas

que deseen practicar surf e intentar las mejores maniobras con la

mayor seguridad.Cada surfista podrá descubrir a su ritmo las prime-

ras sensaciones.

EL SURF TAMBIÉN ES PARA ELLAS...

RIPCURL&HAwAIIAnTROPICGIRLs TOUR (EL PALMAR)

T.&F. | María.S.

Page 21: SERIE MAGAZINE Nº2

Como no podía ser de otra forma, la playa de El Palmar, en Cádiz, ha sido cita obligada para el flamante autobús del Tip Curl Tour. La actividad tuvo

lugar durante los días 4 y 5 de julio y asistieron hasta 250 chicas dispuestas a iniciarse en el mundo del surf de forma totalmente gratuita. Una vez finalizada las sesiones de surf, las chicas pudieron relajarse compartiendo momentos 100% hawaiianos entre amigas: Y es que este año, el evento ha girado entorno a HAWAII, ofreciendo actividades paralelas a todas las chicas, como la danza Hula, la danza tradicional de estas islas o clases de iniciación a la pintura. El Rip Curl Girls Tour cuenta ya con mas de 10.000 chicas europeas entre 12 y 25 que han participado en esta actividad.

SerieMagazine #02 | Surf .19

Page 22: SERIE MAGAZINE Nº2

Recuerdo la primera vez que fui a Indonesia, allá por el año 2001. Fue entonces cuando un buen amigo peruano, después de una sesión de

fotos en Madang, me presentó al editor de la primera revista de Surf de Indonesia: Irawan, más conocido como “Piping”, fotógrafo local de Canguu y editor de la joven Magic Wave. Decir que por aquél entonces tan sólo había dos fo-tógrafos locales y cuatro extranjeros residiendo en “Indo”. Un día fui a visitar a “Piping” con una buena selección de diapos de una día perfecto en Padang-Padang. Le gustó mucho el material, pero por supuesto no tenía dinero para pagarme el uso de esas diapos; su oficina era un pequeño garaje situado en Bahía de Jimbaran. Sin em-bargo, “Piping” me dijo aquella célebre frase: “You help me, I help you.” Entonces, yo acepté. Pasaron los años y “Piping” me fue presentando contactos de la industria del Surfing en Indonesia y a los mejores riders. Con el paso del tiempo, comenzaron a llegar multitud de fotógrafos, pero desde hacía ya tiempo yo había logrado muchos y buenos contactos. “Piping” me había ayuda-do, me había abierto las puertas de este difícil mundo de la fotografía en Indonesia. Y es que, el invierno de 2002 fue durísimo, tras los sangrien-tos atentados cometidos en la isla de Bali, que hicieron tambalear la industria del Surf.

Con esta anécdota quise llegar al fotógrafo “Gelu”, además de decirle que este proyecto, el de Serie Magazine, era muy ilusionante para to-dos, y que yo les iba a prestar todo mi apoyo. Le dije que aplicara lo que yo aprendí en Indonesia: “You help me, I help you”, porque esto es lo que

le proporcionaría el sostén publicitario suficiente para que la revista continuara adelante. Quiero decir, que se “mojase” con los que se “mojaban” en ella. Que si una marca apoya la revista, el fotógrafo de esa revista debe apoyar a sus riders. En tiempos de crisis, las revistas más consolidadas lo aplican. Y todo esto me suena a: “I help me, I help you.”

En un país donde la vida es complicada, como es esta maravillosa pero compleja República de Indonesia, me he dado cuenta de que tanto sur-feros profesionales, amateur, gente que trabaja en la industria del surfing, policías, presos, etc. sienten muy de cerca a Dios, porque se aplican esta frase: “God help me, how I help you” (Dios ayúdame, como te puedo ayudar a ti). Sí, Dios nos ayuda, pero, ¿cómo podemos ayudarlo a él? Aquí me di cuenta de cómo hacerlo. Si veis alguna persona que sufre, la consoláis; que pasa hambre, le dais de comer; que está preso, le visitáis. Con esto no seréis recompensados en el mismo momento del buen acto, pero sí ocurrirá con el paso del tiempo. Probadlo, seguro que no os fallará. Porque Dios está en aquel pobre que pasa hambre, en aquel hombre que pide limos-na, en aquel condenado a muerte en una cárcel muy lejos de su país. Es lo que en Bali se llama Karma, haz el bien, y el destino os traerá el bien en vuestra lucha diaria.

“You help me, I help you”, buenas olas a todos y, como no, larga vida a Serie Magazine.

www.goryfoto.com

UN DÍA CUALQUIERA CON GORY... by Miguel Abad “Gory”

“You help me, I help You “

20. Opinión. Un Día Cualquiera... | SerieMagazine #02

...Piping me había ayudado, me había abier-

to las puertas de este difícil mundo de la fotografía en Indonesia...

Page 23: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 24: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 25: SERIE MAGAZINE Nº2

Apenas 50 cm de agua

sobre fondo de roca y no más de

un metro y medio de olas: estas son las

características princi-pales de este “secret spot”

del litoral gaditano conocido como el “V”.

TEXTO | SerieMagazine FOTOS | Ángel Luis Jurado

SerieMagazine #02 | Body .23

RIZO “IN EXTREMIS”. FUERZA BRUTAL. RIDER: TAHIR PINTO CARMONA (El Pto. Sta. María, Cádiz)

Page 26: SERIE MAGAZINE Nº2

Más de un buguero local nos cortaría las manos si te dijéramos las coordenadas exactas de este maravilloso lugar, así que hemos preferido no jugárnosla e

incluirlo en nuestra lista de “spots secret” preferi-dos. Toma nota de todo y, si lo conoces, ya sabes: atento al parte.Con las condiciones más optimas, esta ola de no más de metro y medio, y una fuerza brutal, hace de dulce caramelo a los bugueros más radicales. Se caracteriza por su fondo rocoso, que llega a poner en más de un aprieto a los más novatos, así como por su verticalidad, pared de agua dura y violenta. No falla en invierno, y también da sus sorpresas en verano, dejando siempre satisfecho a sus más adeptos.No está siempre, tan sólo las condiciones más ópti-mas la traen así que, si eres de los que la conocen, ya sabes, a disfrutarla, y si aún no lo conoces… sigue buscando, ¡vale la pena!

24. Body | SerieMagazine #02

Page 27: SERIE MAGAZINE Nº2

ARRIBA IZQUIERDAEntrar al agua: tarea no apta para novatos...Entrar en el “V” no es tarea fácil, su fondo de roca convierte su entrada en todo un ritual... en 50 cm se arriesga todo.

ABAJO IZQUIERDABonita instantánea desde el agua.Uno de esos días donde este buguero, del que desconocemos su nombre, disfrutó de lo lindo.

SECUENCIA CENTROEl de la isla, que nunca falta....José Morata “Pepote” pegándose un buen tubo en la izquierda dura del “V”.

ARRIBA DERECHAEsto es el “V”.Por eso lo llaman así, sobran palabras.

ABAJO DERECHAEsto sí que es un labio.Detalle de la secuencia del de San Fernando... No pierdas de vista la masa de agua que le pasa por encima... Duro

SerieMagazine #02 | Body .25

Page 28: SERIE MAGAZINE Nº2

A mediados de 2006, Jesús Borrego y Ana Gonzalo, terapeuta y monitora de actividad acuática adaptada en Autismo Cádiz y AsDown Cádiz, inician la búsqueda de una actividad de ocio comunitario para Alejandro, un chico diagnosticado de autismo.

Las dificultades que encontraba este chico para desarro-llar actividades de ocio en la comunidad, y las demandas de su familia al respecto, hicieron que se evaluasen las posibilidades que ofrecía el entorno en relación con las capacidades y preferencias del chico.Esto llevó a analizar las playas como espacio de trabajo, dado que se trata de un recurso público con innumerables beneficios.En ésta, el campo del ocio, y la actividad acuática adaptada que se desarrollan en las piscinas, eran perfecta-mente generalizables, ya que se trata de un contexto sin limitaciones de antemano y abierto a un sinfín de posibilidades de acción en las que la integración se consigue de manera natural.Jesús Borrego, surfista desde hace más de 20 años, conoce las posibilida-des que, dentro de las playas, el surf ofrece a quien lo practica. Esto hizo que uniese su vocación profesional, como terapeuta del medio acuático,

y su pasión por este deporte, para investigar y desarrollar un método que acercase el surf a las personas con discapacidad, y que utilizase sus principios y beneficios como herramientas de trabajo.

“La creación de la asociación SÓLO SURF, en diciembre de 2008, da forma jurídica y cobertura social al Programa de Surf Terapéutico, desarrollado por primera vez en España en las playas de Cádiz capital. La idea es contar con un centro pionero que, desde el ámbito terapéutico del ocio y el tiempo libre, y a través del deporte aeróbico y la actividad acuática adaptada, fomente el crecimiento personal y el desarrollo integral de las personas con discapacidad”, apunta Jesús, que añade: “Entre los aspectos a tratar

destacamos la integración, los procesos de autorrealización, y la participación social de estas personas, convirtiéndose para ellos en un espacio de reunión, expresión, relajación y diversión. De esta manera, el surf se convierte, con las adaptaciones necesarias, en una actividad excepcional, con beneficios ya contrastados en nuestra fase experimental, para el tratamiento de diferentes discapacidades.”

SóloSurf

“...el Surf se convierte en una actividad excepcional...”

Primer centrode Surf terapéutico

26. Sólo Surf | SerieMagazine #02

Alaín, Juanma, Ismael, Ana, Jesús, Nico, David. Playa Cortadura (Cádiz)

Page 29: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 30: SERIE MAGAZINE Nº2

Se acabó el invierno y llegó el verano. Todo positivo: más horas de luz, más tiempo libre para casi todos, cuerpos con menos ropa, todos más morenos,

más guapos y, si nuestro entrenamiento del invierno y nuestro poquito de dieta nos lo permi-ten, a lucir palmito. El único inconveniente para nuestro deporte es que, en verano, las olas en Cádiz escasean. Es una época interesante para los principiantes, buen tiempo, olas pequeñas y agüita caliente pero, ¿qué pasa con los que que-remos mantener o aumentar nuestro nivel? Los que buscamos nuevos retos, más tamaño, más fuerza, más maniobras… pues que nos vemos obligados a emigrar. Buscar fuera lo que no te-nemos en casa. ¿Dónde? Lógicamente depende de las posibilidades, el norte de España, Portugal o Francia son los destinos más cercanos y eco-nómicos. Indonesia, Tahití, Maldivas, México son otros destinos soñados en la época estival.

Hace ya más de 15 años que tramaba mi prime-ra escapada. El día antes de mi viaje a Francia para competir en el campeonato de Europa de Bodyboard, encontré la imposición de mi familia porque no les parecía bien que hiciera ese viaje solo. ¿Alguien se imagina a los padres de Rafa Nadal impidiéndole ir a Roland Garros porque va solo? El Bodyboard es lo que tiene. Ni corto ni perezoso, pasé al “plan B” (no intentéis esto en casa): el día del viaje mi madre se disponía a lle-var a mi hermano pequeño al dentista. Yo le dije que iría al cine y que llegaría tarde. Cinco días después para ser exactos. Esa misma tarde me subí al autobús que me llevó hasta Irún, donde uno de mis patrocinadores me recogió. Fuimos a coger algo de material al almacén y directos para Francia. Fue mi primera competición inter-nacional y terminé en una meritoria 5.ª posición

que, además de suavizar mi regreso a casa, me dio la motivación suficiente para seguir en la competición con toda la ilusión del mundo. Como os podéis imaginar, en el viaje viví de todo, alucinando por cada ciudad que pisaba, conociendo a grandes profesionales de nuestro mundo, llamando a casa de vez en cuando su-plicando comprensión y, sobre todo, ¡¡¡surfeando cada día en verano!!!

Tras esta experiencia vinieron muchos viajes veraniegos, consentidos, eso sí. Isla Reunión, Mauricio, Canarias, Portugal, Marruecos, Cabo Verde y muchos más, y realmente aconsejo a toda la gente disfrutar de las maravillas que nos ofrece el mundo. Salir de aquí, ver otros países, conocer otras culturas, sus gentes y, por supuesto, coger olas buenas en pleno verano, algo realmente complicado en Cádiz.

El pasado fin de semana fui a Portugal para surfear con mis amigos y, como siempre, lo pasamos en grande. Desconectamos, todo el día de cachondeo, visitamos zonas turísticas maravillosas, tiramos fotos buenísimas, vimos a muchos amigos/competidores, que dentro de un mes en el mundial serán rivales, y sobre todo seguimos disfrutando de lo que más nos gusta, lo que aquí escasea en verano, las olas. Y no me canso y ya quiero más.

En el anterior número esperaba verte en el agua, pero ahora, si quieres surfear conmigo, ven a buscarme a Francia, Portugal… Aprovecha ¡que el verano pasa volando!

raulreguerabodyboard.blogspot.com

DÉJAME QUE TE CUENTE... by Raúl Reguera

emIgrantes

28. Opinión. Déjame que te cuente... | SerieMagazine #01

...El día del viaje mi madre

se disponía a llevar a mi her-mano pequeño

al dentista. Yo le dije que iría al

cine y que llega-ría tarde. 5 días

después para ser exactos...

Page 31: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 32: SERIE MAGAZINE Nº2

KPWTMOVISTARKITE PRO TARIFA

Una vez máS TaRiFa, nUeSTRa meca del vienTO, vOlvió a SeR la Sede de Una de laS cOmpeTiciO-neS de máS alTO nivel mUndial de KiTeSURF . dU-RanTe lOS 5 pRimeROS díaS de JUliO Se celebRó en la enSenada de valdevaqUeROS el MOviSTAR KiTe PRO TARiFA , 2ª pRUeba pUnTUable del KPWT (Ki-TeBOARD PRO WORLD TOUR) cOn 23.000 eUROS en pRemiOS. TEXTO | Miguel Marugán Vallejo FOTO | Jairo Díaz

30. Kite | SerieMagazine #02

Page 33: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | Kite .31

Page 34: SERIE MAGAZINE Nº2

Las distintas modalidades que se disputaron a lo largo de todo el evento fueron cuatro:

- Course Racing; en la que los participantes deben disputar una carrera o regata a lo largo de un circuito delimitado por boyas.

- Hawaianas Board Off; de carácter invitacional, patrocinada por la famosa marca de sandalias en la que cuatro riders masculinos y cuatro riders feme-ninas debían saltar con una tabla muy especial (con forma de chanclas) para una vez en el aire sacarse un pie y volverlo a calzar.

- Freestyle o estilo libre; en la que los riders deben aprovechar los siete minutos de cada heat para realizar el mayor número de trucos posibles dentro de un área determinada.

- Kiteloop, que es una modalidad en la que se debe realizar un salto y, una vez arriba, dirigir la cometa para que dé una vuelta completa en el aire, es decir, que realice un loop o looping. La combinación de esta maniobra junto con rotaciones o grabs (distintas formas de agarrar la tabla) se traduce en una mejor puntuación por parte de los jueces.

Tarifa: capital del mejor Kite del Mundo.

Mike Bloomvall (SUE)Movistar Kite Pro Tarifa 09 Freestyle Champion

Havaiianas Board Off RidersDe izquierda a derecha: José Luengo, Álvaro Onieva, Gisela Pulido y Abel Lago

Antoine Auriol (FRA)Preparandose para aterrizar

Älvaro Onieva (ESP)Shifty Tailgrab

32. Kite | SerieMagazine #02

Page 35: SERIE MAGAZINE Nº2

01 de julio de 2009En el primer día se disputaron las primeras mangas de la disciplina Course Racing.El francés Bruno Sroka ganó tres de las cuatro mangas disputadas, seguido por el español Abel Lago, intuyéndose así los primeros candidatos para hacerse con la corona de esta modalidad.En la categoría de féminas sería la también fran-cesa Fabienne D´Ortoli la que obtuvo mejores re-sultados. El viento no dio para más, concluyendo así un buen primer día de competición.

02 de julio de 2009Tras una mañana sin mucho viento, comenzaron a disputarse las primeras rondas de Freestyle de eliminación simple en la categoría masculina.Después de completarse esta primera vuelta, se celebró, en primicia mundial, el primer Hawaianas Board Off. La maniobra exigida por los jueces para puntuar habría sido muy sencilla para estos profesionales, ¡¡de no ser por lo pe-sadas que resultaron los Kiteboards con forma de sandalia gigante!! Aún así se vieron grandes trucos, siendo Álvaro Onieva y Gisela Pulido los vencedores de esta inusual competición, tras la cual se pretendían celebrar las primeras mangas de Freestyle en categoría femenina, pero el vien-to cedió, teniendo que concluir así el segundo día del MoviStar Kite Pro Tarifa.

03 de julio de 2009La jornada comenzó con la celebración de la segunda ronda de eliminatorias simple de la categoría masculina. La final tuvo lugar entre el belga Leander Vyvey y el sueco Mike Bloomball, siendo este último el que se llevaría el gato al agua.De las chicas, especial mención para la gallega residente en Tarifa, Noelia Núñez, que consiguió un digno segundo puesto tras la polaca Ania Grezlinska.También hubo tiempo para los más pequeños, categoría junior, en la que a buen seguro se encuentran los futuros campeones de la KPWT.

04 de julio de 2009Llegaría el fin de semana y las condiciones no iban a ser menos. El francés Bruno Sroka con-firmaría su dominio en la categoría de Course Racing, y su compatriota Fabienne D´Ortoli haría lo propio en féminas, demostrando ser la más rápida.

Sobre las 15.00 horas el viento subió de inten-sidad, y comenzaron a celebrarse las primeras rondas de Freestyle de doble eliminación.

05 de julio de 2009Últimas mangas de Course Racing y Freestyle de mucho nivel, donde nuestra tarifeña “adoptiva”, y penta campeona del mundo, Gisela Pulido, logró hacerse con el triunfo en la doble eliminación. Este resultado obligó a que se disputase un heat de desempate frente a la campeona de la simple eliminación, la polaca Ania Grezlinska.

Fue la rider catalana la que planchó los trucos más espectaculares frente a la torre de jueces, levantando al público de sus toallas y logrando así su sueño de ganar “en casa”, todo ello arras-trando una lesión de rodilla que haría su victoria aún más meritoria.

En la categoría masculina, el sueco Mike Bloomvall se proclamó vencedor después de un heat muy reñido frente al belga Leander Vyvey. El malagueño Alex Pastor fue nuestro represen-tante mejor clasificado, consiguiendo un gran tercer puesto.

Y no sólo eso, sino que también hubo tiempo para que se disputase la modalidad de Kiteloop en la que el actual campeón del KPWT, el hawaiano Jesse Richman y la italiana Alice Brunacci, fue-ron los “kitelooperos” más radicales, subiéndose ambos a lo más alto del podio.

“...Fue la rider cata-lana la que planchó los trucos más espectaculares frente a la torre de jueces levantando al público de sus toallas y lo-grando así su sueño de ganar en ‘casa’...”

ARRIBAAbel Lago (ESP)

Havaiiana Tail Grab

MEDIOÁlvaro Onieva (ESP)Frontside Handle Pass

ABAJOAntoine Auriol (ESP)

Backloop (con la Gran Sandalia)

Page 36: SERIE MAGAZINE Nº2

Álex Pastor (ESP)Nosegrab+Kiteloop+Handlepass

Álvaro Onieva (ESP)Backside HandlePassContra el labio de la ola

Categoría FreestyleM A S C U L I N O

F E M E N I N O

1º.- MIKE BLOMVALL (SUE)

2º.- LEANDER VYVEY (BEL)

3º.- ALEX PASTOR (SPA)

1º.- GISELA PULIDO (SPA)

2º.- ANIA GREZLINSKA (POL)

3º.- NOELIA NÚÑEZ (SPA)

1º.- BRUNO SROKA (FRA)

2º.- SEAN FARLEY (MEX)

3º.- ABEL LAGO (SPA)

1º.- FABIENNE D’ORTOLI (FRA)

2º.- NAYARA LICARIAO AGUIAR (BRA)

3º.- KARI SCHIBEVAAG (NOR)

M A S C U L I N O

F E M E N I N O

Categoría Race

1º.- JESSE RICHMAN (USA)

2º.- ERIK VOLPE (ITA)

3º.- VINCENT TIGER (FRA)

1º.- ALICE BRUNNACCI (ITA)

2º.- ANIA GREZLINSKA (POL)

3º.- KARI SCHIBEVAAG (NOR)

M A S C U L I N O

F E M E N I N O

Categoría Kiteloop

CLASIFICACIÓN KPWT MOVISTAR KITE PRO TARIFA

34. Kite | SerieMagazine #02

Page 37: SERIE MAGAZINE Nº2

¿Cuándo y cómo aterrizas en Tarifa?Llegué a Tarifa de vacaciones en el verano del 82. Venía en un R5 desde Madrid (12 h de viaje) con cuatro tablas en la baca. Había leído un reportaje de Surf a vela y me animé. Me enamoré de Tarifa nada mas bajar el Bujeo.

¿Qué tenía entonces Tarifa y qué tiene ahora? ¿Cómo ha evolucionado el pueblo y la vida aquí? Tarifa era súper tranquilo y hospitalario, barato, y a los dos días te sentías como en tu casa. Hoy se ha ma-sificado y todo gira un poco alrededor del dinero. Por suerte, la declaración de parque Natural ha mantenido su litoral inalterado en la mayor parte, evitando así su degradación. La vida aquí ha conseguido separar dos épocas muy diferentes; cuando hay turismo y cuando no lo hay.

¿Cuándo empiezas con los campeonatos, por qué y con quién? Comencé con los campeonatos en 1993, con una serie de regatas de windsurf llamadas “Corridas de olas”, que se convocaban durante unos meses cada “finde” que hubiese olas y viento. Luego, con la llegada del Kite, decidí que era el momento de que Tarifa ocupase la cabeza mundial de este deporte, organizando el primer gran evento de carácter internacional a nivel mundial. Contacté con Panxo Pi Suñer, director de Surf a Vela y con ayuda del Plan de Excelencia de 1999, Red Bull y el Ayuntamiento, arrancamos el primer Sky Ride de Tarifa (3 ediciones). Luego vinieron los Kite Pro de Bwin y Movistar. También retomamos el relevo de la organización del clásico Toro Andaluz (25 edi-ciones), posicionándolo como campeonato de Europa de Windsurf.

¿Qué es lo que más ha valorado, y valoran ac-tualmente de Tarifa, tanto los riders y la organi-zación como el público?De Tarifa se valora el ambiente del público, ya que entiende en su mayoría lo que ocurre en el agua. Los riders y público valoran mucho las actividades que la

organización propone cuando no se compite: cenas, fiestas y conciertos que hacen pasar los días en un ambiente más relajado e influyen en la comunicación entre visitantes y locales. El hecho de competir en un campo de regatas como el Parque Natural del estrecho, y el acceso gratuito a las pruebas, garantiza el lleno en la playa.

¿Cómo evoluciona el Kite en Tarifa, en España y en el Mundo? La evolución ha sido espectacular, dado el interés despertado en los aficionados. En menos de diez años, el Kite ha avanzado lo que el windsurf en 30. De una modalidad se ha pasado a tres o más, entre las de Freestyle, Olas, Race, como las más asentadas y velocidad, slalom y kiteloop como más exclusivas. Esta amplia gama conlleva el diseño de cometas y tablas específicas para cada modalidad.

¿A quién destacarías de los españoles e interna-cionales y por qué? Es difícil, y mi posición como organizador me obliga a admirar el esfuerzo y buen resultado de todos los pro-fesionales españoles que actualmente, y en el pasado, defienden nuestros colores y a Tarifa como lugar ideal para el entrenamiento en los meses sin competición.

Tu día perfecto sería en... Playa de Bolonia (Tarifa), viento de poniente, olas de dos metros, cometa de siete metros con 25 nudos, tabla de olas y en compañía de Iván, mi hijo.

¿Que echas de menos en estos momentos en Tarifa y qué quitarías de un plumazo? Echo de menos las playas semi vacías de gente. Mas que quitar, pararía de poner.

Por último, ¿cómo te definirías y qué te gustaría que recordaran de tu trayectoria profesional y personal? Me defino como amante del viento, olas y playas limpias. Siempre he hecho lo que más me gustaba, sin querer convencer a nadie, pero sí apoyando a los que coincidían con mis convicciones.

Michel Figuera

T. | Rafael Sánchez F. | SerieMagazine

“...de Tarifa se valora el ambiente del público, ya que entiende en su mayoría lo que ocurre en el agua...”

“...echo de menos las playas semi vacías de gente. Mas que quitar, pararía de poner...”

Nombre CompletoMichel FigueraFecha y Lugar de NacimientoMadrid 02/05/61. 48 añosInicios en Wind y KiteWindsurf desde 1980, Kite desde 1998

Este madrileño estu-diante de Medicina cambió su vida radi-

calmente cuando decidió venirse a Tarifa a princi-pio de los 80 para abrir la primera tienda de Surf del pueblo. Creó la marca FunWorks sin saber que décadas después se con-vertiría en el verdadero estilo de vida de Tarifa, “simbiosis de diversión y trabajo”. Diseñador de tablas, empresario, organizador de campeo-natos, juez internacional e invitado a las mejores pruebas mundiales como la de Maui en Hawaii.

SerieMagazine #02 | Kite .35

Page 38: SERIE MAGAZINE Nº2

Backside Ollie - Alberto “Negro” - F. | JAIRO

36. Skate | SerieMagazine #02

Page 39: SERIE MAGAZINE Nº2

No importa si patinan por diversión o si se ganan la vida patinando. Y es que no hace falta ser profesional, privi-legio sólo de unos pocos, para disfrutar de una buena se-sión de Skateboarding de calle. Este reportaje da buena muestra de que este deporte es mucho más que patinar, es una forma de desahogo; es entretenimiento, alegría y unión. Además, no sólo evidencia el nivel que hay en España, sino también que hacen falta más y mejores instalaciones para que estos jóvenes puedan practicar su deporte favorito. El asfalto es su medio; el patín, su mensaje. Y es que, pocos aman la ciudad tanto como los skaters que, a través de su peculiar visión, ven en cada rincón del espacio público un reto tras otro. Escaleras, planos inclinados, barandillas, bordillos, gap, wallride…

Puerto Real:Entre el Cielo y el Asfalto

TEXTO | María Sibón FOTOS | Ángel Luis Jurado Jairo Díaz

SerieMagazine #02 | Skate .37

Page 40: SERIE MAGAZINE Nº2

E l escenario fue Puerto Real, que cuenta con múltiples terrenos y spots locales para la contemporánea práctica de este deporte. Los protagonistas, tres skaters andaluces: Alberto

Velázquez “Negro”, David Royo “Trompa” e Ignacio Morata “Nachete”. Durante toda la sesión primó, sin duda, el buen rollo y el pique sano, difíciles de encontrar en cualquier otro deporte. Aunque, para esta ocasión, no sólo bastaron las ganas de divertirse, además, hubo que echarle cara al asunto. No faltó la audacia, el atrevimiento y hasta la imprudencia. Estos

tres skaters hicieron frente a todo obstáculo urbano que se les impuso por delante. El resultado, la oportu-nidad de publicar esta sesión entre el cielo y el asfalto de Puerto Real. Serie Magazine estuvo con ellos para secuenciar fotográficamente cada momento, cada “tirada al barro”. Desde aquí no sólo destacamos el buen trabajo de cada uno de ellos, también debemos resaltar el interés por colaborar en este proyecto y, por ello, les estamos muy agradecidos. El reportaje se realizó en tres spots diferentes, centra-dos en el patinaje urbano; nada de rampas imposibles

y escenarios preparados. Sin quererlo, escaleras, bor-dillos, y aceras se convirtieron en una pista perfecta para los saltos y piruetas de estos tres artistas de la calle. En la página anterior podemos ver a Alberto realizando un backside ollie, dejando bien claro que no le tiene miedo a nada. El chiclanero quiso dejar su sello en este gap gaditano.

Sobre estas líneas, David “Trompa” realizando un Wallride en uno de los spots callejeros más visitados por los skaters locales. Verticalidad total.

38. Skate | SerieMagazine #02

Page 41: SERIE MAGAZINE Nº2

Wallride - David “Trompa” - F. | GELU

SerieMagazine #02 | Skate .39

Page 42: SERIE MAGAZINE Nº2

Bs smith - Ignacio Morata “Nachete”- F. | GELU Flip - Ignacio Morata “Nachete”- F. | GELU

40. Skate | SerieMagazine #02

Page 43: SERIE MAGAZINE Nº2

Por último, culminamos este reportaje con la última sesión de fotografías. Todo un recital de trucos de la mano de “Nachete”, un joven de tan sólo 22 años

que augura un futuro prometedor dentro del mundo del Skateboarding. El de San Fernando, que representa una nueva generación de skaters que está dando mucho que hablar, rodó sin parar ni un minuto a tope de revoluciones, dejando grabadas en nuestras retinas tres trucos que no tienen desperdicio. Una vez más, las plazas y las calles de Puerto Real fueron testigos del buen nivel que existe actualmente en Andalucía.

Fs big sping - Ignacio Morata “Nachete” - F. | GELU

SerieMagazine #02 | Skate .41

Page 44: SERIE MAGAZINE Nº2

DOCTOWNSKATE CAMP CHICLANA

S on niños, es verano, y están de vacaciones desde hace más de un mes. Sin embargo, siguen yendo a la escuela y están encantados con ello. Y es que, Doctown es más que una escuela de verano. En ella, aquellos jóvenes con edades comprendidas entre los 5 y 30 años tendrán la oportunidad, no sólo de aprender a patinar, también de formarse con los mejores skaters nacionales del momento, reencontrarse con viejos amigos, conocer gente nueva, visitar otras ciudades y realizar multitud de actividades. Todo ello, de la mano de los mejores profesionales: Javier Sarmiento, Daniel Lebrón, Germán Pon-tiga, Alberto Velázquez, Pablo Berenger, Julián Lorenzo, y Héctor García. Éste último es su crea-dor, Skater profesional y Licenciado en Medicina y Cirugía, especialista en Medicina Deportiva; ha estado preparando las olimpiadas de Beijin con el equipo Senior de Taekwondo y trabaja con las Selecciones inferiores de Baloncesto como médico de equipo-www.hectorgarcia.es. Según Héctor, “Doctown nace de la idea de vincular al skater profesional con la enseñanza del arte del monodeslizamiento”. Fue un proyecto que comenzó hace tres años y la experiencia hace que sigamos mejorando año tras año y que nuestros profesores sigan hacien-do, de cada campus, una gran experiencia para todos los niños y niñas que se inscriban, siempre y cuando hayan estudiado durante el curso es-colar y, por lo tanto, se merezcan que sus padres les regalen diez maravillosos días en Doctown.”

Este año tenemos a dos infiltrados, Dani Leon y Juan Antonio Virue, dos maquilillas de 14 años que patinan como los mayores, con objetivo de motivar al grupo. “Todos tienen una edad similar, pero cada uno tiene un nivel distinto, por lo que

procuramos que aprendan cada uno a su ritmo, dividiéndolos en grupos, y siempre con la ayuda de profesionales”, señala Héctor que además, consciente del desgaste físico que sufren los chavales, quienes se pegan prácticamente todo el día patinando y expuestos a altas temperatu-ras, apunta que “en Doctown intentamos darles una dieta rica y sana, mantener una proporción entre los hidratos y las proteínas que necesitan. Además, intentamos mantener los hábitos nor-males; comen lechuga, verdura, mucha fruta…cosa que con los padres le cuestan…aquí, se lo comen casi sin rechistar. El control sobre las dietas, es algo muy importante, y para ello traemos a Cocoi nuestro cocinero, que también patina.”

Asimismo, Julián Lorenzo, uno de los coordina-dores del campamento, se mostró un años más, tras la finalización del mismo, muy contento con

20-29julio

TEXTO | María Sibón FOTO | Alex Braza

“ ...Doctown nace de la idea de vincular al skater profesional con la enseñanza del arte del monodeslizamiento...”

Page 45: SERIE MAGAZINE Nº2

DOCTOWNSKATE CAMP CHICLANA

¿El skatepark que, según tengo entendido, tienes justo debajo de tu casa es la razón por la que empezaste a patinar? La verdad es que sí. Desde la ventana de mi casa veía a los chicos patinando y divirtiéndose, y fue lo que me animó a bajar con un amigo, cuando teníamos tan sólo nueve años.

¿Cómo lleva tu familia todo esto? Porque, el Skateboard no sólo es un deporte duro, además te quita bastante tiempo para estar con ellos… Mi madre no sabía que yo patinaba porque la habían operado recientemente de la espalda y estuvo en cama mucho tiempo. Sin embargo, un día escuchó mi nombre en una competición que se había organizado debajo de mi casa, se asomó a la ventana y cuando me vio no se lo podía creer.

¿Eres tan buen estudiante como skater? Soy mejor skater que estudiante. Tengo asignaturas que no se me dan muy bien, pero aún así, no saco muy malas notas.

Entonces, ¿has aprendido tú solito, o siempre has tenido alguien en quien fijarte? Yo he aprendido a patinar gracias a chavales mayores, como “Eli”, “Yeyo”, Martin. Y así poco a poco, escuchándolos a ellos, que me regalaban las tablas y me daban ánimo, viendo vídeos y patinando mucho debajo de mi casa.

¿Por qué crees que has progresado tanto, que has evolu-cionado tan rápido? Yo empecé porque quería probarlo, pero me

salía más barato sacarme el carnet para un año entero que pagar un par de días en el Polideportivo de Móstoles. Así que me saqué el carnet, y a los siete meses me patrocinó la tienda Adrenalina. Así empezó todo, me piqué y hasta hoy.

También queremos felicitarte por tu nuevo logro: estar esponsorizado por Red Bull, ¿cómo te enteraste de la noticia y cómo te sentiste? Recuerdo que estaba en una competición en Irún, se me acercó Germán, de Red Bull, y me comentó que estaban interesados en patrocinarme. Cuando se fue, me empecé a reír solo, no sabía qué hacer de lo contento que estaba. Unos días más tarde, me fue a recoger al Instituto, me comentó que sólo elegían a uno entre todas la futuras promesas del país, y que el elegido era yo. Me quedé con la mente en blanco, no sabía qué hacer ni qué decir.

¿Qué competición ha significado más para ti? La final eu-ropea de Volcom en Ámsterdam ha sido la más importante, aunque también me dejó el peor recuerdo, porque me caí de cabeza, quedé inconsciente durante un tiempo, y mis padres y mi abuela estaban allí, lo pasaron muy mal. Estaba en una segunda planta y tuvieron que venir los bomberos rodeando el río, sacarme con una grúa. Pese a todo, quedé tercero y me dijeron que pude haber quedado mejor si no me hubiera caído.

Dime algo de tu patín.Que lo llevo a todos lados, me falta dormir con él. Si tuviera que ir a una isla con tres cosas, me llevaría el patín, una rampa y comida.

la evolución de los chavales y el desarrollo de

cada una de las actividades realizadas tanto

dentro como fuera del campus: “Ya son tres

años coordinando a los chavales en Doctown

y la verdad es que cada temporada que pasa

estamos más contentos, tanto alumnos como

profesores, quienes, pese a acabar agotados,

estamos deseosos de que llegue de nuevo el

verano. Aquí nos centramos en chavales jóvenes,

con nivel entre bajo y medio, y la labor de los

profesores es la de que se diviertan aprendien-

do, pero, sobre todo, dentro de sus posibilidades

como skater y en función del aprendizaje y el

nivel que tenga cada uno”.

En definitiva, en Doctown te ofrecen la oportuni-

dad de aprender con los mejores skaters nacio-

nales del momento, elegir el spot donde patinar

e incluso trazar una ruta por la ciudad, aprender

a andar en skateparks o combinarlos según lo

que te ofrece la ciudad. Por último, no podíamos

pasar sin decir tres cosas: por un lado, mentar

a Jesús García “Keko” y Miguel Sánchez “Mi-

guelito”, ambos skaters invitados a la escuela,

quienes han colaborado amablemente durante

los días que duró el curso. Por otro, hacer una

mención especial a Germán Pontiga “Junior”,

uno de los profesores que desgraciadamente

sufrió una dura lesión durante el campamento.

¡Ánimo Junior! Y, para terminar, dar las gracias

a todos los que forman Doctown por el trato y

la amabilidad recibida durante la corta estancia

de Serie Magazine en el campamento. Destacar,

además, que la forma de trabajo de esta escuela

es admirable y que su labor, inculcando valores

sociales y su cultura de deporte a los chavales,

es digna de elogio.

Más información, entra en www.doctown.es

Danny León

SerieMagazine #02 | Skate .43

14 años // Móstoles

Cartel SkateBoards

Red Bull

Page 46: SERIE MAGAZINE Nº2

El Skate y la guitarra me han aportado mu-chas cosas buenas en mi vida. Entre ellas, la oportunidad este verano de estar de nuevo en tierras gaditanas, donde siempre me gus-ta volver. No podría empezar este texto sin nombrar a Patrick, July, Javi y Sete. Amigos de toda la vida. Somos unos skaters que

llevamos toda la vida patinando y a los que, desde hace ya un tiempo, nos apasiona el flamenco. Esto fue lo que nos llevó a formar el grupo Los Chalanes. Nuestra intención es, sobre todo, disfrutar de la música y pasarnoslo bien. Y aunque no hace mucho que empezamos a tocar por ahí, unos seis meses, ya nos han dado la oportunidad de tocar en muchos sitios. Desde aquí agradecer a todos los que nos dejáis transmitir nuestra música.

Esto nos lleva de nuevo hasta Cádiz, concretamente, a Caños de Meca. Un lugar maravilloso y que recomiendo a todo el mundo…sol, mucha playa, cachondeo, flamenquito y mu-chos sitios para patinar. Tocamos en un bar cerca del Faro Trafalgar. Todo salió perfecto. Al cajón, Sete; a las palmas, July, Javi y Patrick. Y yo, con la guitarra. Confesaros que hemos tenido tiempo de hacer muchas cosas, de relajarnos

en la playa, de salir por ahí de marcha, de patinar en el Burladero. ¡Buena rampa!

Después de unos días por Caños nos fuimos a Chiclana, al camp Doctown, una escuela de Skate de verano. Veinticinco niños locos por aprender y con mucha, mucha, mucha ener-gía, más que cualquiera de los profesores que estaban con ellos… Patinando hasta las tarantas, desde por la mañana hasta casi la hora de cenar. Lo hemos pasado muy bien, muy buen rollo con los chavales...; por unos días volvimos a ser todos unos niños.

Tras el camp, rumbo a Utrera (Sevilla). Cuarenta o cincuenta grados de media…una locura. Sin comentarios. Pero, ha sido la bomba. Estuvimos una semana en un curso con los mejores del flamenco actual. La peña se ha portado con nosotros de puta madre y hemos aprendido un montón, además de disfrutar de la gastronomía utrerana…no todo iba a ser pasar calor. Fue la guinda del pastel de estas cortas vacaciones. Como os decía, mi guitarra y mi patín me han aportado muchas cosas positivas en mi vida, pero sobre todo, tener la oportunidad de pasar muchos ratos divertidos con Los Chalanes. Y todavía nos queda dar mucha guerra…

DanI lebrónFlamenco&Skate por el Sur

44. Opinión. Dani Lebrón | SerieMagazine #02

Patrick, July, Javi y Sete.

Amigos de toda la vida. Somos

unos skaters que llevamos

toda la vida pa-tinando y a los

que, desde hace ya un tiempo,

nos apasiona el flamenco.

Page 47: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 48: SERIE MAGAZINE Nº2

¿Qué te llamo la atención de este deporte?Todo empezó cuando me fui de vacaciones a Colombia con mi hermano mayor, él ya patinaba y me llevaba a patinar con sus amigos, con quienes aprendí la mayoría de trucos (y a tirarme al barro… jajaja). Lo que más me llamó la atención de este deporte fue ver lo bien que se lo pasaban patinando. Recuerdo perfectamente el primer vídeo de Skate que vi: Flip Sorry. Defínete como Skater.Yo soy el tipo de Skater que disfruta patinando como el primer día, ya sea en un buen set de escaleras, o pa-sarme la tarde en Plaza de Armas sentado, o echando unos ositos y unas risas con mis amigos.

¿Quiénes son tus influencias?Me fijo bastante en Skaters como David González, Geof Rowley, Reynolds, Lizard King… mis compañeros del Potato Vídeo y mi hermano mayor, que me enseñó a patinar.

¿Street o skatepark?Patino los dos, pero me gustan más los gaps y las barandillas, aunque tengo mis trucos de skatepark para los campeonatos.

¿Cuál es tu truco favorito?Tengo varios, el sw flip, caballerial, sw fs ollie 360, tucknee, y cualquier truco que me pueda pegar en escaleras. Un lugar para patinar…Sin duda, el skatepark de Plaza de Armas, la plaza de Colón, en Madrid, y la Expo de Sevilla.

Aún no tienes sponsors, pero eres consciente de que eres seguido muy de cerca por muchos de ellos, ¿no?La verdad es que no pienso mucho en el tema de los sponsors, pero no estaría mal estar en un equipo, con los que te puedas ir de viaje para participar en campeonatos, grabar vídeos, conocer spots y nuevos amigos, que es una de las mejores cosas que tiene este deporte.

¿Con qué apoyos cuentas?Con el de mi madre, mi hermano Brian, mis amigos del Potato, Joe, Neira, Gonzalo, Felipe, mis amigos de PLA y la gente de Mairena.

¿Sabes que destacas por encima de los chicos de tu edad?No creo que destaque, yo sólo intento esforzarme mu-cho, porque el nivel es muy alto en España, y si quieres que la gente cuente contigo en el mundo del Skate, tienes que patinar “a saco”.

¿Qué crees que te queda por mejorar?El bordilleo…, debería pedirle a un “raperillo” de estos, como Steve Williams, que me enseñe algunos trucos de esos guapos…, ¡jajaja!

¿Y por aprender?¡Más trucos de swich! Bueno, en realidad, todos los días intento aprender cosas nuevas.

¿Sueñas con ser un pro del skateboard?Supongo que todo el mundo lo ha pensado alguna vez, pero yo sé que es muy difícil vivir del patín, así que es bueno estar preparado para buscarse la vida, porque yo soy de los que quiere patinar toda la vida. SKATE OR DIE!

Si Te gUSTa paTinaR, eSTá mUy pendienTe cUandO OigaS hablaR de “SebaS”, Un SevillanO de Tan SólO 15 añOS; Sin dUda Un FUTURO cOnOcidO denTRO del mUndO del SKATeBOARDing. y eS qUe nO paSa deSapeRcibidO allí pOR dOnde paTina y, a bUen SegURO, mUy pROnTO SeRá FichadO pOR laS meJOReS maRcaS de la indUSTRia del SKATe. de mOmenTO, viaJa SiempRe JUnTO a SU heRma-nO, SU mayOR ReFeRenTe. eSTe JOvencíSimO SKATeR, al qUe laS zapaTillaS le dURan a penaS 15 díaS, Tiene la palabRa éxiTO eScRiTa en SU paTín TEXTO | María S. FOTO | Gelu

Sebastián González Peña “Sebas”15 años. Estudiante. Colombia

46. Entrevistas | SerieMagazine #02

Page 49: SERIE MAGAZINE Nº2

Nombre y apellidos: Sebastián González Peña Edad: 15 Residencia: Sevilla Spot habitual: Skatepark Plaza de Armas (Sevilla) Años patinando: Desde los 10 años Ranking: 1º Clasificado del Cross Skate en Palos de la Frontera, 1º Clasificado en campeonato Old-Club Skate, y 2º Clasificado en el Bombillón 2009 Plaza de Armas.

SKATE

...soy de los que quiere patinar toda la vida. SKATE OR DIE!...”

Page 50: SERIE MAGAZINE Nº2

SU aFán pOR pROgReSaR y diSFRUTaR SURFeandO OlaS peRFec-TaS le han cOnveRTidO a SUS 30 añOS eS el SURFiSTa andalUz máS laUReadO a nivel naciOnal. SU exTenSO palmaRéS en eSTe depORTe le avalan: pRimeR pUeSTO en TOdOS lOS ciRcUiTOS de andalUcía, TReS pRimeROS pUeSTOS en Open abieRTOS en cana-RiaS, TReS veceS FinaliSTa en el ciRcUiTO vaScO, nOvenO en el eUROpeO, SépTimpO en mUndial JUniOR en FRancia y TeRceRO en el campeOnaTO de eSpaña, enTRe OTROS. peSe a SeR Un chicO apaRenTemenTe calladO y algO inTROveRTidO, en eSTa enTRe-viSTa maRiO nO dUda en JUzgaR a la ORganización andalUza de SURF y en cRiTicaR el lOcaliSmO exTRemO TEXTO | María S. FOTO | Gory

Mario Aguilar Nieto. 31 años. CádizRepresentante de Quiksilver en Andalucía

48. Entrevistas | SerieMagazine #02

¿Qué crees que hace que tu Surfing sea superior al del resto de surfistas andaluces? Con 12 años empecé a competir en Canarias, el País Vasco, el sur de Francia y Portugal. Competí contra gente de un nivel muy superior al que tenemos en An-dalucía, eso me hizo progresar bastante. Normalmente, la gente de aquí no acostumbra a viajar para competir y, si no te mueves, tu nivel se estanca, además, aquí apenas tenemos olas en verano.

Eres muy competitivo, ¿qué transmite la motivación suficiente para intentar estar siempre en lo más alto? Reconozco que soy competitivo, pero no soy bueno compitiendo, ya que nunca he conseguido trasladar mi mejor nivel a la competición. Para llegar a ese punto hace falta competir, viajar y surfear muchísimo más de lo que yo lo hago.

¿Crees que es importante que se realicen circuitos locales para el desarrollo del Surf competitivo? Claro que sí, pero lo primero es tener una plantilla de jue-ces preparados, cosa que en Andalucía no existe. También es muy importante que la gente que organiza las compe-ticiones deje en segundo plano los intereses personales y económicos. La realidad es que cuando compites fuera de Andalucía te das cuenta de que nuestra organización está a años luz del resto de España, me atrevería a afirmar que en vez de avanzar hemos retrocedido en los últimos años.

¿Cómo sientes que responde la ciudad de Cádiz con respecto a un deporte tan tradicional como el Surf? Supongo que bien, en Cádiz hay mucha afición a este deporte, creo que el Surf beneficia la imagen de nuestra ciudad y eso lo debería de tener en cuenta todo el que vive en Cádiz.

¿Cómo ves el crecimiento del Surf en las distintas localidades de la costa gaditana?Ha crecido mogollón en los últimos años, sobre todo en sitios como Chiclana, Jerez, Algeciras, allí ha llegado el boom del Surf un poco más tarde que en Cádiz y, hoy por hoy, lo viven con más intensidad y viajan más en busca de olas que la gente de la capital.

¿En qué ha mejorado tu vida con la práctica del Surf? El Surf es mi terapia, me relaja y me evade de cualquier problema que tenga. Gracias a este deporte he conocido muchos sitios y tengo muy buenos amigos por toda España, sobre todo en Canarias y el País Vasco. El Surf también ha propiciado que desde hace cuatro años trabaje para Quiksil-ver, marca número uno en la industria del Surf, lo cual me ha dado una estabilidad económica muy importante.

¿Puedes hacer tuya la frase: “Si no hubiera pasa-do tal cosa, yo no estaría surfeando? Cuéntanos qué fue lo que te llevó definitivamente por este camino…Es imposible de saber, pero quizás, si no hubiera nacido en Cádiz y viviera a 10 metros de la playa, probable-mente yo no estaría surfeando. Cuando tenía 5 o 6 años mi padre nos fabricó a cada hermano una tabla con corcho, luego mi hermano Rubén tuvo su primera tabla y, en cuanto pude probarla, y surfear mi primera ola, no paré de dar la vara a mis padres para que me compraran la mía propia.

Después de tanto camino recorrido, ¿con qué anécdotas te quedas de tus principios?Hay muchas, recuerdo cuando usábamos la cuerda del tendedero como invento, o cuando tuve mi primer traje que era tres tallas más grandes porque no los

había tan pequeños. Tengo muy buenos recuerdos de aquella época cuando Jorge “el Bori” y Jesús Orellana me llevaban a surfear a Roche, El Palmar, Los Caños, Hierbabuena… y no había ni un alma en el agua.

¿Cuáles son tus intenciones reales en cuanto a este deporte? Simplemente quiero disfrutar del Surf y viajar todo lo que pueda en busca de olas buenas.

De todos los surfistas que pudistes ver en acción, ¿cuál te sorprendió más?Sin lugar a dudas, Kelly Slater. Cualquiera que sepa un poco de Surf sabe que es el mejor surfista de la historia.

¿Qué opinas acerca de los localismos? Pienso que todo tiene un límite. Entiendo el localismo cuando alguien de fuera llega a un pico y salta, pelea o buitrea las olas, a los locales del Spot. Creo que en estos casos hay que dar un toque de atención al listo de turno. Pero rechazo el localismo extremo, me refiero a la gente que abusa de su condición de local y se permite el lujo de echar del agua o incluso agredir a la gente.

¿Quieres decir algo más? Simplemente agradeceros el haberme concedido esta entrevista. También quiero agradecer a mi familia, que son los que realmente me han apoyado siempre en todo. Mi padre, mi madre, mis hermanos Rubén y Toni y mi tío “Manolín”.

FOTO | King Millenium

Page 51: SERIE MAGAZINE Nº2

Nombre y apellidos: Mario Aguilar Nieto Edad: 31 Residencia: Cádiz Spot habitual: Playa de la Hierbabuena, Barbate Años surfeando: Compitiendo desde los 12 Estudios: Diplomado en Magisterio de Educación Física, 5º curso de INEF Sponsorizado por: Quiksilver

SURF

...El Surf es mi terapia, me relaja y me evade de cualquier problema que tenga...”

Page 52: SERIE MAGAZINE Nº2

¿Gracias a quién o cómo comenzó a surfear?Pues no lo sé. De un lado, éramos muy jóvenes y, de otro, todo era nuevo entonces. Ten en cuenta que en aquellos años, últimos de los “50” y primeros de los “60”, nada conectaba a España con el exterior, pero me parece recordar que fueron unas fotografías de surfistas la revista norteamericana LIFE.

¿Con quiénes solía salir a surfear?Por aquellos años muy pocas familias vivíamos perma-nentemente en la playa. De la línea de playa, los Solano, los Gutiérrez Ozámiz o los Escobar. Empecé con “Cuco” y Quique Gutiérrez y, poco tiempo más tarde, con tres hermanos franceses que se vinieron a vivir a Cádiz con su padre, recuerdo el nombre de dos: Michel y Arold. El padre de “Cuco” y Quique, que empezaba a trabajar la fibra para hacer veleros, nos hizo una tabla. Mi último compañero para coger olas fue un amigo de Nueva Orleans, que se lla-ma “Traky” McQuilkin, se fue a la guerra de Vietman y, a su vuelta, volvimos a coger olas juntos. Sé que anda de piloto de helicópteros en una compañía privada americana.

Supongo que por aquel entonces no existían los mismos materiales, ¿verdad?No tengo ni idea de lo que pueda suponer un traje de neopreno. En aquellos primeros años de Surfing entrá-bamos en invierno con jerseys de lana, un truco que nos enseñaban los que practicaban pesca submarina. Mientras que estabas en el agua el truco funcionaba pero cuando te sentabas en la tabla a la espera de la ola, el frío era de categoría. Ya en verano nos metíamos con alguna camiseta para evitar el contacto con la pa-rafina seca. Esos jerseys y camisetas fueron mis trajes de neopreno.

¿Qué tabla de Surf tenía?Esta pregunta me hace recordar qué osados y descono-cedores éramos durante aquellos primeros tiempos. Las

fotos que habíamos visto mostraban la parte de arriba de las tablas, pero no cómo eran por debajo. Durante mucho tiempo no conseguimos ponernos de pie casi ni un minuto porque nuestras tablas ¡¡¡no tenían quillas!!! Un día llegó un profesor y trajo un tablón de verdad, australiano, que llevábamos a la orilla entre todos y fue entonces cuando empezamos a surfear de verdad.

¿Qué le aportaba surfear?Sentir la fuerza de la ola, vibrar en cada bajada desde antes de la rompiente y llegar de pie hasta lo más cerca que podíamos de la orilla, mientras la fuerza de la ola sin romper nos llevaba en la cresta. Una sensación de placer del agua salada a tu alrededor, del frescor de esas aguas, del deslizamiento suave y controlable bajo tus pies, con los movimientos acompasados… Subir de nuevo por encima de la rompiente, montarte “a caballo” en la tabla y esperar la “Gran Ola”.

Cuéntenos alguna anécdota que recuerde con cariño.Recuerdo una mañana en la que me fui a coger olas al final de la playa Victoria, en Cortadura. A mi alrededor empezó a nadar una chica que, de pronto, me dijo con mucho misterio: “Yo ya sé quién eres.” “Ah, ¿sí?”, le dije yo por decir algo. Y me espetó, “José M.ª Íñigo, el de la tele”. Claro, en aquella época empezaba a hacerse famoso este presentador que tenía un buen bigote y creo recordar que los ojos claros, como yo. Y yo había conseguido hacer crecer un bigote algo importante bajo mi nariz. No la quise “desilusionar” y le dije: “Vale, pero no se lo digas a nadie y yo te lo agradeceré”. La pobre chica cumplió, nos sonreímos en nuestra “complicidad” y seguí a lo mío.

¿Cómo ve a la cantera de surfistas en Cádiz? ¿Qué cree que hace falta para que el nivel sea mejor?Es muy agradable mirar al mar de Cádiz en cualquier época del año y ver a esos jóvenes “jinetes” esperando

la ola buena. Hay buena afición, y no en balde de estas olas han salido importantes deportistas. Ahí están los Reguera, por ejemplo, ¿no? La afición existe y cada vez vemos más surfistas. Yo no te respondo a eso que me preguntas sobre qué hace falta para ser un buen surfista, porque el que se mete a coger olas va apren-diendo con los amigos el respeto que hay que tener por el medio y por los demás surferos. Y, singularmente, por todos los bañistas. Pienso que en eso están preparados. Yo lo que les pediría es que no fueran tan esclavos de las marcas y de los complementos. Que traten a sus tablas como sus tesoros, pero que no hagan del surfing consumo irracional. No hace falta tanto gasto ni tanto consumo. La tabla es lo esencial y el surfista, al dominar la ola, la magia del surf.

Le dejo que se inspire. Dígame algo del Surfing.El Surfing es un deporte ritual, de príncipes y de honores. De valores muy especiales y de saber equilibrar bien tu afán de querer coger la mejor ola con tus posibilidades de llegar a la orilla, como un héroe que sabe dominar las fuerzas de la naturaleza. La bajada de la ola, desde atrás, es gloria bendita. Si nos acordáramos de la importancia que le dieron los pueblos de las islas del Pacífico, enten-deríamos el significado de esa conjunción de elementos en los que te envuelve el surf, el mar, siempre tan grande y tan imponente, su fuerza y la ola a la que le ganas la partida y en cuya fuerza te vas a deslizar, el viento en tu cara, el cielo limpio que te rodea y la llegada a la orilla. Y, siempre, las charlas en la arena con los amigos hablando de vientos y rompientes y de esa gran ola que hemos estado esperando todos siempre.

Hoy, a mis 62 años, sigo guardando en el cajón de mi mesa de noche el trozo de parafina que usé la última vez que estuve esperando la gran ola, posiblemente hace casi 30 años. Por supuesto, parafina sin marca.

lO RecUeRda cOmO Si FUeRa ayeR, Sin embaRgO ya han paSa-dO máS 30 añOS deSde qUe eSTe veTeRanO SURFiSTa Se dieRa Un ÚlTimO bañO. nOS RemOnTamOS a FinaleS de lOS 50, cUandO Se USaban lOS JeRSeyS de lana en deTRimenTO de lOS, aÚn deScOnOcidOS, TRaJeS de neOpRenO. hOy, a SUS 62 añOS, SigUe gUaRdandO en SU meSilla de nOche Un TROzO de paRaFina qUe USó la ÚlTima vez qUe eSTUvO eSpeRandO la gRan Ola. pOR SU-pUeSTO, paRaFina Sin maRca TEXTO | M.S. FOTO | SerieMagazine

49. Entrevistas | SerieMagazine #02

Enrique P. García-Agulló Orduña62 años. Cádiz. Procurador de los Tribunales

Page 53: SERIE MAGAZINE Nº2

Nombre y apellidos: Enrique P. García-Agulló y Orduña Edad: 62 Residencia: Cádiz Spot habi-tual: Quizás donde más he surfeado sea en “el pico” (Playa de Cortadura) Años surfeando: Desde finales de los 50 hasta finales de los 80 Estudios: Licenciado Palmarés: No competí nunca.

SURF

...No hace falta tanto gasto ni tanto consumo. La tabla es lo esencial y el surfista, al dominar la ola, la magia del surf...”

Page 54: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 55: SERIE MAGAZINE Nº2

Feeling or DieFOTÓGRAFO David Clares © Photoclick.es

AGRADECIMIENTOS A Chuki, David “Cristalité”, Gabi y al Burladero.

ESTILISMO Ana CapellMODELOS Cristina, Alexandra y Jaime

CRISTINA Vestido morado NY, botas NY.

JAIME Vaqueros Levi´s, pañuelo Vintage, Camiseta NY.

ALEXANDRA Vestido NüMPH para BABIA, calzado Melissa para BABIA.

SerieMagazine #02 | Moda .53

Page 56: SERIE MAGAZINE Nº2

54. Moda | SerieMagazine #02

Page 57: SERIE MAGAZINE Nº2

JAIME Bermuda Vintage.

ALEXANDRA Bikini Jocomomola para BABIA.

CRISTINA Bañador Jocomomola para BABIA. Calzado: HyM, Bisutería parisina de la estilista.

SerieMagazine #02 | Moda .55

Page 58: SERIE MAGAZINE Nº2

JAIME Camiseta Matix, vaquero Levi´s, gorra para SEQUENCES3.

CRISTINA Vestido gris y rojo de Lolailola, bisutería Kookygems para BABIA.

ALEXANDRA Mono rojo de Lolailola, bisutería Kookygems para BABIA.

56. Moda | SerieMagazine #02

Page 59: SERIE MAGAZINE Nº2

JAIME Camiseta Matix, vaquero Levi´s, gorra para SEQUENCES3.

CRISTINA Camiseta Lolailola, pantalón Matix, bisutería Kookygems para BABIA.

ALEXANDRA Vestido Pepa Loves para BABIA y collar Bamboleo para SEQUENCES3.

SerieMagazine #02 | Moda .57

Page 60: SERIE MAGAZINE Nº2

ALEXANDRA Camiseta DVS y gafas SEQUENCES3.

CRISTINA Camiseta Matix, gafas SEQUENCES3 y calzado Adidas para ABSOLUT FOOT WEAR.

58. Moda | SerieMagazine #02

Page 61: SERIE MAGAZINE Nº2

ALEXANDRA Vestido Adidas para ABSOLUT STREET WEAR, calzado HyM.

CRISTINA Vestido Adidas para ABSOLUT STREET WEAR y calzado Adidas para ABSOLUT FOOT WEAR.

SerieMagazine #02 | Moda .59

Page 62: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 63: SERIE MAGAZINE Nº2

Escuchar en boca de otros la palabra ABSOLUT me enor-gullece. Nací en Cádiz, en un barrio muy humilde; me fui de mi casa con 18 años y 500.000 pesetas en el bolsillo, que me dejó mi madre. ¡Gracias por todo madre! Hoy por hoy, hemos logrado que Absolut sea un claro referente de la moda actual. El secreto: no nos conformamos con lo que hay, siempre intentamos ir más allá.

Recuerdo hace quince años, “la sueca” y yo, con dos duros, llegando a una calle en la que apenas había negocios. Nos bastó la ilusión, el apoyo mutuo y el poco dinero. Lo recuerdo como si fuera ayer. Casi sin darme cuenta, ese día me cambió la vida y comencé un viaje que fue un punto de inflexión en mi vida. Realmente, supuso el primer día del resto de mi vida.

Y quince años después me siento más arropado y más querido que nunca. Siento a los que me rodean, que están conmigo más que nunca. La verdad es que “estoy fli-pando”, tanto con clientes, como con los no clientes. No tengo casi palabras para explicar lo que en estos últimos meses estoy sintiendo. Pese a la crisis, son más incondicionales que nunca.

Tengo dos teorías infalibles so-bre la amistad: la honradez y la

sinceridad. la honradez y la sinceridad. Estos aspectos deben ser los pilares para sentar las bases de una sociedad, de una familia, de una comunidad de amigos. Ser honrado y sincero es una virtud que muy pocos poseen; sin embargo, es la única forma de lealtad a uno mismo y al resto.

Mi vida está llena de mensajes. Mi tienda es reflejo de ello. Mi tienda es reflejo de ello. Mis lemas son la humildad, el respeto, la honradez y el amor. Sin ellos, mi vida no tendría senti-do, sería un caos; estaríamos destinados al fracaso.

Para mí el éxito es sentirse bien con uno mismo y con los que me rodean. Levantarme y acostarme tranquilo. Que aquellos que están a mi lado crean en mí. La palabra éxito significa logro, y ¿qué significa logro? Esfuerzo.

Mi único temor en esta vida es que mi hija de-jara de creer en mí.A mi familia le debo todos mis triunfos. Es el verdadero motor de mi vida. Es el verdadero motor de mi vida. Ellos son la razón por la que me levanto cada día. Me han aportado la constancia en mi trabajo, los valores de la vida. Con ellos he crecido como persona y como profesional.

Como empresario, considero el bien más preciado de mi orga-

nización a mi equipo humano: Carmen, Eva, Jaime y “la Sueca”, y por supuesto a mis clientes, que creen totalmente en Absolut; sin todos ellos, nada hu-biera sido posible. Gracias a todos! ¡Gracias Men! Os estaré eternamente agradecidos.

Si uno quiere tener mañana un gran negocio, debe tener siempre los pies en el suelo. A partir de ahí, hacer un estudio de mercado, crear tus propias ideas y saber desarrollarlas respetando en todo momento al prójimo.

Considero la moda casi como un arte. Es mi pasión. Es algo que llega, para después irse, y más tarde volver. La moda es más que una profesión, de la que diariamente hay que aprender de ella. Es, además, la columna vertebral de la sociedad de consumo.

La música es el verdadero len-guaje universal. Es el mensaje que cada uno quiere escuchar. Es una forma de desahogo, de evasión, de huída.

Las nuevas generaciones es lo mejor que puede pasar. SSon la re-novación, los nuevos protagonistas, a los que hay que tener en cuenta. ¿Sabías que desde hace ya unos años los bebés nacen con el 50% más de aminoácidos por célula, y hasta el triple de neuronas que las anteriores generaciones?

JOsÉ MAnUEL OTERO. 33 AñOs. CÁDIZpiOneRO en inTROdUciR la mOda URbana en el aRmaRiO de lOS gadiTanOS, hace ya qUince añOS, JOSé ha cOnveRTidO ABSOLUT en UnO de lOS máxi-mOS expOnenTeS de eSTa Tendencia en la pROvincia de cádiz. SeRie MAgAzi-ne qUieRe daR laS gRaciaS, nO SólO a SU eqUipO hUmanO de TRabaJO, pilaR FUndamenTal paRa cReceR día a día, SinO También a TOdOS lOS qUe han cOnFiadO en él dURanTe TOdO eSTe TiempO TEXTO | María S. FOTO | SerieMagazine

SerieMagazine #02 | 12+1 Verdades .61

Page 64: SERIE MAGAZINE Nº2

62. Arrasan | SerieMagazine #02

zAPATILLAS CEdIdAS PARA SERIE MAGAzINE POR ABSOLUT FOOTWEAR C/ROSARIO 10, CádIz

REEBOK BB4600Aunque hayan modernizado esta zapatilla

clásica, nunca perderá su condición denacida para el deporte.

www.reebok.com

REEBOK TOP dOWNMarca tendencia con esta elegante zapatilla urbana.

La lona es transpirable y cómoda. Su lengüeta se pliega hacia delante para mostrar el

forro. Suficientemente versátil como para combinar con cualquier conjunto.

www.reebok.com

NIKE ELITE SPORTS INSPIREdUna réplica actualizada de las Nike Elite Running de 1976. Las zapatillas Nike Elite Sports Inspired para hombre hacen que te veas bien y que estés cómodo.www.nike.com

REEBOK COURTEE HIEcha un vistazo a esta elegante versión de una

auténtica zapatilla de baloncesto. El cuero suave y la plantilla acolchada aportan comodidad. Pero el aspecto

adelantado a la moda es lo que te encantará.www.reebok.com

Page 65: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | Arrasan .63

REEBOK COURTEE MIdEcha un vistazo a esta elegante versión de una

auténtica zapatilla de baloncesto. El cuero suave y la plantilla acolchada aportan comodidad. Pero el aspecto

adelantado a la moda es lo que te encantará.www.reebok.com

REEBOK Ex-O-FIT BASqUIAT Un look muy fashion convierte estas botas en unas de las zapatillas para entrenamiento más populares y más

vendidas. Tiene una puntera interna y el empeine revestido para mayor duración y estabilidad. En

suave piel para una comodidad informal. www.reebok.com

NIKE AIR PEGASUS ´86Que se vean. Que te las vean. Las zapatillas

Nike Air Pegasus 86 ND para hombre son un homenaje de las míticas zapatillas

para correr en un estilo imperecedero en el que siempre irás cómodo.

www.nike.com

NIKE BLAzER MId MTRRetrocede hasta 1973 y rompe la pana en las

zapatillas Nike Blazer Mid MTR para mujer, con su imparable estilo de baloncesto,

ya sea en la cancha o fuera de ella.www.nike.com

REEBOK FREESTYLE BASqUIATUna versión moderna de la zapatilla que lo empezó

todo. Recordando a la zapatilla de aeróbic de los años 80, la actual Freestyle ha actualizado los

estilos y los colores sin dejar de ser la misma: la gran zapatilla que siempre

fue. Moderna. Comoda. Clásica. www.reebok.com

Jean-Michel BASQUIAT (1960-1988)Más de 40 exposiciones, un grupo de música llamado Gray, amistades como Andy Warhol y Keith Haring, entre otros... Este era Jean-Michel Basquiat, el primer artista plástico de color que apareció en la revista dominical New York Times, gracias a sus grafittis en los vagones del metro. Se dio a conocer en el mundo del arte y, aunque él ya no está con nosotros, seguimos admirándolo y rindiéndole tributo a su arte de una u otra manera.

Basquiat ha sido gran influencia para muchos artistas actuales, pero también para muchos productos. Reebok no es nuevo en esto, así que ahora transforman los modelos Basquiat en una pieza de arte que podemos usar… Arte en tus pies.

Page 66: SERIE MAGAZINE Nº2

GUÍA DE ANUNCIANTES | SerieMagazine #02

Absolut

Arsenio Manila

Nos gusta nuestro trabajo, conocer las tendencias y traértelas cada temporada. En Absolut hemos cumplido 15 años absolutamente enamorados de nuestra profesión. Quince años que no hubieran sido posibles sin la gran calidad de nuestro equipo humano y, sobre todo, sin la confianza de nuestros clientes. A todos, gracias.

DIRECCIÓN c/ Valverde nº2 y Rosario 10 HORARIO L-V de 10:00 a 14:00 y de 17:30 a 21:00. S de 10:00 a 14:00 TELÉFONO 956 212 680

DIRECCIÓN Paseo Marítimo 12 HORARIO L-V a partir de las 15:00. S-d a partir de la 13:00 TELÉFONO/RESERVAS 956 076 744

We like our job, to know the tendencies and bring them to you every season. Absolut is 15 years old and we´re still completely in love with our profession. Those years wouldn´t have been possible without the huge quality of our personal staff and, specially, without our clients confidence. Thanks to all of you.

[FOOT & STREET WEAR] CÁDIZ

[CAFE-LOUNGE / RESTAURANTE] CÁDIZ

ARSENIO MANILA une lo mejor de un café, un restaurante y un lounge. Cada uno de los rincones, de los diferentes ambientes, te trasladará a lugares lejanos. Por la tarde, los más refrescantres cócteles, sabrosas tartas, tés, etc.; de noche, los platos elaborados más exquisitos y originales. La carta combina los mejores sabores de la comida interna-cional. Y todo ello, acompañado de la mejor música house, deep-house y chill-out. La cuidada decoración y el ambiente te envolverán hasta la madrugada, durante la que podrás disfrutar junto con tus amigos de una divertida velada.

ARSENIO MANILA combines the best of a café, a restaurant and a lounge. Every single nook, of the different areas, will take you to far-off places. In the afternoon, enjoy the most refreshing cocktails, delicious cakes, tea, etc.; in the night, the best and most original elaborated plates. The menu combines the best flavours of the international cuisine. All this accompanied by the best house, deep-house and chill-out music. The carefully chosen decoration and the atmosphere will captivate you all night long, and you will be able to have a great time out with your friends.

[ A ]

www.arseniomanila.es

Page 67: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | GUÍA DE ANUNCIANTES

Sala Barabass Cádiz se presenta este verano con el mejor ambiente y la música más comercial del momento, manteniendo

como siempre su inconfundible estilo. Encontrarás gente divertida y ambiente de fiesta. Además, podrás disfrutar de clases gratuitas de salsa, merengue, cha cha cha, bachata,

animaciones, etc. todos los martes a partir de las 22:30 horas. También ponen a tu disposición una zona habilitada para que

estés más relajado con los tuyos mientras te tomas unas copas.

Barabass Cádiz breaks into this summer with the best atmosphere and commercial music of the moment, maintaining, as always, its unique

style. You will find funny people and a very lively bar. Moreover, you will be able to enjoy free classes of “salsa”, “merengue”, “cha cha cha”, “bachata”, entertainment, etc. Every Tuesday from 22:30 h. There is

also a special area to have a more relaxing drink with your friends.

Barabass

DIRECCIÓN c/ Muñoz Arenillas HORARIO d-J: de 18:00 a 06:00 y V-S: de 18:00 a 07:00 TELÉFONO 956 079 026

CÁDIZ [DISCO-SALA]

www.barabasscadiz.es

BurladeroDiferente, fresco e informal. Único en Los Caños de Meca. Con un estilo muy street y en un ambiente de cuidada decoración, El Burladero es el lugar ideal para pasar las tardes de verano.

Podrás disfrutar de los más exquisitos batidos y zumos naturales, así como de otros refrescantes cócteles, mientras practicas tu deporte favorito. Y es que, en sus instalaciones

podrás encontrar una pista de voley-ball y una mini-ramp para patinar. Al caer la noche, la mejor música será la protagonista.

DIRECCIÓN Crta del Faro de los Caños de Meca HORARIO desde las 18:00 hasta madrugada

It’s different, fresh and casual. A Unique place in Los Caños de Meca. With genuine street style and an impeccable decoration, El Burladero

is the perfect place for spending the summer afternoons. You will taste and enjoy the most delicious shakes and natural juices, as well as other refreshing cocktails, while you practise your favourite sport. Among its facilities, you will find volley-ball and a skating court. After

the sunset, the best electronic music will be the main protagonist.

Caños de Meca, Barbate (CÁDIZ) [CAFETERÍA-COPAS-OCIO]

[ B ]

Page 68: SERIE MAGAZINE Nº2

GUÍA DE ANUNCIANTES | SerieMagazine #02

DunaturalEn apenas dos años, Dunatural se ha convertido en uno de los mejores y más visitados restaurantes de la zona de Los Caños de Meca. De ambiente relajado y con música chill out, se presenta como una alternativa muy sugerente, gracias a su trato personalizado, al ser un negocio atendido por sus propios dueños, y su extensa carta de comida mediterránea. No puedes perderte las espetadas de sardina. Además, al caer la tarde, podrás degustar los mejores mojitos, caipiriñas, disfrutar de la mejor música en directo y, todo ello, acompañado de una puesta de sol de ensueño.

DIRECCIÓN c/ Faro Trafalgar s/n HORARIO desde el medio día hasta la madrugada TELÉFONO 678 46 43 53/61

In only two years, Dunatural has become one of the best and most visited restaurants of the Los Caños de Meca area. With a relaxing ambiance and chill out music, this place is a very suggestive alternative, due to its personalized treatment, managed by its owners and their large Mediterranean food menu. Don’t miss the delicious sardine courses. Apart from that, in the afternoon you will have the opportunity to taste the best “mojitos”, “caipiriñas” and enjoy the best live music all accompanied by an amazing sunset.

[RESTAURANTE] Caños de Meca, CÁDIZ)

[ D ]

DejatekaéSituado en pleno corazón de Los Caños de Meca, en este garito encontrarás a la mayoría de “cañoadictos”, que cada día pasan por allí para disfrutar un rato agradable y divertido, acompañados de la mejor música ambiente, por las tardes, y la electrónica, al caer la noche (Djs residentes: Jesús Martino y One Karl). No puedes marcharte de Los Caños sin probar sus refrescantes mojitos, un placer para los sentidos, y qué mejor que hacerlo al subir de la playa, situada a escasos 15 metros de este local.

Located in the very heart of Los Caños de Meca, in this bar you will find most of the “cañoaddicts”, that go everyday to enjoy a nice and funny time, accompanied by the best chill out music, in the afternoons, and the electronic, after the sunset (residents djs: Jesús Martino and One Karl). Don’t leave Los Caños without testing their refreshing mojitos, a pleasure for the senses, after coming form the beach, which is just a few steps from this bar.

[BAR COPAS] Caños de Meca, Barbate (CÁDIZ)

DIRECCIÓN Avda. de Trafalgar 51 HORARIO de 17:00 h. al cierre

Page 69: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | GUÍA DE ANUNCIANTES

www.hopupu.com

[SURF SCHOOL] Chiclana de la Frontera (CÁDIZ)

HopupuEn su escuela impartirán clases técnicos federados y socorristas con más de 10 años de experiencia, cuentan con seguro deportivo y un amplio surtido de material de alquiler para cualquier edad y nivel. Clases grabadas de perfeccionamiento. En su tienda puedes encontrar equipamiento específico y la moda que buscas, así como tablas personalizadas y asesoramiento.

Federated teachers and lifeguards with 10 years of experience will offer classes in this school, they also have sports insurance plan and a big offer of rent material for any age or level. Improvement classes recorded. At the store you can find specific equipment and the fashion you´re looking for, as well as personalized classes and advising.

DIRECCIÓN Plaza Almudaina s/n HORARIO 10 a 14 y 18 a 21 TELÉFONO 609 330 313

[ H ]

Page 70: SERIE MAGAZINE Nº2

GUÍA DE ANUNCIANTES | SerieMagazine #02

[SURF SHOP] San Fernando (CÁDIZ)

Impoxibol

Novedosa tienda especializada en la práctica del Surf y el Body fundada por dos jóvenes empresarios y amantes de este deporte. Muy céntrica en San Fernando con las mejores marcas del sector. Conocen el mercado y los productos a la perfección. Visítalos y deja que te asesoren con un trato personalizado a tu justa medida.

DIRECCIÓN c/ Colegio Naval de Sacramento 1 HORARIO 10 a 14 y 18 a 21 TELÉFONO 956 89 48 40

An original, specialist surfing and body-boarding store. It was established by two young entrepreneurs who are also very keen on this sport. Loca-ted in the centre of San Fernando, the store has the best brands of the sector. They know the market and the products perfectly. Visit Impoxible and let them advise you with a personalized, tailor-made treatment.

www.impoxibol.com

Las DunasSi quieres conocer el auténtico espíritu de Los Caños de Meca, no dudes en acercarte a Las Dunas, situado en un enclave para-disíaco a pocos metros de la playa. Idóneo para tomar un café o una copa, con tu pareja, amigos o un buen libro, así como una cerveza o un zumo natural tumbado en su cuidado jardín. La no-che abre sus puertas con una música sugerente, un agradable ambiente y el mejor servicio. En invierno, su cálida chimenea la convierten en el lugar ideal para pasar las tardes de frío.

DIRECCIÓN Ctra Cabo de Trafalgar s/n HORARIO desde desayunos hasta la madrugada TELÉFONO 956 437 203

If you want to discover the real spirit of Los Caños de Meca, do not hesitate to come to Las Dunas, located in a paradisiacal environment, close to the beach. Suitable for a coffee or a cold drink, with your partner, friends or just a good book, as well as for a beer or a natural juice lied down in their beautiful garden. Nights welcome you with a suggestive music, an enjoyable ambiance and the best service. In winter, its warm chimney makes it a perfect place to spend the cold afternoons.

[CAFÉ-COPAS] Caños de Meca, Barbate (CÁDIZ)

[ I -L ]

Page 71: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | GUÍA DE ANUNCIANTES

Nahu Café

Nahu Beach

DIRECCIÓN Calle Beato diego de Cádiz 11 HORARIO Todos los días desde las 17:00 h. TELÉFONO 856 070 070

DIRECCIÓN Playa de Cortadura, primera pasarela HORARIO Abierto todos los días de 12:00 a 00:00 TELÉFONO 637 041 051 / 617 519 509

CÁDIZ [CAFE-COPAS]

Cádiz [CHIRINGUITO-RESTAURANTE]

NAHÚ BEACH, el chiringuito de la playa de Cortadura, ha abierto sus puertas y nos espera a todos como siempre con la mejor

música, su cocina internacional, los cócteles de siempre y mucha, mucha diversión. En un entorno agradable e íntimo, y extremadamente cuidado, tanto en la decoración como en el

servicio. Podrás disfrutar de los más espectaculares atardeceres tumbado en uno de sus «thais». Además, este verano te traerá

excelentes sorpresas que poco a poco irás descubriendo...

Nahú Café y Copas es el bar de copas para tus mil y una noches. Situado en el Centro Histórico de Cádiz. Abierto

todo el año de domingo a domingo. Lunes, Reggae Night; Martes, Clases de Funky; Miércoles, Cerveza por un tubo;

Jueves, Erasmus Party; Viernes, Ladies Night; Sábado, World Music; Domingos, Clases de Danza Oriental. Es el sitio ideal para celebrar cumpleaños o cualquier tipo de eventos. Ven y degusta los mejores cócteles y cervezas.

NAHÚ BEACH, Cortadura´s beach bar, has opened and is waiting for you, as always, with the best music, international food, the usual cocktails and

a lot of fun. In an enjoyable and intimate atmosphere, and with carefully chosen decoration and service. You will be able to enjoy the most spec-tacular sunsets lying down in one of their “thais”. This summer we will also offer you excellent surprises that you will discover little by little...

Nahú Café y Copas is the drinking bar for your thousand and one nights. Located in the historic city centre of Cádiz. Open

the whole year from Sunday to Sunday. Monday, Reggae Night; Tuesday, Funky classes; Wednesday, a lot of beer; Thursday,

Erasmus Party; Friday, Ladies Night; Saturday, World Music; Sunday, Oriental Dance Classes. The best place to celebrate a birthday or

any other event. Come and taste the best cocktails and beers.

[ N ]

www.nahucadiz.es

www.nahucadiz.es

Page 72: SERIE MAGAZINE Nº2

GUÍA DE ANUNCIANTES | SerieMagazine #02

Nexo SurfBoards

Ola Tavarua

En Andalucía son muy pocos los que se han atrevido a trabajar el arte del SHAPING. NEXO lleva más de 15 años trabajando por y para las tablas con los mejores y más novedosos materiales del mercado, ofreciéndote la mejor calidad y un trato 100% personalizado. Visita sus instalaciones y descubre el amplio catálogo de accesorios y complementos para la práctica del surf. Tablas a medida, asesoramiento profesional, reparaciones de tablas…

Nuevo concepto de tienda de surf, con una nueva y cuidada imagen comercial. OLA TAVARUA ofrece desde hace más de tres años las marcas de moda alternativa más elitistas: WE, FENCHURCH, CARHARTT, VOLCOM, ADIDAS ORIGINAL, etc. Su experiencia en el sector es incuestionable.

DIRECCIÓN Ctra. Pinar de los Franceses nave 5 HORARIO 10 a 14 y de 17 a 20:30 TELÉFONO 956 534 057

DIRECCIÓN Avda Cayetano del Toro 54 y Avda. Andalucía 85 HORARIO L-V de 10:00 a 14:00 y de 17:30 a 21:00. S de 10:00 a 14:00 TELÉFONO 856 079 341

Very few people in Andalucía have dared to work the art of SHAPING. NEXO has worked for 15 years on surfboards with the best and newest materials of the market, offering the best quality and a 100% personalized treatment. Visit their facilities and discover the large catalogue of accessories for surfing. Made to measure boards, professional advice, boards repairs…

New surf shop concept, with a new and studied commercial image. OLA TAVARUA has offered for more than three years the most exclusive fashion brands: WE, FENCHURCH, CARHARTT, VOLCOM, ADIDAS ORIGINAL, etc. Its experience in the sector is unquestionable.

[PRO SHOP] Chiclana de la Frontera (CÁDIZ)

www.nexosurfboards.com

[SURF & STREET WEAR]CÁDIZ

[ N - O ]

Page 73: SERIE MAGAZINE Nº2

SerieMagazine #02 | GUÍA DE ANUNCIANTES

DIRECCIÓN C/ Primo de Rivera 2 Local HORARIO L-S de 11:00 a 14:30 y de 18:00 a 22:00 h. TELÉFONO 956 682 257

Tarifa (CÁDIZ) [SK8 & SURF SHOP]

DIRECCIÓN C/ Jorge Juan, local 20 HORARIO L-V de 10:30 a 14:00 y de 17:30 a 21:00. S de 10:30 a 14:00 TELÉFONO 956 540 082

El Puerto de Santa María (CÁDIZ) [SURF SHOP]

[ S ]

Standar

Sea LevelCuando Helga y Michael Lynch, decidieron montar Sea Level

quisieron convertir su Surf Shop en el punto de encuentro para los surferos después de un largo día de olas... y lo consiguieron.

Estos “andaluces” de Alemania y Florida, respectivamente, han creado este multi-espacio que no se queda sólo en una simple

tienda de surf, aquí podrás disfrutar de la mejor música y el mejor ambiente, mientras echas un vistazo a sus tablas, te pruebas su

ropa o te decides por algunos de sus accesorios. Trabajan las marcas ROXY, QUIKSILVER, DC SHOES, BILLABONG, CARHARTT,

LOST, VOLCOM, PROTEST, OXBOW y DAKINE, entre otras.

Con más de diez años de experiencia en el sector, y ubicada en pleno centro comercial de la ciudad de Tarifa, en Standar

Sk8 & Surf Shop encontrarás el mejor asesoramiento técnico, así como todo el equipamiento, la ropa y los complementos al más puro estilo core Californiano. Disponemos de más de 100

tablas en stock, tanto en long sk8, old school y new school. En Surf, somos test drive center de FCS y XCELL WET SUITS

When Helga and Michael Lynch decided to open Sea Level, they wanted their Surf Shop to be a meeting point for the surfers after a

long day in the water... and they succeeded. These “Andalusians” from Germany and Florida, respectively, have created a super store. here you will be able to listen to the best music, and enjoy the best atmosphere,

while you have a look at their boards, clothes and accessories.They have the best brand names in the market, such as ROXY, QUIKSILVER, DC SHOES, BILLABONG, CARHARTT, LOST, VOL-

COM, PROTEST, OXBOW and DAKINE, among others.

More than ten years of experience in the industry, and located downtown in Tarifa, in Standar Sk8 & Surf Shop you will find the

best technique advice, as well as all the equipment, garments and accessories, with a genuine Californian core style. We have

more than 100 boards in stock, long sk8, old and new school. We are Surf FCS and XCELL WET SUITS test drive center.

www.sealevelshop.com

www.standartarifa.com

Page 74: SERIE MAGAZINE Nº2

GUÍA DE ANUNCIANTES | SerieMagazine #02

Surfer King

Tavarua

Los primeros artículos de cerámica para las tiendas de surf especializadas. Huchas, tazas, lámparas, llaveros, etc., inspiradas en las míticas furgonas Volkswagen de los años 60. Un acierto para todo aquel que quiera sorprender con un detalle bonito, de calidad y con mucha clase. Representante y distribuidor exclusivo para Andalucía y Extremadura.

Una larga trayectoria en el sector del surfing ha consolidado a Tavarúa Surf-shop, convirtiéndola en una de las tiendas de referencia de la provincia de Cádiz. Con más de dieciséis años de experiencia trabajando para ofrecerte el mejor servicio, este establecimiento cuenta con una gran variedad de firmas, Volcom, DC-Shoes, Nike, Element, Analog... un amplio surtido de calzado y todo lo que necesitas para la práctica del skate y bodyboard, adaptándose así a un amplio público, desde el principiante hasta el más experimentado.

DIRECCIÓN [email protected] // daniel Cervera TELÉFONO 637 179 301

DIRECCIÓN Avda Cayetano del Toro 42 HORARIO L-V de 10:00 a 14:00 y de 17:30 a 21:00. S de 10:00 a 14:00 TELÉFONO 956 071 322

The first ceramic articles for specialist surf shops. Including moneyboxes, cups, lamps, key rings, etc., Inspired by the classic Volkswagen vans from the 60s. A great choice for anyone wishing to surprise someone with a nice, stylish gift. Representative and exclusive distributor for Andalucía and Extremadura.

A long experience in the surf industry has consolidated Tavarúa Surf-shop, becoming one of the reference stores in the province of Cádiz. More than 16 years of experience working in order to offer you the best service, this surf shop has a wide variety of brands, Volcom, DC-Shoes, Nike, Element, Analog..., footwear and everything you need to practice skating and bodyboarding, adapting themselves to a wide public, from beginner to the most experienced.

[COMPLEMENTOS] CÁDIZ

[SURF SHOP] CÁDIZ

[ S - T ]

Page 75: SERIE MAGAZINE Nº2
Page 76: SERIE MAGAZINE Nº2

S U R F

B O D Y

K I T E

S K A T E

M O D A

Free / GratuitaNº2

freenúmerodos