Revista Literaria Full Tànit nº 6

36
..n.6 Taller d’escriptura creativa Tànit Full TÀNIT Ajuntament Sant Andreu de la Barca FORUM CULTURAL GASPAR DE PRESES Tardor de 2010 Publicació literària de Sant Andreu de la Barca

description

 

Transcript of Revista Literaria Full Tànit nº 6

Page 1: Revista Literaria Full Tànit nº 6

..n.6

Taller d’escriptura creativa Tànit

Full TÀNIT

Ajuntament Sant Andreu de la Barca

FORUM CULTURAL GASPAR DE PRESES

Tardor de 2010

Publicació literària de Sant Andreu de la Barca

Page 2: Revista Literaria Full Tànit nº 6

2

Page 3: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Fotografía i text: Asunción Mellado

Mis botas cambian de amo cuando peregrino caminos. Este camino es de tierra firme, de escasas piedras, de contornos definidos, ¡para caminarlo! No es camino para salirse por su tangente en busca de esos frutos que emergen perennes de la tierra en esta época del año, tampoco es camino para evadirse mirando al cielo jugar al veo-veo con las formas de las nubes. Es un camino de curvas y rectas que ciñen sus caderas en la entraña boscosa, colma de enmarañados verdes y árboles vestidos con can-can de hiedra, que hacen de su escarpado abismo un colchón hueco y ponzoñoso. Es un camino de alianzas, de presentes horizontes, de mensajes ocultos, y justo donde conciertan los pajarillos y el sonido choca con la pared del olvido, los duendes del silencio sueltan los hilos del tiempo y me convierto en camino…

Camins de Sant Andreu de la Barca

3

Page 4: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Dr. Vicente Orós EspinosaDirector médico del Centro de Salud Sant Andreu, de Sant Andreu de la Barca

Els nostres autors publiquen

Junto con la dra. Rosario Corio (vid. Full Tànit n.3) es el primer autor del Curso Actualización en Nutrición para Atención Primaria, que se desarrolló entre 2007 y 2008 con una participación de más de 2000 médicos de España y América Latina.

Médico generalista de 54 años, especialmente sensibilizado y formado en el ámbito de la Nutrición, Alimentación y Gastronomía. Master en Consumo por la Universidad de Barcelona en 1992, participante en Congresos y Cursos de Alimentación y Nutrición, miembro del Grupo de Nutrición de la Sociedad Española de Médicos de Atención Primaria-SEMERGEN

Vicente Orós es director del Centre Mèdic Sant Andreu y nos comenta:

“No sólo soy y me siento de Sant Andreu, sino que defiendo (desde hace muchos años), que es y todavía puede ser más, uno de los mejores pueblos (a mí no me gusta lo de ciudad) de esta Catalunya compleja. Además, me vanaglorio de conocer y disfrutar como pocos la exigua pero interesante naturaleza que nos rodea, tanto hacia la montaña como hacia el río.”

Participa asiduamente en el Semanario Dominical de divulgación en salud "A tu Salud" del diario La Razón, donde ha tratado diversos temas como: “Pescado azul”, “La dieta de después de dejar el tabaquismo”, “El picoteo”, “Técnicas saludables de cocinado”, “El marisco”, “El desayuno”, “Los potajes: plato único”, “Los betacarotenos”, “La fibra”, “El membrillo” o “El pan artesano”, entre otros.

4

Page 5: Revista Literaria Full Tànit nº 6

TEMA 1.

La alimentación y la evolusiónde la especie humana

O1

ActualizaciónenNutriciónparaAtenciónPrimariaC

URSO

Evolución en el tiempo de las fuentes de energía en porcentaje de los nutrientes

Los datos y teorías más relevantes que nos ofrecen los arqueólogos y paleontólogos pare-cen apuntar en el sentido de que una de las claves evolutivas más determinantes en el proceso de encefalización de los homínidos fue la adaptación resultante del paso de una dieta mayoritariamente herbívora (por lo tanto con un intestino más largo que el actual, que implicaba una digestión lenta y costosa, ade-más de una morfología dental y de toda la cavidad oral adecuada a estos alimentos), a una alimentación de mayor valor biológico (las proteínas de la carne y despojos de los animales muertos por otros depredadores), resultado de la actividad como carroñeros, gracias al desarrollo de las primeras herramientas —otra de las claves evolutivas—, que se han asociado al Homo habilis, en torno a 2,5 a 1,6 millones de años atrás. Todo ello, facilitó o condujo a cambios morfológicos en la dentadura, cavidad oral y mandíbulas, dejando más espacio a un cada vez más poderoso encéfalo, sin duda el órgano más caro de que disponemos y que nos diferencia del resto de los seres vivos. Una alimentación más selecta, el desarrollo de nuevas y más perfeccionadas herra-mientas y habilidades para el manejo de éstas, y algún tiempo después la utilización del fuego, propiciaron la ampliación de la dieta con el tratamiento térmico de productos vegetales y animales hasta entonces no aprovechables. Y al calor de ese fuego, fue creciendo la ter-cera de las claves evolutivas, la organización social del hombre. Se deduce de todo ello, que incluso antes de ser lo que somos, la forma de alimentarnos ha resultado determinante en la suerte de nuestra especie. Y no es difícil prever que así seguirá siendo en el futuro.

11

Introducciónhistórica

5

Page 6: Revista Literaria Full Tànit nº 6

El Rey Rhom, en vistas a la boda del

príncipe, su hijo, preparó con máximo esmero la ceremonia y el banquete, a los que debían asistir las más distinguidas personalidades de los alrededores. Estaban los duques de Balicia, los vizcondes de Manygual, el arzobispo de Breccia, los embajadores de Tubisea y de Brundicchea, el general Browanisky y los condes de Albresno entre otros muchos. Preparó los salones, con el máximo dispendio de cortinajes, adornos de cristal de Bohemia, manteles de preciosos encajes, cubiertos de oro y copas de plata. Contrató a los músicos más reconocidos como el maestro Brecchio de Fetuchini para que amenizara la insigne velada. Los caldos espirituosos más exquisitos y los licores más refinados fueron adquiridos para acompañar el festín. El punto que más admiración y entusiasmo despertó fue la contratación del célebre y quisquilloso Benedetto Scharma, para asumir la responsabilidad de los reales fogones. Scharma encargó ingredientes que vinieron de todo el mundo conocido, incluso de más lejos. Aves multicolores de largos cuellos con dos picos, huevos aplanados como platos, frutas de colores y formas nunca vistas. Las especias venían en sacos delicadamente protegidas y desprendían seductores olores; también trajeron unos peces alados con seis ojos. Para la preparación de las inigualables delicias solicitó un lugar apartado de la concurrencia para evitar el plagio de sus palatables tesoros.

Un vagabundo entró en la población. El ambiente estaba repleto de señales de alegría que precedían la magna ceremonia del príncipe. Su estómago reclamaba atenciones por lo que reivindicaba sonoramente su descontento. Sintiendo

tales ofensas pidió consuelo a tales afecciones por las calles y tabernáculos. La inexistente respuesta le condujo a alcanzar los espacios más apartados para mitigar sus pruritos nutricionales. Tras una ventana alcanzó su sensible órgano olfativo el aroma de los ágapes más seductores que humano alguno haya percibido jamás. Encontrándose en medio de tal atracón de efluvios alimentarios fue sorprendido en su furtiva incursión por el creador de tales artes. Viendo cómo gozaba el mísero necesitado montó en cólera por tal descarado hurto a su espíritu creador.

Denunció el díscolo Scharma al infeliz, saciado de olores pero aun necesitado de un nimio ágape que saciase su desahuciado vientre. Juicio hubo, pues pompa y dramatismo no faltaron ante tal acto ignominioso, que privaba al puntilloso cocinero de la primicia a los paladares reales.

Expuesto el caso ante el hábil juez Fetiche di Pomodoro, éste se dirigió al pobre diablo infringiéndole sentencia firme: - Sin duda, culpable sois de los actos que se os imputan. Os sentencio a que reunáis tres doblones de plata para hacer frente a un acto tan audaz como el que nos ocupa.

El aire presuntuoso del maestro Scharma contrastaba con la oprimida expresión del pobre hambriento, que se expresaba más con los ruidosos aullidos de su estómago que con las pocas palabras que surgieron de su boca. El cocinero, orgulloso, esperaba la satisfacción de su deuda con visible petulancia.

El juez volvió a hablar: - Tomad estas monedas que os presto para hacer frente a vuestra deuda – dijo sacando las tres monedas de sus bolsillos, haciendo que le fuesen entregadas al moroso.

Cuando estas llegaron al acusado el juez prosiguió: - Haced sonar la plata y dese por resuelta la sentencia, que con el sonido del metal sea el cocinero satisfecho y la pena saldada. En cuanto a las monedas, aceptadlas, os lo ruego, comed hasta saciaros y bebed a la salud del joven príncipe, para que Dios le obsequie con generosidad y sabiduría, pese a la necia regencia de sus cocinas. Unas risas inundaron la sala, cubriendo la

sombría faz de Scharma.

El aromaAlbert Riudeubàs

6

Page 7: Revista Literaria Full Tànit nº 6

La Lambretta 3Jordi Martí

En Pere Mata...

L’avantatge de que el Pere fos el primer, es que no calia preocupar-se d’avisar als altres si algú li calia o volia aturar-se. Ell ja s’aturava cada pocs metres per que tenia gana, set, ganes d’orinar o fer de ventre, rampes, son, brosses a l’ull, o per que se li feia la “perla”*.I evidentment, abans de posar-se novament en marxa, calia que algú de la comitiva, anés a engegar la moto del Pere. Un cop l’any, en Pere i la seva dona, anaven a Andorra, a casa d’uns parents del Pere. Sortien de Barcelona a les sis del matí, i arribaven a Andorra passades les 10 de la nit. Cal tindre en compte, que en aquests viatges, en Pere perdia molta estona per trobar el lloc adequat on fer cada aturada, tant sols servien aquells indrets que tenien un pendent on engegar la Lambretta, o algú que domines el difícil art del cop de peu en la direcció i força precisa. Això no va canviar fins que el fill del Pere, amb tres anys, va demostrar al seu pare que, amb una coça despreocupada, ell podia engegar-li la moto. Aquell dia el Pere el va alçar, sospesant-lo, i malgrat que encara no arribava als 30 Kg, va dir-li, amb llàgrimes als ulls: -Fill meu, des d’avui, tu ocuparàs el lloc de la pedra!-

Un cop dominat el perill de les corbes gracies al sidecar i la pedra, en Pere Mata va accedir a les reiterades peticions de la seva dona: participar en les excursions en moto que feien els seus nombrosos germans i cosins. Aviat es va veure que el ritme de ruta habitual en aquestes sortides, mai mes tornaria a ser el que era desprès de la incorporació del Pere Mata, un home assenyat, que es desplaçava a velocitats que no exposessin el cos humà -concretament el seu- a riscos antinaturals. Els parents de la seva dona podien, si volien, causar una massacre accelerant fins i tot a mes de trenta Km/h les seves Lambrettas, Vespas i fins i tot una Zundapp de l’exèrcit nazi adquirida qui sap com, carregats amb la dona, els nens, roba d’abric i tot el necessari per fer un picnic. Ell no tenia pressa per morir. Ben aviat, els homes van decidir que la única manera de no deixar enrere la seva estimada parenta i l’histèric del seu marit, era que anessin els primers. Les dones, per la seva banda, van acordar que una caravana de motos desplaçant-se a velocitats gairebé negatives, mereixia una senyal, una identificació per que els altres conductors que se’ls trobessin davant, per exemple, a les costes de Garraf, giressin cua i marxessin cap a casa a esperar un dia mes propici. A la següent sortida, totes les motos lluïen unes vistoses banderoles amb la inscripció “Penya els Cagueres”.

1 Impuresa sense cremar de la benzina que impedeix l’encesa de la bugia

7

Page 8: Revista Literaria Full Tànit nº 6

8

Page 9: Revista Literaria Full Tànit nº 6

9

Page 10: Revista Literaria Full Tànit nº 6

10

Page 11: Revista Literaria Full Tànit nº 6

11

Page 12: Revista Literaria Full Tànit nº 6

12

Page 13: Revista Literaria Full Tànit nº 6

La meva àviaLa meva àviaMontserrat Torra

És diumenge, després d’una setmana de feina intensa he agafat el cotxe de bon matí per no trobar el trànsit de cada festa, ja fa dies que vull pujar a Berga, al mas de l’àvia. De lluny entre el boscatge, un fil de fum blanc, no fa vent i puja ben recte. Aparco a la vorera de la carretera i enfilo camí amunt, no trigo gaire en arribar, ja que entre avets i pins entreveig la blancúria de les parets i la porta de roure massís del mas. Al terra i a les finestres, testos de terrissa plens de flors donen vida a la façana. Ara ja sóc gran, però de petita hi anava tot l’estiu!, que maco que era, ¡ les gallines picotejant per tot arreu, l’hort ple d’hortalisses... Podia gaudir de la fruita acabada de collir. Què farem per sopar? Vés a l’hort i porta escarola i mongetes tendres, deia l’àvia. Era

tot tan bo que encara emsembla sentir aquella flaire, i els lladrucs del gos que sempre estava a l’aguait. Segueixo mirant el fum que surt de la xemeneia, ara la brisa el fa inclinar cap a una altra banda, jo el segueixo amb la mirada humida. En un altre lloc, sota un roure molt gran, reposa per sempre l’àvia, li porto flors, roses que tant li agradaven... després entro al mas on ella era la reina. Tot segueix igual... uns masovers el cuiden per quan els néts hi anem. Tinc la sensació que encara és al cap de la taula, rient tota cofoia entre nosaltres. Ja és l’hora de marxar, de tornar a Barcelona, pel camí, dins del cotxe, la gola se m’estreny, el meu cor i les meves ànsies són allà, en aquell entorn tan tendre de ma infantesa.

13

Page 14: Revista Literaria Full Tànit nº 6

14

USUARIO
Rectángulo
USUARIO
Rectángulo
Page 15: Revista Literaria Full Tànit nº 6

15

USUARIO
Rectángulo
USUARIO
Rectángulo
Page 16: Revista Literaria Full Tànit nº 6

La noche anterior, los atareados

campesinos, ocupados durante los largos y calurosos días veraniegos en las puntuales y vitales operaciones y cuidados que las plantas exigían, para luego entregar, en pago a tan arduo ejercicio, una excelente cosecha, habíamos asistido a la proyección de una película. El local, dentro el conjunto de edificios construidos para albergar a los dueños de la finca, así como enseres, maquinaria, herramientas, animales, etc., destinado a esparcimiento y ocio del personal, se vio abarrotado.

El regreso a las viviendas, carretera abajo, entre alegres comentarios de gratas escenas del film, envuelto en suave brisa, proporcionaba dicha y placer. Los caminantes llenaban por completo la anchura de la carretera pedregosa, obligando a tocar el timbre de sus bicicletas, para advertir su presencia y abrirse paso entre el gentío, a quienes utilizaron sus máquinas para asistir al evento. La luz que lanzaban sobre el suelo era casi imperceptible. Absorbida por el potente y plateado resplandor que la luna, desde lo más alto del cielo, redonda y sonriente remitía placentera sobre la extensa vega.

Una nueva y dura jornada acechaba. Su despertar no era lejano. El descanso, inevitable y necesario para recuperar energía y fuerzas, empujaba al lecho, sacrificando marco y espectáculo inigualables que regalaba complacida y generosa Naturaleza.

La brisa continuaba acariciando con melosidad aterciopelada la diáfana alborada. Se expande dadivosa por la vasta llanura. Lejanas sierras decoran, con su irregular silueta el horizonte. A pesar de la impetuosa luminosidad, todavía ninguna sombra arbórea descansa sobre el suelo, cubierto por verde y frondosa vegetación. Plantaciones de tabaco, cuyas plantas llenas de hojas desde la misma tierra hasta la flor, que en forma de corona adornan y embellecen, superan los ciento cincuenta centímetros de altura. Matas de algodón, en permanente mutación, muestran alegres y delicadas flores en variado abanico de colores, cuya agonía y muerte dan paso al nacimiento de una pequeña bola verde en

forma de mandarina, para alcanzar en pocas jornadas mayor tamaño y adoptar nueva forma: en esta ocasión parecida al limón. El calor estival, riego y abono conseguirán romper la corteza y mostrar cuatro gajos, tal si naranja fuese, para ir esponjándose poco a poco y cubrir de inmaculada blancura el campo. Maizales encaminados hacia el cielo. Pimentales verdosos, con incrustaciones rojizas, propias de los frutos sazonados al calor natural e intenso.

La luna, inmensa: espejo resplandeciente, remite, completa e intensa, toda la luz que recibe del astro rey. Ceremoniosa y lentamente busca el horizonte. No pierde su sonrisa. Dice adiós, aunque no lo desea. Pero se va marchando…

En el lado opuesto, una gran luminosidad, rojiza, ígnea, con ritmo similar intensifica su presencia. Todavía no se advierte ninguna figura en el plano celeste. El color rojizo adquiere tintes amarillentos. Aparece en escena, primero una línea curva de escasa duración, dando paso a un casquete esférico que avanza sobre el cielo sin detenerse. Una fuerza invencible provoca un giro de ciento ochenta grados en la cabeza del espectador. El otro disco, descolgándose, se aproxima al horizonte. Por la derecha (este) el sol avanza: aumenta su presencia. Por la izquierda (oeste) la luna casi besa la línea horizontal. La escena cambia a cada instante. La cabeza del asombrado espectador no cesa en su giro izquierda-derecha y viceversa. Está próximo, lo prevé y no quiere perdérselo, el instante en que ambos elementos, al mismo tiempo, besen cada cual la que les corresponde, la línea del horizonte. El sol anunciando su llegada: buenos días. La luna diciendo: hasta mañana.

¡¡¡Aconteció!!! Un estridente y agudo sonido de sirena

anuncia que se abre el grifo del agua. El entusiasmado espectador, ahora regante, debe entregarse a su control y aprovechamiento máximos: es su trabajo.

El espectáculo contempladopermanecerá en su retina y mente indefinidamente. En tanto que el agua llena el surco, su mirada, atravesando el espacio, alcanzará las lejanas laderas de Gredos cuyas crestas, lucen, a pesar de las altas temperaturas estivales, impolutas y blancas nieves, origen del río Tietar.

Dionisio Martín Grados

O rto y oocas

16

Page 17: Revista Literaria Full Tànit nº 6
Page 18: Revista Literaria Full Tànit nº 6

18

Page 19: Revista Literaria Full Tànit nº 6

19

Page 20: Revista Literaria Full Tànit nº 6
Page 21: Revista Literaria Full Tànit nº 6

20

Page 22: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Se licenció en Historia Contemporánea en la Universidad de Barcelona. Ejerció de profesor y fue director del Archivo Histórico de Barcelona y responsable del Patrimonio Histórico del Ayuntamiento

de San Andrés de la Barca (Barcelona). Divulgador de la cultura gallega en Cataluña, conferenciante, articulista, crítico literario y de arte, su obra ensayística está compuesta por ocho libros de diversas temáticas. Es autor de quince libros de poesía, creador de literatura infantil y de teatro, especialista en literatura de expresión portuguesa en África (viajó a ese continente en varias ocasiones) y autor de antologías poéticas de Portugal, Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, Macao y Brasil. Sus publicaciones sobre literatura e historia están recogidas en diversas publicaciones. Es miembro de honor de la União de los Escritores Angoleños.

Historiador y poeta

XOSÉ LOIS GARCÍA

Me agrada ir a can Preses, cuando la tarde se rinde al sol y da su bajón de rigor, en oblicuo, esmaltando sus reflejos sobre el reloj solar, ya parado en el tiempo que no cesa. Parece que el sol habla, o por lo menos deja su mensaje en el liso frontal de líneas neoclásicas. Impagable el silencio que nos ofrenda la masía en sosiego, que bien parece una nave cabalgando entre un mar de luctuosos pinos y dulces olivos milenarios que codifican todos los extremos. La nave avanza en apacible armonía por ese mar de la historia, conmoviendo y concordando para confirmar sus propias alegorías.

El nostre arxiu històric

Los olivos de Can Preses

Quizás estos olivos viejos y con requiebros barrocos, donde las estaciones equinocciales dejan su sello reverencial para eventos postrimeros, nos sepan guiar hacía el reino de Júpiter o de Apolo. Los olivos disponen de una seducción muy especial en esos rituales que el espacio vegetal nos ofrece. Estos olivos tienen un perfil de sobriedad pagana, cuando su producto se consumía en las lámparas para iluminar espacios y conciencias y, aún, a la propia sublimidad. Los olivos de can Preses son tiernos, por ser milenarios, y guardan el espíritu de los dioses míticos y en ellos el arte reverdece. Los olivos de Getsemaní, tan remotos y vespertinos, testigos de crueles mentiras, muy poco se parecen a estos de Can Preses, cuando el sol bril la en el clamor de sus hojas. Yo les hablo y les respondo en el mismo atardecer cuando el ave hace de los olivos paraje pasajero, como mi alma transeúnte. Mientras el cántico se convierte en eco, un rugir de puerta acalla el silencio. Es Jordi Casas, el hijo del viejo contramaestre de la nave, el que fuera massover. Jordi, parece un viejo marino asilvestrado, con raquítica barba y olor a heno, lo más parecido al poverello San Francisco, amable y rotundo en sus afirmaciones y confirmaciones. Miles de años concentrados en su sabiduría de tratar la tierra de las oliveras. Jordi es el viejo retórico romano que habla con los olivos. Les da quejas existencialistas y los estimula a que continúen hablando. Jordi Casas es de la estirpe de aquellos dioses consagrados a la naturaleza. Si en otro tiempo lo conociese Ulises lo llevaría a su nave a dirigir remeros.

www.xoseloisgarcia.com http://xoseloisgarcia.blogia.com/

22

Page 23: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Can Preses tiene esa otra misión de atalaya, de vigilar la Plana de la cubeta por donde el Llobregat se remansa en inquietudes. Da la sensación que aquí comienza la metamorfosis de los ciclos. Puede tratarse de una ofrenda de silencio. Aquí en can Preses el silencio lo hay que masticar con el pensamiento que nos retrotrae a imaginar historias. La vieja estirpe de can Preses que extendió su topónimo por Cataluña, convirtiéndolo en apellido. Aquella vieja estirpe de campesinos, leñadores y cultivadores de cepas y olivos también habló con ellos. Esos olivos viejos y serenos, con retoños nuevos, son como un adagio musical, o como esculturas barrocas de las cuales, quizás, tuvo su primer aprendizaje Gaspar de Preses, natural de esta masía. Un talento en la escultura manierista, transición del renacimiento al barroco. A el se le deben famosas esculturas como el cristo de Martorell, la Mare de Déu del Roser, esa escultura que no le puso precio y quiso que su santuario fuese la propia masía. A el se le debe el retablo de la iglesia de Sant Andreu de la Barca, construido en 1599 y quemado por la incontinencia destructiva de la Guerra Civil

Can Preses

española. El vandalismo político y la incultura son la máxima lacra de la depredación del arte. El retablo de Arenys de Mar es otra de sus obras cumbres y de relajamiento. Gaspar de Preses fue el imaginero respectado y cuidado por la burguesía y la curia que procuraron una tumba de privilegio y sosiego en el claustro de la catedral de Barcelona. Falleció el 10 de junio de 1610. Sant Andreu debe conmemorarle en sus cuatrocientos años de su muerte. A principios del siglo XIX la masía de can Preses, con sus bosques, viñedos y olivares fueron vendidos a la familia Pasqual, dedicada a la industria textil de Barcelona, que la convirtió en casa de reposo. La heredera de esta masía fue Conchita Pasqual, casada con el médico Rafael Daly, tío de Salvador Daly. Montserrat Daly Pasqual, hija de este matrimonio fue la mecenas en atraer a grandes figuras de la pintura a esta masía para impartir conferencias. La hija de esta, Lali Bas Daly, continúa consagrándose a que el arte continúe viva en esta masía y los olivos sigan creciendo y hablando con Jordi. 23

Page 24: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Príncipes de Maine, Reyes de Nueva Inglaterra

—Pregón para la Noche de Reyes—

Manolo Martín

Pero ahora dormid la noche mágica. Ángeles transparentes os traerán ensueños de palomas y de rosas, y mañana los Tres Magos de Oriente sembrarán de ilusión vuestros corazoncitos. Será para vosotros el regalo del amanecer a un día de milagrosa lluvia o un día de sol espléndido que madure los frutos. Tendréis, locos héroes bajitos, el futuro en las manos y el mundo a vuestros pies. Pero debéis saber que es ardua la tarea que mañana os espera, entre todos deberéis empujar para que el mundo ruede.

Descansad, mes enfants, y sabed que mañana el mundo será vuestro. Ese será el regalo, el único regalo que podemos dejaros, ojalá para entonces el planeta no esté demasiado maltrecho. Soñad hoy, que mañana tendréis que pelear en la vida moderna, también hay quien le dice vida adulta, ¿o quizá es masculina?

Ahora debéis dormir. La noche ya ha posado sobre vuestras mejillas su mano aliviadora, su silencio, su paz, y el calor del hogar os arropa. Dormid y soñad con un mundo más justo, ¡oh!, Príncipes de Maine, Reyes de Nueva Inglaterra.

Dormid, que mañana tendréis regalos, muchos regalos. Pero ahora descansad, pequeños herederos de los amaneceres. Imaginad el mundo que queréis tener, pues mañana vosotros tendréis que construirlo sobre los cimientos, o quizá serán ruinas, que vamos a dejaros.

Descansad, príncipes y princesas, que mañana el estudio y más tarde vuestro trabajo, serán necesarios para conseguir una vida más próspera y una paz duradera en nuestro viejo Reino, en esta antigua tierra, ¿o debo decir Tierra?

Vosotros podréis sanar a los enfermos, vosotros, multiplicar panes y peces, solamente vosotros. Que sea la concordia la que gobierne el mundo o que sigan las armas imponiendo su ley es una elección vuestra. Ojalá mantengáis tan blancas vuestras manos y blanco el corazón. No temáis, nada es inalcanzable para vuestras altezas, sólo hay que creer en ello: Sembrar los campos de África, abrir nuevos caminos hacia América, pacificar Oriente. Todo se puede hacer, como también se puede poner casa en la Luna, viajar a las estrellas,… Porque si ancha es Castilla, más ancho aún será el Universo entero.

Príncipes de Maine, Reyes de Nueva Inglaterra

—Pregón para la Noche de Reyes—

Manolo Martín

32

Page 25: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Probablemente aquella palabra no saliera de tu boca y fuere sólo el chasquido de la ola entre mi amor y tu trasluz. Seguramente tu labio no dijo que no, pero preferí dibujar la huida que pretender el suicidio. Y ahora que te miro con unos ojos nuevos puedo decir que cometí un gran error. Mira que fina está hoy la yedra, mira una pared inmaculada vestida de sombras y azules. Mira el foco de mi alma, que alumbra los pasares de lo que nunca supe ser. Mira mi existencia tan pequeña, mi día de sueño y mi nada que hacer, mira la hormiga que pasa y le guiña el ojo al elefante. Probablemente toque sacar punta al lápiz, pero siempre pensé que sufrir era más romántico, continuamente presumo el lloro y deshago la risa, y el muñeco, ése tan transparente que me regalaste el último día y que deshilé la última noche, ése que no supe guardar en ninguna caja ni en ningún cajón queda descalabrado y va subiendo peldaños, ahora ya no me hace daño, lleva demasiada ventaja. Ya no se qué soy. Fui piropo, Seré penumbra, Pero ahora ya no se qué soy... ya no se quién soy.

Dima AnaboussiNO SÉ QUIEN SOY

21

Page 26: Revista Literaria Full Tànit nº 6

El reportero gráfico parece inhibirse del espectáculo de los cayumbos y de las pateras. Dispara, filma, encuadra las imágenes, capta con su objetivo, que sabe matizar lo morboso del instante, lo mas candente de la escena. Y así, persiguiendo la noticia, se gana su pan, como otros se lo ganan pergeñando ripios, haciendo gorgoritos con la escala musical o poniendo el undécimo ladrillo de un rascacielos. A él le gusta su oficio. Sabe corporeizar en sus fotos toda la vida en combustión de unos pobres seres, que caen exánimes en las orillas del mapa, mas indigentes que nunca: le han robado sus sueños.

El reportero fotográfico se considera un artista. Sabe magnificar la realidad más cruda y extraer del légamo sórdido de la tragedia la fibra inductora a la compasión o al asombro. Algunos dicen"horror", él dice "plasticidad", arte en suma. Toda una estela de gestos, colores y dolores dimanantes del reino gris de la inmigración.

El reportero gráfico en esos momentos prescinde de su condición de humano. Con la misma indiferencia con que contempla los arabescos en el aire, de su cigarrillo, fija para la posteridad aquel cuerpo agonizante, tendido en la playa y vapuleado tenaz e incesantemente, por las olas que vienen a morir junto a él. Como un

pintor acosado por volúmenes, formas y texturas, el reportero se hace robot que dispara insistentemente, con el único objetivo de epatar a sus congéneres, con su obra maestra. "Un africano muere en las costas españolas" La fotografía, patética, cruel, es la búsqueda...¿qué busca el fotógrafo?

El agua azota, sin ningún miramiento, los costados del muerto. De una manera insólita y desconocida el fotógrafo siente, de pronto, injertársele en el alma un levísimo hálito de compasión. De pronto, adquiere conciencia de que la ola insensata no tiene por qué azotar ese cuerpo, que no puede quejarse, y es entonces también que el pensamiento se enseñorea en su cerebro y acude premioso, a alejar como puede, el cuerpo de la orilla, que el agua no turbe su sueño. El reportero gráfico, ante la imparcialidad abrumadora de la naturaleza, descubre dentro de si un sentimiento que no conocía, que le mueve a acariciar la mano del negrito y sellar con un beso en su frente la cordialidad humana.

Y es entonces, también, que el móvil suena de improviso y expande por las ondas un mensaje extraño e impreciso. El reportero gráfico se valió de sus dotes interpretativas. La medre del nigeriano le decía por las ondas: GRACIAS

Reportero GráficoMaría Pérez de Cos

24

Page 27: Revista Literaria Full Tànit nº 6

25

Page 28: Revista Literaria Full Tànit nº 6

El 15 de setembre de 1890 va nèixer Agatha Mary Clarissa, coneguda popularment com Agatha Christie. Aquest any fa 120 anys del naixement de la reina del misteri.

Agatha Christie és l’escriptora de misteri més venuda i llegida del món. Agatha Christie va publicar més de 80 novel·les i obres de teatre, principalment novel·la negra tot i que també va escriure sis

novel·les romàntiques sota el nom de Mary Westmacott i un llibre de poemas. Christie va publicar les seves novel·les a més de 100 països, fet que la converteix en l'autora més traduïda del món. Cal destacar també que des de la dècada de 1920 va publicar més d'un llibre a l'any, i tots ells èxits de vendes. De nena, Agatha Christie no va acudir a cap escola i va aprendre a llegir i escriure de la mà dels seus pares, a Devon. Sent joveneta va viatjar a París, on va intentar iniciar la seva carrera com a cantant, però aviat va acceptar que li faltava talent com a solista i va tornar a la Gran Bretanya. Durant la I Guerra Mundial, va treballar en un hospital i en una farmàcia, potser els llocs on va adquirir els seus coneixements sobre verins i substàncies tòxiques, tan freqüents en les seves obres. Agatha Christie és la creadora de dos grans detectius literaris, Hércules Poirot i Miss Marple, i l'autora de novel·les, relats curts, obres de teatre, guions de radio i una infinitat de col·laboracions en publicacions. Entre la seva obra destaquen títols tan populars com Assassinat en l'Orient Express (1934), Mort al Nil (1937) i Deu Negrets (1939) o La ratonera. Agatha Christie va morir el 1976 per causes naturals, però el seu nom encara continua ben viu en el panorama literari.

L’illa dels llibres guanya el Premi Bloc Catalunya 2010

com a Millor Bloc dedicat a la Literatura.

120 ANYSDEL NAIXEMENT

D’AGATHA CHRISTIEJordi Milian

L’illa dels llibres

L'illa dels llibres ja va ser el bloc més votat de la seva categoría durant les votacions populars realitzades entre el periode del 17 de juny al 9 de setembre d'aquest any i també va ser el 4 vot més votat dels més de 600 inscrits arribant així ha ser un dels 10 finalistes de la categoria de Bloc Literari. El lliurament del premi es va realitzar l’1 d’octubre en una cerimònia celebrada al Centre de Congressos del Parc Científic i de la Innovació TecnoCampus Mataró-Maresme i que va comptar amb la presència de Ernest Benach, president del Parlament de Catalunya, Anna Nogué, subdirectora de l'Agència Catalana de Notícies, ACN i Trina Milan, presidenta de STIC.CAT l'Associació que promou aquests premis. L’illa dels llibres va nèixer l’any 2006 i des de llavors ofereix notícies, novetats i entrevistes relacionades amb l’actualitat literària. Mitjançant actualitzacions diàries vol ser un punt de trobada amb lectors, escriptors, editorials i a tothom que gaudeixi de la lectura.

El bloc de L’Illa dels Llibres de Jordi Milian ha guanyat la tercera edició dels Premis Blocs Catalunya a la categoria de Millor Bloc de Literatura. Els Premis Bloc Catalunya premien els millor blocs en català en diverses categories. En aquesta edició s'han presentat més de 600 blocs. Després de superar una fase inicial mitjançant el vot popular, finalment un jurat va decidir els guanyadors després de valorar aspectes com el disseny, l'estructura, els continguts, la periodicitat d'actualització, la connectivitat o interactivitat amb els lectors.

26

Page 29: Revista Literaria Full Tànit nº 6
Page 30: Revista Literaria Full Tànit nº 6

SÓN AQUELLES QUE ENS PARLEN A CAU D’ORELLAQUE ENS REMOUEN PER DINS.

Espurnes LiteràriesGIOCONDA BELLI

Mayo

No se marchitan los besos como los malinches, ni me crecen vainas en los brazos; siempre florezco con esta lluvia interna,

como los patios verdes de mayo y río porque amo el viento y las nubes y el paso del los pájaros cantores, aunque ande enredada en recuerdos, cubierta de hiedra como las viejas paredes, sigo creyendo en los susurros guardados, la fuerza de los caballos salvajes, el alado mensaje de las gaviotas. Creo en las raíces innumerables de mi canto.

LUIS LANDERO Juegos de la edad tardía (Fragment) Todos los días salía de casa subiéndose sus imaginarias solapas de espía, un cigarrillo colgado del

labio y la mirada esquinada de astucia. Deteniéndose en los escaparates y simulando curiosidades imprevistas, angulando reojos, hurtando el perfil, burlando persecuciones y salvando emboscadas, vencía sin novedad la primera etapa del trayecto. A partir de allí, le esperaba otra suerte de peligros. Si aguardaba la luz verde para cruzar una calle y se ponía a su altura una mujer con alguna prenda negra, perdía una baza de semáforo. Si azul, ganaba el derecho a acelerar el paso durante un minuto. Si alcanzaba a un transeúnte ciego o cojo, no podía adelantarlo mientras no lo liberase algún hombre con un peso a la espalda. Quedaba cautivo de una plaza si la estaban regando o había un niño con un gorro, y no podía franquearla hasta que cruzase un perro o levantase el vuelo una paloma. Pero si el perro se paraba a hacer una necesidad, también él debía pararse y contener la respiración, pues en caso contrario las reglas del juego lo obligaban a retroceder hasta encontrar una monja o cualquier otra persona de uniforme. Por momentos la vida le parecía apasionante.

Verde embeleso de la vida humana, loca esperanza, frenesí dorado, sueño de los despiertos intrincado, como de sueños, de tesoros vana; alma del mundo, senectud lozana, decrépito verdor imaginado; el hoy de los dichosos esperado, y de los desdichados el mañana: sigan tu sombra en busca de tu día los que, con verdes vidrios por anteojos, todo lo ven pintado a su deseo; que yo, más cuerda en la fortuna mía, tengo en entrambas manos ambos ojos y solamente lo que toco veo.

SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ

Verde embeleso

JEAN ARTHUR RIMBAUD Una temporada en el infierno (Fragment)

No obstante, hoy, creo haber terminado la narración de mi

infierno. Era de veras el infierno; el antiguo, aquel cuyas puertas abrió el Hijo del Hombre. Desde el mismo desierto, en la misma noche, mis ojos cansados se abren siempre a la estrella de plata, siempre, sin que se conmuevan los Reyes de la vida, los tres magos, el corazón, el alma, el espíritu. ¿Cuándo iremos, más allá de las playas y de los montes, a saludar el nacimiento del nuevo trabajo, de la nueva sabiduría, la huída de los tiranos y de los demonios, el fin de la superstición; a adorar -¡los primeros!- la Navidad sobre la tierra?

28

Page 31: Revista Literaria Full Tànit nº 6

29

Page 32: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Estébanez de Calderón define en su Diccionario de términos literarios la voz “Periodos literarios” de la siguiente manera: “Expresión con la que se alude a una modalidad de ordenación cronológica de la Historia de la Literatura en espacios de tiempo determinados, en los que se enmarca una serie de obras literarias y sus autores respectivos, que, a su vez, pueden incluirse en otras formas de ordenación (o asociación), como generaciones, escuelas, movimientos, corrientes, etc.”

Aunque la definición del concepto es clara, no lo es llevarla a la práctica. El ser humano tiende a clasificar, acotar y, por naturaleza, a nombrar. ¿Pero qué ocurre cuando se parcela algo que es un continuum como la historia literaria? Pues que incurrimos en inevitables arbitrariedades y, en ocasiones, en burdas simplificaciones, valga de ejemplo la afirmación de que el siglo XVIII es el siglo del neoclasicismo, ignorando corrientes como el posbarroco –siguiendo la herencia del siglo anterior– ,o el prerromanticismo –Edward Young con sus Noches, o Cadalso con sus Noches lúgubres–. Con “pre” y “pos” ya tenemos dos prefijos controvertidos, muy especialmente el primero. Según parte de la crítica, no puede haber un “pre” de algo (algo más fácil resulta aceptar la existencia de un “pos”).

Así pues, cuando se habla de

romanticismo nos vemos con dificultades de definir su comienzo. Jiménez Pedraza, en su manual Las épocas de la literatura española, acepta el término de prerromanticismo para esa literatura aún no romántica del todo pero tampoco ya neoclásica. Sin embargo, para otro crítico destacado como Sebold, lo más acertado sería hablar ya de un primer romanticismo que convive con las formas neoclásicas. Esto se debe a que la periodización tiene dificultades para determinar cuando empieza a dar sus primeros coletazos un movimiento y cuando agoniza. Más sencillo resulta determinar el periodo de más esplendor de cada época literaria, pero como uno no se acuesta “renacentista” hoy y amanece “barroco” mañana los periodos de transición siempre resultan confusos. También hay que tener en cuenta que un movimiento no se da cronológicamente igual en todos los países.

La cosa se complica aún más cuando entramos a analizar ciertas obras. En ese caso, por citar un ejemplo, comprobamos que en Víctor Hugo, el creador del manifiesto romántico, hallamosdescripciones de corte realista. Además de estos hibridismos literarios, no podemos obviar la simple y llana hegemonía de una obra literaria, obras como el Quijote rompieron todo tipo de esquemas. Y un autor como Kafka tampoco es fácil de encasillar.

Y a pesar de estas dificultades, considero que sería un disparate desdeñar toda etiqueta y afirmar cosas como que “el renacimiento no existe”. Las nomenclaturas son necesarias, nos transportan cómodamente a una época y todos nos entendemos mejor cuando hablamos de un determinado género o movimiento artístico. Simplemente, hay que puntualizar que toda etiqueta artística es orientativa y que no podemos caer en una miopía semántica que nos encajone la visión.

Cuestiones literarias:

Bosco Soriano

la periodización

30

Page 33: Revista Literaria Full Tànit nº 6

31

Page 34: Revista Literaria Full Tànit nº 6
Page 35: Revista Literaria Full Tànit nº 6
Page 36: Revista Literaria Full Tànit nº 6

Gu

ió i d

ibu

ixo

s: A

lbe

rt R

iud

eu

sA

nd

rés

i A

nd

reu

’illa d’en ordi ilian L L J J M M

WWW.illadelsllibres.blogspot.com

Tom Sawyer I Huckleberry Finn de Mark Twain.

Coincidint amb el centenari de la mort de Mark Twain, l’editorial La Galera ha editat en dos volums els clàssics Les aventures de Tom Sawyer i Les aventures de Huckleberry Finn. L’edició és de luxe i compta amb la traducció de Maria Antonia Oliver i les il·lustracions de Meritxell Ribas que ha utilitzat la tècnica del grattage per realitzar les diferents

il·lustracions que hi apareixen. El grattage és una tècnica totalment artesanal que consisteix a rascar el dibuix en una làmina de fusta coberta amb un guix blanc molt fi i tinta negra per sobre. Un treball és força complicat i requerix d’una bona tècnica.Meritxell Ribas va començar a utlitzar aquesta tècnica mentre estudiava a la Llotja. Abans de fer les il·lustracions de Tom Sawyer ja va il·lustrar una versió de Frankenstein.

L’illa dels llibres guanya el Premi Bloc Catalunya2010 com a Millor Bloc dedicat a la Literatura.

EL BARCO de NAM LEE. Excel·lent treball el de Nam Lee a El barco (Mondadori) . Aquest recull de set relats o novel·les curtes suposa el seu debut literari, tot demostrant la seva qualitat com a escriptor. Nascut al Vietnam l’any 1978, Nam Lee va arribar amb menys d’un any a Australia en un vaixell com a refugiat. Es va llicenciar a la Universitat de Melbourne i va aconseguir treballar com

advocat. Actualment viu a Nova York. Ara debuta com a escriptor amb set relats que formen part de El barco, on Nam Lee ens convida a fer un viatge per Nova York, el mar de la Xina, Iran i Colombia. Nam Lee demostra a El barco la seva capacitat com a escriptor amb futur és que prometedors. Ell és capaç de transformar-se en un camaleó per oferir-nos set relats extraordinaris on es transforma en un sicari colombià, un estudiant d'institut nordamericà, un pintor famòs amb hemorroides, una periodista nordamericana a Teheran, una nena a Hiroshima o en un immigrant a la deriva.