Rally Príncipe de Asturias 2012

33

description

Programa oficial del 49 Rally Príncipe de Asturias - 49th Rally Príncipe de Asturias, official programme

Transcript of Rally Príncipe de Asturias 2012

Page 1: Rally Príncipe de Asturias 2012
Page 2: Rally Príncipe de Asturias 2012

Comité de HonorHonour Commite

Año 2011. 49 Edición Rally Príncipe de Asturias oviedoTextos y titular del copyright de la revista:Automóvil Club Principado de Asturias. ACPA

Plaza Montañeros de Vetusta, 3 · La CorredoriaOVIEDO · ESPAÑAProhibida la reproducción total o parcial del contenido de esta revista

5SaludasGreets6Tramos cronometradosEspecial Stages Tramos cronometradosEspecial Stages

Mapa del recorridoItinerary Map

ItinerarioItinerary

Programa del RallyRally Program

Oviedo

Parque de AsistenciaService Park

Lista de InscritosEntry List

SeguridadSafety

Caravana de SeguridadSecurity Convoy

ReglamentoRegulations

PalmarésWinners

TurismoTourism

122224262829323437384652

Emisora oficial de la 49 edicióndel Rally Príncipe de Asturias

Índi

ce

Page 3: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 5

• Your excellence Sir / Excmo. Sr. D. Javier Fernández President of the Asturias Princedom GovernmentPresidente del Gobierno del Principado de Asturias

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. José Ignacio Wert OrtegaMinister of Education, Culture and SportMinistro de Educación, Cultura y Deporte

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. Miguel Cardenal CarroSecretary of State. Chairman of the Sports CouncilSecretario de Estado.Presidente del Consejo Superior de Deportes

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. David Villaverde PageDirector General of SportsDirector General de Deportes

• Your excellence Sir / Excmo. Sr. D. Pedro J. Sanjurjo Glez.President of the General Board of the Asturias PrincedomPresidente de la Junta General del Principado de Asturias

• Your excellence Sir / Excmo. Sr. D. Gabino De Lorenzo FerreraRepresentative of Central Government of the Asturias PrincedomDelegado de Gobierno del Principado de Asturias

• Your excellence Sir / Excmo. Sr. D. Agustín Iglesias CaunedoIllustrious Mayor of the Oviedo Town hallAlcalde del Ilmo. Ayuntamiento de Oviedo

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. Jean TodtPresident of the FIAPresidente de la FIA

• Sir / Sr. D. Carlos Gracia FuertesPresident of the Spanish Royal Motoring FederationPresidente de la Real Federación Española de Automovilismo

• Sir / Sr. D. Aladino Martínez GarcíaPresident of the Motoring Federation of the Asturias PrincedomPresidente de la Federación de Automovilismodel Principado de Asturias

• Sir / Sr. D. Jonathan AshmanPresident of the FIA Rally CommissionPresidente de la Comisión de Rallys FIA

• Sir / Sr. D. Julián Moreno GómezPresident of the Car Club of the Asturias PrincedomPresidente del Automóvil Club Principado de Asturias

• Sir / Sr. D. Fernando FernándezPresident of the of the Organizing CommitteePresidente del Comité Organizador

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. Guillermo Martínez SuárezPresidence Adviser of the Asturias PrincedomConsejero de Presidencia del Principado de Asturias

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. Graciano Torre GonzálezEconomy and Employment Advisor of the Asturias PrincedomConsejero de Economía y Empleo del Principado de Asturias

• Very Illustrious Lady / Ilma. Sra. Ana Glez RodríguezEducation, Culture and Sport Advisorof the Asturias PrincedomConsejera de Educación, Cultura y Deportedel Principado de Asturias

• Very Illustrious Lady / Ilma. Sra. Mª Belén Fernández Glez.Public Woks, Town and Country Planning and EnviromentAdvisor of the Asturias PrincedomConsejera de Fomento, Ordenación del Territorioy Medio Ambiente

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. Alejandro J. Calvo RodríguezCulture and Sport Co advisor of the Asturias PrincedomViceconsejero de Cultura y Deportedel Principado de Asturias

• Sir / Sr. D. Julio González ZapicoTrade and Tourism General Manager ofthe Asturias PrincedomDirector General de Comercio y Turismodel Principado de Asturias

• Sir / Sr. D. J. Ramón Tuero del PradoGeneral Manager Sports of the Asturias PrincedomDirector General de Deportes del Principado de Asturias

• Sir / Sr. D. Juan J. Adolfo Rodríguez PereiroGeneral Manager Infrastructure of the Asturias PrincedomDirector General de Infraestructurasdel Principado de Asturias

• Very Illustrious Lady Ms. / Ilma. Sra.Dña. Mª del Carmen Moriyon EntrialgoIllustrious Mayor of the Gijón Town hallAlcaldesa del Ilmo. Ayuntamiento de Gijón

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. César Movilla AntaIllustrious Mayor of the Noreña Town hallAlcalde del Ilmo. Ayuntamiento de Noreña

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. Emilio Ballesteros BañosIllustrious Mayor of the Nava Town hallAlcalde del Ilmo. Ayuntamiento de Nava

• Very Illustrious Sir / Ilmo. Sr. D. José Rogelio Pando ValleIllustrious Mayor of the Colunga Town hallAlcalde del Ilmo. Ayuntamiento de Colunga

• Lady Ms. / Ilma. Sra. Dña. Elisa Gil DelgadoAsturias Provincial Head of TrafficJefa Provincial de Tráfico de Asturias

• Sir / Sr. D. Juan Bautista Martínez RaposoCoronel in Chief of the Civil Guard of AsturiasCoronel Jefe de la Guardia Civil de Asturias

Comité de Honor · Honour Commite

PRESIDENT / PRESIDENTE S.A.R. DON FELIPE DE BORBÓN Y GRECIA. Príncipe de Asturias

HONORARY CHAIRMAN / PRESIDENTE HONORÍFICO Sr. D. Manuel Fernández Villanueva

Page 4: Rally Príncipe de Asturias 2012

Saludas · Greets

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 7

El Rally Príncipe de Asturias “Ciudad deOviedo” es ya una cita tradicional en el mesde septiembre ovetense; una cita con el mejordeporte y con una especialidad que tiene ungran respaldo popular en Asturias. Sonmuchos años de buen hacer, y también desufrimiento y esfuerzo, los que sustentan unaprueba que ha logrado alcanzar las mayoresniveles y la mayor proyección como uno delos más importantes y más internacionalesrallies españoles.

Felicito a quienes, año a año, han hecho posi-ble que se superaran todas las dificultadespara que el Rally Príncipe de Asturias “Ciudadde Oviedo” acudiera a su cita con la afición

con más fuerza y más nivel en cada edición. Yme gustaría personalizar todo ese esfuerzo enJulián Moreno, el hombre del Rally, que consu entusiasmo, su persistencia y su entregaha sabido transmitirnos a todos el cariñohacia este deporte y hacia esta gran prueba.Todos esperamos que Julián y el Rally conti-núen escribiendo nuevas páginas en la histo-ria del automovilismo asturiano.

Animo a los ovetenses y asturianos a disfrutarde este Rally siguiendo todos sus tramos ymostrando el orgullo que sentimos por los yacasi 50 años de una prueba que ha contri-buido decisivamente a gestar la gran aficiónque en Asturias existe por el automovilismo.

Alcalde del Excmo. Ayuntamiento de Oviedo

D. Agustín Iglesias Caunedo

Quiero con estas breves palabras saludar atodos los aficionados, organización y partici-pantes en esta 49 edición del Rally Príncipede Asturias, una prueba que supone un granesfuerzo de organización y que desde minueva responsabilidad en la Delegación delGobierno en Asturias soy consciente delenorme trabajo de coordinación que se rea-liza con las fuerzas y cuerpos de seguridad,especialmente con la Guardia Civil, que estánpresentes en la prueba cumpliendo su misiónde velar por el orden público y ayudar a todoslos ciudadanos.

El Rally Príncipe de Asturias, que ya casialcanza el medio siglo de vida, supone unescaparate de Asturias en toda España yEuropa y es uno de los acontecimientos más

esperados por los numerosos aficionados almundo del motor en nuestra región.

Les animo a todos a asistir a esta espectacu-lar prueba y a respaldar un evento deportivoque, como no podía ser de otra forma, no esajeno a las dificultades que todos atravesa-mos, pero que poco a poco y casi de milagrova sobreviviendo gracias a la organizacióndel Automóvil Club Principado de Asturias.

No puedo terminar sin acordarme del que espresidente del Automóvil Club Principado deAsturias, Julián Moreno, al que la salud no leha tratado muy bien últimamente, pero quesin lugar a dudas está presente en la mentede todos nosotros y estará plenamente recu-perado para celebrar las bodas de oro delrally más antiguo de España.

Delegado del Gobierno en Astur ias

D. Gabino de Lorenzo

Presidente del Gobierno del Pr incipado de Astur ias

D. Javier Fernández Fernández

Las sinuosas carreteras asturianas siemprehan sido apreciadas por los seguidores de losrallies. Este deporte y nuestra región siemprese han entendido. Siempre han encajado ysiempre se han completado. En ésta, la 49edición del Rally Príncipe de Asturias, la par-ticipación de equipos foráneos atraerá sinduda a miles de seguidores de España y delextranjero. La fiel, entregada y entendida afi-ción asturiana abarrotará de nuevo los tra-mos, convirtiéndolos en escaparate esplén-dido para nuestros incomparables paisajes.

Casi cinco décadas de historia avalan el altoprestigio del Príncipe de Asturias, deporte,competición en estado puro. Un créditoganado año a año en el panorama automovi-lístico español e internacional al que han con-tribuido a partes iguales aficionados, pilotos yorganización. Y que ha favorecido el retorcidoasfalto asturiano, elevando en cada curva laexigencia para el talento de pilotos y para laresistencia de los vehículos.

La prueba asturiana por excelencia –quecada año demuestra estar a la altura de lasexpectativas del automovilismo del máximonivel, de nuevo por organización, pilotos y afi-ción—, es puntuable para el Campeonato deEuropa. Es obligado reconocerle y agrade-cerle al Automóvil Club Principado de Astu-

rias este logro y, desde estas líneas, no puedomenos que felicitarles por ello.

El automovilismo asturiano está viviendo unmomento excepcional, con pruebas y pilotosque se han convertido en todo un referentede una actividad deportiva que ha sabido evo-lucionar a partir de nuestra tradición automo-vilística y de nuestra sólida afición. Unamodernización que llegará también al campode las infraestructuras deportivas cuando,pronto, aficionados y deportistas puedan dis-frutar de las instalaciones del Complejo

Deportivo Fernando Alonso en La Morgal (Lla-nera). Una innovadora instalación que contri-buirá a que el automovilismo asturiano nodeje de progresar.

Animo a todos los seguidores del automovi-lismo a que se acerquen a cualquiera de lostramos del Rally Príncipe de Asturias y disfru-ten de este gran espectáculo. Al tiempo quedoy la bienvenida a todas las personas que sedesplazarán a vivir las emociones de estaprueba en las carreteras de nuestra Comuni-dad. Tened por seguro que desde Asturias serecibirá a todo el mundo con la hospitalidadpropia de esta tierra y de esta gente.

Que lo disfrutéis. Bienvenidos.

Saludas · Greets

6

Fiel a su cita como cada septiembre, yya está en las vísperas de cumplir susbodas de oro, acude el Rally “Príncipede Asturias” en esta su cuadragésimanovena edición.

La legión de aficionados al motor de nues-tra región no conciben un final de veranoo inicio de otoño, como se prefiera deno-minar, sin el disfrute de este eventodeportivo, que por méritos propios figurade forma destacada en la agenda de esosmiles de seguidores que cada año seagolpan en los márgenes de las carrete-ras por donde discurre la competición.

Buena culpa de ello tiene la entidadorganizadora del mismo que cada edi-ción trae a nuestra región a los mejoresespecialistas europeos y españoles deesta disciplina tan arraigada en nuestraregión. Esto sin duda, es de agradecer,especialmente en los momentos deestrecheces que atravesamos, y el sólohecho de mantener la competición enlos altísimos standars organizativos y departicipación merecen el mayor de losaplausos hacia sus responsables.

Asturias es na de las regiones españolascon más afición al mundo del automovi-lismo, lo que se traduce en el importantenúmero de pruebas que aquí se realizany en el alto nivel de las mismas, sin olvi-darnos por supuesto del improtantísimoelenco de pilotos asturianos que llevanel nombre de Asturias por los diferentescircuitos del mundo.

Por todo ello debemos felicitarnos todoslos que tenemos algo que ver en eldeporte asturiano, por mi parte desde laDirección General quiero felicitar a losorganizadores y agradecer a todaslasentidades que lo hacen posible suimportantísimo apoyo.

ya por último hacer un llamamiento deprudencia a todos los espectadores a finde que el seguro éxito de esta nuevaedición del Rally no se vea ensombre-cida por incidente alguno, así comodesear que dentro de la más estrictadeportividad el triunfo caiga del lado dealguno de nuestros grandes pilotos par-ticipantes en el mismo.

Director General de Deporte del Pr incipado de Astur ias

D. Ramón Tuero

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

Page 5: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 9

Por primera vez me asomo a estas pági-nas para dar la bienvenida y saludar atodos los participantes, medios decomunicación y amigos en general deeste rally. Quiero antes de nada tener unrecuerdo para nuestro presidente, JuliánMoreno, que está atravesando unos pro-blemas de salud de los que estoy con-vencido saldrá, como de hecho ya loestá haciendo sin mayores problemas.

Quiero dar las gracias a todos los quenos apoyan, a todos los que año tras añoy ya van 49 hacen posible que este rallysalga adelante en esta situación econó-mica de crisis en la que nos encontra-mos, esto ha hecho que tengamos queesforzarnos mas si cabe en hacer unmejor rally con menos presupuesto, perosin sacrificar ni un ápice la seguridad.

Gracias a nuestros patrocinadores porseguir apoyándonos, gracias a todo elequipo del ACPA, que hace posible este

rally, a las instituciones y a todos y cadauno de los que aportan su granito dearena en este rally y que hacen lo impo-sible por que de cara a las bodas de orodel 2013 podamos mantener en todo loalto a este rally que lleva el nombre deAsturias por toda Europa.

En el rally de este 2012 estoy seguro quelos aficionados vamos a disfrutar conunos tramos tan exigentes como Morciny Corvera que se disputarán en horarionocturno, con los tramos ya clásicos deGijón y Villaviciosa‐Colunga, que pareceinterminable y también con el regreso deNava, tramo que recupera algunas delas zonas míticas de este Rally Príncipede Asturias.

En resumen, bienvenidos y espero quenos podamos volver a saludar en el 50Rally Príncipe de Asturias los días 12, 13y 14 de septiembre de 2013.

Presidente del Comité Organizador del Ral ly Pr íncipe de Astur ias

D. Fernando Fernández

Esta es sin duda, la edición mas difícil delRally en su aspecto organizativo. Porquelo peor para el Organizador de un aconte-cimiento de estas dimensiones es no tenerrecursos para realizar bien el evento .

No voy a decir nada que no sepan ya lasinstituciones y patrocinadores, pero síquiero puntualizar dos cosas.

La primera, que estamos en el umbral delas bodas de Oro de la prueba más anti-gua del Campeonato Nacional, y que enlos próximos meses tendremos que defi-nir qué vamos a poder hacer (si es quepodemos hacerlo) el próximo año.

Ha llegado un punto en donde ya no haypor donde "recortar". Los gastos que sehacen son absolutamente imprescindi-bles y relativos a derechos de inscrip-ción en la FIA y la RFEA, los seguros delos pilotos y los servicios que necesita-mos para que la prueba se desarrollecon total seguridad tanto para partici-pantes como para espectadores ypúblico en general. La cantidad devoluntarios que van a trabajar en elRally, lo van a hacer desinteresada-mente y aportando sus propios medios,

con la ilusión de conseguir que laprueba sobreviva a estos tiempos.

Para todos ellos y para todas las institu-ciones y empresas, nuestro más sinceroagradecimiento.

La segunda, que este año, por proble-mas de salud, no he podido estar al cienpor cien como en los 35 años que ya meunen al Rally. Mi agradecimiento a losmiembros del Club, que capitaneadospor Fernando Fernández, han sabidollevar a buen puerto esta enorme naveque es el Rally Príncipe de Asturias.

Gracias Fernando, Ulpiano, Bango,Ubaldo, Nacho, Celso, como personasvisibles de la legión de colaboradores.Muy pronto estaré de nuevo, convosotros para preparar juntos ese tansoñado 50 Aniversario.

Gracias a las fuerzas del orden público,de tráfico y a todos y cada uno de losque hacen este milagro posible con suinestimable ayuda .

A los auténticos protagonistas, a lospilotos, el deseo de que disfruten delRally y¡¡¡ mucha suerte!!!!!

Presidente del Automóvi l Club Principado de Astur iass

D. Julián Moreno

Es un gran honor dar la bienvenida atodos los aficionados del automovilismodeportivo, que de nuevo se dan cita entierras asturianas para presenciar unode los Rallyes más representativos yemblemáticos de nuestro CalendarioNacional e Internacional: el 49 RALLYPRINCIPE DE ASTURIAS “CIUDAD DEOVIEDO”.

Esta prueba se ha ganado con su grantrabajo y buen hacer, el ser uno de losrallyes que congrega más cantidad deaficionados, simpatizantes y público engeneral, resaltando la consolidación del“Príncipe” no solo como un espectáculodeportivo inigualable, sino tambiénturístico.

No podemos olvidar que, detrás del éxitode una prueba, de todo el esfuerzo y tra-bajo, hay siempre una Entidad Organiza-dora como el Automóvil Club Principadode Asturias, formado por un equipo deprofesionales y colaboradores a los queles une la ilusión de ofrecernos año trasaño una prueba del más alto nivel.

Sin embargo, no podemos olvidar que unasunto tan fundamental como la seguri-dad también es cuestión de la afición.Todos los seguidores del Rallye debenseguir las indicaciones del organizador ylas fuerzas del orden para que el Prín-cipe de Asturias - Ciudad de Oviedo, sigamanteniendo el nivel máximo que contanto esfuerzo se ha logrado alcanzar.

No dudo de que la afición asturiana denuevo hará gala de la colaboración quehistóricamente ha venido demostrandoen cuantas pruebas se disputan en estastierras.

Ya sólo me queda desear suerte a losparticipantes que tras el paréntesisveraniego retoman la intensa temporada2012. Igualmente, quisiera agradecer alas Instituciones, Patrocinadores, Mar-cas, Medios de Comunicación y aficio-nados toda la colaboración y trabajo conlos que el deporte del automovilismotiene cada vez más nivel y difusión.

¡¡¡Feliz Rallye a todos!!!

Presidente de la Real Federación Española de Automovi l ismo

D.Carlos Gracia Fuertes

Cuando me pongo a recordar y a escribirestas líneas para un rallye como el Prín-cipe de Asturias, cuantos recuerdos lle-gan a mi memoria.

Quisiera agradecer al grupo de personasque estáis trabajando en estos momen-tos para llegar a realizar un rallye de his-toria automovilística mundial.

Daos las gracias al ACPA, a todas lasautoridades, Principado, Ayuntamientosde Oviedo, Gijón, Colunga, Nava y alresto que prestan su colaboración, conuna mención especial a los voluntariosde Protección Civil, que siempre estápresente en todos los momentos paraprestar su colaboración.

Para mi, como presidente de la Federa-ción Asturiana, quiero dar la bienvenidaa los protagonistas, los pilotos y porespecialmente a los asturianos quequiero y deseo que dejen el pabellónmuy alto.

A los patrocinadores, miles de graciaspor su esfuerzo, al público posicionarsedonde los comisarios les indiquen, endefinitiva, gracias a todos y espero queentre todos lograremos una edición sinsobresaltos y como siempre se dice enestos casos, que gane el mejor.

Suerte a todos.

Presidente de la Federación de Automovi l ismo del Pr incipado de Astur ias

D. Aladino Martínez

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

8

Page 6: Rally Príncipe de Asturias 2012

Para recordar....

Page 7: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 13

Accesos TC MorcínAccess to SS Morcín

TC/SS MORCÍN. The Rally surpriseMORCÍN is the Rally star stage. The stage starts at the same point than the old Argame, and itcontinues all its steps on an upward road and sliding bends of the dam of Alfilorios, which so manyscares have provoked, and then we have brand new kilometers of stages that will cause a lot of stir forbeing difficult, complicated and selective. After a kilometer in which we can breath, we deviate to apoint to do a long loop, we go down through a wet and narrow area, sliding a lot to then cross toanother valley in which we will have, after a couple of junctions, to do an upward and difficult roadwith a lot of opportunities to have a puncture. We cross several sections through different villages andnarrow areas and we will do a very fast return through el Alto del Valle, to come back to the initial pointof the loop. Once there, there is a new start of the Morcin stage. We go around the dam through theopposite side through an identical road, reaching to a junction near to Requexo, in which everythingchanges. Towards Pedroveya we will see how the teams make the maximum with their machines,during four kilometers of fast bends, we will deviate to a secondary road, but of the samecharacteristics and with some jumps, very difficult reaching the top part in two valleys we cross in thisroad. It will be a very complicated section, but with the advantage of having a demanding tarmac, andalways dry, weather permitting. To pass from thisroad to the last stage, we will do two junctionsseparated with a downward road with a 20%downward slope, and a breaking point in Tenebredo,which not all breaking systems will endure. After thiswe will “only” have to reach an uphill point througha newly resurfaced road, but which is always wet,and go to the last downward road, with a lot of slope,and the last bend after passing Siones reach thefinish line. Certainly, more than one driver will besweating.

1 Llegaremos a la Salida desde la N-630 en Soto deRibera tomando después la MO-5.Reach the start arriving from the N-630 in Soto deRibera, taking then the MO-5.

2 Desde la N-630 en Morcin tomaremos la MO-1,posteriormente la MO-2 y llegaremos al kilómetro 5,33del tramo.From the N-630 in Morcín, take the MO-1, then t heMO-2 and reach km 5.33 of the stage.

3 Desde la N-630 en Morcin tomaremos la MO-1 parallegar a Cardeo donde esta el kilómetro 8,01 del tramo.From the N-630 in Morcín, take the MO-1 to reachCardeo, where it’s km 8.01 of the stage.

4 Desde la N-630 cogemos a la derecha la AS-231dirección La Foz de Morcin / Riosa, en la Vegacogemos a la derecha la RI-2, a continuación la RI-5 ala derecha y continuamos la MO-1 hasta el kilómetro9,53 del tramo.From the N-630, take the AS-231 on the right towardsLa Foz de Morcín/Riosa, at Vega take the RI-2 on theright, then the RI-5 on the right as well, and continuetowards the MO-1 to reach km 9.53 of the stage.

5 En la AS-360 en Lavarejos giramos hacia la Mortera yel Campo, hasta llegar al kilómetro 14,92 del tramo.

At the AS-360 in Lavarejos, turn towards La Morteraand El Campo, to reach km 14.92 of the stage.

6 Desde la N-630 salida Soto de Ribera, tomaremos laAS-322, y posteriormente la AS-360 hasta llegar alkilómetro 21,32 del tramo.From the N-630 exit towards Soto de Ribera, take theAS-322 and, later, the AS-360 to reach km 21.32 of thestage.

7 Desde la autovia Oviedo – La Espina A-63 cogemos lasalida 9 a Trubia, donde nos desviaremos hacia la AS-228 para más adelante a la izquierda coger la AS-360dirección Tenebredo donde encontraremos elkilómetro 22,12 del tramo.From the highway Oviedo – La Espina A-63, take exit 9at Trubia, taking the AS-228 so, further on, on the left,take AS-360 towards Tenebredo, reaching km 22.12 ofthe stage.

8 Por la AS-322 en Caces tomamos la OV-1 hacia laVallina y Siones, donde continuaremos hastaencontrar la Meta del tramo.Through the AS-322 in Caces, take the OV-1 towardsLa Vallina and Siones, follow it to reach the flyingfinish line.

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

12

Morcín 29,48 kmTC/SS 1 Cierre/Close: 18:10 / Primero/First: 19:40TC/SS 3 Cierre/Close: 21:30 / Primero/First: 23:00

Coordenadas GPS en salida TCGPS Coordenates at SS startN 43° 17' 58.17" W 5° 53' 11.51"

Coordenadas GPS en meta de TCGPS Coordenates at SS arrivalN 43° 19' 49.72" W 5° 56' 18.48"

TC/SS MORCÍN. La sorpresa del RallyMORCIN es el tramo estrella del Rally. El tramo comienza en el mismo lugar que el antiguo Argame,sigue todos sus pasos en la subida y en las deslizantes curvas del pantano de los Alfilorios que tantossustos han dado, y tras esto empiezan unos kilómetros inéditos en la edición del año pasado y quedieron y darán mucho que hablar por lo difícil, complicado y selectivo que resultará el tramo en suconjunto. Tras un kilómetro en el que podemos respirar nos desviaremos en un punto para hacer unlargo bucle, es decir, bajaremos por una zona muy estrecha y húmeda, que desliza muchísimo hastacruzar a otro valle en el que tendremos que, tras un par de cruces, hacer una subida realmente difícilcon muchas posibilidades de pinchar. Cruzaremos varias poblaciones por tramos muy estrechos yharemos una zona de vuelta muy rápida por el alto del valle hasta regresar al punto inicial del bucle.Una vez allí no ha hecho más que empezar el nuevo tramo de Morcín. Bordearemos el pantano por ellado opuesto por una carretera de iguales condiciones, hasta llegar a un cruce cerca de Requexo enel que todo cambia. Dirección Pedroveya veremos cómo los equipos ponen sus máquinas al máximode velocidad durante unos 4 kilómetros de rapidísimas enlazadas, nos desviaremos a una carreteramucho menos principal pero de las mismas características, y con algún rasante difícil al coronar dosvalles que cruzaremos por esta carretera. Será una zona muy complicada pero con la ventaja decontar con un asfalto muy abrasivo y siempre seco si el tiempo lo permite. Para pasar de estacarretera al tramo final, haremos dos cruces separados por una bajada con un desnivel del 20% y conuna frenada en el pueblo de Tenebredo, que no todos los frenos resistirán. Tras esto "sólo" nos quedarácoronar un alto por una carretera recién asfaltada pero también siempre húmeda, y afrontar la últimabajada, con mucho desnivel, alguna curva trampa y tras superar el pueblo de Siones llegar a la líneade meta. Seguro que más de un piloto tendrá la frente mojada.

Page 8: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 15

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

14

TC/SS CORVERA. For sensitive handsAnother 15 last kilometers which will give options to those who can take advantage and can also makeothers lose everything achieved during the rally. The description for this stage is easy: a lot of junctionsand gravel, many jumps and a lot of hidden traps which, undoubtedly, will give advantage to thoseknowing the area. If the fight for the victory or any position it’s decided in this stage, we will be able tosee the most spectacular actions at any point of the stage.

TC/SS CORVERA. Para manos muy sensiblesOtros 15 kilómetros que ponen fin al primer día del rally y que darán opciones al que los sepaaprovechar y también pueden hacer perder en el último tramo todo lo trabajado durante el día. Ladescripción para este tramo es sencilla, muchísimos cruces y grava, asfalto deslizante, muchosrasantes, y muchas trampas escondidas que sin duda darán ventaja a los conocedores del terreno,pero eso sí, a los que no quieran plasmar todo su conocimiento porque si no, tendrían pocasposibilidades de resistir. En este tramo, podremos ver las cosas más espectaculares en cualquiera delos puntos del tramo.

Corvera 14,88 kmTC/SS 2 Cierre/Close: 91:21 / Primero/First: 20:51

Coordenadas GPS en salida TCGPS Coordenates at SS startN 43° 28' 17.90" W 5° 53' 23.05"Coordenadas GPS en meta de TCGPS Coordenates at SS arrivalN 43° 30' 32.87" W 5° 53' 43.15"

1 Desde Avilés salimos por la AS-233, para tomar laLL-2 hacia Arlos donde llegaremos a la Salida del tramo.From Avilés, exit onto the AS-233, to take the LL-2towars Arlos, reaching the start of the stage.

2 Desde Posada de Llanera o desde Corvera por laAS-17 desviarse dirección Arlos por la LL-2 parallegar al kilómetro 1,53 del tramo.From Posada de Llanera or from Corvera, through theAS-17, go towards Arlos through the LL- to reach km ofthe stage.

3 Desde la AS-17 nos desviamos dirección Ferroñes yllegamos por la izquierda al kilómetro 2,56 del tramo.From the AS-17, go towards Ferroñes and reach, onthe left, km 2.56 of the stage.

4 Desde el mismo acceso, pero por la derechallegamos al kilómetro 3,77 del tramo.From the same access, but on the right, km 3.77 of thestage.

5 Por la AS-17 desviarse dirección el Pontón / Tauxu,siguiendo esa carretera llegaremos al kilómetro 7,57del tramo.Through the AS-17, deviate towards El Pontón /Taúxu, following the road along to reach km 7.57 ofthe stage.

6 Desde Aviles por la AS-233 giramos a la izquierdadirección la Rebollada para llegar a Taujo dondeencontraremos el kilómetro 8,44 del tramo.From Avilés through the AS-233 turn left towards LaRebollada to reach Taújo, finding km 8.44 of the stage.

7 En Cancienes nos desviamos a la derecha hacia

Campu La Vega y llegaremos al kilómetro 10,39 deltramo.At Cancienes, turn right towards Campu La Vega andreach km 10.39 of the stage.

8 Desde Avilés por la AS- 233 giramos a la izquierdadirección La Rebollada para luego girar a la izquierdahacia Moriana donde llegaremos al kilómetro 11,62del tramo.From Avilés through the AS-233, turn left towards LaRebollada to the turn left towards Moriana, reachingkm 11.62 of the stage.

9 En Cancienes nos desviamos a la derecha haciaCampu la Vega, y en el Cabañón volvemos a girar a laderecha hasta llegar al kilómetro 12,63 del tramo.In Cancienes, turn right towards Campu La Vega and,at El Cabañón, turn right to reach km 12.63 of thestage.

10 Por la AS-233 nos desviamos dirección la Rebollada yvolvemos a girar a la izquierda pasando Fontecalientehasta el kilómetro 13,17 del tramo.Through the AS-233, turn towards La REbollada andthen, again, towards Fontecaliente, to reachkm 13.17of the stage.

11 Por la AS-233 desviarse dirección Fontecaliente yllegaremos al kilómetro 13,85 del tramo.Through the AS-233, turn towards Fontecaliente andreach km 13.85 of the stage.

12 En Avilés salir por la carretera de Los Campos Trubiay accederemos a la meta del tramo.In Avilés exit through the road Los Campos/Trubia andreach the finish line.

Accesos TC CorveraAccess to SS Corvera

Page 9: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 17

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

16

Accesos TC GijónAccess to SS GijónUn tramo no muy largo para empezar la segunda etapa del Rally, en el que desde el primer kilómetro

es importante coger el ritmo, ya que es una bajada muy rápida dividida en dos partes por una paellaintermedia. La bajada termina en la principal atracción del tramo, un bucle que va y viene a la mismacarretera con pocos metros de distancia, en el que encontraremos varios cruces, una zona sucia,rasantes y un puente muy estrecho que puede complicar la situación a cualquier piloto. Tras estohabrá una subida de un par de kilómetros, y posterior bajada hasta otro famoso cruce, muy lento, enel que cambia el asfalto y empieza la bajada final. Si llueve puede ser una de las zonas más delicadasdel Rally ya que tiene muy poco grip y zonas sucias. Antes del final del tramo encontramos un últimocruce que da paso a una zona muy rápida en la cual se encuentra la meta.

A not too long stage to start the Rally second day, in which, from the first kilometer, it’s important topick up the pace, given that it’s a downward road divided in two parts by an intermediate hairpin. Thedownward route finishes at the main attraction of the stage, a loop which comes and goes to the sameroad within a very few meters, in which we will find several junctions, a dirty zone, jumps and a verynarrow bridge which can complicate matters for any driver. After that, there is an upward road ofabout two kilometers, and a subsequent posterior downward section until another famous junction,very slow, in which the asphalt changes and the last downward slope starts. If it rains, it can be themost delicate area of the rally, given that there is very little grip and dirty areas. Before the end of thestage, we have a last junction giving way to a very quick area, in which there is the flying finish line.

TC/SS GIJÓN. Mountain side of the sea

Gijón 14,62 kmTC/SS 4 Cierre/Close: 7:48/ Primero/First: 9:18TC/SS 7 Cierre/Close: 11:55 / Primero/First: 13:25

Coordenadas GPS en salida TCGPS Coordenates at SS startN 43° 29' 54.38" W 5° 33' 43.48"

Coordenadas GPS en meta de TCGPS Coordenates at SS arrivalN 43° 28' 10.33" W 5° 29' 14.47"

1 Llegaremos a la zona de salida desde Gijón por la A-8dirección Santander, en la salida 378 hacia N-632,dirección Peón-Deva por Carretera San Miguel ycogemos la AS-331.Arrive at the start area from Gijón through the A-8 indirection to Santander. At exit 378 towards the N-632,in direction to Peon-Deva through the San. Miguelroad, and take the AS-331.

2 Desde Gijón A-8/E-70 dirección Santander, en lasalida 378 hacia N-632(Quintes/Quintueles) y coger laVV-7 a la derecha dirección Peón.From Gijon, A-8/E-70 direction to Santander, at exit378 towards N-632 (Quintes/Quintueles, and take theVV-7 on the right towards Peon.

3 Desde Pola de Siero la AS-331 hacia La Riera y másadelante encontraremos el kilómetro 4,43 del tramo.From Pola de Siero, the AS-331 towards La Riera and,a bit further on, reach km 4.43 of the stage.

4 Por el mismo acceso que al punto 2, pero si seguimosla VV-7 llegaremos al kilómetro 3,72, y si cogemos laVV-8 llegaremos al kilómetro 5,47.For access 2, carry on the VV-7, to arrive to km 3.72and, if taking the VV-8 you reach km 5.47.

5 Desde Gijón por la A-8/E-70 dirección Santander,

coger la salida 363 a Villaviciosa y en la 1ª rotonda laN-632 dirección Gijón, luego coger la VV-8 en elPedrosu hasta llegar al kilómetro 11,79.From Gijón, through the A-8/E-70 in directionSantander, take exit 363 to Villaviciosa and, at the firstroundabout, the N-632 towards Gijón, then take theVV-8 at Pedrosu, until reaching km 11.79.

6 Desde Villaviciosa coger antigua AS-113/AS-267hacia la AS-333, a la altura de Ambas girar a laderecha en dirección Castiello, y continuar hacia VV-10, al llegar a L´Arbeyia a la derecha llegaremos alkilómetro 13,91.From Villaviciosa, take the old AS-113/AS-267 towardsthe AS-333 and, at Ambas, turn right towardsCastiello, and continue to the VV-10. On arriving toL’Arbeyia, on the right, we reach km 13.91.

7 En el punto anterior, si giramos a la izquierda y acontinuación a la derecha hacia Nievares llegaremosal kilómetro 13,27.In the same access 7, but on the left, we continuetowards Nievares, and you reach km 13.27.

8 Coger en Villaviciosa la AS-267 y desviarse por la VV-10 para llegar a meta. Take in Villaviciosa the AS-267 and turn into the VV-10to reach the arrival of the stage.

TC/SS GIJÓN. Montaña al lado del mar

Page 10: Rally Príncipe de Asturias 2012

Accesos TC Villaviciosa-ColungaAccess to SS Villaviciosa-Colunga

Sin duda el tramo estrella del segundo día. Casi 30 km. de tramocomenzando en el antiguo Miravalles hasta San Feliz en el quecruzaremos el pequeño túnel para hacer la bajada a Puente Agüera,bajada que ya dio varias sorpresas los últimos años con algunassalidas de carretera ya que exige que aguanten los frenos. Tras elcruce, se cogerá la desviación a la izquierda, que nos llevaráigualmente a la carretera de Carrandi, esta vez con multitud depaellas y una rápida zona final. Una vez que entramos en la famosacarretera nos esperan posiblemente los kilómetros más difíciles,deslizantes, y en los que los pilotos deberán poner en marcha sureloj mental si no quieren llevarse sorpresas. Desembocaremos enLibardón, y tras coger el cruce haremos la subida al Alto de la Llamapara finalizar el tramo en un par de kilómetros de sombrías curvasenlazadas.

Without a doubt, the star stage of the second day. Nearly 30km ofstage, starting at the old Miravalles until San Feliz, in which we willcross the little Tunnel to go down to Puente Agüera. Downwardslope which has already give a few surprises in previous years witha few off road excursions, given that it demands a lot from thebrakes. After the junction, this year we have a new deviation takingus to the Carrandi road, this year with a lot of hairpins and a fast finalsection. Once into the famous road, the most difficult kilometersawait us, slippery and in which the drivers must keep themselves incheck if they don’t want surprises. Arriving to Libardón and, after thejunction, we will go up to Alto de la Llama, to finish the stage with acouple of kilometers of chained bends in the shadow.

TC/SS VILLAVICIOSA-COLUNGA.The longest one

1 Desde Villaviciosa por la AS-330 llegaremos a la Salidadel tramo.From Villaviciosa, on the AS-330, we reach the start ofthe stage.

2 Desde Villaviciosa salimos por la AS-332, nosdesviamos a la izquierda hacia Ceyanes /Vayones yllegaremos al kilómetro 1,27 del tramo.From Villaviciosa, we exit through the AS-332, we turnleft towards Ceyanes/Vayones and we reach km 1.27 ofthe stage.

3 Desde Colunga cogemos la AS-258, a continuación laCL-1 hasta Pernús, para girar a la izquierda haciaSanta Eugenia y llegaremos al kilómetro 4,42 del tramo.From Colunga we take the AS-258, then the CL-1 up toPernús, to turn left towards Santa Eugenia and reachkm. 4.42 of the stage.

4 Desde Villaviciosa salimos por la AS-332, viramos a laizquierda por la VV-12 hacia San Feliz y llegamos alkilómetro 7,40 del tramo.From Villaviciosa, exit onto the AS-332, turn left throughthe VV-12 towards San Feliz and we reach km 7.40.

5 Desde Colunga salimos por la AS-258 hasta llegar aPuente Agüera donde se encuentra el kilómetro 12,34del tramo.

From Colunga exit onto the AS-258 to reach PuenteAgüera, where it’s km 12.34.

6 En la A-8/E-70 dirección Santander, cogemos la salida345 dirección Colunga, nos incorporamos a la AS-260 ya continuación a la derecha tomamos la CL-2 haciaCarrandi y llegaremos al kilómetro 15,70 del tramo.At the A-8/E-70 towards Santander, take exit 345towards Colunga. Go into the AS-260 and, next, takethe CL-2 towards Carrandi, and there it’s km 15.70.

7 En la N-634 dirección Santander pasando Villamayorgiramos a la izquierda giramos a la izquierda direcciónBorines por la AS-358 y llegaremos al kilómetro 27,8del tramo.At the N-634 towards Santander, going throughVillamayor, turn left towards Borines on the AS-358 andreach km 27.8.

8 Tomamos N-634 dirección Santander, pasandoCarancos y antes de llegar a Infiesto giramos a laizquierda dirección Villaviciosa por la AS-255 y acontinuación tomamos la AS-258 dirección Colunga sindesviarnos y llegaremos a Meta.Take N-634 towards Santander, going throughCarancos and, before reaching Infiesto, turn lefttowards Villaviciosa and reach the finish line.

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 19

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

18

Villaviciosa-Colunga 29,36 kmTC/SS 5 Cierre/Close: 8:22 / Primero/First: 9:52TC/SS 8 Cierre/Close: 12:29/ Primero/First: 13:59TC/SS 10 No se abre / Do not open

Coordenadas GPS en salida TCGPS Coordenates at SS startN 43° 28' 09.27" W 5° 23' 02.42"

Coordenadas GPS en meta de TCGPS Coordenates at SS arrivalN 43° 24' 31.98" W 5° 19' 24.87"

TC/SS VILLAVICIOSA-COLUNGA.El más largo

Page 11: Rally Príncipe de Asturias 2012

Accesos TC NavaAccess to SS Nava

1 Desde Pintueles (N-634) o desde Villaviciosa,tomamos la carretera AS-255 (carretera de laEncrucijada), para tomar la AS-335 dirección Piñeraque nos llevara a la salida del tramo.From Pintueles (N-634) or from Villaviciosa, take theAS-255 (road from the Encrucijada), to take theAS-335 Piñera direction to take us the stage start.

2 Desde Nava, tomamos la AS-335 dirección Camashasta llegar a Naveda.From Nava, take the AS-335 to Camas, until you reachNaveda.

3 Desde Santolaya de Cabranes por la CB-1 hastallegar a Viñon, donde tomamos la CB-4 hastaArboleya.From Santolaya de Cabranes on the CB-1 to Viñon,where we take the CB-4 to Arboleya.

4 Desde Valbucar (AS-255) tomamos la VV-11 direcciónPoreño, hasta llegar a Rali.From Valbucar (AS-255) take the VV-11 to Poreño, upto Rali.

5 Salimos de Villaviciosa por la AS-267 dirección al Altode la Campa y tomamos la AS-333 direcciónPandenes hasta llegar al tramo.From Villaviciosa (AS-267) to Alto de la Campa and

turn left to AS-333 to Pandenes until you reach thespecial stage.

6 Desde Nava por la AS-335 dirección Camás, dondetomamos la CB-7 dirección Pandenes, hasta llegar altramo.From Nava on the AS-335 to Camas, where we takethe CB-7 to Pandenes, until you reach the specialstage.

7 Saliendo de Nava por la AS-357, dirección Alto de laCampa, a la altura de San Román giraremos a laderecha por un camino para llegar al tramo.From Nava (AS-357) to Alto de la Campa, in SanRomán, we turn right to a local road to go to thespecial stage.

8 Desde Nava, salimos por la AS-335, giramos a laizquierda dirección Cuenya y llegamos al tramo.From Nava go on AS-335, turn left to Cuenya and wereach to the special stage.

9 Salimos de Nava por la AS-357, giramos a la derechapara tomar la AS-333 dirección Llendón y llegamos alfinal del tramo.From Nava (AS-357), turn right (AS-333) to Llendónand reach the finish line.

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 21

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

20

Nava 14,80 kmTC/SS 6 Cierre/Close: 9:14/ Primero/First: 10:44TC/SS 9 Cierre/Close: 13:21 / Primero/First: 14:51TC/SS 11 No se abre / Do not open

Coordenadas GPS en salida TCGPS Coordenates at SS startN 43° 24' 01.47" W 5° 25' 07.05"

Coordenadas GPS en meta de TCGPS Coordenates at SS arrivalN 43° 22' 33.07" W 5° 29' 31.71"

El tramo nuevo, uno de los que cambian con respecto a la edición de 2011 comienza ensubida y cuenta en general con unos accesos muy fáciles, lo que posibilitará una granpresencia de aficionados, situado en el corazón de los municipios que conforman laComarca de la Sidra y con final muy cerca de la villa de Nava, que regresa con fuerzaal Rally Príncipe de Asturias. Este nuevo tramo coge parte de antiguos recorridos,comienza con la primera parte del Comarca de la Sidra del año pasado, a los 400metros de la salida nos encontramos con una espectacular curva a derecha que noscoloca en una carretera con el firme nuevo para enfilar una curva a izquierda y a unos900 metros, acabando de subir, el tramo se desvía a la izquierda por un camino inéditoen la edición de 2011, muy rápido al principio en bajada y más lento al final con dospaellas en subida, la primera a la derecha y la segunda a la izquierda, entrando acontinuación en lo que fue el antiguo tramo de Orizón en sentido inverso, desdePandenes el tramo es muy rápido con alguna llegada a codos lentos, con buen grip ysin ninguna mordida que pueda ensuciar el asfalto. Puede parecer fácil, pero toda lacarretera es algo estrecha u pondrá a prueba la pericia de los equipos que arriesguenpara tener una buena media. A destacar, cerca de la localidad de Cesa, una zonasombría con botes, que cruza un puente siempre húmedo y al que se llega a granvelocidad.

The new special stage, one of the changing with respect to the 2011 edition starts upand has in general a very easy access, which will enable a large presence of fanslocated in the heart of the municipalities of the Comarca de la Sidra and the finish linenear Nava, village who returns to the Rally Príncipe de Asturias. This new special stagetake parts of ancient routes, starting with the first part of Comarca de la Sidra last yearto 400 meters from the start we have a spectacular right-hander puts us on a road witha firm new to threading a curve to the left and 900 meters, finishing up, the flight isdiverted to the left along a road unpublished in 2011, very fast at first and slower downthe final two paellas uphill, the first right and the second left into the road below the topof the hill, go to the old Orizón stage, but on the reverse direction, from Pandenes, therest of the stage is very fast, with some tight corners, with good grip and without anydirt that can mix the tarmac. It can seem easy, but all the road in a bit narrow and willtest the skill of the teams risking to have a good average speed. We have to exalt theCesa village, a shadowed area, crossing a bridge which is always wet and taken at agreat spped.

TC/SS NAVA. El regreso

TC/SS NAVA. The return

Page 12: Rally Príncipe de Asturias 2012
Page 13: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

24

Itinerary Leg 1 / Itinerario 1ª Etapa Itinerary Leg 2 / Itinerario 2ª Etapa

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 25

Page 14: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

26

Programa del Rally

DAY DATE TIME ACTIVITY LOCATION

Programa del Rally

DÍA FECHA HORA ACTIVIDAD LOCALIZACIÓN

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 27

Page 15: Rally Príncipe de Asturias 2012

Oviedo Service Park / Parque de AsistenciaCarlos Tartiere REAL OVIEDO

Service Park INEntrada Parque de Asistencia

Service Park OUTSalida Parque de Asistencia

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 29

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

28

Page 16: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 31

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

30

Service Park / Parque de AsistenciaREAL OVIEDO (Aparcamiento Carlos Tartiere · OVIEDO)Distribution of participants and obligatory routesDistribución participantes y recorridos obligatorios

Page 17: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 33

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

32

Entry List / Lista de Inscritos

Page 18: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 35

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

34

Security line codesCódigo cintas de seguridad

Enjoy the Rally Safety• Mind the suggestions of organizational staff, Forces of State Security and the Local Police agents.

• Respect the signal posts. The reserved areas to the public are marked in YELLOW and the forbidden ones in RED.

• At the moment of placing yourself, do it at a reasonable distance and on HIGH PLACES. Don’t place yourself beforewalls, houses, trees, and so on.

• Never walk along the ditches if the times stretches, nor come the street across, during the development of a timedstretch.

• Don’t take your car on a stretch of the route, until the broom car, bearing achequered flag and a lit green light hadpassed. Ii is fully forbidden to park inside the stretch.

• Drive prudently during your travels from a stretch to another.

• Both children and pets, must remain permanently watched.

Thanks for your collaboration.

• Haz caso de las indicaciones del personal de la Organización, Fuerzas de Seguridad del Estado y Policías Locales.

• Respeta las señalizaciones. Las Zonas reservadas para el Público están señaladas en AMARILLO y las prohibidas enROJO.

• Sitúate a una distancia razonable y en LUGARES ALTOS. No te coloques delante de muros, casas, árboles, etc.

• No camines nunca por las cunetas de los tramos cronometrados ni cruces la carretera durante el desarrollo de untramo cronometrado.

• No saques tu coche al tramo, hasta que no haya pasado el coche escoba con una bandera de cuadros y una luz verdeencendida.

• Está terminantemente prohibido aparcar dentro del tramo.

• Conduce con prudencia en tus desplazamientos de un tramo a otro.

• Los niños y las mascotas deben estar permanentemente vigilados.

Gracias por tu colaboración.

Disfruta del Rally con seguridad

Page 19: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 37

Security Convoy / Caravana de Seguridad

Page 20: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

38

Copa Suzuki Swift 2012.

Visa Numbers / Número de visadoFIA VISA. Nº : 9CER/090712 · RFE de A. VISA Nº: 12117

Organiser´s Name / Nombre del organizador : AUTOMOVIL CLUB PRINCIPADO DE ASTURIAS

Adress and contact details / Dirección del contactoAUTOMOVIL CLUB PRINCIPADO DE ASTURIASPlaza Montañeros Vetusta, 3 · 33011 – Oviedo – Asturias - SpainFax: (+34) 984 182 083Web: www.rallyprincipe.com · E-mail: [email protected]

Organisation Committee/ Comité OrganizadorHonorary Chairman / Presidente de honor: ...........................Mr./D. Manuel Fernandez Villanueva Chairman / Presidente: .............................................................Mr./D. Fernando FernándezMembers / Miembros: ..............................................................Mr./D. José Luis Bango

Mr./D. Ulpiano NostiMr./D. Ubaldo ÁlvarezMr./D. José Figaredo

Secretary/ Secretario: ..............................................................Mr./D. Celso Roces

• Stewards of the meeting / Comisarios Deportivos:Chairman / Presidente: ..........................................................................Ms./Doña. Anita Passalis

Mr./D. Robert Stadler (FIA)Mr./D. David Santacreu

Secretary / Secretario: ..........................................................................Ms./Doña Paula Fernández

• FIA / RFE de A Observers and Delegates / Observadores y Delegados FIA /RFE:FIA Observer / Observador FIA: ...........................................................Mr./D. Jean-Pierre Tardent (FIA)FIA Technical Delegate / Delegado Técnico FIA: ..............................Mr./D.. Lionel Carre (FIA)FIA Technical Delegate / Delegado Técnico adjunto FIA: ...............Mr./D. Karl-Heinz Goldstein (FIA)R.F.E.de A. Observer / Observador RFEDA: .........................................Mr/D.. Domingo Díaz Basoa R.F.E.de A. Technical Delegate / Delegado Técnico RFEDA: ...........Mr./D. Juan Ignacio DiazRFE de A Safety Delegate:..................................................................... Mr./D. Arturo Fernandez

• Senior Officials / Oficiales:Clerk of the Course / Director de Carrera ...........................................Mr./D. Marcos VeranoAssistant Clerks of the Course / Directores Adjuntos ......................Mr./D. Ulpiano Nosti

Mr./D. Alvaro MorenoSecretary of the Rally / Secretario del Rally ......................................Mr./D. Luis MirandaChief Safety Officer / Jefe de Seguridad ...........................................Mr./D. Jose Menéndez

Asst. Safety Officer / Adjunto de Seguridad.......................................Mr./D. Enrique RuizMr./D. Jose Ignacio Martín

• Chief Medical Officer / Responsible de los Servicios Médicos....................................Mr./D. Ignacio Bachiller

• Asst. Chief Medical Officer / Adjunto al Jefe de los Servicios Médicos ....................Mr./D. Francisco Fernández

Scrutineers’ Coordinator / Coordinador Comisarios Técnicos ........................Mr./D. Ubaldo Alvarez

Excerpt of Regulations / Extracto del ReglamentoThis Rally will be run in compliance with the FIA International Sporting Code and its appendices, the 2012 FIA RegionalRally Championship Sporting Regulations, the National Sporting Regulations which comply with the FIA regulations andthese Supplementary Regulations.

Modifications, amendments and/or changes to these Supplementary Regulations will be announced only by numberedand Dated Bulletins (issued by the organiser or the Stewards)

Additional information will be published in Rally Guide, issued on 20 August 2012.

The 2012 FIA Regional Rally Championship Sporting Regulations can be found at www.fia.com.

Este rally se disputará de acuerdo con lo dispuesto en el Código Deportivo Internacional de la FIA y sus anexos, elReglamento Deportivo de los Campeonatos Regionales de Rallyes de la FIA 2012 y su Anexo I (Campeonato y Copas deEuroa de Rallyes), las Prescripciones Comunes a los Campeonatos, Copas y Trofeos de España 2012 , el Reglamento ylas Prescripciones Generales para Rallyes 2012 en conformidad con los Reglamentos FIA y el Reglamento Particularde la prueba.

Cualquier modificación del Reglamento Particular se comunicará solamente mediante Complementos numerados yfechados (emitidos por el Organizador o por los Comisarios Deportivos).

Información adicional fué publicada en la Guía de Rally el 20 de Agosto de 2012.

El Reglamento Deportivo de los Campeonatos Regionales de Rallies de la FIA 2012 está disponible en la página Webde la FIA, www.fia.com.

Organisation and descriptionOrganización y descripciónPlace and date of the event / Lugar y fecha del eventoThe 49th PRINCIPE DE ASTURIAS RALLY “CIUDAD DE OVIEDO” will be held in Asturias from 14th to 15th September 2012.El 49 RALLY PRINCIPE DE ASTURIAS “CIUDAD DE OVIEDO” se celebrará en Asturias desde el 14 al 15 de Septiembre de 2012.

Elegibility / PuntuabilidadEuropean Rally Championship for Drivers. 2012European Rally Championship for Co-Drivers 2012.2WD European Cup 2012.Spanish Rallies Championship 2012 and its subsequent Cups and Trophies.Mitsubishi Evo Cup Tarmac 2012.Renault Twingo R2 Challenge 2012.Suzuki Swift Cup 2012.

Campeonato de Europa de Rallies para Conductores 2012.Campeonato de Europa de Rallies para Copilotos 2012.Copa de Europa para Vehículos de 2 Ruedas Motrices 2012.Campeonato de España de Rallyes de Asfalto 2012 y sus Copas y Trofeos Derivados.Campeonato de Asturias de Rallyes.Mitsubishi Evo Cup Asfalto 2012.Renault Twingo R2 Challenge 2012.

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 39

Page 21: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

40

Number of entrants accepted & ClassesNúmero de inscritos aceptados y clasesThe maximum number of entries accepted will be 100.If more than 100 entries are received, which will be admitted will be chosen as follows:1. FIA Seeded Drivers2. Official Team or manufacturer entered Drivers3. RFE de A priority Drivers4. Best Classified Drivers in the Spanish Rally Championship and Cups5. Remaining Drivers at the Organizing Committee’s exclusive criterionEl número máximo de inscripciones aceptadas será de 100.Si se reciben más de 100 inscripciones, las admitidas se elegirán en el siguiente orden:

1. Pilotos prioritarios FIA.2. Pilotos inscritos por un Equipo Oficial.3. Pilotos prioritarios RFE de A.4. Orden de clasificación Campeonatos o Copas de España de Rallyes5. El resto de Participantes a exclusivo criterio de Comité Organizador

• Group A Cars• Group A Kit Cars with a corrected cylinder capacity of less than 1600cc on condition that the homologation is accep-ted by the FIA as eligible for the Championship concerned• Group RGT cars complying with Appendix J Art. 256• Group R cars (Appendix J, Article 260 and 260D)• Group N cars (Appendix J, Article 254) these cars may use FIA regionally homologated components.• Super 2000 cars (Appendix J, Article 254A).• Super 2000 cars fitted with a 1.6-liter turbo engine with a maximum air restrictor’s internal diameter of 30mm

• Vehículos de grupo A• Vehículos de grupo A Kit Vehículos con una cilindrada corregida menor de 1600cc con la condición de que su ho-mologación sea aceptada por la FIA para el Campeonato de Europa de Rallies.• Vehiculos de grupo RGT conformes al artículo 256 del Anexo J • Vehiculos de grupo R conformes a los artículos 260/260D del anexo J • Vehiculos de grupo N conformes al artículo 254 del anexo J . Estos vehículos podrán utilizar elememtos homologa-dos FIA. para pruebas regionales• Vehículos Super 2000 conformes al articulo 254A del anexo J• Vehículos Super2000 equipados con un motor 1.6l turboalimentado, provistos de un restrictor con un diámetro inte-rior máximo de 30mm.

Insurance/ SegurosAccording to the existing Regulations in Spain the insurance policy arranged by the Organisers covers the guaranteesrequired by the RFE de A.De acuerdo con la normativa existente en España, la póliza de seguro tramitada por los organizadores cubre las ga-rantías que requiere la RFEDA.Scrutineering, Sealing and Marking / Verificaciones Técnicas, Precintado y Marcaje

Scrutineers / Comisarios ........................................................................................Mr./D. Victor Varela BarreiroMr./D. David SantervásMr./D. Victor VarelaMr./D. Celso SanchezMr./D. Santos HidalgoMr./D. Sergio ÁlvarezMr./D. Jairo VillaverdeMr./D.J. Francisco SalgadoMr./D. Manuel Garcia

Rally Press Officers / Responsable de Prensa....................................................Mr./D. Celso RocesMr./D. Elias DomingoMr./D. Daniel Cean-Bermudez

Competitor’s Relations OfficersOficiales Relaciones con los Concursantes........................................................Mr./D. Enrique Mattes

Mr./D. Julio Noval

Chief of Timing / Responsable de Cronometraje.................................................Mr./D. J. Franciso Gil Muñiz

Classification Officers / Responsable de Clasificaciones.................................Ms./Dña. Ángela Alcibar Arce

Special Stages / Responsable TC .........................................................................Mr./D. Felipe TurienzoMr./D. Antonio GarciaMr./D. Juan Alonso

S.S. Safety Officer / Jefes de Seguridad TC........................................................Mr./D. Angel AlonsoMr./D. Juan PérezMr./D. Porfirio Iglesias

Parc Ferme Chief / Responsable de Parques Cerrados ....................................Mr./D. Miguel Ángel Álvarez

Service Park Chief / Responsable de Parque de Asistencia............................Mr./D. Manuel Álvarez

Refuelling Chief / Responsable de Repostaje .....................................................Mr./D. José Luis Calleja

Road Surface / Tipo de Superficie: Tarmac surface / Asfalto

Location of Rally HQ / Ubicación de la sede del RallyPrince Felipe Auditorium. Oviedo / Auditorio Príncipe Felipe. Oviedo.

Parc Ferm Location for each leg / Ubicación del parque cerrado de cada etapaPaseo del Bombé. Oviedo

Service Park Location / Ubicación del Parque de AsistenciaParkink Carlos Tartiere Real Oviedo. Oviedo / Aparcamiento Estadio Carlos Tartiere Real Oviedo. Oviedo..

Starst and Finish Location / Ubicación Salida y Llegada: Paseo del Bombé. Oviedo.

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 41

Page 22: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

42

Sealing & Marking components / Precintaje y marcado de elementos mecánicosDate / Fecha: Friday, 14th September 2012 / Viernes, 14 de septiembre de 2012Location / Lugar: Sports Pavilion Oviedo / Palacio de los Deportes OviedoTime / Hora: From 10.30 to 15.00 h. (ERC) / De 10.30 a 15.00 h (participantes inscritos ERC)Location / Lugar: Parque de Asistencia – Estadio Carlos Tartiere Real Oviedo - OviedoTime / Hora: From 7.10 to 9.30 h. / De 7.30 a 9.30 h. (resto participantes)

Scrutineering for all participants / Verificaciones técnicas:Location / Lugar: Sports Pavillion – Oviedo / Palacio de los Deportes – OviedoDate / Fecha: Friday, 14th September 2012 / Viernes 14 de septiembre de 2012Time / Hora: From 10.30 to 15.00 h. (according to given timetable)/ De 10.30 a 15.00 h.(De acuerdo al horario establecido).The list of individual times will be published on Wednesday 31-08-2011 at 19:00El horario individual para cada uno de los Participantes se publicará el Jueves 6-09-2012 a las19:00.

Service Park / Parque de AsistenciaThere will be only one Service park during the Rally located parking del Estadio Carlos TartiereReal Oviedo. Oviedo.Solo habrá un parque de asistencia durante el Rally, situado en el aparcamiento del EstadioCarlos Tartiere Real Oviedo de Oviedo.

Remote Service / Zonas Asistencia remotaThere will be only one Remote zone service during the Rally, located in en el Polígono Indus-trial de la Sidra - Nava..Habrá una zona de asistencia remota durante el Rally, situada en en el Polígono Industrial dela Sidra - Nava.

Prizers& Trophies / Premios y TrofeosThe Prize-giving Ceremony will take place in the finish Podium at Paseo del Bombé on Satur-day 15th September 2012 at 19:15h.La ceremonia de entrega de Trofeos tendrá lugar en el Pódium final, en el Paseo del Bombé, elsábado 15 de septiembre a las 19:15 horas.

Trophies / TrofeosThe three first crews of the General Scratch Classification / A los tres primeros equipos clasi-ficados en la Clasificación General Scratch.At the first of each class. / Al primero de cada clase.At first manufacturer in the General Classification Scratch / Al primer fabricante en la Clasifi-cación General Scratch

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 43

Page 23: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 45

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

44

Derechos de inscripciónCampeonato de España de RallyesLos derechos de inscripción se establecen como sigue:975,00 € con la publicidad opcional propuesta por el organizador.1.950,00 € sin la publicidad opcional propuesta por el organizador.Estos participantes tendrán una bonificación de 150 € (Reglamento Deportivo de Campeonato de España de Rallyes, Art. 35.1)

Campeonato de Asturias de RallyesLos derechos de inscripción se establecen como sigue:350,00 € con la publicidad opcional propuesta por el organizador.700,00 € sin la publicidad opcional propuesta por el organizador.

Los derechos de inscripción incluyen el coste de uso del GPS.

Verificaciones técnicas, precintado y marcajePrecintaje de elementos mecánicosLugar: Parque de Asistencia –Estadio Carlos Tartiere Real Oviedo – OviedoFecha: Viernes, 14 de Septiembre de 2012. Hora: 7:30 a 9:30 horas.Verificaciones Administrativas y Técnicas todos los ParticipantesLugar: Palacio de Deportes. Oviedo.Fecha: Viernes, 14 de Septiembre de 2012. Hora: 10:30 a 15:00 horas (según convocatoria individual)..

Premios y TrofeosCampeonato de España de Rallyes

• A los tres primeros clasificados de la Clasificación General Scratch.• A los vencedores del Trofeo de España GT.• A los vencedores del Trofeo de España Gr. N.• A los vencedores del Trofeo de España Junior.• A la vencedora del Trofeo de España de Copilotos Femeninos.• A los vencedores del Trofeo de España de Vehículos Históricos.

Campeonato de Asturias de RallyesSe repartirán los siguientes trofeos:• A los cinco primeros equipos de la Clasificación General Scratch.• A los vencedores de los Grupos N, A, R, GT, SN, SA, HN, HA, X, XT.

La entrega de trofeos se celebrará en el Pódium de llegada del Rallyey es obligatoria la presencia de los dos miembros del equipo

Extracto del Reglamento Cto. de España

ProgramaJUEVES 13 DE SEPTIEMBRE08:00 a 22:00: Reconocimientos (según programa) 16:00 Apertura de la Sala de Prensa y oficina de Acreditaciones de prensa. Auditorio Príncipe Felipe. OVIEDO.

VIERNES 14 SEPTIEMBRE7:30 a 9:30 Precintaje y marcado de elementos mecánicos no inscritos ERCParque de Asistencia. Estadio Carlos Tartiere. Oviedo.10:15 a 14:45 Devolución del GPS de reconocimientos y montaje GPS para el Rally. Palacio de los Deportes. Oviedo.10:30 a 15:00 Verificaciones Técnicas Preliminares (Se publicará horario detallado de las mismas). Palacio de los Deportes. Oviedo

Organización y DescripciónPuntuabilidadCampeonato de España de Rallyes de Asfalto 2012 y sus Copas y Trofeos Derivados (Coeficiente 1,5)Campeonato de Asturias de Rallyes (Disputado sobre un recorrido coincidente con la 2ª Etapa (secciones 2ª y 3ª)

Vehiculos admitidos. Campeonato de España de rallyes de asfaltoVehículos no admitidos por el Reglamento de Rallies Regionales de la FIA 2012 y conformes con lo dispuesto en elReglamento Deportivo del Campeonato de España de Rallyes de Asfalto (Art. 8 y Anexo 9)

Comisarios Deportivos Campeonato de EspañaPresidente .............................................D. Germán Morales

D. David SantacreuD. Jose Luis Bango

Comisarios Deportivos Campeonato de AsturiasPresidente .............................................D. Jose Luis Bango

D. Gervasio PardeiroDª.Adela Giganto

Número de inscritos aceptados y clasesSe establece un máximo de 100 vehículos incluidos los participantes del 49 Rally Príncipe de Asturias, valedero para el Cam-peonato de Europa, Campeonato de España y Campeonato de Asturias.

Page 24: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 47

List of Winners / Palmarés

Page 25: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 49

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

48

List of Winners / Palmarés

1.-Jan Kopecky - Petr Stary ..........................................Skoda Fabia S20002.-NKris Meeke - Paul Nagle ..........................................Peugeot 207 S20003.-Nicolas Vouilloz - Nicolas Klinger.............................Peugeot 207 S20004.-Freddy Loix - Frederic Miclotte ................................Peugeot 207 S20005.-Corrado Fontana - Carlo Cassina ............................Peugeot 207 S20006.-Alberto Hevia - Alberto Iglesias ................................Skoda Fabia S20007.-Michal Solovow - Maciel Baran................................Peugeot 207 S20008.-Giandomenico Basso - Mittia Dotta ...............Fiat Grande Punto S20008.-Franz Wittmann - Bernhard Ettel.....................Mitsubishi Lancer EVO IX10.-Joan Vinyes - Jordi Mercader .......................................Renault Clio R3

2009

Page 26: Rally Príncipe de Asturias 2012

20111 Alberto Hevia - Alberto Iglesias Skoda Fabia S2000

2 Xevi Pons - Alez Haro Ford Fiesta S2000

3 Jonathan Pérez- Enrique Velasco Peugeot 207 S2000

4 Luca Betti - Maurizio Barone Peugeot 207 S2000

5 Joan Vinyes - Jordi Mercader Suzuki Swift S1600

6 Antonin Tlustak - Jan Skaloud Skoda Favia S2000

7 Szymon Ruta - Sebastian Rozwadowski Peugeot 207 S2000

8 Miguel Arias - Roberto Arias Renault Twingo R2

9 Pablo Rey- Miguel Uzal Suzuki Swift Sport

10 Surhayen Pemía - Borja Odriozola Suzuki Swift Sport

1. Alberto Hevia - Alberto Iglesias.................................Skoda Fabia S20002. Victor Senra - David Vázquez .......................................Ford Fiesta S20003. Miguel Fuster - Ignacio Aviñó....................................Skoda Fabia S20004. Gorka Antxúsegui - Gabriel Suárez ...........................Suzuki Swift S16005. Liugi Fontana - Renzo Casazza ................................Peugeot 207 S20006. Antonin Tlustak - Jan Skaloud ..................................Peugeot 207 S20007. Alberto Monarri - Borja Rozadan................................Renault Twingo R28. Rubén Gracia - Diego Sanjuán .........................Mitsubishi Lancer EVO X9. Adrián Díaz - César Díazl ...................................................Ford Fiesta R210. Ferrán Pujol - Enric Rossell ...............................................Suzuki Swift

2010

Page 27: Rally Príncipe de Asturias 2012

Oviedoo el dinamismocontemporáneo

Son precisamente los vestigios delpasado, ese patrimonio histórico, cul-tural y religioso lo que hace de Oviedouna ciudad con lustre e ilustre. Nadieque llegue a Oviedo puede sustraerseal atractivo de su Casco Histórico,donde reina entre todas las Joyas delreino astur la Catedral de San Salvador- hito de la Ruta Jacobea -, esa queparece manca con una sola torre peroque tiene dos la Gótica, visible, y laRománica, más en las entrañas delconjunto arquitectónico, en el que laCámara Santa acoge los tesoros delotrora Reino de Asturias y el SantoSudario.

Sin temor a equivocarnos, podemosasegurar que un paseo – si es guiadomejor – por el Centro Histórico de laciudad nos ayudará a entender y dis-frutar su pasado y su presente. Unpasado en el que no solo hay referen-cias regias sino literarias, históricas,costumbristas, gastronómicas…Igle-sias, conventos, palacios, arquitec-tura civil, plazas y mercados, escultu-ras, arte en la calle, comercios,restaurantes, sidrerías, pastelerías,bullicio, ambiente a todas horas y muycosmopolita, multicultural…Así es yasí se vive en el Centro Histórico deesta capital de humanas dimensiones,en la que el turista se fascina, entreotras cosas, con la limpieza y el ordende sus calles, con el aspecto y colo-rismo de las fachadas, con la hospita-lidad y amabilidad de los ovetenses,siempre dispuestos a entablar ani-mada conversación con el recién lle-gado a la ciudad…sobre todo cuandoel escenario se presta a ello, leánse

Oviedo es una ciudad moderna, de su tiempo, a la quenada de lo que sucede en el mundo le es ajeno, plena dedinamismo, una característica muy propia de la vidacontemporánea. Pero la capital asturiana sabe combinarsabiamente las pautas de la actualidad con los vestigios dela historia, de un pasado protagonista en la construcción dela civilización europea.

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 53

Page 28: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

54

Gijónla vanguardista

Mucho ha visto y vivido Gijón durante toda su historia, y eso marca suimpronta. Ciudad abierta, cosmopolita, culta, tecnológica, turística…ysuma y sigue. Y además, ciudad costera, litoral de privilegiado entornomarinero, natural, volcada en sus actividades culturales, en la vida enla calle, al aire libre, en los muchos espacios de ocio con que cuentala ciudad: parques, jardines, plazas, terrazas, etc. Una ciudad perfectapara la vida cotidiana y también para el relax.

55

En los últimos años Gijón ha mirado cada vez más al mar, y también a supasado, y esta realidad le ha permitido contar con una completa y variadaagenda de posibilidades para el relax y el disfrute del tiempo libre.

El pasado gijonés, cuando menos ha sido muy intenso, y hoy en día es posi-ble conocerlo y disfrutarlo en lugares como el Parque Arqueológico y Natu-ral de la Campa de Torres – donde hay vestigios prerromanos y romanos,en las Termas Romanas del Campo Valdés, o en la Villa Romana de Vera-nes. Emplazamientos todos ellos de bello y agradable entorno, que nos ayu-dan a entender un rico pasado.

por ejemplo el caso de la Plaza del Fon-tán, siempre tan animada con su mer-cado, sus tiendas de productos típicos ysus restaurantes y sidrerías donde sepueden degustar platos característicosde la gastronomía asturiana, o las rutasde la Sidra - el afamado Boulevard de laSidra en la calle Gascona -, y de losVinos – con sorprendentes vinotecas enla calle Manuel Pedregal -, todas conambiente a rebosar…

Muy próximo al Casco Histórico, y enpleno corazón institucional y comercial dela ciudad se encuentra el Teatro Campoa-mor, con excelente programación culturaltodo el año, destacando sobremanera latemporada de Opera, a principios delsiempre movido otoño asturiano. Pero elCampoamor es más que un teatro, es lasede de entrega de los Premios Príncipede Asturias, que cuentan ya con un histó-rico y con un arraigo grande en la ciudad,en Asturias y en medio mundo. Comomagno escenario de tan importante cere-monia, la vida del teatro está plagada deanécdotas curiosas que atañen a losmuchos personajes que lo visitan anual-mente, y que forman parte de la intrahis-toria local, y que algún ávido guía turísticopodría narrar.

Muy vinculado también a la vida de laFamilia Real española y de la FundaciónPríncipe está el hotel de hoteles en Astu-rias, el Hotel de la Reconquista, queanualmente acoge en su seno no sólo alos miembros de la Familia Real que acu-den a la ceremonia, sino a los ilustres pre-miados y acompañantes, a muchos invita-dos que llegan de fuera de Asturias, ydurante una parte del año es la sededonde se reúnen los jurados que otorganlos Premios Príncipe en sus distintasmodalidades. En definitiva un lugar dereferencia universal.

Y la ciudad tiene otro activo incompara-ble: su entorno y alrededores. En ellospodemos gozar con la visita y contempla-ción de las joyas del Arte Prerrománico oAsturiano, Santa María del Naranco y SanMiguel de Lillo, que ostentan la Declara-ción de Patrimonio de la Humanidad por laUNESCO, y que son visitables.

Pero si lo que preferimos es el relax pode-mos optar por jugar al golf, disfrutar de unspa o de un balneario, o de la gastronomíaasturiana en su doble vertiente: tradicio-

nal o innovadora…entre las muchasopciones que proporciona el entorno.

Hoteles como la Villa Termal de las Cal-das, ubicado en las remozadas instalacio-nes de un antiguo y elegante balneario, yque además tiene cuenta con campo degol, o el Castillo del Bosque de la Zoreda -que cuenta con spa -, en las inmediacio-nes de La Manjoya - pueblo natal delpiloto de Fórmula 1 Fernando Alonso -,son escenarios de ensueño para relajasey olvidarse del mundanal ruido.

Oviedo, una ciudad muy viva…una grancapital europea del mundo contemporáneo.

Page 29: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 57

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

56

La gastronomía asturiana, riquísima en productosy recetas, nos conduce por variopintos caminos yvericuetos impensables cuyo denominador comúnes la calidad y el inmenso placer que tanta varie-dad proporciona al paladar. Un primer recorridopor el ancestral arte culinario asturiano nosacerca al mundo de las materias primas: los frutosde la tierra - Asturias posee una huerta de excep-cional valor -, los pescados y mariscos, las carnesy embutidos, la leche y los quesos, etc., sin olvi-darnos de los exquisitos postres caseros y de labebida asturiana por excelencia: la sidra.

Si algo define y diferencia la alimentación astu-riana es la gran variedad de géneros y productosautóctonos que utiliza cotidianamente y que secaracterizan por su gran calidad. La espléndidahuerta asturiana abarca productos tan ricos ydiferentes como patatas, tomates, lechugas, "fré-joles", "arveyos", repollos, cebollas, pimientos, coli-flores o alcachofas, sin olvidar a la "reina" de lahuerta asturiana, la alubia blanca, además deotras varidades de judía igualmente recomenda-bles como las amarillas, las de manteca, las deriñón, las pintas, las "verdinas" o los "chichos",entre otras. Asimismo, en lo que a frutas se refierese lleva la palma la manzana - alma mater en laelaboración de la sidra -, en sus distintas varieda-des. Y si nos adentramos en el mundo de las fru-tas, hemos de mencionar también las fresas, loshigos, las cerezas, "les ablanes" o avellanas, lascastañas, las nueces...además de la gran cantidady calidad de setas silvestres que es posibleencontrar en los bosques asturianos, constitu-yendo éstas una "joya" singular y única de nuestragastronomía.

Por supuesto, en este itinerario gastronómico hayque referirse, por su protagonismo, a la pesca,tanto de mar como de río. Las especies más repre-sentativas de la marítima son la merluza, el "pixín"o rape, el besugo, la "chopa" o "xaragu" (sargo), elsalmonete, el virrey, la lubina, el bonito, el "tiñosu"o cabracho y la sardina, entre otras. Y si los pes-cados tienen capital importancia en nuestra ali-mentación, no menos tienen los mariscos. Bugres(bogavantes), langostas, ñoclas (buey de mar),centollos, andariques (necoras), oricios (erizosmarinos), cigalas, quisquillas, almejas o percebesson algunos de los más preciados frutos de la mar.También destacan, por su calidad sin par, espe-cies como el salmón, la trucha o la angula.

En el capítulo de las carnes y embutidos el Prin-cipado es también tierra excepcional. La lla-mada carne "roxa", autóctona, posee una calidadsuperior tanto en sabor como en color. En esteapartado no podemos pasar por alto al rey delcorral, el popular "pitu de caleya", pollo de aldea

También se caracteriza Gijónpor remozar y dar nuevos usos aequipamientos señeros que hanmarcado su historia reciente. Esel Caso de La laboral, Ciudad dela Cultura, convertida en unespacio polivalente donde secombinan las actividades cultu-rales, educativas, artísticas,turísticas y lúdicas. Un emplaza-miento de gran envergadura,único en el norte de la PenínsulaIbérica, y en el que en unamisma jornada se puede hacerde todo: ver un espectáculo,realizar una visita guiada a lasinstalaciones, comprar en sumagnífica tienda de diseño…

Muy próximo y en lo que fueronlos talleres de la antigua Laboral,se ha puesto en marcha el Cen-tro de Arte y Creación Industrial,una instalación orientada a todala creación artística de vanguar-dia a nivel nacional e internacio-nal, donde se pueden contem-plar exposiciones de todo tipo,un espacio dedicado a lo últimode lo último, al visionado de lasúltimas tendencias y a los últi-mos inventos…que conecta alas mil maravillas y es un expo-nente de el espíritu innovador ycreativo de la ciudad…

Y el mar, siempre el mar comotelón de fondo, poniendo la notasonora, la brisa, los baños, lanavegación, los muchos benefi-cios del agua salada…Gijóngoza hoy de una zona de ocio aorillas del mar muy completa, nole falta de nada: puerto depor-tivo, el centro de talasoterapiaTalasoponiente, el Acuario, lasplayas urbanas - San Lorenzo,Poniente y El Arbeyal -…

Así que los amantes del baño yla navegación tienen un variadomenú de playas y acantilados,los que llegan por mar pueden

disfrutar de modernas instala-ciones y servicios en el puertodeportivo, los que prefierenrelajarse con sofisticados trata-mientos aprovechando las bon-dades del agua salada tienentambién tienen su refugio enponiente, y los que prefieren verpeces de todas las latitudes elarco Atlántico incluido pueden iral Acuario de Gijón, que tiene unentorno y unas instalacionesmodernas, divertidas y agrada-bles.

Además, la franja costera gijo-nesa siempre está animada:terrazas, sidrerías, restaurantes,música en la calle, un continuoir y venir de gente…que tam-bién aprovecha la jornada parair de museos o ir al teatro - elcéntrico Teatro Jovellanos es unclaro ejemplo del dinamismo dela oferta cultural gijonesa -. Encuanto a los museos sonmuchos los que tiene la ciudad -Museo Nicanor Piñole, MuseoBarjola, Evaristo Valle, etc.-,algunos con ubicaciones estu-pendas como es el caso delMuseo Etnográficu del Pueblud’Asturies, que reproduce lavida en una aldea asturiana deantaño.

Por todo ello, no exageramoscuando llamamos a Gijón la van-guardista, porque tiene un imánpara las novedades, y porquesabe cuidar su pasado en mediode ese movimiento de innova-ción y cosmopolitismo. Es, endefinitiva, una ciudad muy fes-tiva, hospitalaria, muy astu-riana…donde siempre hayhueco para unas sidras o paradegustar la mejor cocina de lamar o del interior, que las dosson de la tierra. Y con un barriode pescadores, el de Cimadevi-lla, con mucho sabor a mar.

GastronomíaLa gastronomía de Asturias tiene comouna de sus grandes notas diferencialesla variedad y calidad de las materiasprimas que utiliza. La región cuentacon una huerta excepcional, esenciade un plato tan típico como la fabadaasturiana. En lo relativo a los pescadosy mariscos, el mar Cantábrico es pró-digo en especies sabrosas y únicascomo la merluza, el rape o el besugo, yen los ríos asturianos, el sabroso sal-món es la especie “reina”. Y si habla-mos de carnes, el vacuno autóctono, elcerdo, las especies de corral y las decaza son las más codiciadas. La leche,los quesos, la abundante dulcería y lasidra - la bebida de la tierra por exce-lencia - completan este ágil recorridopor una gastronomía que combinaenperfecto equilibrio los valores tradi-cionales y los aires renovadores.

asturiana

Page 30: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 59

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

58

La costade los prodigios

Si algo fascina de Asturias - además de sus montañas -,sobre todo desde tierra adentro, es su costa, una costaescarpada, abrupta a veces, dulce otras, kárstica,poderosa, imponente, abierta al océano a veces, alabrigo otras. Una costa esculpida durante millones deaños a golpe de mareas y salitre, de vientos del este ydel oeste, de nubes y claros, de pasos de dinosaurio, degalernas impensables, de tranquilidad inmensa, desonidos de gaviota, de atardeceres indescriptibles,indomable, lúcida y grandiosa.

criado al aire libre con una alimen-tación netamente natural. Asi-mismo, el cerdo o "gochu" es otrovalor culinario, ya que de sumatanza proceden las negras mor-cillas, los chorizos, el "chosco",etc. Y para completar este capítulode las carnes, cabe destacar lacocina de la caza, codiciada,exquisita y con especies tanrepresentativas como las perdi-

ces, arceas (becadas), y en caza mayor mención apartemerecen el jabalí, el rebeco, el corzo, el gamo o elvenado.

Cualquier ruta gastronómica quedaría incompleta sin unareferencia a productos como la leche asturiana y sus deri-vados más directos, los quesos. El Principadotiene hoy en día una producción lecherade la más alta calidad y una variedadde quesos artesanos que lo con-vierten con toda probabilidaden la mayor mancha queseraartesanal de Europa. Bastacitar algunos de ellos comoel afamado Cabrales, elGamonéu, el de Xinestoso,el casín, el afuega'l pitu, losde Porrúa y Piedra, Vidiago,Peñamellera, el clásico delos Beyos, etc. En definitiva,todo un mundo de posibilida-des que van desde los de la solaleche de vaca hasta los de cabra,pasando por los de dos o tres leches.

Otra de nuestras señas de identidad gastronómi-cas son las elaboraciones que endulzan el paladar, másconocidas popularmente como "la llambia" - denominaciónasturiana de postres -. En este capítulo destaca el arrozcon leche, los "frixuelos", "les casadielles" o "les marañue-les", por citar sólo algunos ilustres ejemplos de la inmensavariedad que caracteriza la cocina asturiana en cuanto alarte de lo dulce.

Page 31: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo 61

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

60

Y como en Asturias el binomioplaya-acantilado está estrecha-mente vinculado, aprovechamos elpaseo a cualquier playa para dis-frutar con las vistas sobre la costa.De todas, los mejores balconessobre el Cantábrico son los cabos,frecuentes y majestuosos en lacosta asturiana. Por ello, unaparada en el Cabo Busto (Valdés), oen el Cabo Vidio (Cudillero), o en elextraordinario Cabo Peñas (Gozón)- el punto más septentrional deAsturias – nos proporciona unapercepción de la costa diferente.Además, en todos ellos, es posiblecontemplar imponentes faros queal atardecer comienzan a cobrarvida con las señales de luz emitidaspara los navegantes, y que inspiranun cierto aire de poética oceánicaa veces inenarrable.

Entre las playas y los acantilados,la costa asturiana está salpicadade puertos y pueblos pesqueros ovillas marineras, que animan la vidadel territorio durante todo el año,porque ofrecen alternativas de ocioen todas las estaciones: Siemprees posible degustar la mejor cocinamarinera o pasear por un deliciosoespigón respirando ese peculiararoma que tiene el mar cantábrico,conocer un museo o realizar unaactividad de turismo activo o haceruna travesía en barco por la cosa.

Villas y pueblos marineros comoFigueras o Castropol - ambos baña-dos por la ría del Eo -; Tapia deCasariego- magnífica gastronomíay vocación surfera -; Viávelez oPuerto de Vega - deliciosos y anti-guos puertos -; el Puntal - en el laría de Villaviciosa -; Tazones -donde desembarcó el emperador

Carlos V -, o Lastres - actualmenteen la cresta de la ola gracias a lasaventuras y desventuras del televi-sivo Doctor Mateo-, son inexcusa-bles referencias para viajeros ávi-dos de costa y mar.

Entre los muchos escenarios cos-teros de serena belleza, hay dosrías, la del Eo y la de Villaviciosa,que merecen mención. TantoFigueras como Castropol tienenpuertos muy coquetos y familiares,y especialmente en primavera-verano hay un barco que ofertapaseos por la ría. La de Villaviciosadesemboca en el Cantábrico, y enla misma desembocadura se alzaimpresionante la Playa de Rodiles,uno de los mejores escenarios delmundo para la práctica del surf.Además en la propia ría se puedenrealizar paseos en barco - desde elpuerto de El Puntal - , paseos enkayak, wind-surf, y también la posi-bilidad de practicar el kayak-surf,una modalidad deportiva menosconocida pero apasionante.

Actividad muy grata es el sende-rismo costero. Asturias ofrece paraesta modalidad escenarios paragozar a tope. Con un litoral muyprotegido, existen tramos de sendacostera que son ideales para cami-nar, para la fotografía, la pintura, larelajada conversación o sencilla-mente para disfrutar de un pic-nicque esas circunstancias se vuelveun manjar de dioses.

Así pues, son muchas las opcionespara disfrutar de la Costa de losProdigios: deporte, naturaleza, gas-tronomía, cultura, historia, amistad,paisaje, arte…Un sinfín de sensa-ciones.

Una costa apta para disfrutar todo el año, entre otros facto-res, porque goza de un clima templado húmedo, de dulcesy equilibradas temperaturas durante todo el año -especial-mente agradables en verano -, y que en la actualidad pasapor ser una de las mejor conservadas desde el punto devistas urbanístico y medio ambiental de todo el litoral espa-ñol. Y con la ventaja de que en ningún momento se tienesensación de saturación o masificación.

En los más de trescientos kilómetros de costa que poseeAsturias podemos disfrutar del paisaje y el baño en más

de doscientas playas, en algunas de las cuales se pue-den practicar deportes acuáticos. La diversidad orográ-fica y vegetal ha modelado el litoral dando lugar a playasde profunda belleza: Penarronda (Castropol), Anguileira(Tapia de Casariego), Frejulfe (Navia), Barayo (Valdes), laPlaya del Silencio (Cudillero), Aguilar (Muros de Nalón),Rodiles (Villaviciosa), Playa de Vega (Ribadesella), Torim-bia (Llanes), o La Franca (Ribadedeva)…son tan sólounos pocos ejemplos de arenales para disfrutar de unaplácida jornada costera.

Page 32: Rally Príncipe de Asturias 2012

Rally Príncipe de Asturiasoviedo

62

Si algo impacta a simple vista en Astu-rias es la belleza de su paisaje, la fuerzade su naturaleza. Asturias es por encimade todo naturaleza en estado puro, ydesde el Gobierno del Principado tene-mos una fuerte y arraigada concienciade conservación del medio ambienteporque consideramos que el presente yel futuro de la Humanidad pasa por elcuidado y conocimiento de la natura-leza, así que nuestra conciencia univer-sal nos hace ser abanderados y pione-ros en las tendencias conservacionistasdel medio natural. Por esta razón nues-tras políticas y nuestra legislación hanpreservado de forma muy especial lanaturaleza asturiana, de la cual un tercioestá protegida bajo alguna figura jurí-dica encaminada a la conservación.

Podría decir sin faltar a la verdad que“Asturias es un gran parque natural,único en el mundo”. No en vano cuentacon 5 Reservas de la Biosfera, declara-das por la UNESCO, lo que nos con-vierte en un territorio privilegiado anivel internacional en lo que a la valo-ración de nuestros espacios naturalesse refiere:

El Parque Nacional de losPicos de Europa, enclavado enla Cordillera Cantábrica, su vasta ex-tensión comprende los territorios deAmieva, Cangas de Onís, Onís, Cabra-les, Peñamellera Alta y Baja. Su singu-laridad, belleza e interés paisajístico,natural y geológico han hecho queeste espacio pasara a declararse, en1995, Parque Nacional de los Picos deEuropa, acogiendo en su región occi-

dental al que fuera el primer ParqueNacional de España, el de la Montañade Covadonga, por su Majestad DonAlfonso XIII, en 1918. En definitiva, LosPicos de Europa presentan la mayorformación caliza de la Europa Atlán-tica, con importantes procesos cársti-cos, simas que llegan a más de 1.000m, erosión glaciar muy patente y pre-sencia de lagos. Entre sus riscos ha-bita el rebeco, en los tupidos bosqueslos corzos, lobos y presencia ocasionalde algún oso. En el Parque habitanmás de 100 especies de aves, entre lasque destacan el pito negro y el uroga-llo, y entre las grandes rapaces el bui-tre leonado y el águila real. Pero aquíhay mucho más que paisaje, hay siglosde historia escritos en los pueblos, enlos valles, en las iglesias, en las caba-ñas de los puertos y en sus caminos.

El Parque Natural deSomiedo, es un claro ejemplo deconvivencia, de cómo el hombre ha sa-bido comprender a la naturaleza y éstala ha devuelto sus cuidados mante-niéndose apenas sin modificar a lolargo delos siglos. De su paisaje des-taca la belleza de los lagos, su acci-dentada orografía con desniveles quealcanzan los 2.200 m, sus formacionescárstica y sus brañas con fértiles pas-tizales donde se pueden contemplar,no sin dificultad, las famosas “caba-nas” de teito de escoba, cabañas depiedra y techumbre de escobas y pior-nos, utilizadas por los vaqueiros de al-zada y los ganaderos de montañacomo refugio.

Asturiasparaísonatural

Si algo impacta a simple vista en Asturias es la belleza de su paisaje, lafuerza de su naturaleza. Asturias es por encima de todo naturaleza enestado puro, y desde el Gobierno del Principado tenemos una fuerte y arrai-gada conciencia de conservación del medio ambiente porque consideramosque el presente y el futuro de la Humanidad pasa por el cuidado y conoci-miento de la naturaleza, así que nuestra conciencia universal nos hace serabanderados y pioneros en las tendencias conservacionistas del medionatural. Por esta razón nuestras políticas y nuestra legislación han preser-vado de forma muy especial la naturaleza asturiana, de la cual un tercio estáprotegida bajo alguna figura jurídica encaminada a la conservación

El Parque Natural de Redes,, demuestra su riqueza ambiental en multitud de paisajes, desde formaciones deorigen glaciar como morrenas o circos a amplios campos de pasto, montes y frondosas masas boscosas. De hecho, Redescuenta con una superficie arbolada que ocupa el 40% del territorio aunque también destacan cumbres como el PicoTorres, el Retriñón, la Peña del Viento o el Tiatordos. Pero si algo destacaríamos en Redes son sus impresionantes vegasaisladas por contrafuertes montañosos, sus desfiladeros y sus formaciones boscosas en las que predomina el haya y elroble albar.

La Reserva Natural Integral de Muniellos,, enclavado dentro del Parque Natural de las Fuentes delNarcea y del Ibias. Muniellos es un territorio muy poco poblado, con una de las densidades demográficas más bajas deAsturias. Sus tres valles: Muniellos, La Viliella y Valdebois constituyen el mayor robledal de España y uno de los mejorconservados de Europa. Siempre cambiante, es ejemplo claro del paraíso asturiano en todas las épocas del año. Roblesde distintas especies y de hasta seis metros de diámetro, hayedos y abedules que se ven salpicados por la continua pre-sencia de acebos y tejos, reyes perennes del otoño de Muniellos. La ascensión a sus lagunas conforman uno de los re-corridos de máximo interés entre los amantes del senderismo.

Comarca Oscos-Eo,, el río Eo tiene aquí un gran protagonismo, creador de paisaje y articulador de territorio. Unterritorio de playas, acantilados, bosques y una enorme riqueza etnográfica, un paisaje que ha sufrido a lo largo de los si-glos las consecuencias del aislamiento secular, pero que ha sido capaz de aprovecharse de la oportunidad de desarro-llar proyectos de sostenibilidad y turismo rural en los que prima la conservación del patrimonio.

Y no sólo nos preocupamos en proteger nuestra naturaleza, sino en darla a conocer, en hacer que sea un patrimonio alservicio del uso y disfrute de todos. Por ello, desde el punto de vista turístico, estamos trabajando muy activamente en lacreación de producto, y entendemos que las Reservas de la Biosfera son un acicate ideal para cualquier producto opaquete turístico que realicemos con vistas tanto al mercado interior como a nuestros mercados exteriores. En realidad,estamos en condiciones de ser lideres en el turismo ecológico y de naturaleza.

Además, nuestras políticas de conservación de la naturaleza no son obstáculo para que nuestro paisaje pueda ser el esce-nario ideal de decenas de actividades al aire libre, que aportan a cualquier viaje o momento de ocio un valor añadido dife-rente. Descensos en canoa, rutas a caballo o en btt, espeleología, descenso de barrancos o senderismo son solo algunade las maneras de profundizar en el Paraíso.

Page 33: Rally Príncipe de Asturias 2012