PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y … · referida carretera CM-4011, en su margen izquierdo. En la...

141
Juan Antonio García Carpio − Arquitecto Juan Antonio García Carpio − Arquitecto Juan Antonio García Carpio − Arquitecto Juan Antonio García Carpio − Arquitecto P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 0 de 5 PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. MEMORIA SITUACION: CTRA PUENTE CALVIN MENTRIDA (CM-4011) ENTRE AVDA SAN CRISPIN –CALLE AGUILA Y CEMENTERIO. FUENSALIDA (TOLEDO) PROPIEDAD: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE FUENSALIDA

Transcript of PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y … · referida carretera CM-4011, en su margen izquierdo. En la...

Juan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − Arquitecto − − − −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 0 de 5

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL

CEMENTERIO.

MEMORIA

SITUACION:

CTRA PUENTE CALVIN MENTRIDA (CM-4011) ENTRE AVDA SAN CRISPIN –CALLE AGUILA Y

CEMENTERIO. FUENSALIDA (TOLEDO)

PROPIEDAD:

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − Arquitecto − − − −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 1 de 5

1.- PROPIEDAD.- El presente proyecto se redacta por encargo del EXCMO. AYUNTAMIENTO

DE FUENSALIDA. 2.- OBJETO.- El objeto del presente proyecto, es definir la actuación consistente en la

reurbanización y acondicionamiento del actual paseo al cementerio, tanto en su zona urbana (desde rotonda de avda S. Crispín, hasta inmediaciones de la calle Aguila), como en su zona urbanizable y rústica.

Se definirán las partidas que hay que ejecutar, su orden de ejecución, planificación en el tiempo y presupuesto. Las obras comprenden demoliciones, movimientos de tierras, excavaciones, rellenos y perfilados, instalaciones de agua, saneamiento, y albañilería, así como las actuaciones preparatorias de riego, alumbrado, y jardinería.

3.- DESCRIPCION DE LAS OBRAS.-

El actual paseo al cementerio, con una longitud de 640 metros, se desarrolla, 367 metros en suelo urbano, y los 273 metros restantes en suelo urbanizable y rústico. Dispone de una anchura de tres metros, ocupando la zona de dominio de la referida carretera CM-4011, en su margen izquierdo. En la zona urbana, está rodeado, al oeste por la cuneta de la carretera, y al arcén, o por un arcén extendido a aparcamiento en la zona en la que la cuneta está canalizada. Al este se dispone de suelo público, hasta la línea imaginaria de 14,25 metros hasta el eje de carretera, que está parcialmente urbanizado. Este paseo se ejecutó en 1993, como complemento de las obras de ejecución de la reforma de la actual CM-4011. Se partía de un terreno poco estable, y con una base de apoyo algo deficiente, lo que ha provocado, junto con el paso de más de 22 años, el deterioro del referido paseo. Así aparecen zonas con hundimientos, bordillos desplazados y solado desprendido, que hace necesario su reparación. Además bajo gran zona de su trazado existe una conducción de abastecimiento de agua potable, de fibrocemento, que ha sufrido diversas roturas por agotamiento, en los últimos años, lo que hace imprescindible su sustitución. Contempla es te proyecto, la reforma integral de do el espacio público situado entre la línea que separa calzada y arcén, y la línea imaginaria que dista 14,25 metros hasta el eje la calzada de la CM-4011. Se pavimentará todo este espacio, configurando una nueva zona de aparcamiento en línea ocupando parte del actual arcén. Se aprovechará esta actuación para plantearse una reforma integral de esta zona peatonal, con la incorporación de unas nuevas zonas verdes en parterres,

Juan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − Arquitecto − − − −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 2 de 5

que acogerán en un futuro (no es objeto de este proyecto), tanto especies arbustivas como arbóreas. Este parterre, de una anchura aproximada de 2,5 metros, diferenciará las nuevas zonas peatonales. Una más próxima al nuevo aparcamiento en línea, de 1,80 metros de anchura, y otra interior, de 3,50 metros de anchura, más coincidente con la actual traza del paseo actual. Igualmente contempla este proyecto, la obra civil (canalización y cimentaciones) del nuevo alumbrado público de este espacio urbano (que será objeto de otro proyecto). Se ejecutarán casi 2.000 m2 de zona pavimentada, más 590 m2 de nuevos espacios ajardinables, y una aparcamiento en línea de 230 metros de longitud, con una capacidad para más de 40 vehículos.

3.1.-TRABAJOS PREVIOS Y MOVIMIENTOS DE TIERRAS. Una vez que se hayan comprobado las cotas, los trabajos previos consistirán

en demoler las aceras existentes, incluso sus soleras y sus bordillos, previo corte del pavimento asfáltico afectado.

Igualmente se procederá a eliminar el paquete de asfalto en la zona afectada por las nuevas jardineras.

También habrá que eliminar las soleras del paseo existente, en las zonas en las que se ejecutarán los nuevos parterres.

Las obras de fábrica existentes habrán de demolerse. Con respecto a los movimientos de tierra lo que se pretende es el rasanteo

de todo el paseo, en la zona afectada por nuevos solados y rasantes. Por último se ejecutarán las zanjas para la colocación de la nueva tubería de

abastecimiento, así como del futuro alumbrado público. 3.2.- SANEAMIENTO La zona de cuneta que queda en la zona afectada por las obras, entre la calle

Aguila y Paloma, quedará canalizada y enterrada, ejecutándose un colector de PVC de 500 mm de diámetro, apoyado sobre cama de arena, previa excavación para nivelado de la cuneta existente, y rellenado posteriormente con árido, hasta 10 cm por encima de su generatriz.

Se ejecutarán tres pozos de registro, para su mantenimiento. 3.3.-SOLERAS Y CIMENTACIONES. En las nuevas zonas a pavimentar se extenderá una nueva capa de zahorra

artificial de 15 cm. de espesor, perfectamente compactada y rasanteada, sobre la que se ejecutará las nuevas soleras de 15 cm. de espesor, como base de los futuros solados. Con anterioridad a la ejecución de las nuevas soleras se colocarán los nuevos bordillos, tanto los que delimitan aceras con calzada, como los que delimitan acerados con fincas sin edificar, y los que conformarán los

Juan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − Arquitecto − − − −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 3 de 5

nuevos parterres de jardinería. En la zona en la que se ha de ejecutar el muro de hormigón para contener

las tierras, coincidente con la zona de la actual ferrería ”Comercial Malauca”, habrá de realizarse la cimentación para el apoyo del referido muro de hormigón armado.

3.4.- SUMINISTRO DE AGUA. Se sustituirá la actual canalización de fibrocemento de la red de

abastecimiento, por una nueva canalización de PVC de 110 mm. de diámetro, con reposición de los servicios afectados.

3.5.- ALUMBRADO. Se proyecta una nueva iluminación del paseo (que es objeto de otro proyecto

específico), que sustituirá a la actual. En este proyecto únicamente se contempla la infraestructura de obra civil (tubo de PVC de 110 mm. Con excavación y relleno), además de la cimentación de las nuevas farolas. Se deberá coordinar durante la ejecución de esta obra, los trabajos necesarios para dicha instalación.

3.6.- RED DE RIEGO. Se prevé la instalación de riego por goteo para todas las plantas de los

parterres (objeto de otro proyecto ), siendo necesario ejecutar en estas obras las conexiones a la red de agua potable, así como los tubos y pasatubos previos a la propia red de goteo.

3.7.- APARCAMIENTOS. En la zona de los nuevos aparcamiento en línea se ejecutará una nueva capa

de rodadura de 6 cm de espesor de MBC. 3.8.- SOLADOS. Todas las nuevas zonas a pavimentar se solarán con baldos de terrazo, con

acabado superficial pétreo, de 30 x 30 x 3,5. 3.5.- AJARDINAMIENTO. La partida de jardinería no es objeto del presente proyecto. Sin embargo

durante la ejecución de la obra y dependiendo de las fechas, lluvias, etc… se coordinarán los trabajos de plantación.

Juan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − Arquitecto − − − −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 4 de 5

4.- PLAZO DE EJECUCIÓN El plazo de ejecución se fija en 4 meses. 5.- PLANIFICACION TRABAJOS Anexo I.

6.-CALIFICACIÓN DE LAS EMPRESAS.

La obra deberá realizarse por empresas que acrediten una solvencia

equivalente a la siguiente clasificación: Grupo G; subgrupo 4; categoría F. Grupo G; subgrupo 6; categoría F.

Juan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − ArquitectoJuan Antonio García Carpio − Arquitecto − − − −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 5 de 5

7.- RESUMEN ECONÓMICO.- El presupuesto de ejecución material asciende a la cantidad de CIENTO

VEINTI DOS MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA Y UN EUROS CON CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS. Añadiendo gastos generales y beneficio industrial resulta un presupuesto de contrata antes de IVA de CIENTO CUARENTA Y CINCO MIL SETECIENTOS DIECISIETE EUROS CON VEINTI SIETE CENTIMOS.

Lo que hace un presupuesto general de la obra con IVA incluido de CIENTO SETENTA Y SEIS MIL TRESCIENTOS DIECISIETE EUROS CON NOVENTA CENTIMOS.

FUENSALIDA, NOVIEMBRE DE 2015. LA PROPIEDAD EL ARQUITECTO EXCMO. AYTO. FUENSALIDA Juan Antonio García Carpio.

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

ANEXO-I

Planificación de la obra: diagrama de barras

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

ANEXO II: ACTA DE REPLANTEO PREVIO

En Fuensalida a 24 de Noviembre de DOS MIL QUINCE, el abajo

firmante procede a realizar las comprobaciones pertinentes, en relación con

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL

PASEO AL CEMENTERIO EN FUENSALIDA.

Del resultado de la comprobación, se deduce la viabilidad de la ejecución

del Proyecto indicado, en el lugar mencionado, habiéndose verificado su realidad

geométrica. No existe ningún impedimento físico para la iniciación de las obras y

una vez que los organismos afectados hayan concedido las autorizaciones

pertinentes se podría proceder a la realización de las obras.

Y para que conste, el cumplimiento de lo dispuesto en la Ley de Contratos

de las Administraciones Públicas, se firma el presente acto en la fecha antes

mencionada.

Fuensalida, 24 de Noviembre de 2015

El Arquitecto Municipal

Fdo: Juan Antonio García Carpio

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL

CEMENTERIO.

PRESUPUESTO

-Resumen de presupuesto. -Presupuestos y mediciones. -Cuadro precios 1 y 2.

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

RESUMEN DE PRESUPUESTOACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CAPITULO RESUMEN IMPORTE %

CAPÍTULO 1 TRABAJOS PREVIOS.................................................................................................................................... 14.376,37 11,74CAPÍTULO 2 MOVIMIENTOS DE TIERRAS.......................................................................................................................... 4.862,42 3,97CAPÍTULO 3 FIRMES....................................................................................................................................................... 9.870,95 8,06CAPÍTULO 4 AREAS PEATONALES................................................................................................................................... 71.826,44 58,66CAPITULO 5 SANEAMIENTO............................................................................................................................................. 13.304,00 10,86CAPITULO 6 ABASTECIMIENTO AGUA.............................................................................................................................. 3.862,56 3,15CAPITULO 7 ALUMBRADO................................................................................................................................................ 2.283,75 1,87CAPITULO 8 SEGURIDAD Y SALUD................................................................................................................................... 2.065,00 1,69

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 122.451,4913,00% Gastos generales.......................... 15.918,696,00% Beneficio industrial......................... 7.347,09

SUMA DE G.G. y B.I. 23.265,78

21,00% I.V.A. ...................................................................... 30.600,63

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 176.317,90

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 176.317,90

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CIENTO SETENTA Y SEIS MIL TRESCIENTAS DIECISIETE con NOVENTA CÉNTIMOS

, a 27 de Octubre de 2015.

LA PROPIEDAD LA DIRECCION FACULTATIVA

10 de nov iembre de 2015 Página 1

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS 01.01 RECORTE DEL PAVIMENTO CON SIERRA

m. Recorte de pav imento o firme con sierra, en firmes de mezcla bituminosa en caliente, mezcla dre-nante o tratamiento superficial, incluso barrido y limpieza por medios manuales.

AGUILA-PALOMAcalzada 1 140,00 140,00jardineras 1 134,56 134,56PALOMA -- CIGÜEÑAjardineras 1 95,26 95,26aparcamientos 1 70,00 70,00CIGÜEÑA -- ROTONDA

1 158,00 158,00

597,82 1,89 1.129,88

01.02 DEMOLIC.Y LEVANTADO PAVIMENTO MBC e=10/20 cm

m2 Demolición y levantado de pav imento de M.B.C/F. de 10/20 cm. de espesor, incluso retiradadel material al lugar de acopio para su posterior transporte a planta de RCD, y con p.p. de mediosauxiliares.

AGUILA-PALOMAcajeado jardineras (contemplado endemolición de aceras)

1 212,00 212,00

PALOMA -- CIGÜEÑAjardineras(contemplado en demoliciónde aceras)

1 67,76 67,76

CIGÜEÑA -- ROTONDAjardineras(contemplado en demoliciónde aceras)

1 115,05 115,05

aparcamiento 1 110,58 110,58

505,39 3,60 1.819,40

01.03 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO

m Demolición y levantado de bordillo de cualquier tipo y cimientos de hormigón en masa, de espesorvariable, incluso retirada del material al lugar de acopio para su posterior transporte a planta deRCD, y con p.p. de medios auxiliares.

aguila-paloma 1 290,00 290,00paloma-cigüeña 1 150,00 150,00CIGÜEÑA -- ROTONDApaseo actual 1 164,00 164,00rotonda 1 24,30 24,30RÚSTICO Reposición hasta cementerio 1 260,00 260,00

888,30 3,08 2.735,96

01.04 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE ACERAS

m2 Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o equivalente, con solera de hormigón enmasa 10/15 cm. de espesor, incluso retirada del material al lugar de acopio para su posterior trans-porte a planta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

AGUILA-PALOMApaseo actual 1 422,30 422,30acerado anex o 1 82,47 82,47PALOMA -- CIGÜEÑApaseo actual 1 211,15 211,15acerado anex o 1 125,50 125,50CIGÜEÑA -- ROTONDApaseo actual 1 225,50 225,50acerado anex o 1 129,30 129,30

1.196,22 6,95 8.313,73

10 de nov iembre de 2015 Página 1

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

01.05 DEMOLICIÓN OBRA FÁBRICA HORMIGÓN EN MASA

m3 Demolición de obra de fábrica de hormigón en masa, incluso retirada del material al lugar de aco-pio para su posterior transporte a planta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

ÁGUILA-PALOMA1 6,00 1,00 0,80 4,801 5,00 1,00 0,80 4,001 26,00 1,00 0,80 20,80

29,60 12,75 377,40

TOTAL CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS ........................................................................................................ 14.376,37

10 de nov iembre de 2015 Página 2

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS 02.01 EXCAV. ZANJA TIERRA

m3 Excavación en zanja en tierra, incluso carga y transporte de los productos de la excavación avertedero o lugar de empleo.

ÁGUILA -- PALOMACUNETA 1 140,00 3,75 1,00 525,00

525,00 8,79 4.614,75

02.02 EXCAVACIÓN CAJA h<0,5 m

m3 Excavación de tierra en caja , con profundidad <0,50 m, incluso carga y transporte de los pro-ductos de la excavación a vertedero o lugar de empleo.

AGUILA-PALOMAbajo nuev o solado zona interna 1 230,44 0,10 23,04PALOMA-CIGÜEÑAbajo nuev o solado zona interna 1 36,23 0,10 3,62

26,66 9,29 247,67

TOTAL CAPÍTULO 02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS............................................................................................ 4.862,42

10 de nov iembre de 2015 Página 3

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 03 FIRMES 03.01 ZAHORRA ARTIFICIAL BASE 75% MACHAQUEO

m3 Zahorra artificial, husos ZA(40)/ZA(25) en capas de base, con 75 % de caras de fractura, puestaen obra, extendida y compactada, incluso preparación de la superficie de asiento, en capas de 10cm de espesor, medido sobre perfil. Desgaste de los ángeles de los áridos < 30.

AGUILA-PALOMAbajo nuev o solado 1 538,30 0,15 80,75PALOMA -- CIGÜEÑAbajo nuev o solado 1 342,98 0,15 51,45CIGÜEÑA -- ROTONDA bajo aceras ex ternas nuev as 1 122,28 0,15 18,34

150,54 23,65 3.560,27

03.02 CAPA RODADURA AC-16 SURF 50/70 S e=6 cm. D.A.<25

m2 Suministro y puesta en obra de M.B.C. tipo AC-16 SURF 50/70 S en capa de rodadura de 6cm de espesor, con áridos con desgaste de los ángeles < 25, extendida y compactada, incluido rie-go asfáltico, filler de aportación y betún.

AGUILA-PALOMA Aparcamiento 1 137,03 137,03CIGÜEÑA -- ROTONDA Aparcamiento 1 20,17 20,17

157,20 17,19 2.702,27

03.03 TIERRA VEGETAL

m2 Tierra vegetal en capas de 20 cm de espesor, incluyendo el suministro, carga, transporte, exten-dido, compactación y perfilado, terminado.

AGUILA-PALOMA 1 345,20 345,20PALOMA -- CIGÜEÑA 1 128,65 128,65CIGÜEÑA -- ROTONDA 1 115,09 115,09

588,94 3,58 2.108,41

03.04 PUESTA EN RASANTE DE POZOS, REJILLAS

Partida alzada a justificar en la puesta en rasante de pozos, rejillas, arquetas y demás elementos delas distintas redes ex istentes.

1 1,00

1,00 1.500,00 1.500,00

TOTAL CAPÍTULO 03 FIRMES............................................................................................................................... 9.870,95

10 de nov iembre de 2015 Página 4

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 04 AREAS PEATONALES 04.01 HORMIGÓN HM-20 EN BASE

m3 Hormigón HM-20 N/mm2 en base de firme, i/vertido, colocación y armado con mallazo15x15x5, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado.

AGUILA-PALOMAaparcamiento 1 825,89 0,15 123,88PALOMA -- CIGÜEÑAbajo todo el solado 1 615,50 0,15 92,33CIGÜEÑA -- ROTONDAbajo aceras ex ternas nuev as 1 122,28 0,10 12,23

228,44 84,83 19.378,57

04.02 BORD.HORM. BICAPA GRIS MOPU1 12-15x25 cm

m Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, achaflanado, de 12 y 15 cm de bases superior e inferiory 25 cm de altura, colocado sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I, de 10 cm de espesor, rejunta-do y limpieza, sin incluir la excavación prev ia ni el relleno posterior.

AGUILA-PALOMA 1 162,56 162,56PALOMA -- CIGÜEÑA 1 93,00 93,00CIGÜEÑA -- ROTONDA 1 83,00 83,00

338,56 15,25 5.163,04

04.03 BORD.HORM. BICAPA GRIS 9-10x20 cm

m Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, achaflanado, de 9 y 10 cm de bases superior e inferiory 20 cm de altura, colocado sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I, de 10 cm de espesor, rejunta-do y limpieza, sin incluir la excavación prev ia ni el relleno posterior.

AGUILA-PALOMA 1 307,22 307,22PALOMA -- CIGÜEÑA 1 178,00 178,00CIGÜEÑA -- ROTONDA 1 117,60 117,60RÚSTICO 1 260,00 260,00

862,82 12,97 11.190,78

04.04 m2 PAV.TERRAZO PÉTREO 30x30x3,5

Pavimento de baldosa de terrazo, acabado superficial pétreo, de 30x30x3,5 cm., sobre solera dehormigón HM-20/P/20/I, y 10 cm. de espesor, sentada con mortero de cemento, i/p.p. de junta dedilatación, enlechado y limpieza.

ROTONDA-CIGÜEÑA 1 485,78 485,78CIGÜEÑA-PALOMA 1 615,50 615,50PALOMA-AGUILA 1 451,41 451,41

1 374,48 374,48

1.927,17 15,46 29.794,05

04.05 REJUNTADO DE BORDILLOS EN ZONA RÚSTICA

Partida alzada a justificar en el rejuntado y reafirmado de bordillos de la parte interna del solado ex is-tente en la zona rústica.

RÚSTICO 1 1,00

1,00 1.300,00 1.300,00

04.06 REPOSICIÓN DE SERVICIOS AFECTADOS

Partida alzada a justificar en reposición de serv icios afectados incluida la ejecución de 15 bases decimentación para nuevas farolas, incluidos los anclajes y ejecución de nueva red de riego por goteo.

1 1,00

1,00 3.350,00 3.350,00

04.07 MURO LADRILLO CONTENCIÓN

ud. P.A. Ejecución de muros de contención de ladrillo o de hormigón segun altura para salvar desni-veles en acceso a naves.

1 1,00

1,00 1.650,00 1.650,00

TOTAL CAPÍTULO 04 AREAS PEATONALES........................................................................................................ 71.826,44

10 de nov iembre de 2015 Página 5

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 05 SANEAMIENTO 05.01 TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA J.ELÁSTICA SN8 C.TEJA 500mm

m Colector de saneamiento enterrado de PVC de pared corrugada doble color teja y rigidez 8kN/m2; con un diámetro 500 mm. y con unión por junta elástica. Colocado en zanja, sobre una ca-ma de arena de río de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente y superior-mente hasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando ésta hasta los ri-ñones. Con p.p. de medios aux iliares y sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas.

ÁGUILA -- PALOMA 1 140,00 140,00

140,00 80,37 11.251,80

05.02 IMBORNAL SIFÓNICO PREFABRICADO HGÓN.60x30x75

u Imbornal sifónico prefabricado de hormigón armado, para recogida de aguas pluv iales, de60x30x75 cm. de medidas interiores, con rejilla de fundición, colocado sobre solera de hormigón enmasa HM-20/P/40/I de 15 cm. de espesor, recibido a tubo de saneamiento y con p.p. de mediosauxiliares, sin incluir la excavación, ni el relleno perimetral posterior.

ÁGUILA -- PALOMA 4 4,00

4,00 150,96 603,84

05.03 POZO PREF. HM M-H D=80cm. h=2,00 m.

u Pozo de registro prefabricado completo, de 80 cm. de diámetro interior y de 2 m. de altura útil inte-rior, formado por solera de hormigón HA-25/P/40/I de 20 cm. de espesor, ligeramente armada conmallazo, anillos de hormigón en masa, prefabricados de borde machihembrado, y cono asimétricopara formación de brocal del pozo, de 60 cm. de altura, con cierre de marco y tapa de fundición, se-llado de juntas con mortero de cemento y arena de río, M-15, recibido de pates y de cerco de tapa ymedios aux iliares, sin incluir la excavación del pozo y su relleno perimetral posterior.

ÁGUILA -- PALOMA 3 3,00PALOMA -- CIGÜEÑA 1 1,00

4,00 362,09 1.448,36

TOTAL CAPÍTULO 05 SANEAMIENTO................................................................................................................... 13.304,00

10 de nov iembre de 2015 Página 6

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 06 ABASTECIMIENTO AGUA 06.01 m CONDUC.PVC JUNT.ELÁST.PN 6 DN=110

Tubería de PVC de 110 mm. de diámetro nominal, unión por junta elástica, para una presión de tra-bajo de 6 kg/cm2, colocada en zanja sobre cama de arena de río, relleno lateral y superior hasta 10cm. por encima de la generatriz con la misma arena, c/p.p. de medios aux iliares, sin incluir excava-ción y posterior relleno de la zanja, colocada s/NTE-IFA-11.

1 312,00 312,00

312,00 12,38 3.862,56

TOTAL CAPÍTULO 06 ABASTECIMIENTO AGUA.................................................................................................. 3.862,56

10 de nov iembre de 2015 Página 7

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 07 ALUMBRADO 07.01 m. m. CANALIZ. ALUMB.P.C/EXC.

m. Canalización para alumbrado público formada por canalización bajo tubo de PVC de D=110 mm.en montaje enterrado en zanja en cualquier tipo de terreno, de dimensiones 0,40 cm. de ancho por0,60 cm. de profundidad, incluso excavación, relleno con materiales sobrantes, sin reposición deacera o calzada, retirada y transporte a vertedero de los productos sobrantes de la excavación.

1 315,00 315,00

315,00 7,25 2.283,75

TOTAL CAPÍTULO 07 ALUMBRADO...................................................................................................................... 2.283,75

10 de nov iembre de 2015 Página 8

PRESUPUESTO Y MEDICIONESACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DLE PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD 08.01 SEGURIDAD Y SALUD

UD Seguridad y Salud según Anejo nº2

1 0,70 0,70

0,70 2.950,00 2.065,00

TOTAL CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................... 2.065,00

TOTAL......................................................................................................................................................................... 122.451,49

10 de nov iembre de 2015 Página 9

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS 01.01 RECORTE DEL PAVIMENTO CON SIERRA 1,89

m. Recorte de pav imento o firme con sierra, en firmes de mezcla bituminosa en caliente, mezcladrenante o tratamiento superficial, incluso barrido y limpieza por medios manuales.

UNA con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS01.02 DEMOLIC.Y LEVANTADO PAVIMENTO MBC e=10/20 cm 3,60

m2 Demolición y levantado de pav imento de M.B.C/F. de 10/20 cm. de espesor, incluso retira-da del material al lugar de acopio para su posterior transporte a planta de RCD, y con p.p. demedios aux iliares.

TRES con SESENTA CÉNTIMOS01.03 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO 3,08

m Demolición y levantado de bordillo de cualquier tipo y cimientos de hormigón en masa, de es-pesor variable, incluso retirada del material al lugar de acopio para su posterior transporte a plan-ta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

TRES con OCHO CÉNTIMOS01.04 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE ACERAS 6,95

m2 Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o equivalente, con solera de hormigónen masa 10/15 cm. de espesor, incluso retirada del material al lugar de acopio para su posteriortransporte a planta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

SEIS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS01.05 DEMOLICIÓN OBRA FÁBRICA HORMIGÓN EN MASA 12,75

m3 Demolición de obra de fábrica de hormigón en masa, incluso retirada del material al lugar deacopio para su posterior transporte a planta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

DOCE con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS

25 de nov iembre de 2015 Página 1

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS 02.01 EXCAV. ZANJA TIERRA 8,79

m3 Excavación en zanja en tierra, incluso carga y transporte de los productos de la excavacióna vertedero o lugar de empleo.

OCHO con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS02.02 EXCAVACIÓN CAJA h<0,5 m 9,29

m3 Excavación de tierra en caja , con profundidad <0,50 m, incluso carga y transporte de losproductos de la excavación a vertedero o lugar de empleo.

NUEVE con VEINTINUEVE CÉNTIMOS

25 de nov iembre de 2015 Página 2

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 03 FIRMES 03.01 ZAHORRA ARTIFICIAL BASE 75% MACHAQUEO 23,65

m3 Zahorra artificial, husos ZA(40)/ZA(25) en capas de base, con 75 % de caras de fractura,puesta en obra, extendida y compactada, incluso preparación de la superficie de asiento, en ca-pas de 10 cm de espesor, medido sobre perfil. Desgaste de los ángeles de los áridos < 30.

VEINTITRES con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS03.02 CAPA RODADURA AC-16 SURF 50/70 S e=6 cm. D.A.<25 17,19

m2 Suministro y puesta en obra de M.B.C. tipo AC-16 SURF 50/70 S en capa de rodadura de6 cm de espesor, con áridos con desgaste de los ángeles < 25, extendida y compactada, inclui-do riego asfáltico, filler de aportación y betún.

DIECISIETE con DIECINUEVE CÉNTIMOS03.03 TIERRA VEGETAL 3,58

m2 Tierra vegetal en capas de 20 cm de espesor, incluyendo el suministro, carga, transporte,extendido, compactación y perfilado, terminado.

TRES con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS03.04 PUESTA EN RASANTE DE POZOS, REJILLAS 1.500,00

Partida alzada a justificar en la puesta en rasante de pozos, rejillas, arquetas y demás elementosde las distintas redes ex istentes.

MIL QUINIENTAS

25 de nov iembre de 2015 Página 3

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 04 AREAS PEATONALES 04.01 HORMIGÓN HM-20 EN BASE 84,83

m3 Hormigón HM-20 N/mm2 en base de firme, i/vertido, colocación y armado con mallazo15x15x5, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado.

OCHENTA Y CUATRO con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS04.02 BORD.HORM. BICAPA GRIS MOPU1 12-15x25 cm 15,25

m Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, achaflanado, de 12 y 15 cm de bases superior e in-ferior y 25 cm de altura, colocado sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I, de 10 cm de espe-sor, rejuntado y limpieza, sin incluir la excavación prev ia ni el relleno posterior.

QUINCE con VEINTICINCO CÉNTIMOS04.03 BORD.HORM. BICAPA GRIS 9-10x20 cm 12,97

m Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, achaflanado, de 9 y 10 cm de bases superior e in-ferior y 20 cm de altura, colocado sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I, de 10 cm de espe-sor, rejuntado y limpieza, sin incluir la excavación prev ia ni el relleno posterior.

DOCE con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS04.04 m2 PAV.TERRAZO PÉTREO 30x30x3,5 15,46

Pavimento de baldosa de terrazo, acabado superficial pétreo, de 30x30x3,5 cm., sobre solera dehormigón HM-20/P/20/I, y 10 cm. de espesor, sentada con mortero de cemento, i/p.p. de juntade dilatación, enlechado y limpieza.

QUINCE con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS04.05 REJUNTADO DE BORDILLOS EN ZONA RÚSTICA 1.300,00

Partida alzada a justificar en el rejuntado y reafirmado de bordillos de la parte interna del soladoexistente en la zona rústica.

MIL TRESCIENTAS 04.06 REPOSICIÓN DE SERVICIOS AFECTADOS 3.350,00

Partida alzada a justificar en reposición de serv icios afectados incluida la ejecución de 15 basesde cimentación para nuevas farolas, incluidos los anclajes y ejecución de nueva red de riego porgoteo.

TRES MIL TRESCIENTAS CINCUENTA 04.07 MURO CONTENCIÓN DE HORMIGON C.V. 1.650,00

ud. P.A. Ejecución de muros de contención para salvar desniveles en acceso a naves, de hor-migón armado a una cara v ista, para un desnivel médio de 50 cms. y longuitud de 15,50 mts.,incluso cimentación, encofrado y desencofrado y curado.

MIL SEISCIENTAS CINCUENTA

25 de nov iembre de 2015 Página 4

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 05 SANEAMIENTO 05.01 TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA J.ELÁSTICA SN8 C.TEJA 500mm 80,37

m Colector de saneamiento enterrado de PVC de pared corrugada doble color teja y rigidez 8kN/m2; con un diámetro 500 mm. y con unión por junta elástica. Colocado en zanja, sobre unacama de arena de río de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente y su-periormente hasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando éstahasta los riñones. Con p.p. de medios aux iliares y sin incluir la excavación ni el tapado posteriorde las zanjas.

OCHENTA con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS05.02 IMBORNAL SIFÓNICO PREFABRICADO HGÓN.60x30x75 150,96

u Imbornal sifónico prefabricado de hormigón armado, para recogida de aguas pluv iales, de60x30x75 cm. de medidas interiores, con rejilla de fundición, colocado sobre solera de hormigónen masa HM-20/P/40/I de 15 cm. de espesor, recibido a tubo de saneamiento y con p.p. de me-dios aux iliares, sin incluir la excavación, ni el relleno perimetral posterior.

CIENTO CINCUENTA con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS05.03 POZO PREF. HM M-H D=80cm. h=2,00 m. 362,09

u Pozo de registro prefabricado completo, de 80 cm. de diámetro interior y de 2 m. de altura útilinterior, formado por solera de hormigón HA-25/P/40/I de 20 cm. de espesor, ligeramente arma-da con mallazo, anillos de hormigón en masa, prefabricados de borde machihembrado, y conoasimétrico para formación de brocal del pozo, de 60 cm. de altura, con cierre de marco y tapa defundición, sellado de juntas con mortero de cemento y arena de río, M-15, recibido de pates y decerco de tapa y medios aux iliares, sin incluir la excavación del pozo y su relleno perimetral pos-terior.

TRESCIENTAS SESENTA Y DOS con NUEVE CÉNTIMOS

25 de nov iembre de 2015 Página 5

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 06 ABASTECIMIENTO AGUA 06.01 m CONDUC.PVC JUNT.ELÁST.PN 6 DN=110 12,38

Tubería de PVC de 110 mm. de diámetro nominal, unión por junta elástica, para una presión detrabajo de 6 kg/cm2, colocada en zanja sobre cama de arena de río, relleno lateral y superiorhasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena, c/p.p. de medios aux iliares, sin in-cluir excavación y posterior relleno de la zanja, colocada s/NTE-IFA-11.

DOCE con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS

25 de nov iembre de 2015 Página 6

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 07 ALUMBRADO 07.01 m. m. CANALIZ. ALUMB.P.C/EXC. 7,25

m. Canalización para alumbrado público formada por canalización bajo tubo de PVC de D=110mm. en montaje enterrado en zanja en cualquier tipo de terreno, de dimensiones 0,40 cm. de an-cho por 0,60 cm. de profundidad, incluso excavación, relleno con materiales sobrantes, sin repo-sición de acera o calzada, retirada y transporte a vertedero de los productos sobrantes de la ex-cavación.

SIETE con VEINTICINCO CÉNTIMOS

25 de nov iembre de 2015 Página 7

CUADRO DE PRECIOS 1ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD 08.01 SEGURIDAD Y SALUD 2.950,00

UD Seguridad y Salud según Anejo nº2

DOS MIL NOVECIENTAS CINCUENTA

25 de nov iembre de 2015 Página 8

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS 01.01 RECORTE DEL PAVIMENTO CON SIERRA

m. Recorte de pav imento o firme con sierra, en firmes de mezcla bituminosa en caliente, mezcladrenante o tratamiento superficial, incluso barrido y limpieza por medios manuales.

Mano de obra................................................. 1,01Maquinaria ..................................................... 0,88

TOTAL PARTIDA ........................................... 1,8901.02 DEMOLIC.Y LEVANTADO PAVIMENTO MBC e=10/20 cm

m2 Demolición y levantado de pav imento de M.B.C/F. de 10/20 cm. de espesor, incluso retira-da del material al lugar de acopio para su posterior transporte a planta de RCD, y con p.p. demedios aux iliares.

Mano de obra................................................. 0,61Maquinaria ..................................................... 2,99

TOTAL PARTIDA ........................................... 3,6001.03 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE BORDILLO

m Demolición y levantado de bordillo de cualquier tipo y cimientos de hormigón en masa, de es-pesor variable, incluso retirada del material al lugar de acopio para su posterior transporte a plan-ta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

Mano de obra................................................. 0,44Maquinaria ..................................................... 2,64

TOTAL PARTIDA ........................................... 3,0801.04 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE ACERAS

m2 Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o equivalente, con solera de hormigónen masa 10/15 cm. de espesor, incluso retirada del material al lugar de acopio para su posteriortransporte a planta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

Mano de obra................................................. 1,84Maquinaria ..................................................... 5,11

TOTAL PARTIDA ........................................... 6,9501.05 DEMOLICIÓN OBRA FÁBRICA HORMIGÓN EN MASA

m3 Demolición de obra de fábrica de hormigón en masa, incluso retirada del material al lugar deacopio para su posterior transporte a planta de RCD, y con p.p. de medios aux iliares.

Mano de obra................................................. 3,32Maquinaria ..................................................... 9,43

TOTAL PARTIDA ........................................... 12,75

25 de nov iembre de 2015 Página 1

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS 02.01 EXCAV. ZANJA TIERRA

m3 Excavación en zanja en tierra, incluso carga y transporte de los productos de la excavacióna vertedero o lugar de empleo.

Mano de obra................................................. 0,19Maquinaria ..................................................... 8,60

TOTAL PARTIDA ........................................... 8,7902.02 EXCAVACIÓN CAJA h<0,5 m

m3 Excavación de tierra en caja , con profundidad <0,50 m, incluso carga y transporte de losproductos de la excavación a vertedero o lugar de empleo.

Mano de obra................................................. 0,19Maquinaria ..................................................... 9,10

TOTAL PARTIDA ........................................... 9,29

25 de nov iembre de 2015 Página 2

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 03 FIRMES 03.01 ZAHORRA ARTIFICIAL BASE 75% MACHAQUEO

m3 Zahorra artificial, husos ZA(40)/ZA(25) en capas de base, con 75 % de caras de fractura,puesta en obra, extendida y compactada, incluso preparación de la superficie de asiento, en ca-pas de 10 cm de espesor, medido sobre perfil. Desgaste de los ángeles de los áridos < 30.

Mano de obra................................................. 0,49Maquinaria ..................................................... 7,43Resto de obra y materiales............................... 15,73

TOTAL PARTIDA ........................................... 23,6503.02 CAPA RODADURA AC-16 SURF 50/70 S e=6 cm. D.A.<25

m2 Suministro y puesta en obra de M.B.C. tipo AC-16 SURF 50/70 S en capa de rodadura de6 cm de espesor, con áridos con desgaste de los ángeles < 25, extendida y compactada, inclui-do riego asfáltico, filler de aportación y betún.

Mano de obra................................................. 0,16Maquinaria ..................................................... 8,33Resto de obra y materiales............................... 8,70

TOTAL PARTIDA ........................................... 17,1903.03 TIERRA VEGETAL

m2 Tierra vegetal en capas de 20 cm de espesor, incluyendo el suministro, carga, transporte,extendido, compactación y perfilado, terminado.

Mano de obra................................................. 0,86Maquinaria ..................................................... 2,72

TOTAL PARTIDA ........................................... 3,5803.04 PUESTA EN RASANTE DE POZOS, REJILLAS

Partida alzada a justificar en la puesta en rasante de pozos, rejillas, arquetas y demás elementosde las distintas redes ex istentes.

TOTAL PARTIDA ........................................... 1.500,00

25 de nov iembre de 2015 Página 3

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 04 AREAS PEATONALES 04.01 HORMIGÓN HM-20 EN BASE

m3 Hormigón HM-20 N/mm2 en base de firme, i/vertido, colocación y armado con mallazo15x15x5, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado.

Mano de obra................................................. 1,99Maquinaria ..................................................... 15,64Resto de obra y materiales............................... 67,20

TOTAL PARTIDA ........................................... 84,8304.02 BORD.HORM. BICAPA GRIS MOPU1 12-15x25 cm

m Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, achaflanado, de 12 y 15 cm de bases superior e in-ferior y 25 cm de altura, colocado sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I, de 10 cm de espe-sor, rejuntado y limpieza, sin incluir la excavación prev ia ni el relleno posterior.

Mano de obra................................................. 8,76Resto de obra y materiales............................... 6,49

TOTAL PARTIDA ........................................... 15,2504.03 BORD.HORM. BICAPA GRIS 9-10x20 cm

m Bordillo de hormigón bicapa, de color gris, achaflanado, de 9 y 10 cm de bases superior e in-ferior y 20 cm de altura, colocado sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I, de 10 cm de espe-sor, rejuntado y limpieza, sin incluir la excavación prev ia ni el relleno posterior.

Mano de obra................................................. 7,01Resto de obra y materiales............................... 5,96

TOTAL PARTIDA ........................................... 12,9704.04 m2 PAV.TERRAZO PÉTREO 30x30x3,5

Pavimento de baldosa de terrazo, acabado superficial pétreo, de 30x30x3,5 cm., sobre solera dehormigón HM-20/P/20/I, y 10 cm. de espesor, sentada con mortero de cemento, i/p.p. de juntade dilatación, enlechado y limpieza.

Mano de obra................................................. 6,86Resto de obra y materiales............................... 8,60

TOTAL PARTIDA ........................................... 15,4604.05 REJUNTADO DE BORDILLOS EN ZONA RÚSTICA

Partida alzada a justificar en el rejuntado y reafirmado de bordillos de la parte interna del soladoexistente en la zona rústica.

TOTAL PARTIDA ........................................... 1.300,0004.06 REPOSICIÓN DE SERVICIOS AFECTADOS

Partida alzada a justificar en reposición de serv icios afectados incluida la ejecución de 15 basesde cimentación para nuevas farolas, incluidos los anclajes y ejecución de nueva red de riego porgoteo.

TOTAL PARTIDA ........................................... 3.350,0004.07 MURO CONTENCIÓN DE HORMIGON C.V.

ud. P.A. Ejecución de muros de contención para salvar desniveles en acceso a naves, de hor-migón armado a una cara v ista, para un desnivel médio de 50 cms. y longuitud de 15,50 mts.,incluso cimentación, encofrado y desencofrado y curado.

TOTAL PARTIDA ........................................... 1.650,00

25 de nov iembre de 2015 Página 4

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 05 SANEAMIENTO 05.01 TUBERÍA ENTERRADA PVC CORRUGADA J.ELÁSTICA SN8 C.TEJA 500mm

m Colector de saneamiento enterrado de PVC de pared corrugada doble color teja y rigidez 8kN/m2; con un diámetro 500 mm. y con unión por junta elástica. Colocado en zanja, sobre unacama de arena de río de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente y su-periormente hasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando éstahasta los riñones. Con p.p. de medios aux iliares y sin incluir la excavación ni el tapado posteriorde las zanjas.

Mano de obra................................................. 10,92Maquinaria ..................................................... 2,02Resto de obra y materiales............................... 67,43

TOTAL PARTIDA ........................................... 80,3705.02 IMBORNAL SIFÓNICO PREFABRICADO HGÓN.60x30x75

u Imbornal sifónico prefabricado de hormigón armado, para recogida de aguas pluv iales, de60x30x75 cm. de medidas interiores, con rejilla de fundición, colocado sobre solera de hormigónen masa HM-20/P/40/I de 15 cm. de espesor, recibido a tubo de saneamiento y con p.p. de me-dios aux iliares, sin incluir la excavación, ni el relleno perimetral posterior.

Mano de obra................................................. 39,73Maquinaria ..................................................... 8,09Resto de obra y materiales............................... 103,14

TOTAL PARTIDA ........................................... 150,9605.03 POZO PREF. HM M-H D=80cm. h=2,00 m.

u Pozo de registro prefabricado completo, de 80 cm. de diámetro interior y de 2 m. de altura útilinterior, formado por solera de hormigón HA-25/P/40/I de 20 cm. de espesor, ligeramente arma-da con mallazo, anillos de hormigón en masa, prefabricados de borde machihembrado, y conoasimétrico para formación de brocal del pozo, de 60 cm. de altura, con cierre de marco y tapa defundición, sellado de juntas con mortero de cemento y arena de río, M-15, recibido de pates y decerco de tapa y medios aux iliares, sin incluir la excavación del pozo y su relleno perimetral pos-terior.

Mano de obra................................................. 84,24Maquinaria ..................................................... 26,12Resto de obra y materiales............................... 251,73

TOTAL PARTIDA ........................................... 362,09

25 de nov iembre de 2015 Página 5

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 06 ABASTECIMIENTO AGUA 06.01 m CONDUC.PVC JUNT.ELÁST.PN 6 DN=110

Tubería de PVC de 110 mm. de diámetro nominal, unión por junta elástica, para una presión detrabajo de 6 kg/cm2, colocada en zanja sobre cama de arena de río, relleno lateral y superiorhasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma arena, c/p.p. de medios aux iliares, sin in-cluir excavación y posterior relleno de la zanja, colocada s/NTE-IFA-11.

Mano de obra................................................. 3,79Resto de obra y materiales............................... 8,59

TOTAL PARTIDA ........................................... 12,38

25 de nov iembre de 2015 Página 6

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 07 ALUMBRADO 07.01 m. m. CANALIZ. ALUMB.P.C/EXC.

m. Canalización para alumbrado público formada por canalización bajo tubo de PVC de D=110mm. en montaje enterrado en zanja en cualquier tipo de terreno, de dimensiones 0,40 cm. de an-cho por 0,60 cm. de profundidad, incluso excavación, relleno con materiales sobrantes, sin repo-sición de acera o calzada, retirada y transporte a vertedero de los productos sobrantes de la ex-cavación.

TOTAL PARTIDA ........................................... 7,25

25 de nov iembre de 2015 Página 7

CUADRO DE PRECIOS 2ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

CAPÍTULO 08 SEGURIDAD Y SALUD 08.01 SEGURIDAD Y SALUD

UD Seguridad y Salud según Anejo nº2

TOTAL PARTIDA ........................................... 2.950,00

25 de nov iembre de 2015 Página 8

Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −Juan Antonio García Carpio − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL

CEMENTERIO.

PLANOS

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO.

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

SITUACION:

CTRA PUENTE CALVIN MENTRIDA (CM-4011) ENTRE AVDA SAN CRISPIN –CALLE AGUILA Y

CEMENTERIO. FUENSALIDA (TOLEDO)

PROPIEDAD:

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

0 de 16

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

1 de 16

ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACIÓN DEL PASEO AL CEMENTERIO

U01AO OBRAS DE FÁBRICA UNI\ Demolición de los bordillos, las rigolas y de los pavimentos que forman parte de los elementos de vialidad, con medios mecánicos, martillo picador o martillo rompedor montado sobre retroexcavadora. Los elementos a demoler pueden estar formados por piezas de piedra natural, de hormigón, de loseta de hormigón, de adoquines o de mezcla bituminosa. Pueden estar colocados sobre tierra o sobre hormigón. Se ha considerado las siguientes dimensiones: -Bordillos de 0,6 m hasta más de 2,0 m de ancho. -Pavimentos de 0,6 m hasta más de 2,0 m de ancho. -Pavimentos de 10 cm hasta 20 cm de espesor, como máximo. Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación: -Preparación de la zona de trabajo. -Demolición del elemento con los medios adecuados. -Troceado y apilados de los escombros. El pavimento estará exento de conductos de instalación en servicio en la parte a arrancar, se desmontarán aparatos de instalación y de mobiliario existentes, así como cualquier elementos que pueda entorpecer los trabajos de retirada y carga de escombros. Los materiales quedarán suficientemente troceados y apilados para facilitar la carga, en función de los medios de que se dispongan y de las condiciones de transporte. Una vez acabados los trabajos, la base quedará limpia de restos de material.\NOR\ - (*) NTE-ADD/75 Norma Tecnológica de la Edificación: Acondicionamiento del terreno. Desmontes. Demoliciones.\EJE\ No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h. Se seguirá el orden de trabajos previstos en la D.T. La parte a derribar no tendrá instalaciones en servicio. Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras. La zona afectada por las obras quedará convenientemente señalizada. Los trabajos se realizarán de manera que molesten lo menos posibles a los afectados. Se evitará la formación de polvo, regando las partes a demoler y a cargar. En caso de imprevistos (terrenos inundados, olores de gas, etc.) o cuando el derribo pueda afectar las construcciones vecinas, se suspenderán las obras y se avisará a la D.F. La operación de carga de escombros se realizará con las precauciones necesarias, para conseguir las condiciones de seguridad suficientes. Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de retirada y carga de escombros.\MED\ Bordillo o rigola: m de longitud medida según las especificaciones de la D.T. Pavimento: m(2) de superficie medida según las especificaciones de la D.T.

U01AF PAVIMENTOS NOR\- (*) PG 4/88. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8-5-89 (BOE 118-18-89) y O.M. 28-9-89 (BOE 242-9-10-89).\EJE\Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultan afectados por las obras. Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida.\UNI\ Conjunto de operaciones necesarias para conseguir la disgregación del terreno y posterior compactación, hasta una profundidad de 30 cm a 100 cm, como máximo, y con medios mecánicos. Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación: -Preparación de la zona de trabajo.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

2 de 16

-Situación de los puntos topográficos. -Ejecución de la escarificación. -Ejecución de las tierras. El grado de compactación será el especificado por la D.F.\MED\m(2) de superficie medida según las especificaciones de la D.T.

U01E EXCAVACIONES

EJE\ En cada caso de imprevistos (terrenos inundados, olores a gas, restos de construcciones, etc.) se suspenderán los trabajos y se avisará a la D.F. No se acumularán las tierras o materiales cerca de la excavación. Explanación: Las tierras se sacarán de arriba a abajo sin socavarlas. Se dejarán los taludes que fije la D.F. Se extraerán las tierras o los materiales con peligro de desprendimiento. Caja de pavimento: La calidad del terreno en el fondo de la excavación requerirá la aprobación explícita de la D.F. Se impedirá la entrada de aguas superficiales. Se preverá un sistema de desagüe con el fin de evitar la acumulación de agua dentro de la excavación.\NOR\ - No hay normativa de obligado cumplimiento.\UNI\ Limpieza, desbroce y excavación para la formación de explanación o caja de pavimento, en cualquier tipo del terreno con medios manuales, mecánicos, martillo picador rompedor y carga sobre camión. Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación: -Preparación de la zona de trabajo. -Situación de los puntos topográficos. -Excavación de las tierras. -Carga de las tierras sobre camión. Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20. Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPT entre 20 y 50. Se considera terreno de tránsito, el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote. Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT<20, hasta el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT>50 sin rebote. Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con máquina), que presenta rebote en el ensayo SPT. Limpieza y desbroce del terreno: Retirada del terreno de cualquier material existente (residuos, raíces, escombros, basuras, etc.), que pueda entorpecer el desarrollo de posteriores trabajos. Los agujeros existentes y los resultantes de la extracción de raíces u otros elementos se rellenarán con tierras de composición homogénea y del mismo terreno. Se conservarán en una zona a parte las tierras o elementos que la D.F. determine. Explanación y caja de pavimento: La excavación para explanaciones se aplica en grandes superficies, sin que exista ningún tipo de problema de maniobra de máquinas o camiones. La excavación para cajas de pavimentos se aplica en superficies pequeñas o medianas y con una profundidad exactamente definida, con ligeras dificultades de maniobra de máquinas o camiones. El fondo de la excavación se dejará plano, nivelado o con la inclinación prevista. La aportación de tierras para correcciones de nivel será mínima tierra existente y con igual compacidad. Tolerancias de ejecución: Explanación: -Replanteo ± 100 mm.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

3 de 16

-Niveles ± 50 ". -Planeidad ± 40 mm/m. Caja de pavimento: -Replanteo ± 50 mm. -Planeidad ± 20 mm/m. -Anchura ± 50 mm. -Niveles + 10 ". - 50 mm/m.\MAT\m(3) de volumen medido según las especificaciones de la D.T.

U01EZ ZANJAS EJE\ No se trabajará con lluvia, nieve o viento superior a 60 Km/h. Se protegerán los elementos de servicio público que puedan resultar afectados por las obras. Se eliminarán los elementos que puedan entorpecer los trabajos de ejecución de la partida. Se seguirá el orden de trabajos previstos por la D.F. Habrá puntos fijos de referencia, exteriores a la zona de trabajo, a los cuales se referirán todas las lecturas topográficas. Se debe prever un sistema de desagüe para evitar la acumulación de agua dentro de la excavación. No se trabajará simultáneamente en zonas superpuestas. Se impedirá la entrada de aguas superficiales. Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento. Los trabajos se realizarán de manera que molesten lo menos posibles a los afectados. Es caso de imprevisto (terrenos inundados, olores a gas. etc.) o cuando la actuación pueda afectar a las construcciones vecinas, se suspenderán las obras y se avisará a la D.F. Excavaciones en tierra: Las tierras se sacarán de arriba hacia abajo sin socavarlas. Es necesario extraer las rocas suspendidas, las tierras y los materiales con peligro de desprendimiento. No se acumularán los productos de la excavación en el borde de la misma. En terrenos cohesivos la excavación de los últimos 30 cm, no se hará hasta momentos antes de rellenar. La aportación de tierras para corrección de niveles será la mínima posible, de las mismas existentes y de compacidad igual. Se entibará siempre que conste en la D.T. y cuando lo determine la D.F. La entibación cumplirá las especificaciones fijadas en su pliego de condiciones. Excavaciones en roca mediante voladura: La adquisición, el transporte, el almacenamiento, la conservación, la manipulación, y el uso de mechas, detonadores y explosivos, se regirá por las disposiciones vigentes, complementadas con las instrucciones que figuren en la D.T. o en su defecto, fije la D.F. Se señalizará convenientemente la zona afectada para advertir al público del trabajo con explosivos. Se tendrá un cuidado especial con respecto a la carga y encendido de barrenos, es necesario avisar de las descargas con suficiente antelación para evitar posibles accidentes. La D.F. puede prohibir las voladuras o determinadas métodos de barrenar si los considera peligrosos. Si como consecuencia de las barrenadas las excavaciones tienen cavidades donde el agua puede quedar retenida, se rellenarán estas cavidades con material adecuado. Se mantendrán los dispositivos de desagüe necesarios, para captar y reconducir las corrientes de aguas internas, en los taludes.\UNI\ Excavación de zanjas y pozos con o sin rampa de acceso, en cualquier tipo de terreno con medios mecánicos o con explosivos y carga sobre camión. Se han considerado las siguientes dimensiones: Zanjas hasta más de 4 m de profundidad. Zanjas hasta más de 2 m de anchura en el fondo. Pozos hasta 4 m de profundidad y hasta 2 m de anchura en el fondo. Zanjas con rampa de más de 4 m de profundidad y más de 2 m de anchura.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

4 de 16

Su ejecución comprende las operaciones que siguen a continuación: -Preparación de la zona de trabajo. -Situación de los puntos topográficos. -Carga y encendido de los barrenos. -Excavación de las tierras. -Carga de las tierras sobre camión. Se considera terreno blando, el atacable con pala, que tiene un ensayo de SPT< 20. Se considera terreno compacto, el atacable con pico (no con pala), que tiene un ensayo SPT ENTRE 20 y 50. Se considera terreno de tránsito, el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote. Se considera terreno no clasificado, desde el atacable con pala, que tiene un ensayo SPT< 20, hasta el atacable con máquina o escarificadora (no con pico), que tiene un ensayo SPT> 50 sin rebote. Se considera roca si es atacable con martillo picador (no con máquina), que presenta rebote en el ensayo SPT. Excavaciones en tierra: El fondo de la excavación quedará plano y a nivel. Los taludes perimetrales serán los fijados por D.F. Los taludes tendrán la pendiente especificada en la D.T. Excavaciones en roca: El fondo de la excavación quedará plano y a nivel. Las rampas de acceso tendrán las características siguientes: -Anchura <= 4,5 m. Pendiente: -Tramos rectos <= 12%. -Curvas <= 8%. -Tramos antes de salir a la vía de longitud >= 6. El talud será el determinado por la D.F. <= 6%. Tolerancias de ejecución: -Dimensiones ±50 mm. Excavación de tierras: -Planeidad ±40 mm/n. -Replanteo < 0,25 %. ±100 mm. -Niveles ±50 mm.\NOR\ - (*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. 28.9.89 (BOE 242-9.10.89).\CON\ m(3) de volumen medido según las especificaciones de la D.T.

U03CZ ZAHORRA ARTIFICIAL EJE\ La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las condiciones previstas, con las tolerancias establecidas. Si en esta superficie hay defectos o irregularidades que excedan de las tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra. No se extenderán ninguna tongada mientras no se hay comprobado el grado de compactación de la precedente. La humedad óptima de compactación, deducida del ensayo "Proctor modificado", según la norma NLT-108/72, se ajustará a la composición y forma de actuación del equipo de compactación. Zahorra artificial: -La preparación de zahorra se hará en central y no "in situ". La adición del agua de compactación también se hará en central excepto cuando la D.F. autorice lo contrario. Zahorra natural: -Antes de extender una tongada se puede homogeneizar y humedecer, si se considera necesario. -El material se puede utilizar siempre que las condiciones climatológicas no hayan producido alteraciones en su humedad de tal manera que se supere en más del 2 % la humedad óptima. -La extensión se realizará con cuidado, evitando segregaciones y contaminaciones, en tongadas de espesor comprendido entre 10 y 30 cm -Todas las aportaciones de agua se harán antes de la compactación. Después, la única humectación admisible es la de la preparación para colocar la capa siguiente.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

5 de 16

La compactación se efectuará longitudinalmente, empezando por los cantos exteriores y progresando hacia el centro para solaparse cada recorrido en un ancho no inferior a 1/3 del ancho del elemento compactador. Las zonas que, por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de paso o desagüe, muros o estructuras, no permitan la utilización del equipo habitual, se compactarán con los medios adecuados al caso para conseguir la densidad prevista. No se autoriza el paso de vehículos y maquinaria hasta que la capa no se haya consolidado definitivamente. Los defectos que se deriven de éste incumplimiento serán reparados por el contratista según las indicaciones de la D.F. Las irregularidades que excedan de las tolerancias especificadas en el aparato anterior serán corregidas por el constructor. Será necesario escarificar en una profundidad mínima de 15 cm, añadiendo o retirando el material necesario volviendo a compactar y alisar.\NOR\ -(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89). -6.1 y 2-IC Instrucción de Carreteras, Norma 6.1 y 2-IC: Secciones de Firmes.\UNI\ Subbases o bases de zahorra natural o artificial para pavimentos. Se consideran incluidas en esta partida las operaciones siguientes: -Preparación y comprobación de la superficie de asiento. -Aportación de material. -Extensión, humectación (si es necesaria), y compactación de cada tongada. -Alisado de la superficie de la última tongada. LacapatendrálapendienteespecificadaenlaD.T.oensudefectolaqueespecifiquelaD.F. La superficie de la capa quedará plana y a nivel, con las rasantes previstas en la D.T. Sealcanzará,comomínimo,elgradodecompactaciónprevistosegúnlanormaNLT-108/72 (Ensayo Proctor Modificado). Tolerancias de ejecución: -Replanteo de rasantes: + 0 - 1/5 del espesor teórico\CON\ m(3)de volumen realmente ejecutado, medido de acuerdo con las secciones-tipo señaladas en la D.T. El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa subyacente. No serán de abono las creces laterales, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación de la merma de espesores de capas subyacentes.

U03VC MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE

CON\ t medida según las especificaciones de la D.T. Noseincluyenenestecriteriolasreparacionesdeirregularidadessuperioresalatolerable. No es abono en esta unidad de obra cualquier riego sellado que se añada para dar apertura al tránsito. No es abono en esta unidad de obra el riego de imprimación o adherencia. El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa subyacente.\NOR\ -(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89). -6.1 y 2-IC Instrucción de Carreteras, Norma 6.1 y 2-IC: Secciones de Firmes.\EJE\ La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias establecida. Si en esta superficie hay defectos o irregularidades que excedan de las tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

6 de 16

Si la superficie es granular o tratada con conglomerantes hidráulicos, sin pavimento hidrocarbono, se hará un riego de imprimación, que cumplirá las prescripciones de su pliego de condiciones. Se suspenderán los trabajos cuando la temperatura sea inferior a 5 C en caso de lluvia. Se aplicará una capa uniforme y fina de lindante de adherencia de unión con la mezcla. No puede tener restos fluidificantes o agua en la superficie. El riego estará curado y conservará toda la capacidad de unión con la mezcla. No puede tener restos de fluidificantes o agua en la superficie. La extensión de la mezcla se hará mecánicamente empezando por el borde inferior de la capa y con la mayor continuidad posible. La extendedora estará equipada con dispositivo automático de nivelación. En las vías sin mantenimiento de la circulación, con superficies a extender superiores a 70.000 m(2), se extenderá la capa en toda su anchura, trabajando si fuera necesario con dos o más extendedoras ligeramente desfasada, evitando juntas longitudinales. La mezcla se colocará en franjas sucesivas mientras el borde de la franja contigua esté todavía caliente y en condiciones de ser compactada. La temperatura de la mezcla en el momento de su extendido no será inferior a la de la fórmula de trabajo. En caso de alimentación intermitente, se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender, en la tolva de la extendedora y debajo de ésta, no sea inferior a la de la fórmula de trabajo. La compactación empezará a la temperatura más alta posible que pueda soportar la carga. Se utilizará un rodillo vibratorio autopropulsado y de forma continua. Las posibles irregularidades, se corregirán manualmente Si el extendido de la mezcla se hace por franjas, al compactar una de estas se ampliará la zona de apisonados para que se incluya, como mínimo, 15 cm de la anterior. Los rodillos llevarán su rueda motriz del lado más próximo a la extendedora; sus cambios de dirección se hará sobre la mezcla compactada, y sus cambios de sentido se harán con suavidad. Se cuidará que los elementos de compactación estén limpios y, si es preciso, húmedos. Se procurará que las juntas transversales de capas sobrepuestas queden a un mínimo de 5 m una de la otras, y que las longitudinales queden a un mínimo de 15 cm una de la otra. Las juntas serán verticales y tendrán una capa uniforme y fina de riego de adherencia. La nueva mezcla se extenderá contra la junta, se apisonará y alisará con elementos adecuados y calientes, antes de permitir el paso del equipo de apisonado. Las juntas transversales de las capas de rodadura se apisonarán transversalmente, disponiendo los apoyos necesarios para el rodillo. Las juntas tendrán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa. Las irregularidades que excedan de la tolerancias especificadas y las zonas que retengan agua sobre la superficie, se corregirán según las instrucciones de la D.F. No se autorizará el paso de vehículos y maquinaria hasta que la mezcla no éste apisonada, a la temperatura ambiente y con la densidad adecuada.\UNI\ Formación de bases para pavimento, con mezcla bituminosa colocada en obra a temperatura superior a la del ambiente. Se consideran incluidas en esta partida las operaciones siguientes: -Preparación y comprobación de la superficie de asiento. -Extensión de la mezcla. Se comprobará en todos los semiperfiles que el espesor de la capa sea, como mínimo, el teórico deducido de la sección-tipo de los planos. La superficie acabada quedará lisa, con una textura uniforme y sin segregaciones. La capa tendrá la pendiente especificada en la D.T. o en su defecto la que especifique la D.F. La superficie de la capa quedará plana y a nivel, con las rasantes

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

7 de 16

previstas en la D.T. Tendrá el menor número de juntas longitudinales posibles. Estas tendrán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa. Se alcanzará, como mínimo, el grado de compactación previsto según la norma NLT-159 (ensayo Marshall). Tolerancias a ejecución: -Nivel de las capas: ±15 mm -Planeidad de las capas: ±8 mm/3 m -Regularidad superficial de las capas: <= 10 dm/2 hm -Espesor de cada capa: >= 80% del espesor teórico -Espesor del conjunto: >= 90% del espesor teórico

U03W HORMIGONES DE AFIRMADO

UNI\ Formación de subbase o base para pavimento, con hormigón extendido y vibrado manual o mecánicamente. Se considera extendido y vibración manual la colocación del hormigón con regla vibratoria, y extendido y vibración mecánica la colocación del hormigón con extendedora. Regla vibratoria: Se consideran incluidas dentro de esta partida las siguientes operaciones: -Preparación y comprobación de la superficie de asiento. -Montaje de encofrados. -Colocación del hormigón. -Ejecución de juntas de hormigonado. -Protección del hormigón fresco y curado. -Desmontaje de los encofrados. Extendedora: Se considera incluidas dentro de esta partida las siguientes operaciones: -Preparación comprobación de la superficie de asiento. -Colocación de elementos de guiado de las máquinas. -Colocación del hormigón. -Ejecución de juntas de hormigonado. -Protección del hormigón fresco y curado. La superficie acabada estará maestreada. No presentará grietas ni discontinuidades. Formará una superficie plana con una textura uniforme y se ajustará a las alineaciones y rasantes previstas. Tendrá realizadas juntas transversales de retracción cada 25 cm(2). Las juntas serán de una profundidad >= 1/3 del espesor de la base y de 3 mm de ancho. Tendrá realizadas juntas de dilatación a distancias o superiores a 25 m, serán de 2 cm de ancho y estarán llenas de poliestireno expandido. Las juntas de hormigonado serán de todo el espesor y coincidirán con las juntas de retracción. Resistencia características estimada del hormigón (Fest) al cabo de 28 días >= 0,9 x Fck Tolerancias de ejecución: -Espesor: 15 mm -Nivel: ±10 mm -Planeidad: ±5 mm/3 m\EJE\ El hormigonado se realizará a temperatura ambiente entre 5 C y 40 C. Se suspenderán los trabajos cuando la lluvia pueda producir el lavado de hormigón fresco. Se vibrará hasta conseguir una masa compacta y sin que se produzcan segregaciones. Durante el fraguado y hasta conseguir el 70% de la resistencia

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

8 de 16

prevista, se mantendrá húmeda la superficie del hormigón con los medios necesarios en función del tipo de cemento utilizado y las condiciones climatológicas del lugar. Este proceso será como mínimo de: -15 días en tiempo caluroso y seco. -7 días en tiempo húmedo. La capa no debe pisarse durante las 24 h siguientes a su formación.\NOR\ -EHE Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de Obras de Hormigón en Masa o Armado.\CON\ m(3) de volumen medido según las especificaciones del proyecto.

U03WM HORMIGÓN MAGRO UNI\ Formación de base para pavimento, con hormigón compactado. Se consideran incluidas en esta partida las siguientes operaciones: -Preparación y comprobación de la superficie de asiento. -Colocación de elementos de guía de las máquinas. -Colocación del hormigón. -Ejecución de juntas de hormigonado. -Acabado. -Protección del hormigón fresco y curado. Se comprobará en todos los semiperfiles que el espesor de la capa sea, como mínimo, el teórico deducido de la sección-tipo de los planos. La superficie de la capa será uniforme y exenta de segregaciones. LacapatendrálapendienteespecificadaenlaD.T.oensudefectolaqueespecifiquelaD.F. La superficie de la capa quedará plana y a nivel, con las rasantes prevista en la D.T. Tolerancias de ejecución: -Desviación en planta de la alineación: ±50 mm -Cota de la superficie acabada: + 0 mm - 30 mm -Regularidad superficial: ±5 mm/3 m\EJE\ La capa no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que debe asentarse tiene las condiciones de calidad y forma prevista, con las tolerancias establecidas. Si en esta superficie hay defectos o irregularidades que excedan de las tolerables, se corregirán antes de la ejecución de la partida de obra. Para temperaturas inferiores a 2 C se suspenderán los trabajos. El vertido y el extensión del hormigón con cuidado, evitando segregaciones y contaminaciones. El camino de rodadura de las máquinas se mantendrá limpio con los dispositivos adecuados acoplados a las mismas. Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre capas acabadas, y dejarán de funcionar en el instante en que éstas se paren. La longitud de la maestra engrasadora de la pavimentadora será suficiente para que no se aprecien ondulaciones en la superficie del hormigón. La distancia entre las piquetas que sostienen el cable guía de la extendedora no será superior a 10 m. Esta distancia se reducirá a 5 m en las curvas de radio inferior a 500 m y en los encuentros verticales de paramentos inferior a 2.000 m. Se tensará el cable de guía de forma que su flecha entre dos piquetas consecutivas no sea superior a 1 m. Se protegerá la zona de las juntas de la acción de las orugas interponiendo bandas de goma, chapa metálicas u otros materiales adecuados en el caso que se hormigone una franja junto a otra ya existente y se utilice ésta como guía de las máquinas. El vertido y extensión se realizarán con cuidado, evitando segregaciones y contaminaciones. Delante de la maestra enrasadora se mantendrá en todo momento y en toda el ancho de la pavimentadora un exceso de hormigón fresco en forma de cordón de varios centímetros de altura. En caso de que la calzada tenga dos o más carriles en el mismo sentido

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

9 de 16

de circulación, se hormigonarán como mínimo dos carriles al mismo tiempo. En las juntas longitudinales se aplicará un producto antiadherente en el canto de la franja ya construida. Se cuidará que el hormigón que se coloque a lo largo de esta junta sea homogéneo y quede perfectamente compactado. Se dispondrán juntas transversales de hormigonado al final de la jornada, o cuando se haya producido una interrupción del hormigonado que haga temer un principio de fraguado en el frente de avance. Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del hormigón fresco para facilitar su acabado. Donde sea necesario aportar material para corregir una zona baja, se aportará hormigón extendido. La superficie de la capa no se retocará, excepto en zonas aisladas, comprobadas con una regla no inferior a 4 m. Cuando el hormigón esté fresco, se redondearán los cantos de la capa con una llana curva de 12 mm de radio. El hormigón se cuadrará obligatoriamente con productos filmógenos. Se curarán todas las superficies expuestas de la capa, incluidos sus bordes. Se prohibirá todo tipo de circulación sobre la capa durante los 3 días siguientes al hormigonado de la misma, a excepción del imprescindible para la ejecución de juntas y la comprobación de la regularidad superficial. El tráfico de obra no circulará antes de 7 días del acabado de la capa. Se dispondrán pasarelas móviles para facilitar la circulación personal y evitar daños al hormigón fresco. Los cortes en el hormigonado tendrán todos los accesos señalizados y acondicionados para proteger la capa construida. Se volverá a aplicar producto curado sobre las zonas en que la película formada se haya estropeado durante el período de curado. Durante el período de curado y en el caso de una helada imprevista, se protegerá el hormigón con una membrana o plástico aprobada por la D.F. hasta la mañana siguiente a su puesta en obra. Se interrumpirá el hormigonado cuando llueva con una intensidad que pueda provocar la deformación del canto de las losas o la pérdida de la textura superficial del hormigón fresco. Entre la fabricación del hormigón y su acabado no puede pasar mas de 1 h. La D.F. podrá ampliar este plazo hasta un máximo de 2 h. En el caso que no haya una iluminación suficiente a criterio de la D.F. se parará el hormigonado de la capa con una antelación suficiente para que se pueda acabar con luz natural. En el caso que se hormigone en dos capas, se extenderá la segunda antes que la primera empiece su fraguado. Entre la puesta en la obra de las dos capas no pasará mas de 1 h. En el caso que se pare la puesta en obra del hormigón mas de ½ h se cubrirá el frente de forma que no se evapore el agua. Con tiempo caluroso se extenderán las precauciones para evitar desolaciones superficiales y fisuraciones, según las indicaciones de la D.F. Cuando la temperatura ambiente sea superior a 25 C, se controlará constantemente la temperatura del hormigón, que no debe rebasar en ningún momento los 30 C. Se deber hacer un tramo de prueba > 100 m con la misma dosificación, equipo, velocidad de hormigonado y espesor que después se utilizará en la obra. No se procederá a la construcción de la capa sin que en un tramo de prueba haya estado aprobado por la D.F.\NOR\ -(*) PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.89 (BOE 118-18.5.89) y O.M.28.9.89 (BOE 242-9.10.89). -6.1. y 2-IC Instrucción de Carreteras. Normas 6.1 y 2-IC: Secciones de Firmes.\CON\ m(3) de volumen medio según las especificaciones de la D.T. No se incluyen en este criterio las reparaciones de irregularidades superiores a las tolerables. No es de abono en esta unidad de obra el riego de curado. No es de abono en esta unidad de obra de cualquier riego de sellado

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

10 de 16

que se añada para dar apertura al tránsito. El abono de los trabajos de preparación de la superficie de asiento corresponde a la unidad de obra de la capa subyacente.

U04BH BORDILLOS DE HORMIGÓN

EJE\ Se trabajará a una temperatura ambiente que oscile entre los 5 C y los 40 C y sin lluvias. El soporte tendrá una compactación >= 90% del ensayo PM y la rasante prevista. Colocación sobre base de hormigón: -El vertido del hormigón se hará sin que produzcan disgregaciones y se vibrará hasta conseguir una masa compacta. -Para realizar juntas de hormigonado no previstas en el proyecto, es necesaria la autorización y las indicaciones de la D.F. -Las piezas se colocarán antes de que el hormigón empieza su fraguado. -Durante el fraguado, y hasta conseguir el 70% de la resistencia prevista, se mantendrán húmedas las superficies del hormigón. -Este proceso será, como mínimo, de 3 días.\NOR\ - PG 4/88 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes. Con las rectificaciones de las O.M. 8.5.89 (BOE 118-18.5.89) y O.M. (BOE 242-9.10.89). - UNE -EN 1343:2003; Bordillos de piedra natural para uso como pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo. - UNE -EN 1343:2003 ER; Bordillos de piedra natural para uso como pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo. - UNE 1340:2004; Bordillos prefabricados de hormigón. Especificaciones y métodos de ensayo. - UNE 1340:2004/ER:2007; Bordillos prefabricados de hormigón. Especificaciones y métodos de ensayo. - UNE 127340:2006; Bordillos prefabricados de hormigón. Especificaciones y métodos de ensayo. Complemento nacional a la Norma UNE-EN 1340.\CON\ m de longitud medida según las especificaciones de la D.T.\UNI\ Bordillos de piedra o de piezas de hormigón, colocados sobre base de hormigón o sobre explanada compactada. Colocación sobre base de hormigón: Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes: -Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento -Colocación del hormigón de la base -Colocación de las piezas del bordillo rejuntadas con mortero Colocación sobre explanada compactada: Se consideran incluidas dentro de esta partida de obras las operaciones siguientes -Preparación y comprobación de la superficie de asentamiento -Colocación de las piezas del bordillo rejuntadas con mortero El bordillo colocado tendrá un aspecto uniforme, limpio, sin desportilladuras ni otros defectos. Se ajustará a las alineaciones previstas y sobresaldrá de 10 a 15 cm por encima de la rigola. Colocación sobre base de hormigón: Quedará asentado 5 cm sobre un lecho de hormigón. Las juntas entre las piezas serán <= 1 cm y quedarán rejuntadas con mortero. Pendiente transversal: >= 2% Tolerancias de ejecución: -Replanteo : ±10 mm (no acumulativos) -Nivel: ±10 mm -Planeidad: ±4 mm/2 m (no acumulativos)

U04VBT DE TERRAZO

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

11 de 16

UNI\ Terrazo para recrecido de soporte de pavimento y pasta niveladora. Terrazo: -Baldosa hidráulica obtenida por moldeado o prensado, constituida por una capa superior, la huella o cara, una capa intermedia que a veces no existe, y una capa de base o dorso. -La capa superior, el tendido, estará formado por mortero rico en cemento, arena muy fina, áridos triturados de mármol y piedras de medida mayor y colorantes. -La capa intermedia, en su caso, será de un mortero análogo al de la cara, sin colorantes. -La capa de base estará formado por mortero menos rico en cemento y arena más gruesa. -La baldosa no tendrá roturas, ni desportillamientos de medida considerable. -Tendrá una textura lisa en toda la superficie. -Será de forma geométrica cuadrada, con la cara superficial plana. Pasta niveladora: -Producto en polvo ya preparado formado por cemento, arena de cuarzo, cola de origen animal y aditivos, para obtener, con la adición de agua en la proporción especificada, pastas para cubrir los desconchados y pequeñas irregularidades que pueda presentar una superficie. -No tendrá grumos ni principios de aglomeración. -La masa, una vez preparada, será de consistencia viscosa y espesa. -El material tendrá concedido el DIT por el laboratorio homologado. Cumplirá además las características indicadas por el fabricante. Este facilitará como mínimo los siguientes datos: -Composición. -Densidad en polvo y en pasta. -Procedimientos para la elaboración de la pasta y para su aplicación. -Rendimientos previstos. Especificaciones para el terrazo: Los ángulos serán rectos y las artistas rectas y vivas. Sus características medidas según los ensayos establecidos por la Norma UNE 127-001 serán: -Espesor total: >= 2,4 cm -Espesor de la capa superior: >= 0,5 cm -Absorción de agua (UNE 127-002): <= 15% -Resistencia al desgaste (UNE 127-005): <= 3 mm Tensión de rotura (UNE 127-006 y UNE 127-007): -Cara a tracción: >= 55 kg/cm(2) -Dorso a tracción: >= 40 kg/cm(2) Tolerancias del terrazo: -Medidas nominales: ±0,9 mm -Variaciones de espesor: <= 8% -Ángulos rectos, variación sobre un arco de 20 cm de radio: ±0,8 mm -Rectitud de aristas: ±0,6 mm -Planeidad: ±1,7 mm -Alabeos: ±0,5 mm -Hendiduras, grietas, depresiones o desconchados visibles a 1,70 m: <= 4% baldosas sobre el total -Desportillado de aristas de longitud > 4 mm: <= 5% baldosas sobre el total

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

12 de 16

-Despuntado de esquinas de longitud > 2 m: <= 4% baldosas sobre el total -Suma de los porcentajes anteriores: <= 12% baldosas sobre el total\NOR\ -No hay normativa de obligado cumplimiento.\EJE\ Terrazo: -Suministro: Embaladas sobre palets. Cada pieza llevará al dorso la marca del fabricante. -Almacenamiento: En lugares protegidos de impactos y de la intemperie. Pasta niveladora: -Suministro: Envasado en sacos de polietileno estancos. En el envase constará el nombre del fabricante y el tipo de producto contenido, modo y condiciones de aplicación. -Almacenamiento: En su envase, en lugares protegidos de la humedad y de temperatura elevadas.\CON\ Pasta niveladora: -Kg. de peso necesario suministrado en la obra. Terrazo: -m(2)de superficie necesaria suministrada en la obra.

U07ZM POZOS HORMIGÓN MASA

CON\ Se comprobará la cota de la solera en uno de cada cinco pozos y se rechazará en caso de variación superior a 3 cm. Se comprobará las dimensiones en uno de cada cinco pozos, y se rechazará con variaciones superiores a 3 cm. Se comprobará en uno de cada cinco pozos el desnivel entre las bocas de entrada y salida, y se rechazará cuando el desnivel sea nulo o negativo. Pruebas de servicio No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de ejecución. Unidad y criterios de medición y abono m de profundidad medida según las especificaciones de la Documentación Técnica.\UNI\ Soleras: Soleras de hormigón en masa para pozos de registro. Se consideran incluidas en esta unidad de obra las operaciones siguientes: -Comprobación de la superficie de asentamiento. -Colocación del hormigón en la solera. -Curado del hormigón en la solera. La solera quedará plana, nivelada y a la profundidad prevista. El hormigón será uniforme y continuo. No tendrá grietas o defectos del hormigonado como deformaciones o huecos en la masa. La sección de la solera no quedará disminuida en ningún punto. Resistencia característica estimada del hormigón al cabo de 28 días (Fest): >= 0,9 x Fck Tolerancias de ejecución: -Dimensiones : + 2%. - 1%. -Espesor: - 5%. -Nivel de la solera: ±20 mm. -Planeidad: ±10 mm/m. Paredes: Paredes para pozos de registro circulares, cuadrados o rectangulares, formadas con piezas prefabricadas de hormigón o con ladrillo perforado. Se consideran incluidas en esta unidad de obra las operaciones siguientes: -Comprobación de la superficie de apoyo. -Colocación de las piezas tomadas con mortero. -Acabado de las paredes, en su caso. -Comprobación de la estanqueidad del pozo. Pared de piezas prefabricadas de hormigón.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

13 de 16

-La pared estará constituida por piezas prefabricadas de hormigón unidas con mortero, apoyadas sobre un elemento resistente. -Las pieza superior será reductora para pasar de las dimensiones del pozo a las de la tapa. Pared de ladrillo. -Los ladrillos estarán colocados a rompejuntas y las hiladas serán horizontales. -La pared quedará apoyada sobre una solera de hormigón. -El pozo será estable y resistente. -Las paredes del pozo quedarán aplomadas, excepto en el tramo previo a la coronación, donde se irán reduciendo las dimensiones del pozo hasta llegar a las de la tapa. -Las generatrices o la cara correspondiente a los escalones de acceso quedarán aplomadas de arriba a abajo. -Las juntas estarán llenas de mortero. -El nivel de coronamiento permitirá la colocación del marco y la tapa enrasados con el pavimento. -La superficie interior será lisa y estanca. -Quedarán preparados los orificios, a distinto nivel, de entrada y salida de la conducción. Pared interior enfoscada y enlucida. -La superficie interior quedará revestida con un revocado de espesor uniforme y bien adherido a la pared, y acabado con un enlucido de pasta de cemento portland. -El revestimiento, una vez seco, será liso, sin fisuras, agujeros u otros defectos. No será polvoriento. Pared exterior acabada con un enfoscado previo: -La superficie exterior quedará cubierta, sin discontinuidades, con un enfoscado previo bien adherido a la pared. Pared de ladrillo. -Espesor de las juntas: <= 1,5 cm. Pared interior enfoscada y enlucida. -Espesor del revocado y del enlucido: <= 2 cm. Pared exterior acabada con un enfoscado previo. -Espesor del agrietado: <=1,8 cm. Tolerancias de ejecución: -Sección interior del pozo: ±50 cm. -Aplomado total: ±10 cm. Tolerancias para pared de ladrillo: -Horizontalidad de las hiladas: ±2 mm/m. Tolerancias para pared interior enfoscada y enlucida: -Espesor del revocado y el enlucido: ±2 mm.\NOR\ - EHE Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de Obras de Hormigón en Masa o Armado.\EJE\ Soleras: -La temperatura ambiente para hormigonar estará entre 5 C y 40 C. -El hormigón se colocará en zanja antes de que se inicie su fraguado y el vertido se hará de manera que no se produzcan disgregaciones. Se compactará. -Los trabajos se realizarán con el pozo libre de agua y tierras disgregadas. -Unidad medida según las especificaciones de la Documentación Técnica. -Este criterio no incluye la preparación de la superficie de asiento. Paredes: Los trabajos se realizarán a una temperatura ambiente entre 5 C y 35 C, sin lluvia. Paredes de piezas prefabricadas de hormigón: -La colocación se realizará sin que las piezas reciban golpes. Pared de ladrillo: -Los ladrillos a colocar tendrán la humedad necesaria para que no absorban el agua del mortero. -La obra se levantará por hiladas enteras.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

14 de 16

Pared interior enfoscada y enlucida: -Los revocados se aplicarán una vez saneadas y humedecidas las superficies que los recibirán. -El enlucido se hará en una sola operación.

U07OEP PVC EJE\ Antes de bajar los tubos a la zanja la Dirección Facultativa los examinará, rechazando los que presenten algún defecto. Antes de la colocación de los tubos se comprobará que la rasante, la anchura, la profundidad y el nivel freático de la zanja corresponden a los especificados en la Documentación Técnica. En caso contrario se avisará a la Dirección Facultativa. La descarga y manipulación de los tubos se hará de forma que no sufran golpes. El fondo de la zanja estará limpio antes de bajar los tubos. Durante el proceso de colocación no se producirán desperfectos en la superficie del tubo. Se recomienda la suspensión del tubo por medio de bragas de cinta ancha con el recubrimiento adecuado. Las tuberías y zanjas se mantendrán libres de agua; por ello es aconsejable montar los tubos en sentido ascendente, asegurando el desagüe de los puntos bajos. Los tubos se calzarán y acodalarán para impedir su movimiento. Colocados los tubos dentro de la zanja, se comprobará que su interior esté libre de tierras, piedras, herramientas de trabajo, etc. En caso de interrumpirse la colocación de los tubos se evitará su obstrucción y se asegurará su desagüe. Cuando se reemprendan los trabajos se comprobará que no se haya introducido ningún cuerpo extraño en el interior de los tubos. Para realizar la unión de los tubos no se forzarán ni deformarán sus extremos. Unión con anillo elastomérico: El lubricante que se utilice para las operaciones de unión de los tubos no será agresivo para el material del tubo ni para el anillo elastomérico, incluso a temperaturas elevadas del efluente. La unión entre los tubos y otros elementos de obra se realizará garantizando la no transmisión de cargas, la impermeabilidad y la adherencia con las paredes. No se montarán tramos de más de 100 m de largo sin hacer un relleno parcial de la zanja dejando las juntas descubiertas. Este relleno cumplirá las especificaciones técnicas del relleno de la zanja. Una vez situada la tubería en la zanja, parcialmente rellena excepto en las uniones, se realizarán las pruebas de presión interior y de estanqueidad según la normativa vigente. Si existieran fugas apreciables durante la prueba de estanqueidad, el contratista corregirá los defectos y procederá de nuevo a hacer la prueba. No se puede proceder al relleno de la zanja sin autorización expresa de la Dirección Facultativa.\NOR\ -PPTG-TSP-86 Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones. -5.1-IC 1965 Instrucción de Carreteras. Drenaje. -5.2-IC 1990 Instrucción de Carreteras. Drenaje superficial.\UNI\ Formación de alcantarilla o colector con tubos de PVC colocados enterrados. Se consideran los siguientes tipos de tubos: -Tubo de PVC alveolado con unión con anillo elastomérico. -Tubo de PVC inyectado con unión encolada. -Tubo de PVC inyectado con unión con anillo elastomérico. -Tubo de PVC de formación helicoidal, autoportante, con unión masilla. -Tubo de PVC de formación helicoidal, para ir hormigonado, con unión con masilla. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las siguientes operaciones: -Comprobación del lecho de apoyo de los tubos.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

15 de 16

-Bajada de los tubos al fondo de la zanja. -Colocación del anillo elastomérico, en su caso. -Unión de los tubos. -Realización de pruebas sobre la tubería instalada. El tubo seguirá las alineaciones indicadas en la Documentación Técnica, quedará a la rasante prevista y con la pendiente definida para cada tramo. Quedarán centrados y alineados dentro de la zanja. Los tubos se situarán cobre un lecho de apoyo, cuya composición y espesor cumplirá lo especificado en el Documentación Técnica. Unión con anillo elastomérico: La unión entre los tubos se realizará por penetración de un extremo dentro del otro, con la interposición de un anillo de goma colocado previamente en el alojamiento adecuado del extremo de menor diámetro exterior. Unión encolada o con masilla: La unión entre los tubos se realizará por penetración de un extremo dentro del otro, encolando previamente el extremo de menor diámetro exterior. La junta entre los tubos será correcta si los diámetros interiores quedan alineados. Se acepta un resalte <= 3 mm. Las juntas serán estancas a la presión de prueba, resistirán los esfuerzos mecánicos y no producirán alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería. La tubería quedará protegida de los efectos de cargas exteriores, del tráfico (en su caso), inundaciones de la zanja y de las variaciones térmicas. En caso de coincidencia de tuberías de agua potables y de saneamiento, las de agua potable pasarán por un plano superior a las de saneamiento e irán separadas tangencialmente 100 cm. Una vez instalada la tubería, y antes del relleno de la zanja, quedarán realizadas satisfactoriamente las pruebas de presión interior y de estanqueidad en los tramos que especifique la Dirección Facultativa. Por encima del tubo habrá un relleno de tierras compactadas, que cumplirá las especificaciones de su pliego de condiciones. Distancia de la generatriz superior del tubo a la superficie: -En zonas de tráfico rodado: >= 100 cm. -En zonas sin tráfico rodado: >= 60 cm. Anchura de la zanja: >= D exterior + 50 cm. Presión de la prueba de estanqueidad: <= 1 kg/cm(2).\CON\ Se comprobará la rasante de los conductos entre pozos, con un control en un tramo de cada tres. -No se aceptará cuando se produzca una variación en la diferencia de cotas de los pozos extremos superior al 20%. Se comprobará la estanqueidad del tramo sometido a una presión de 0,5 ATM con una prueba general. -No se aceptará cuando se produzca una fuga antes de tres horas. Cuando se refuerce la canalización se comprobará el espesor sobre conductos mediante una inspección general. -No se aceptará cuando existan deficiencias superiores al 10%. Hormigón: Se comprobará los recalces y corchetes, con un control cada 15 m. -No se aceptará cuando se produzca una ejecución defectuosa o deficiencia superior a 5 cm. Fibrocemento: Se comprobará el relleno de arena, con un control cada 15 m. -No se aceptará cuando deficiencias superiores a 5 cm. Se comprobará los manguitos de unión, con un control cada 15 m. -No se aceptará cuando se produzca una ejecución defectuosa. Cuando se refuerce la canalización se comprobará el espesor sobre conductos mediante una inspección general. -No se aceptará cuando existan deficiencias superiores al 10%. Pruebas de servicio Circulación en la red: -Se realizará un control por cabecera de red y consistirá en verter de 2 m(2)de agua en un tiempo de 90 segundos, en la cabecera de cada canalización. -Se realizará un control por cabecera de red y consistirá en

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

16 de 16

verter de 2 m(2)de agua en un tiempo de 90 segundos, en la cabecera de cada canalización. Unidad y criterios de medición y abono m de longitud instalada, medida según las especificaciones de la Documentación Técnica, entre los ejes o de los puntos a conectar. Este criterio incluye las pérdidas de material por recortes y los empalmes que se hayan efectuado. Este criterio incluye los gastos asociados a la realización de las pruebas sobre la tubería instalada.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO.

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

SITUACION:

CTRA PUENTE CALVIN MENTRIDA (CM-4011) ENTRE AVDA SAN CRISPIN –CALLE AGUILA Y

CEMENTERIO. FUENSALIDA (TOLEDO)

PROPIEDAD:

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE FUENSALIDA

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

Índice

MEMORIA .................................................................................................................................................... 1

1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. ....................................................................... 2

2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA. ................................................................................................... 2

2.1. Descripción de la obra y situación. ............................................................................................. 2

2.2. Presupuesto. ............................................................................................................................... 3

2.3. Plazo de ejecución. ..................................................................................................................... 3

2.4. Personal previsto. ...................................................................................................................... 3

2.5. Interferencias y servicios afectados. ........................................................................................... 3

2.6. Unidades constructivas que componen la obra. ......................................................................... 3

3. ANÁLISIS DE RIESGOS, (protecciones personales y colectivas). ................................................ 4

3.1. Trabajos a realizar. ..................................................................................................................... 4

3.2. Maquinaria. ............................................................................................................................... 26

3.3. Riesgos producidos por agentes atmosféricos. ..................................................................... 466

3.4. Riesgos eléctricos. ................................................................................................................. 466

3.5. Riesgos de incendio. .............................................................................................................. 466

3.6. Riesgos de daños a terceros. ................................................................................................ 477

4. FORMACIÓN. ................................................................................................................................. 477

5. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS. .................................................................... 477

5.1. Botiquines. ............................................................................................................................. 478

5.2. Asistencia a accidentados. ..................................................................................................... 478

5.3. Reconocimiento médico. ........................................................................................................ 488

PLIEGO DE CONDICIONES ................................................................................................................... 499

1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN. .............................................................................. 49

2. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. ....................................................................... 509

3. SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL. .................................................................................... 509

4. DISPOSICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVA ............................................................................. 509

4.1. Coordinador de Seguridad y Salud. ....................................................................................... 509

4.2. Estudio de Seguridad y Salud y Estudio Básico de Seguridad y Salud. ................................ 519

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

4.3. Plan de Seguridad y Salud. .................................................................................................... 519

4.4. Libro de incidencias. .............................................................................................................. 519

5. DISPOSICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICA. ....................................................................................... 52

5.1. Equipos de protección individual .............................................................................................. 52

5.2. Elementos de protección colectiva. .......................................................................................... 53

5.3. Útiles y herramientas portátiles. ............................................................................................. 534

5.4. Maquinaria de elevación y transporte. ................................................................................... 544

5.5. Instalaciones provisionales. ................................................................................................... 544

6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN. ................................................................................................... 544

6.1. Servicio Técnico de Seguridad y Salud. ............................................................................... 545

6.2. Servicio Médico. ..................................................................................................................... 545

7. DELEGADO DE PREVENCIÓN. .................................................................................................... 545

8. INSTALACIONES MÉDICAS. ....................................................................................................... 555

PLANOS .................................................................................................................................................. 566

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 1

MEMORIA

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 2

1. OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD.

Este Estudio de Seguridad y Salud establece las previsiones respecto a prevención de

riesgos de accidentes y enfermedades profesionales durante la construcción de las obras, así

como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y

mantenimiento y determina las instalaciones preceptivas de higiene y bienestar de los

trabajadores situadas en obra.

Se redacta el presente Estudio de Seguridad y Salud, de acuerdo con el Real Decreto

1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en

las obras de construcción.

El objeto de este "Estudio de Seguridad y Salud ", es diseñar el conjunto de sistemas

que permiten abordar de forma integral la seguridad, diseñando la línea de prevención

recomendable a cada situación potencial de riesgo, para evitar los accidentes laborales y de

otra índole durante la duración de los trabajos.

El "Estudio de Seguridad y Salud" se redacta considerando los riesgos detectables a

surgir en el transcurso de la obra. Esto no quiere decir que no puedan surgir otros riesgos;

serán estudiados de la forma más profunda posible por el departamento de Seguridad y Salud

de la empresa, en colaboración con el coordinador en materia de seguridad y salud durante la

ejecución del la obra (o Coordinador de Seguridad), que será la encargada de arbitrar las

soluciones oportunas a cada situación novedosa.

En definitiva se pretende cumplir con lo legislado y eliminar de la obra la siniestralidad laboral y la

enfermedad profesional, elevando así la calidad de las condiciones de trabajo de esta construcción.

2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA.

2.1. Descripción de la obra y situación.

Las obras consisten en el ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO

AL CEMENTERIO EN FUENSALIDA (TOLEDO.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 3

2.2. Presupuesto.

El presupuesto para el presente Estudio de Seguridad y Salud asciende a la cantidad de

1.979,15 € Euros en Ejecución Material.

2.3. Plazo de ejecución.

El plazo de tiempo estimado para la realización de las obras es de CUATRO (4)

MESES.

2.4. Personal previsto.

Se estima que el número máximo de obreros que trabajarán en obra a un mismo

tiempo será de OCHO (8) operarios.

2.5. Interferencias y servicios afectados.

Todos los servicios que se verán afectados con la ejecución de este proyecto, por

interferencias con redes y tendidos existentes, están recogidos en la memoria del mismo.

2.6. Unidades constructivas que componen la obra.

Las unidades constructivas que componen la obra contratada son:

• Trabajos previos (replanteo)

• Movimiento de tierras

• Red de drenaje y Red de riego

• Afirmado

• Desmontaje y montaje de cubierta de chapa

• Instalación de elementos prefabricados

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 4

3. ANÁLISIS DE RIESGOS, (protecciones personales y colectivas).

3.1. Trabajos a realizar.

3.1.1. Trabajos previos (replanteo).

Esta actividad que se realiza desde el inicio de la obra hasta su final, comprende todas las labores que un equipo de

topografía especializado, formado por Topógrafos y peones, realiza para dejar datos físicos y medidas referenciadas

en el terreno, definiendo por medio de los replanteos, todos los datos geométricos, para poder realizar las

actividades y elementos constructivos que componen la obra.

Riesgos

• Caída de personas a distinto nivel

• Caída de personas al mismo nivel

• Choques contra objetos inmóviles

• Choques contra objetos móviles

• Golpes y cortes por objetos y herramientas

• Atropellos y golpes por vehículos

• Exposición a temperaturas ambientales extremas.

Normas básicas de seguridad

• Todo el equipo debe usar Calzado de seguridad antideslizante para evitar caídas

por las pendientes y al mismo nivel.

• Debe evitarse la estancia durante los replanteos en zonas que puedan caer

objetos, por lo que se avisarán a los equipos de trabajo para que eviten acciones

con herramientas hasta que se haya abandonado la zona.

• Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se usaran guantes de

protección, y los punteros tendrán protector de golpes en manos.

• Deben evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de

golpes, por tener riesgo de proyección de partículas. Se usarán gafas de

protección durante estas operaciones.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 5

• En tajos donde la maquinaria de obra esté en movimiento, se evitará la

permanencia de los equipos de replanteo, respetando una distancia de seguridad

acordada con la Dirección Facultativa y el Jefe de Obra.

• En los tajos que se tenga que realizar alguna comprobación con la maquinaria en

movimiento, se trabajará siempre mirando hacia la maquina y nunca de espaldas

a la misma.

• Se comprobarán antes de realizar los replanteos la existencia de cables eléctricos

y demás servicios afectados, para evitar contactos directos o indirectos con los

mismos.

• Los replanteos en zonas de tráfico se realizarán con chalecos reflectantes, y en

caso necesario se realizarán con el apoyo de señalistas o desvíos provisionales

de tráfico.

• Las miras utilizadas serán dieléctricas.

Protecciones personales

• Casco

• Traje de agua.

• Chalecos reflectantes de alta visibilidad.

• Guantes de protección.

• Botas de agua, para protección frente al agua y la humedad.

• Calzado de seguridad antideslizante.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 6

3.1.2. Movimiento de tierras.

3.1.2.1. Desbroce y rasanteo de superficie.

Fase, la cual consiste, en la limpieza y el despeje de los terrenos dónde se ubicará el campo de futbol 7.

Riesgos

• Caída al mismo nivel.

• Caídas a distinto nivel.

• Caída de objetos sobre operarios.

• Choques o golpes contra objetos inmóviles.

• Aplastamiento por terrenos desprendidos, vuelco de maquinaría, caída de material

transportado…

• Atrapamiento por o entre material (manejo).

• Ruido.

• Proyección de partículas.

• Quemaduras.

• Presencia de animales salvajes o parásitos

• Insalubridad del lugar.

• Atropellos con maquinaria de obra o realización de trabajos en zonas próximas al

tráfico abierto.

Normas básicas de seguridad.

• Previo inicio de los trabajos, inspección visual de la zona.

• Acotar la zona donde vaya a realizarse los trabajos.

• Antes de comenzar el desbroce se deberá comprobar que no canalizaciones

enterradas que pueden ser afectadas, como líneas eléctricas, agua potable,

conducciones de gas, acequias, etc.

• El maquinista debe ver desde su posición perfectamente el camino donde va a

transitar con su máquina. Cuando se trabaja en parcelas con una excesiva

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 7

vegetación se pueden producir vuelcos al no ver pequeños desniveles. Pozos,

encharcamientos, blandones, etc.

• El conductor del camión mientras se carga la tierra vegetal no permanecerá en el

radio de la máquina. Prohibido situarse encima del techo de la cabina, en la caja o

asido al camión de forma que pueda caer si se produjese un ligero choque con las

dos máquinas.

• Queda prohibida la carga de tierra, totalmente mojada de agua y que pueda

rezumar agua desde la caja del camión durante su transporte.

• Si es necesario la colaboración de un operario a pie, este estará perfectamente

visible para el maquinista no permaneciendo nunca en el radio de alcance de la

máquina.

• Pasa subir o bajar de las máquinas, se utilizaran los peldaños y asideros

dispuestos para tal función. No subir utilizando las llantas, cubiertas y

guardabarros.

• Regar periódicamente los caminos de servicio.

• Cuidar los caminos de circulación impidiendo que se produzcan barrizales,

blandones, etc., compactar mediante zahorras, escorias.

• Se dispondrán de medios para apagar y controlar cualquier conato de incendio.

Protecciones personales

• Mascarilla anti polvo.

• Ropa de trabajo adecuada.

• Casco de polietileno.

• Casco con pantalla, orejeras y protección de nuca.

• Gafa de seguridad antiproyecciones y polvo.

• Calzado para la conducción.

• Cinturón elástico antivibratorio.

• Calzado de seguridad.

• Chaleco amarillo.

• Guantes.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 8

3.1.2.2. Demolición de pavimento y excavación en zanja.

Bajo esta denominación se agrupan todas aquellas actividades consistentes en la demolición del

pavimento existente así como la excavación de las zanjas para alojar las tuberías de drenaje y riego.

Riesgos:

• Caída de operarios al mismo nivel.

• Choques y golpes contra objetos.

• Atrapamientos.

• Aplastamientos.

• Ambiente pulvígeno.

• Contaminación acústica, trauma sonoro.

• Lumbalgias por sobreesfuerzo o posturas inadecuadas.

• Cuerpos extraños en ojos, proyección de partículas.

• Vuelcos de maquinaria o camiones.

• Caída de materiales transportados.

• Puesta en marcha fortuita de vehículos o maquinaria.

• Alcances, golpes y atropellos por maquinaria en movimiento, camiones.

• Proyección de partículas por rotura de piezas o mecanismos de la maquinaria.

• Golpe de látigo por roturas de cable de maquinaria.

Normas básicas de seguridad y medidas preventivas:

• Se darán las instrucciones necesarias para la correcta realización de los trabajos.

• La zona de trabajo se aislará mediante barreras y cinta de balizamiento.

• Está absolutamente prohibido la permanencia de personas dentro del radio de

acción de las máquinas trabajando.

• Se usarán gafas protectoras de ojos en todas aquellas situaciones en las cuales

es posible la proyección de partículas a los ojos.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 9

• En cuanto se realicen trabajos que impliquen producción de polvo y la exposición

del trabajador al mismo, éste usará una mascarilla antipolvo, adecuada para cada

tipo de caso.

• Antes de empezar los trabajos se hará señalizado el tajo y obstáculos enterrados

teniendo presente las zonas que pudieran verse afectadas por la posible caída de

materiales.

• Se emplearán cinturones antivibratorios cuando los trabajos a ejecutar así lo

requieran.

• Se usará protección auditiva si el nivel sonoro sobrepasa el nivel permitido (80

dBA de nivel diario equivalente o 140 dB de nivel de pico), o en aquellos casos en

los que el trabajador solicite su uso, independientemente del nivel de ruido

alcanzado.

• El trabajador que maneje la maquinaria lo hará con precaución teniendo en cuenta

la situación del resto de trabajadores.

• La maquinaria auxiliar al igual que las herramientas empleadas deberá disponer

de las medidas de protección y seguridad reglamentarias dispuestas por la

normativa vigente y las establecidas en el pliego de prescripciones técnicas

particulares.

• Los empalmes de las mangueras de aire comprimido y demás circuitos a presión,

estarán en perfectas condiciones de conservación.

• Se protegerán las mangueras en los puntos de paso de vehículos, máquinas, etc.

• El personal que trabaje en esta fase de la obra utilizará específicamente el

chaleco reflectante.

Protecciones personales:

• Ropa de trabajo.

• Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).

• Botas de seguridad.

• Gafas de protección.

• Protectores auditivos.

• Traje impermeables.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 10

• Fajas contra sobreesfuerzos.

• Guantes de goma y/o cuero.

• Chaleco reflectante.

3.1.3. Red de drenaje y Red de riego.

3.1.3.1. Colocación de tuberías, pozos y acometidas.

Riesgos

• Caídas al mismo nivel.

• Caída a distinto nivel.

• Caída de objetos y materiales.

• Desprendimientos.

• Choques y golpes contra objetos.

• Atrapamientos, por vuelco de maquinaría y derrumbes.

• Aplastamiento.

• Ambiente pulvigeno.

• Contaminación acústica, trauma sonoro.

• Lesiones osteoarticulares por exposición a vibraciones.

• Cuerpos extraños en ojos, proyección de partículas.

• Alcances, golpes y atropellos por maquinaria en movimiento.

• Proyecciones de partículas por rotura de piezas o mecanismos de la maquinaria.

• Atropellos.

• Electrocución.

• Otros.

Normas básicas de seguridad.

• La red de saneamiento se ejecutará según los planos del proyecto.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 11

• No circular por el borde de la excavación. Señalización de acceso a la zanja y

vallado de las mismas. Colocación de escalera de acceso.

• Eslingado de cargas mediante ahorcado con grillete. No situarse en el punto de

descarga, ni situarse bajo cargas suspendidas.

• Comprobación de la adecuación del talud. Situación a distancia de seguridad de la

grúa. Sanear bordes de la excavación. No acopiar material al borde de las zanjas.

Utilizar entibación en caso de ser necesario.

• Acopio de tuberías con distancia de seguridad al borde de la zanja.

• Colocar cabos de cuña para evitar desplazamientos de los tubos.

• Durante el enchufe de tubería, situarse en el extremo opuesto a éste.

• Dirigir la carga con cuerdas. No situarse detrás de la maquinaria.

• Evitar la presencia de personal ajeno al tajo.

• Detección de líneas eléctricas aéreas y colocación de detectores de gálibo.

Protecciones personales

• Ropa de trabajo.

• Casco de polietileno (lo utilizarán, a parte del personal a pie, los maquinistas y

camioneros, que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de

conducción).

• Botas de seguridad.

• Botas de goma (o P.V.C.) de seguridad.

• Trajes impermeables para ambientes lluviosos.

• Guantes de cuero, goma o P.V.C.

3.1.3.2. Relleno y compactación de conducciones.

Riesgos.

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas a distinto nivel.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 12

• Caídas de materiales.

• Desprendimiento.

• Golpes.

• Colisiones.

• Vuelco de máquinas.

• Ruido.

• Otros.

Normas básicas de seguridad.

• Orden y limpieza del tajo.

• No circular por el borde de la excavación. Disposición de escaleras de acceso a la

excavación. Balizamiento del borde de la excavación con vallas situadas a 1’5 m.

del borde.

• No sobrecargar la cuchara cargadora ni los camiones. Señalizar desniveles.

Colocación de lona de protección en camiones.

• Ordenación del tráfico de vehículos. Prohibición de la presencia de vehículos

ajenos al trabajo realizado. Evitar la presencia de personas en la zona de trabajo.

Disponer pasillos para el tráfico peatonal.

• Colocación de señalización, vallas y avisadores acústicos.

• No permanecer en la zanja durante la operación de relleno.

• Respetar la distancia de seguridad a borde de zanjas.

• Señalización de desniveles.

Protecciones personales.

• Ropa de trabajo.

• Casco de polietileno (lo utilizarán, a parte del personal a pie, los maquinistas y

camioneros, que deseen o deban abandonar las correspondientes cabinas de

conducción).

• Botas de seguridad.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 13

• Botas de goma (o P.V.C.) de seguridad.

• Trajes impermeables para ambientes lluviosos.

• Guantes de cuero, goma o P.V.C.

• Gafas antiproyecciones.

• Mascarilla.

• Guantes dialéctricos.

• Gafas antipolvo.

• Protectores auditivos.

3.1.4. Afirmado.

3.1.4.1. Extendido de hormigón.

Riesgos:

• Golpes por objetos o piedras pesadas.

• Atropello por maquina o vehículos

• Atrapamientos de extremidades en las partes móviles de maquinas o en el manejo

de piezas.

• Sobreesfuerzos por posturas o manejo de objetos pesados.

• Caídas al mismo nivel.

• Salpicaduras de hormigón durante los trabajos de vertido.

• Cortes en las manos por manejo de piezas con aristas.

Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Se tendrán presentes las normas sobre levantamientos de cargas.

• Las barandillas o vallas, en caso de ser utilizadas, se irán desmontando y

acopiando en lugar protegido y destinado a tal fin.

• Como norma general escrupulosa limpieza de la zona de trabajo.

• Se señalizara la zona en obras, si se invade la calzada se tendrá señalistas

correctamente equipados para dar paso alternativo.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 14

• Se utilizaran hitos reflectantes, conos, etc., así como la señalización necesaria

para indicar el correspondiente peligro.

• El vertido de hormigón se hará directamente mediante las canaletas de las

hormigoneras. Estas canaletas estarán manipuladas por operarios especializados,

provistos de los EPIs necesarios para este trabajo.

• Utilización de EPIs.

Protecciones personales:

• Trajes impermeables.

• Botas altas de goma.

• Mascarilla.

• Trajes (mono o pantalón chaqueta).

• Gafas de protección.

• Fajas contra sobreesfuerzos.

• Guantes de goma y/o cuero.

• Botas de seguridad.

• Chaleco reflectante.

3.1.4.2. Extendido de zahorra artificial.

Riesgos:

• Golpes por objetos o piedras pesadas.

• Atropello por maquina o vehículos

• Atrapamientos de extremidades en las partes móviles de maquinas o en el manejo

de piezas.

• Sobreesfuerzos por posturas o manejo de objetos pesados.

• Caídas al mismo nivel.

• Salpicaduras de hormigón durante los trabajos de vertido.

• Cortes en las manos por manejo de piezas con aristas.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 15

Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Se tendrán presentes las normas sobre levantamientos de cargas.

• Las barandillas o vallas, en caso de ser utilizadas, se irán desmontando y

acopiando en lugar protegido y destinado a tal fin.

• Como norma general escrupulosa limpieza de la zona de trabajo.

• Se señalizara la zona en obras, si se invade la calzada se tendrá señalistas

correctamente equipados para dar paso alternativo.

• Se utilizaran hitos reflectantes, conos, etc., así como la señalización necesaria

para indicar el correspondiente peligro.

• El vertido de hormigón se hará directamente mediante las canaletas de las

hormigoneras. Estas canaletas estarán manipuladas por operarios especializados,

provistos de los EPIs necesarios para este trabajo.

• Utilización de EPIs.

Protecciones personales:

• Trajes impermeables.

• Botas altas de goma.

• Mascarilla.

• Trajes (mono o pantalón chaqueta).

• Gafas de protección.

• Fajas contra sobreesfuerzos.

• Guantes de goma y/o cuero.

• Botas de seguridad.

• Chaleco reflectante.

3.1.4.3. Extendido de aglomerado.

Riesgos:

Riesgos de la ejecución de los riegos de imprimación:

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 16

• Salpicaduras.

• Quemaduras por contacto con productos bituminosos.

• Atropellos de personas por vehículos.

• Ruido.

• Caídas el mismo nivel.

Riesgos extendido aglomerado

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas de material desde las cajas de los vehículos.

• Caídas de personal desde las cajas o carrocerías de los vehículos.

• Quemaduras producidas por contacto con asfalto en caliente.

• Quemaduras producidas por contacto con partes calientes de las máquinas.

• Quemaduras producidas por la combustión de materiales inflamables.

• Irritación de la piel y ojos producida por los humos desprendidos del asfalto en

caliente.

• Irritación de las vías respiratorias producida por inhalación de los humos

desprendidos del asfalto en caliente.

• Atropellos producidos por maquinaria propia de la obra.

• Aplastamiento producido por vuelco de maquinaria.

• Siniestros de vehículos por exceso de carga, mal mantenimiento o inadecuado

estado de los caminos de servicio.

• Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las

maniobras.

• Interferencias con líneas aéreas.

• Vibraciones sobre las personas.

• Ruido ambiental.

• Estrés térmico derivado de los trabajos realizados bajo altas temperaturas (suelo

caliente+material+radiación solar+vapor)

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 17

• Sobreesfuerzos (extensión)

Normas de seguridad y medidas preventivas:

• No se sobrepasarán las cargas especificadas para cada vehículo.

• A la hora de realizar el riego de imprimación de intentara realizar a favor del

viento.

• Se regarán los tajos y caminos suficientemente y con la frecuencia necesaria,

para evitar la formación de ambiente pulvígeno.

• No se permitirá la presencia sobre la extendedora de asfalto, a otra persona que

no sea el conductor.

• Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos, o de

hormigones en la tolva, estarán dirigida por el jefe de obra o el encargado, en

previsión de riesgos por impericia.

• Para el extendido de aglomerado con extendedora, el personal auxiliar de estas

maniobras utilizará única y exclusivamente, las plataformas de que la máquina

dispone, manteniéndose en perfecto estado las barandillas y protecciones que

evitan el contacto con el tornillo sin fin de reparto de aglomerado.

• El resto de personal quedará situado en la cuneta o aceras de las calles en

construcción por delante de la máquina, durante las operaciones de llenado de la

tolva, en prevención de riesgos de atrapamientos y atropello.

• Los bordes laterales de la extendedora, estarán señalizados con bandas pintadas

de colores negro y amarillo alternativamente.

• Se prohíbe expresamente el acceso del personal a la regla vibrante, durante las

operaciones de extendido de aglomerado.

• Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y, en aquellos con riesgo

específico, se colocarán las siguientes señales: “Peligro, sustancias calientes”.

“No tocar, alta temperatura”.

• Se garantizará permanentemente la existencia y buen funcionamiento de

extintores de incendios adecuados en la máquina.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 18

• Todas las arquetas, pozos de registro o similares, existentes, se mantendrán con

su tapa puesta o, en su defecto, con tapas provisionales, barandillas o, cuando

menos, delimitada la zona con cordón de balizamiento.

• La maquinaria estará en perfecto estado de funcionamiento.

• Los accesos y circulación interna se efectuarán por los lugares indicados, con

mención especial al cumplimiento de las Normas de Circulación y la señalización

dispuesta.

• El ascenso y descenso de la máquina se realizará por los lugares habilitados al

efecto (escalerillas metálicas, etc.).

• Queda prohibido transportar personas en la maquinaria.

• Se controlará el buen funcionamiento de las luces, dispositivos luminosos y

dispositivo acústico de marcha atrás.

• Se prohíbe fumar en las operaciones de carga de combustible y mantenimiento.

• Queda prohibido permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción o zona

de influencia de la maquinaria.

• Todo el personal que maneje los camiones, dumper, apisonadoras,

compactadoras, etc. será especialista en su manejo, estando en posesión de la

documentación acreditativa.

• Todos los vehículos serán revisados periódicamente.

• Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible.

• Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y en

número superior a los asientos existentes en el interior.

• Se colocará en los bordes de los terraplenes de vertidos sólidos topes de

limitación de recorrido

• Todos los vehículos estarán dotados de bocina automática de marcha atrás.

• Los vehículos estarán provistos de cabina de seguridad antivuelco.

• Los operarios de los vehículos con cabina, están obligados a utilizar el casco de

seguridad cuando desciendan del vehículo.

• Correcta planificación de los desvíos y su señalización.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 19

• Las señales han de ser claras, sencillas y muy visibles, sin dar lugar a

equivocaciones.

• Las maniobras de la maquinaria estarán dirigidas por personas distintas al

conductor.

• La maquinaria tendrá aviso de marcha atrás.

• La distancia mínima entre extendedora y los compactadores y éstos entre sí será

de 5 metros.

• La velocidad estará limitada.

• El personal que trabaje en esta fase de la obra utilizará específicamente el

chaleco reflectante.

• Si durante la realización de los trabajos hubiera interferencias con líneas eléctricas

aéreas, se tomarán las precauciones necesarias, cumpliendo el respecto la

normativa vigente en esta materia.

• Se prohíbe expresamente el acceso de personal a la regla vibrante durante las

operaciones de extendido de aglomerado.

• Se vigilará permanentemente la existencia de extintores de incendios adecuados

a bordo de la máquina, así como el estado de estos, de forma que su

funcionamiento quede garantizado.

• Todas las máquinas dispondrán de rotativo luminoso y señalizador acústico

automático indicativo de marcha atrás.

• En los tajos de extendido de aglomerado, será obligatoria la presencia de

señalistas, cuando se realicen las labores en zonas abiertas al tráfico.

Protecciones personales:

• Trajes impermeables.

• Botas altas de goma.

• Mascarilla.

• Trajes (mono o pantalón chaqueta).

• Gafas de protección.

• Fajas contra sobreesfuerzos.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 20

• Guantes de goma y/o cuero.

• Botas de seguridad.

• Chaleco reflectante.

3.1.5. Desmontaje y montaje de cubierta de chapas.

Riesgos

• Caídas al mismo nivel.

• Caída a distinto nivel.

• Sobreesfuerzos o posturas inadecuadas

• Golpes y aplastamiento por caídas de materiales sueltos

• Caída de objetos y materiales.

• Choques y golpes contra objetos.

• Atrapamientos, por vuelco de maquinaría y derrumbes.

• Aplastamiento.

• Alcances, golpes y atropellos por maquinaria en movimiento.

• Proyección de fragmentos o partículas.

• Atropellos.

• Electrocución.

Normas básicas de seguridad y medidas preventivas.

• Los operarios tendrán los equipos de protección individual correspondientes para

la realización de las tareas.

• La demolición del entramado metálico se realizará por personal especializado.

• Se tendrá en cuenta las condiciones de protección colectiva, como barandillas

perimetrales, y se proveerá a los operarios de arnés de seguridad asido a lugar

firme de la cubierta.

• Se suspenderán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 21

• Mantener la zona limpia de restos de materiales de obra.

• Mantener el perímetro del graderío con barandillas adecuadas para evitar posibles

caídas en altura.

• Utilizar escalera y acceso adecuado.

• Se prohíbe a los operarios circular en el entorno de las máquinas (camión, grúa

móvil).

Protecciones personales

• Casco.

• Botas y botas de goma con plantilla antiperforaciones.

• Fajas y cinturones antivibratorios.

• Protectores auditivos.

• Equipos filtrantes de partículas.

• Guantes adecuados a cada tarea.

• Ropa adecuada a cada estación que proteja todo el cuerpo.

• Accesorios de señalización.

• Chaleco reflectante.

• Arnés de seguridad

3.1.6. Instalación de elementos prefabricados.

Riesgos

• Caídas al mismo nivel.

• Caída a distinto nivel.

• Atrapamientos por o entre objetos

• Golpes y aplastamiento por caídas de materiales sueltos

• Caída de objetos y materiales.

• Desprendimientos.

• Choques y golpes contra objetos.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 22

• Atrapamientos, por vuelco de maquinaría y derrumbes.

• Aplastamiento.

• Alcances, golpes y atropellos por maquinaria en movimiento.

• Proyecciones de partículas por rotura de piezas o mecanismos de la maquinaria.

• Atropellos.

• Electrocución.

• Otros.

Normas básicas de seguridad y medidas preventivas.

• Mantener la zona limpia de restos de materiales de obra.

• Mantener el perímetro del graderío con barandillas adecuadas para evitar posibles

caídas en altura.

• Utilizar escalera y acceso adecuado.

• Se prohíbe a los operarios circular en el entorno de las máquinas (camión, grúa

móvil).

• Las piezas prefabricadas se colocarán según el plan de montaje del fabricante. Se

tendrán en cuenta las condiciones metereológicas tales como vientos fuertes

antes de comenzar a realizar el montaje y atirantado de las piezas.

• Los operarios deberán mantenerse alejados de las piezas durante el traslado de

las piezas hasta el lugar definitivo.

• Evitar la presencia de personal ajeno al tajo.

Protecciones personales

• Casco.

• Botas y botas de goma con plantilla antiperforaciones.

• Fajas y cinturones antivibratorios.

• Protectores auditivos.

• Equipos filtrantes de partículas.

• Guantes adecuados a cada tarea.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 23

• Ropa adecuada a cada estación que proteja todo el cuerpo.

• Accesorios de señalización.

• Chaleco reflectante.

Eslingas

Normas de uso

• En caso de duda, el peso de la carga se deberá estimar por exceso.

• En caso de elevación de cargas con eslingas en las que trabajen los ramales

inclinados, se deberá verificar la carga efectiva que van a soportar.

• Al considerar el ángulo de los ramales para determinar la carga máxima

admitida por las eslingas, debe tomarse el ángulo mayor.

• Es recomendable que el ángulo entre ramales no sobrepase los 90º y en

ningún caso deberá sobrepasar los 120º, debiéndose evitar para ello las

eslingas cortas.

• Cuando se utilice una eslinga de tres o cuatro ramales, el ángulo mayor que

es preciso tener en cuenta es el formado por los ramales opuestos en diagonal.

• La carga de maniobra de una eslinga de cuatro ramales debe ser calculada

partiendo del supuesto de que el peso total de la carga es sustentado por:

• Tres ramales, si la carga es flexible.

• Dos ramales, si la carga es rígida.

• En la carga a elevar, los enganches o puntos de fijación de la eslinga no

permitirán el deslizamiento de ésta, debiéndose emplear, de ser necesario,

distanciadores, etc. Al mismo tiempo los citados puntos deberán encontrarse

convenientemente dispuestos en relación al centro de gravedad.

• En la elevación de piezas de gran longitud es conveniente el empleo de

pórticos.

• Pórtico para elevación de cargas

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 24

• Los cables de las eslingas no deberán trabajar formando ángulos agudos,

debiéndose equipar con guardacabos adecuados.

• Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual deberán

intercalarse cantoneras o escuadras de protección.

• Los ramales de dos eslingas distintas no deberán cruzarse, es decir, no

montarán unos sobre otros, sobre el gancho de elevación, ya que uno de los

cables estaría comprimido por el otro pudiendo, incluso, llegar a romperse.

• Necesidad de evitar ramales cruzados

• Antes de la elevación completa de la carga, se deberá tensar suavemente la

eslinga y elevar aquélla no más de 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio.

Mientras se tensan las eslingas no se deberán tocar la carga ni las propias

eslingas.

• Cuando haya de moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para desplazarla

sin que roce contra la carga.

• Nunca se tratará de desplazar una eslinga situándose bajo la carga.

• Nunca deberá permitirse que el cable gire respecto a su eje.

• En caso de empalmarse eslingas, deberá tenerse en cuenta que la carga a

elevar viene limitada por la menos resistente.

• La eslinga no deberá estar expuesta a radiaciones térmicas importantes ni

alcanzar una temperatura superior a los 60 ºC. Si la eslinga esta constituida

exclusivamente por cable de acero, la temperatura que no debería alcanzarse

sería de 80º.

Como requisitos más específicos, encontramos:

NORMA UNE EN 1492 1, eslingas de cintas tejidas planas. El marcado de

la eslinga debe incluir, como mínimo, lo siguiente, teniendo en cuenta que una

sección de la etiqueta debe coserse debajo del recubrimiento, que también debe

marcarse con esta información para fines de referencia:

• Carga máxima de utilización en elevación vertical (CMU)

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 25

• Material de la cinta

• Clase de accesorio

• Longitud de la cinta (mts)

• Nombre del fabricante, marca o símbolo distintivo

• Código de trazabilidad

• Número y parte relevante de la norma europea

• Adicionalmente, pueden incluirse las cargas máximas de utilización

de la eslinga en varias formas de uso.

• El marcado CE puede situarse en cualquier lugar visible de la

etiqueta.

NORMA UNE EN 12195 2, cintas de amarre fabricadas a partir de fibras

químicas. El marcado debe incluir, como mínimo, lo siguiente, teniendo en cuenta

que cada conjunto completo de cintas de amarre, si está previsto que sus partes

sean separables, debe marcarse con la siguiente información, si es aplicable, sobre

una etiqueta:

• Capacidad de amarre (LC), que es la fuerza máxima que la cinta de

amarre está diseñada para resistir en tracción recta.

• Longitudes en metros:

Cinta de una sola parte: Lg: longitud medida desde el extremo libre

de la cinta al radio de giro exterior de su conexión al dispositivo

tensor.

Cinta de amarre de dos partes: Lgf: longitud del extremo fijo,

medida desde el punto de sujeción de la fuerza de la pieza

extrema al radio de giro externo del elemento de conexión de la

cinta sobre el dispositivo tensor. Lgl: longitud del extremo

ajustable, medida desde el extremo libre de la cinta al punto de

sujeción de la fuerza de la pieza extrema.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 26

• Fuerza manual normalizada: fuerza de operación manual de 500N (50

daN sobre la etiqueta).

• Fuerza de tensión normalizada, después del aflojamiento de la manivela

del trinquete o fuerza del cabrestante basado en el nivel al cual el

dispositivo tensor ha sido sometido en el ensayo tipo, cuando se ha

diseñado para amarre friccional.

• Aviso: No usar para elevar cargas

• Material

• Nombre o símbolo del fabricante

• Código de trazabilidad Norma

• Año de fabricación

• Alargamiento en %

• El marcado CE, en cualquier parte de la cinta

3.2. Maquinaria.

3.2.1. Maquinaria auxiliar.

a) Riesgos generales más frecuentes

Accidentes diversos por:

• Imprudencia o falta de instrucción.

• Deficiente organización de la seguridad de la obra.

• Ausencia de coordinación en los trabajos.

• Deficiente mantenimiento, diseño inadecuado o defectos en su fabricación o montaje de la máquina.

• Atropello de personas por mal diseño de circulaciones, falta de señalización vial.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 27

b) Equipos de protección individual

• Trajes impermeables.

• Chaleco reflectante.

• Protectores auditivos.

• Gafas contra las proyecciones.

• Guantes de goma o cuero.

• Botas de goma y de seguridad.

• Cinturones de seguridad.

Durante el mantenimiento

• Mascarillas antipolvo.

• Filtro mecánico para mascarilla contra el polvo.

• Gafas de protección.

3.2.1.1. Compresor

a) Riesgos específicos más frecuentes

• Impactos acústicos derivados del alto nivel sonoro para el que la maneja y para el personal de su entorno próximo.

• Inhalación de polvo y gases que mueve o desprende la máquina.

• Explosión

• Incendio

• Golpes y atrapamientos

• Contactos electicos directos e indirectos

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• El compresor estará en superficie llana y consistente.

• Las partes móviles y de transmisión, estarán protegidas con carcasas.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 28

• Correcta conservación de la alimentación eléctrica.

• El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso.

• Mantenimiento de la zona limpia y despejada

• Partes en tension inaccesibles

• Toma de tierra e interruptor diferencial

• Uso de protectores auditivos

• Mantenimiento adecuado

3.2.1.2. Sierra circular:

a) Riesgos más frecuentes:

• Cortes y amputaciones en extremidades superiores.

• Descarga eléctrica.

• Rotura de disco.

• Proyécción de partículas.

• Incendios.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• El disco estará provisto de carcasa protectora y resguardos que impidan los atrapamientos por órganos móviles.

• Se controlará el estado de los dientes del disco, así como la estructura de este.

• La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas, en evitación de incendios.

• Se evitará la presencia de clavos al cortar.

• Zona acotada para la máquina, instalada en lugar libre de circulación.

• Extintor manual de polvo polivalente, junto al puesto de trabajo.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 29

• Corte de espaldas al viento y compreobando que no hay nadie delante, aunque esté lejos.

c) Protecciones individuales:

• Casco certificado de seguridad.

• Faja de protección lumbar

• Gafas de protección, contra la proyección de partículas de madera.

• Calzado con plantilla anticlavo.

3.2.1.3. Amasadora

a) Riesgos más frecuentes:

• Descarga eléctrica.

• Atrapamiento por órganos móviles.

• Vuelcos y atropellos al cambiarla de emplazamiento.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• La máquina estará en superficie llana y consistente.

• Las partes móviles y de transmisión, estarán protegidas con carcasas.

• Bajo ningún concepto, se introducirá el brazo en el tambor, cuando funcione la máquina.

• Zona de trabajo claramente delimitada.

• Correcta conservación de la alimentación eléctrica.

c) Protecciones individuales:

• Casco certificado de seguridad.

• Mono de trabajo.

• Guantes de goma.

• Botas de goma.

• Mascarilla antipolvo.

3.2.1.4. Hormigonera eléctrica.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 30

a) Riesgos más frecuentes:

• Descarga eléctrica.

• Caída de personas al mismo nivel.

• Golpes contra objetos inmóviles.

• Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.

• Proyección de fragmentos y partículas.

• Atrapamientos por o entre objetos.

• Contactos eléctricos.

• Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes químicos: por contactos con cemento.

• Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes físicos: ruidos.

• Vuelcos y atropellos al cambiarla de emplazamiento.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Es necesaria formación específica para utilizar este equipo.

• Seguir las instrucciones del fabricante.

• Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

• Evitar la presencia de cables eléctricos en las zonas de paso.

• La hormigonera tiene que disponer de freno de basculación del bombo.

• Las operaciones de limpieza y mantenimiento se han de efectuar previa desconexión de la red eléctrica.

• No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.

• Desconectar este equipo de la red eléctrica cuando no se utilice.

• Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.

• Los interruptores exteriores deben tener enclavamiento mecánico.

• Las partes móviles de la hormigonera como peñones, correas deben estar protegidas.

c) Protecciones individuales:

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 31

• Casco certificado de seguridad.

• Gafas.

• Mono de trabajo.

• Protectores auditivos.

• Guantes de goma.

• Calzado de seguridad.

3.2.1.5. . Compactador manual:

a) Riesgos más frecuentes:

• Caída de personas al mismo nivel.

• Caída de objetos por manipulación.

• Golpes contra objetos inmóviles.

• Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.

• Atrapamientos por o entre objetos.

• Sobreesfuerzos.

• Inhalación o ingestión de sustancias nocivas.

• Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

Normas Generales:

• Utilizar compactadores manuales con el marcado CE prioritariamente o adaptados al Real Decreto 1215/1997.

• Es necesaria formación específica para la utilización de este equipo.

• Seguir las instrucciones del fabricante.

• Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 32

• Deben evitarse o minimizarse las posturas forzadas y los sobreesfuerzos durante el trabajo.

Normas de uso y mantenimiento:

• Antes del inicio del trabajo se ha de inspeccionar el terreno (o elementos estructurales) para detectar la posibilidad de desprendimientos por la vibración transmitida.

• Hay que cargar el combustible con el motor parado.

• Evitar desplazamientos laterales mientras se avanza frontalmente.

• Evitar inhalar vapores de gasolina.

• Tienen que ser reparados por personal autorizado.

• No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.

• Revisar periódicamente todos los puntos de escape del motor.

• Se tienen que sustituir inmediatamente las herramientas gastadas o agrietadas.

• Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.

c) Protecciones individuales:

• Protectores auditivos: tapones o auriculares.

• Guantes contra agresiones mecánicas y vibraciones.

• Calzado de seguridad con puntera reforzada.

• Faja antivibración.

• Ropa de trabajo.

3.2.1.6. – Vibrador eléctrico para hormigones.

a) Riesgos

• Caída de personas a distinto nivel

• Caída de objetos desprendidos

• Choques contra objetos inmóviles

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 33

• Choques contra objetos móviles

• Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos

• Atropellos y golpes por vehículos

b) Medidas preventivas

• Siga todas las instrucciones que se le den para realizar su trabajo de forma segura.

• Si detecta algún fallo en el manejo de vibradores para hormigones pare de inmediato y avise al Encargado sobre los fallos que detecte, con el fin de que sean reparados.

• Para evitar la transmisión de vibraciones al resto de los trabajadores y la desunión de las armaduras con el hormigón, el Encargado controlará que no se vibre apoyando la aguja directamente sobre las armaduras.

• Para evitar el riesgo eléctrico, el Encargado controlará que no se deje abandonado el vibrador conectado a la red eléctrica y que no sean anulados los elementos de protección contra el riesgo eléctrico. Además, las conexiones eléctricas se efectuarán mediante conductores estancos de intemperie.

• Para evitar los riesgos derivados del trabajo repetitivo, sujeto a vibraciones, las tareas se desarrollarán por etapas con descansos mediante cambio de los trabajadores, de tal forma que se evite la permanencia constante manejando el vibrador durante todas las horas de trabajo.

• Está totalmente prohibido que los trabajadores abandonen los vibradores conectados a la red eléctrica.

• El trabajo que va a realizar proyecta líquidos y partículas hacia los ojos que pueden producirle accidentes a usted o al resto de los trabajadores; las partículas poseen minúsculas aristas cortantes, y gran velocidad de proyección. Evite las posibles lesiones utilizando los siguientes equipos de protección individual: ropa de trabajo, gafas contra las proyecciones, botas y guantes impermeables.

• Igualmente, el trabajo que va a realizar comunica vibraciones a su organismo que provocan cansancio muscular y lesiones. Para evitar estos riesgos está previsto que utilice una faja elástica de protección de cintura, firmemente apretada y unas muñequeras bien ajustadas. La lesión más conocida que de esta forma puede usted evitar es el doloroso lumbago, ("dolor de riñones"), y las distensiones musculares de los antebrazos, (muñecas abiertas).

• No deje usar su vibrador a trabajadores inexpertos, al utilizarlo, pueden sufrir accidentes.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 34

• Evite trabajar encaramado sobre muros, pilares y salientes. Pida que le monten plataformas de ayuda, evitará las caídas.

c) Protecciones individuales

• Casco de polietileno.

• Chaleco reflectante

• Calzado de seguridad.

• Faja de protección dorso lumbar.

• Guantes de seguridad impermeables.

• Calzado de seguridad impermeable.

• Muñequeras.

3.2.1.7. Herramientas manuales.

En este grupo incluimos las siguientes: taladro percutor, martillo rotativo, pistola clavadora.

a) Riesgos más frecuentes:

• Descargas eléctricas

• Proyección de partículas.

• Caída de altura.

• Ambiente ruidoso.

• Generación de polvo.

• Explosiones e incendios.

• Cortes en extremidades.

• Sobreesfurzos

• Vibraciones

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Todas las herramientas eléctricas, estarán dotadas del doble aislamiento de seguridad.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 35

• El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso.

• Se delimitaran las distintas zonas de trabajo y recorrido de las maquinas.

• Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se cumplan las instrucciones de conservación del fabricante.

• Estarán acopiadas en el almacén de la obra, llevándose al mismo una vez finalizado el trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas más próximas al suelo.

• La desconexión de la herramientas eléctricas, no se hará con un tirón brusco.

• No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe, si hubiera necesidad de utilizar mangueras de extensión, éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa.

• Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre de forma estable.

• Zonas de trabajo limpias y ordenadas.

• Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso.

c) Protecciones individuales:

• Casco homologado de seguridad.

• Guantes de cuero.

• Botas de seguridad.

• Protecciones auditivas y oculares en el empleo de maquinaria que produzca proyección de partículas.

d) Protecciones colectivas:

• Se protegerán las zonas de trabajo con barandillas, vallas, conos, tapas y chapones.

3.2.2. MAQUINARIA TRANSPORTE Y MOVIMIENTO DE TIERRAS.

3.2.2.1. Retroexcavadora Mixta con martillo picador.

a) Riesgos específicos más frecuentes

• Atropellos de personas.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 36

• Colisión con otros vehículos o máquinas.

• Vuelco o caída del vehículo por: cortes del terreno, rampas, terraplenes.

• Accidentes por sobrecarga ó caída del material de la caja.

• Accidentes por falta de mantenimiento adecuado.

• Caídas del personal desde los vehículos en marcha.

• Caídas a distinto nivel al subir o bajar del vehículo.

• Contacto con energía eléctrica.

• Formación de atmósferas tóxicas.

• Atrapamiento por objetos móviles.

• Contacto con sustancias calientes.

• Explosión por trasiego de combustible.

• Polvo ambiental.

• Impactos acústicos derivados del alto nivel sonoro para el que la maneja y para el personal de su entorno próximo.

• Inhalación de polvo y gases que mueve o desprende la máquina.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Es imprescindible el tensado de las cadenas o la comprobación de los neumáticos. En muchos casos la colocación de cadenas en los neumáticos aumenta la producción y disminuye el riesgo.

• Cuando se trabaje en la proximidad de desniveles o zonas peligrosas es imprescindible colocar balizas o señales visibles en los límites de la zona de evolución. En grandes movimientos de tierras y vertederos es necesario, la presencia de un señalista.

• En todas las operaciones el maquinista estará cualificado.

• No se realizarán reparaciones y operaciones de mantenimiento con la máquina funcionando.

• La cabina, estará dotada de extintor de incendios, al igual que el resto de las máquinas.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 37

• El personal de la obra estará fuera del radio de acción de la máquina para evitar atropellos y golpes, durante los movimientos de esta o por algún giro imprevisto.

• Al circular lo hará con la cuchara y martillo plegados.

• Al finalizar el trabajo de la máquina, la cuchara quedará apoyada en el suelo o plegada sobre la máquina, si la parada es prolongada se desconectará la batería y se retirará la llave de contacto.

• Durante el picado del terreno, la máquina estará calzada al terreno mediante sus zapatas hidráulicas.

c) Equipos de protección:

• Chaleco alta visibilidad.

• Muñequeras y fajas contra vibraciones y sobreesfuerzos.

3.2.2.2. .Camiones.

a) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Bajo ninguna circunstancia se viajará encaramado a la estructura o interior de la caja.

• Se comprobará el buen funcionamiento del portalón.

• No se circulará con la caja levantada.

• Subir y bajar de frente a la cabina por los lugares indicados para ello, utilizando peldaños y asideros. No se subirá a través de las llantas ni se bajará saltando.

• En las operaciones de vertido, debe bascular siempre con el vehículo parado, frenado, en posición horizontal y con la cabeza tractora y el remolque alineados.

• Se utilizará con carga recomendada por el fabricante.

b) Equipos de protección:

• Chaleco alta visibilidad.

• Muñequeras y fajas contra vibraciones y sobreesfuerzos.

• Se debe comprobar el buen funcionamiento del portalón y no circular con la caja levantada

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 38

3.2.2.3. .Grúa Autoportante.

a) Riesgos específicos más frecuentes

• Choques con elementos fijos de la obra.

• Atropello y aprisionamiento de personas

• Colisión con otros vehículos o máquinas.

• Vuelco del camión.

• Atrapamiento por objetos móviles o por la grúa.

• Sobreesfuerzos.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Todos los conductores de camiones deberán ser poseedores del Permiso de Conducir.

• Los camiones deberán contar con:

• Servofreno y freno de mano.

• Retrovisores a cada lado.

• Extintor.

• Antes de poner el camión en movimiento, el operador debe cerciorarse de que no existe nadie cerca, que pueda ser arrollado al iniciar la marcha. Es una buena costumbre hacer sonar el claxon antes de empezar a mover el camión.

• Es buena práctica circular con las luces encendidas.

• Antes de arrancar el motor debe comprobar que todos los mandos están en su posición neutra, para evitar puestas en marcha imprevistas.

• Debe mirarse continuamente en la dirección de la marcha.

• Se prohíbe el movimiento del camión o cualquier tipo de maniobra del mismo con el brazo de la grúa extendido o en uso.

• Se extremarán las precauciones durante el uso de la grúa ante la presencia de conductores eléctricos impidiendo el acceso del camión a puntos donde pudiese entrar en contacto.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 39

• No se abandonará el camión sin antes haber parado el motor, quitado la llave de contacto y puesto el freno. Se colocará el seguro de bloqueo si lo tiene, en pendientes se colocará bajo las ruedas calzos o topes.

• Se mantendrán limpios los accesos del camión de grasas, polvo y combustible, para evitar caídas al subir o bajar del mismo.

• El repostado del camión se realizará evitando la cercanía de focos calientes y realizando la posterior limpieza del posible combustible derramado.

• Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el camión totalmente parado y habiéndose cerciorado de que los puntos calientes del mismo ya se han enfriado o de que se ha eliminado la presión interior.

• Si se manipula con la batería se prohíbe fumar en sus proximidades, encender fuego o realizar cualquier tarea que pueda producir un chispazo eléctrico.

• Se deberán utilizar herramientas totalmente aislantes y se tendrá la precaución de no colocar herramientas sobre la batería para evitar la producción de cortocircuitos.

• No obstante, se llevará obligatoriamente un pequeño extintor en el camión para caso de urgencia.

• En el caso de realizar la carga de presión de las ruedas, esta se realizará teniendo la precaución de colocarse protegido de la onda expansiva en caso de reventón del neumático, con el propio vehículo o con otro medio auxiliar.

• Después del lavado del vehículo o de haber circulado por zonas con agua, conviene ensayar la frenada dos o tres veces.

c) Equipos de protección individual

• Chaleco alta visibilidad.

• Muñequeras y fajas contra vibraciones y sobreesfuerzos.

3.2.2.4. .Camión Hormigonera.

a) Riesgos más frecuentes:

• Dermatosis, debido al contacto de la piel con el cemento.

• Golpes y caídas durante las operaciones de vertido..

• Contacto eléctricos.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 40

• Atrapamiento de extremidades por manejo de canaleta.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

En el uso de camión hormigonera:

• Se comprobará de forma periódica, el dispositivo de bloqueo de la cuba, así como el estado de los cables.

• Se colocaran topes de recorrido.

• Las maniobras serán dirigidas por el encargado.

• No se circulará con la canaleta sin recoger

• La cuba se limpiara en el punto limpio destinado al efecto.

• Al terminar la operación de hormigonado o al terminar el trabajo el operador dejará la cuba reposando en el suelo o en posición elevada, completamente inmovilizada.

• La hormigonera estará provista de toma de tierra, con todos los órganos que puedan dar lugar a atrapamiento convenientemente protegidos, el motor con carcasa y el cuadro eléctrico aislado cerrado permanentemente.

• El motor de las hormigoneras y sus órganos de transmisión estarán correctamente cubiertos.

• Los elementos eléctricos estarán protegidos.

• Los camiones bombonas de servicio de hormigón efectuarán las operaciones de vertido con extrema precaución.

• Vertido por carretillas, estará limpia y sin obstáculos la superficie por donde pasen las mismas, siendo frecuente la aparición de daños por sobreesfuerzo y caídas por transportar cargas excesivas.

Normas de uso de las Canaletas de salida del hormigón:

• Para desplegar la canaleta se deberán quitar los tornillos de bloqueo haciéndola girar hasta posición de descarga; una vez allí, se quitará la cadena de seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición desplegada. Hay que evitar poner las manos entre las uniones de las canaletas en el momento del despliegue.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 41

• Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro de la misma para evitar cualquier tipo de golpes.

• Las canaletas auxiliares deben ir sujetas al bastidor del camión mediante cadenas con cierre y seguro de cierre.

• Después de cada paso de hormigón se deben limpiar con una descarga de agua.

Sobre el método de trabajo

• Cuando se descarga sobre cubilote transportado por grúa el camionero y el operario que ayuda a cargar se separarán de la zona de bajada del cubilote estando siempre pendiente de las evoluciones del mismo.

• Si por la situación del gruísta se debe acompañar en su bajada al cubilote esto se hará procurando no colocarse entre el cubilote y la parte trasera de la hormigonera para evitar atrapamientos entre ambos elementos.

• Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el cubilote para evitar que este les atrape contra el suelo.

• Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se deben alejar ambos operarios para evitar un balanceo imprevisto de la carga les golpee.

c) Protecciones individuales:

• Mono de trabajo.

• Casco de seguridad certificado.

• Botas de agua.

• Guantes de goma.

• Chaleco reflectante.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 42

3.2.3. MAQUINARIA DE RIEGO, EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN DE ASFALTO.

3.2.3.1. Camión bituminador.

a) Riesgos frecuentes:

• Caída de personas

• Golpes y contactos contra objetos inmóviles o móviles de la máquina.

• Atrapamientos por o entre objetos, o por vuelco de máquinas.

• Contactos térmicos y/o eléctricos

• Explosiones.

• Incendios.

• Atropellos, golpes y choques con o contra vehículos.

• Riesgo de daños a la salud derivados de la exposición a agentes físicos: ruidos y vibraciones.

• Estrés térmico por exceso de calor al tratarse de pavimento caliente y alta temperatura por radiación solar.

• Insolación.

• Intoxicación al respirar vapores asfálticos.

• Quemaduras por contacto con aglomerados extendidos en caliente.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

En el uso de camiones bituminadores:

• El equipo calentador del material bituminoso debe ser de capacidad adecuada.

• Los distribuidores a presión usados para aplicar el material bituminoso, lo mismo que los tanques de almacenamiento, estarán montados en camiones en buen estado.

• El conducto esparcidor y la boquilla deben ser construidas de tal manera que se evite la obstrucción de la boquilla durante operaciones intermitentes y deben

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 43

estar provista de un cierre inmediato que corte la distribución del asfalto cuando este cese.

• Se deberán proveer los medios adecuados para indicar la temperatura del material.

c) Protección individual:

• Casco protector

• Ropa de alta visibilidad

• Gafas protectoras con protección lateral.

• Respiradores cuando fuera necesario.

• Mono de trabajo.

• Guantes termorresistentes o de cuero.

• Botas o zapatos de seguridad.

• Traje impermeable.

• Botas alta de goma

3.2.3.2. Extendedora de aglomerados asfálticos

a) Riesgos específicos más frecuentes

• Estrés térmico por exceso de calor al tratarse de pavimento caliente y alta temperatura por radiación solar.

• Insolación.

• Intoxicación al respirar vapores asfálticos.

• Quemaduras por contacto con aglomerados extendidos en caliente.

• Atropello durante las maniobras de acoplamiento de los camiones de transporte de aglomerado asfáltico con la extendedora por falta de dirección o planificación de las maniobras.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• No se permite la permanencia sobre la extendedora en marcha a otra persona que no sea su conductor, para evitar accidentes por caída.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 44

• Las maniobras de aproximación y vertido de productos asfálticos en la tolva estará dirigida por un especialista, en previsión de los riesgos por impericia.

• Todos los operarios de auxilio quedarán en posición en la cuneta por delante de la máquina durante las operaciones de llenado de la tolva, en prevención de los riesgos por atrapamiento y atropello durante las maniobras.

• Los bordes laterales de la extendedora, en prevención de atrapamientos, estarán señalizados con bandas amarillas y negras alternativamente.

• Todas las plataformas de estancia o para seguimiento y ayuda al extendido asfáltico, estarán bordeadas de barandillas tubulares en prevención de las posibles caídas, formadas por pasamanos de 90 cm. de altura barra intermedia y rodapié‚ de 15 cm., desmontable para permitir una mejor limpieza.

• Se prohíbe expresamente, el acceso de operarios a la regla vibrante durante las operaciones de extendido, en prevención de accidentes.

• Sobre la máquina, junto a los lugares de paso, y en aquellos con el riesgo específico, se adherirán las siguientes señales.

a) Peligro: substancias calientes (peligro, fuego)

b) Rótulo NO TOCAR, ALTAS TEMPERATURAS

c) Equipos de protección individual específicos

• Chaleco alta visibilidad.

• Muñequeras y fajas contra vibraciones y sobreesfuerzos.

3.2.3.3. Maquina de compactación

a) Riesgos específicos más concretos

• Caídas de personal desde los vehículos durante el ascenso y descenso de la maquina.

• Interferencias entre vehículos por falta de dirección o señalización en las maniobras.

• Atropello y golpes de personas, sobre todo durante las maniobras. El elevado peso y energía cinética del compactador, provoca que su sistema de frenado no sea suficiente para pararlo a una corta distancia.

• Accidentes por conducción en ambientes pulverulentos de poco visibilidad.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 45

• Aplastamiento producido por vuelvo de las maquinas debido a que las presiones sobre el terreno, generan derrumbamientos del borde de los taludes.

• Vibraciones sobre las personas (Lesiones Músculo esqueléticas).

• Ruido ambiental.

• Irritaciones de ojo debido a la inhalación de polvo.

• Vuelco: existe alto riesgo de vuelto debido a que poseen el centro de gravedad alto por lo que son inestables cuando se intenta salvar pequeño desniveles. Trabajos cerca de desniveles.

b) Normas de seguridad y medidas preventivas:

• Durante la fase de organización de la obra, se definirán los itinerarios de la maquinaria tratando de evitar los cruces y recorridos por las vías públicas de mayor concurrencia.

• Todo el personal que maneje la maquinaria necesaria para la ejecución de estos trabajos, será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en posesión de la documentación de capacitación acreditativa.

• Todas las maquinas que intervengas en la compactación irán equipadas de un avisador acústico y luminoso de marcha atrás.

• Se comunicara a los responsables del parque de maquinaria, cualquier anomalía observada, y se hará constar en el parte trabajo.

• Debido a su sencillo manejo cuyo trabajo consiste en ir y venir repetidas veces por el mismo camino, se producen frecuentes despistes del maquinista provocando atropellos, colisiones y vuelcos… Como medida preventiva, es necesario cambiar periódicamente el personal que maneje el compactador debiendo éste poseer experiencia suficiente y conocimiento profundo de la maquina.

• No aproximarse a la cabeza del talud si no se tiene la certeza de que el terreno está perfectamente consolidado, por lo que se recomienda dejar una franja de separación como zona de seguridad con el fin de evitar hundimiento del terreno y caída del talud.

• La maquina deberá estar equipada de un asiento en perfectas condiciones, amortiguando la vibración producida durante la compactación. Si el compactador no posee asiento, deberá usarse faja antivibración.

• Prohibido personas dentro del radio de acción de la máquina.

• Cuando la maquina no se encuentre trabajando se comprobará, que ha quedado perfectamente frenada.

• El maquinista deberá ir equipado de protectores auditivos si el ruido supera los 80 dBA.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 46

• Para evitar el riesgo intolerable de máquina circulando fuera de control, está previsto que los rodillos vibrantes estén dotados de doble servofreno de seguridad.

• Para evitar el riesgo de vuelco y atrapamiento del conductor del rodillo vibrante autopropulsado, éste deberá estar dotado de un pórtico de seguridad contra los vuelcos.

• La distancia mínima entre el compactador y cualquier otra máquina o trabajador será de cinco metros.

c) Equipos de protección individual

• Mascarilla filtrante.

• Ropa o mono de trabajo.

• Casco de seguridad.

• Protectores auditivos.

• Calzado de seguridad.

• Guantes pertinentes.

• Cinturón elástico antivibratorio.

3.3. Riesgos producidos por agentes atmosféricos.

Visibilidad insuficiente por la lluvia.

Inestabilidad por ráfagas de viento.

Quemaduras en la piel por el sol.

3.4. Riesgos eléctricos.

Derivados de maquinaria, conducciones, cuadros, útiles, etc., que utilizan o producen

electricidad en obra.

3.5. Riesgos de incendio.

En vehículos, maquinaria, etc.,

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 47

3.6. Riesgos de daños a terceros.

En evitación de daños a terceros la obra se delimitaran los accesos a las obras con

objeto de evitar la entrada a toda persona a la misma.

Los riesgos más posibles son:

• Caída de personas a zanjas si transitan cuando se realizan las excavaciones y

vaciados.

• Caídas por tropiezos con materiales y/o irregularidades del terreno.

• En fase de urbanización se preverá la colocación de vallas de contención de

peatones, ancladas entre sí, o valla móvil con pié de hormigón para evitar el paso

de personas ajenas a los trabajos. También se colocarán señales de peligro en los

accesos a la zona de obras.

4. FORMACIÓN.

Los trabajadores de la obra recibirán un curso de formación en seguridad y salud de la

construcción, como apoyo a la prevención específica diseñada de acuerdo a la Ley de prevención de

Riesgos Laborales.

Al comienzo de las obras se informará a los trabajadores de los riesgos a los que están

expuestos como consecuencia del trabajo que realizan, así mismo se le indicarán las protecciones

individuales que deben utilizar.

5. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.

5.1. Botiquines.

Se dispondrá de botiquín en obra conteniendo el material especificado en la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales y Reglamento que lo desarrolla.

5.2. Asistencia a accidentados.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 48

Se deberá informar al personal de la obra del emplazamiento de los diferentes centros

médicos (servicios propios, mutuas patronales, mutualidades laborales, ambulatorios, etc.,)

donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento.

Es necesario disponer en obra, en sitio bien visible, una lista de teléfonos y direcciones

de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido

transporte de los posibles accidentados a los centros de asistencia.

5.3. Reconocimiento médico.

Todo el personal que empiece a trabajar en obra deberá pasar un reconocimiento

médico previo al trabajo.

Fuensalida, Noviembre de 2014

EL ARQUITECTO MUNICIPAL

AUTOR DEL PROYECTO

Fdo.: Juan Antonio García Carpio

cOrtiz
Cuadro de texto
Fuensalida, 24 de Noviembre de 2015

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 49

PLIEGO DE CONDICIONES

1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN.

El Pliego de Condiciones forma parte de la documentación del Estudio de Seguridad y

Salud y regirá en las obras que son objeto de la realización del mismo, definidas en el Artículo

4, apartado 1 del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre.

• Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre,

• Orden del 27 de Junio de 1997 por el que se desarrolla el R.D. 39/1997 de 17 de

Enero.

• Real Decreto 39/1997 de 17 de Enero.

• Ley 31/1995 de 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales.

• Convenio Colectivo General del Sector de la Construcción, aprobado por resolución

del 4 de Mayo de 1992 de la Dirección General de Trabajo, en todo lo referente a

Seguridad e Higiene en el trabajo.

• Pliego General de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura.

• Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril.

• Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril.

• Real Decreto 487/1997 de 14 de Abril.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 50

• Real Decreto 949/1997 de 20 de Junio, sobre certificado profesional de

prevencionistas de riesgos laborales.

• Real Decreto 952/1997 sobre residuos tóxicos y peligrosos.

• Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio, sobre la utilización por los trabajadores de

equipos de trabajo.

• Estatuto de los Trabajadores, Ley 8/1980 Artículo 19.

• Decreto 2413/73 de 20 de Septiembre,

• Resto de Disposiciones Oficiales relativas a Seguridad y Salud que afecten a los

trabajos que se han de realizar.

2. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS.

El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre se ocupa de las obligaciones del Promotor,

reflejadas en los Artículos 3 y 4, Contratista, en los Artículos 7,11,15 y 16, Subcontratistas en

el Artículo 11,15 y 16 y Trabajadores Autónomos en el Artículo 12.

3. SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL.

Será preceptivo en la obra que el contratista disponga de cobertura de responsabilidad

civil en el ejercicio de su actividad cosntructiva, cubriendo el riesgó inherente a su actividad

como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad

civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia; imputables al

mismo o a personas de las que debe responder.

4. DISPOSICIONES DE ÍNDOLE FACULTATIVA

4.1. Coordinador de Seguridad y Salud.

Esta figura de la seguridad y salud fue creada mediante los Artículos 3, 4, 5 y 6 de la

Directiva 92/57 C.E.E. "Disposiciones mínimas de seguridad y salud que deben aplicarse a las

obras de construcciones temporales o móviles". El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre transpone a

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 51

nuestro Derecho Nacional esta normativa incluyendo en su ámbito de aplicación cualquier

obra pública o privada en la que se realicen trabajos de construcción o ingeniería civil.

En el Artículo 3 del R.D. 1627/97 se regula la figura de los Coordinadores en materia de

seguridad y salud.

En el Artículo 8 del R.D. 1627/97 refleja los principios generales aplicables al proyecto

de obra.

4.2. Estudio de Seguridad y Salud y Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Los Artículos 5 y 6 del R.D. 1627/97 regulan el contenido mínimo de los documentos

que forman parte de dichos estudios, así como por quién deben de ser elaborados.

4.3. Plan de Seguridad y Salud.

El Artículo 7 del R.D.1627/97 indica que cada contratista elaborará un Plan de

Seguridad y Salud en el trabajo. Este Plan deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra,

por el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones indicada

anteriormente serán asumidas por la Dirección Facultativa.

El Artículo 9 del R.D.1627/97 regula las obligaciones del Coordinador en materia de

seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

El Artículo 10 del R.D. 1627/97 refleja los principios generales aplicables durante la

ejecución de la obra.

4.4. Libro de incidencias.

El Artículo 13 del R.D. 1627/97 regula las funciones de este documento.

5. DISPOSICIONES DE ÍNDOLE TÉCNICA.

5.1. Equipos de protección individual

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 52

R.D.773/1997 de 30 de Mayo establece en el marco de la Ley 31/1995 de 8 de

Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales, en sus artículos 5, 6 y 7, las disposiciones

mínimas de seguridad y salud para la elección, utilización por los trabajadores en el trabajo y

mantenimiento de los equipos de protección individual (E.P.I).

Los E.P.I. deberán utilizarse cuando existen riesgos para la seguridad o salud de los

trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de

protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del

trabajo.

En el anexo III del R.D. 773/1997 relaciona las actividades a modo enunciativo que

puedan requerir la utilización de los E.P.I.

En el Anexo I del R.D.773/1997, enumera los distintos E.P.I.

En el Anexo IV del R.D.773/1997 indica la evaluación de los E.P.I. respecto a:

o Riesgos

o Origen y forma de los riesgos

o Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la

seguridad para la elección y utilización del equipo

El R.D. 1407/1992 de 20 de Noviembre establece las condiciones mínimas que deben

cumplir los E.P.I, el procedimiento mediante el cual el Organismo de Control comprueba y

certifica que el modelo tipo de E.P.I. cumple las exigencias esenciales de seguridad requeridas

en este R.D, y el control por el fabricante de los E.P.I. fabricados, todo ello en los Capítulos II,

V y VI de este R.D.

La Orden General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, de 9 de Marzo de 1971,

regula las características y condiciones de los siguientes elementos:

1. Artículo 142 Ropa de trabajo

2. Artículo 143 Protección de la cabeza

3. Artículo 144 Protección de la cara

4. Artículo 145 Protección de la vista

5. Artículo 146 Cristales de protección

6. Artículo 147 Protección de los oídos

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 53

7. Artículo 148 Protección de las extremidades inferiores

8. Artículo 149 Protección de las extremidades superiores

9. Artículo 150 Protección del aparato respiratorio

10. Artículo 151 Cinturones de seguridad

5.2. Elementos de protección colectiva.

- El R.D. 1627/97 de 24 de Octubre en su Anexo IV regula las disposiciones mínimas

de seguridad y salud que deberán aplicarse en las obras, dentro de tres apartados:

1. Disposiciones mínimas generales relativa a los lugares de trabajo en las obras.

2. Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en

el interior de los locales.

3. Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en

el exterior de los locales.

La Orden General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 9 de Marzo de 1971 regula

las características y condiciones de los siguientes elementos:

1. Artículo 17 Escaleras fijas y de servicio

2. Artículo 18 Escalas fijas de servicio

3. Artículo 19 Escaleras de mano

4. Artículo 20 Plataformas de trabajo

5. Artículo 21 Abertura de pisos

6. Artículo 22 Aberturas en las paredes

7. Artículo 23 Barandillas y plintos

5.3. Útiles y herramientas portátiles.

La Orden General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 9 de Marzo de 1971 regula

las características y condiciones de estos elementos en sus Artículos 94 a 99.

El R.D.1215/1997 de 18 de Julio establece las disposiciones mínimas de seguridad y

salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 54

5.4. Maquinaria de elevación y transporte.

La Orden General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 9 de Marzo de 1971,

regula las características y condiciones de estos elementos en sus Artículos 100 a 124.

Reglamento de Seguridad en las Máquinas, R.D. 1495/86 de 26 de Mayo, modificado

po7 el R.D. 830/91 de 24 de Mayo.

Aplicación de la Directiva del Consejo 89 392 CEE.R.D. 1435/92 de 27 de Noviembre

relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

5.5. Instalaciones provisionales.

Se atendrán a lo dispuesto en el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre en su Anexo IV.

La Orden General de Seguridad e Higiene en el Trabajo de 9 de Marzo de 1971 regula

sus características y condiciones en los siguientes artículos:

1. Servicios Higiénicos, Artículos 38 a 42

2. Locales Provisionales y trabajos al aire libre, Artículos 44 a 50

3. Electricidad, Artículos 51 a 70

4. Prevención y Extinción de Incendios, Artículos 71 a 82

5. Instalaciones Sanitarias de Urgencia, Artículo 43

6. SERVICIOS DE PREVENCIÓN.

6.1. Servicio Técnico de Seguridad y Salud.

La empresa constructora dispondrá de asesoramiento técnico en materia de seguridad

y salud, ya que tiene contratado un Servicio de Prevención de Riesgos Laborales.

6.2. Servicio Médico.

La empresa constructora deberá dispone de un Servicio Médico de Empresa, adscrito a

la Mutua de A.T. y E.P.

7. DELEGADO DE PREVENCIÓN.

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 55

Se nombrarán los delegados de prevención de acuerdo con lo previsto en la Ley de

Prevención de Riesgos Laborales.

8. INSTALACIONES MÉDICAS.

El botiquín se revisará mensualmente y se repondrá inmediatamente el material

consumido.

Fuensalida, Noviembre de 2014

EL ARQUITECTO MUNICIPAL AUTOR DEL PROYECTO

Fdo.: Juan Antonio García Carpio

cOrtiz
Cuadro de texto
Fuensalida, 24 de Noviembre de 2015

Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio Juan Antonio García Carpio − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto − − Arquitecto −

P. ACONDICIONAMIENTO Y REURBANIZACION DEL PASEO AL CEMENTERIO. FUENSALIDA 56

PLANOS