PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&&...

21
CURSO 20172018 PROGRAMACIÓN DOCENTE DE IDIOMAS APLICADOS AL CANTO: FRANCÉS Conservatorio de Música “Narciso Yepes”. Lorca

Transcript of PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&&...

Page 1: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

CURSO  2017-­‐2018      

 

 

PROGRAMACIÓN  DOCENTE  DE  

IDIOMAS  APLICADOS  AL  CANTO:  FRANCÉS  

       

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”.    Lorca  

Page 2: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

2    

ÍNDICE    

I.   RELACIÓN  DE  PROFESORES  QUE  INTEGRAN  EL  DEPARTAMENTO  ..................................................  3  

INTRODUCCIÓN  ....................................................................................................................................  3  

1.   OBJETIVOS  GENERALES  .................................................................................................................  3  

2.   CONTENIDOS    GENERALES  ............................................................................................................  4  

3.   METODOLOGÍA  .............................................................................................................................  6  

4.   EVALUACIÓN  ................................................................................................................................  7  

4.1.   CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN  .................................................................................................................  8  4.2.   PROCEDIMIENTOS  E  INSTRUMENTOS  DE  EVALUACIÓN  ...............................................................................  9  4.3.   SISTEMA  DE  RECUPERACIÓN  PREVISTO  .................................................................................................  10  4.4.   PROCEDIMIENTO  SUSTITUTIVO  DE  LA  EVALUACIÓN  CONTINUA  ..................................................................  10  4.5.   PRUEBAS  EXTRAORDINARIAS  ..............................................................................................................  11  

4.5.1.   Exámenes  de  septiembre  ...................................................................................................  11  4.5.2.   Matrícula  de  honor  ............................................................................................................  11  

5.   MEDIDAS  DE  ATENCIÓN  A  LA  DIVERSIDAD  ..................................................................................  12  

6.   USO  DE  LAS  TICS  .........................................................................................................................  12  

7.   ACTIVIDADES  COMPLEMENTARIAS  .............................................................................................  12  

I.   TERCER  CURSO  DE  LAS  EPM  ........................................................................................................  13  

1.   OBJETIVOS  ........................................................................................................................................  13  2.   CONTENIDOS  .....................................................................................................................................  14  3.   CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN  ...................................................................................................................  15  4.   CRITERIOS  DE  CALIFICACIÓN  ..................................................................................................................  15  5.   REPERTORIO  Y  BIBLIOGRAFÍA  .................................................................................................................  16  6.   RECURSOS  Y  MATERIALES  DIDÁCTICOS  .....................................................................................................  16  

II.   CUARTO  CURSO  DE  LAS  EPM  .......................................................................................................  17  

1.   OBJETIVOS  ........................................................................................................................................  17  2.   CONTENIDOS  .....................................................................................................................................  19  3.   CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN  ...................................................................................................................  19  4.   CRITERIOS  DE  CALIFICACIÓN  ..................................................................................................................  20  5.   REPERTORIO  Y  BIBLIOGRAFÍA  .................................................................................................................  20  6.   RECURSOS  Y  MATERIALES  DIDÁCTICOS  .....................................................................................................  21  

   

           

Page 3: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

3    

I. RELACIÓN  DE  PROFESORES  QUE  INTEGRAN  EL  DEPARTAMENTO  

 Rosa  Martínez  Fernández      

INTRODUCCIÓN    

      Entre   las   lenguas   del   repertorio   vocal   en   un   estadio   más   avanzado,   lírico   o   dramático   se  encuentra  el   francés  y   su  estudio   resulta   imprescindible  para  el   cantante  ya  que   la   lengua  es  nuestro  principal  medio  de   comunicación   y  para   transmitir   un  mensaje  es  preciso  empezar  por   comprenderlo  para  a  continuación,  hacerlo  llegar  de  manera  inteligible  al  receptor,  en  este  caso  el  oyente  o  el  público  en  general.  De  una  parte  existe  pues  esa  necesidad  de  entender  un  texto  para  poder  comunicarlo  con  pleno   sentido;   y   de   otra   parte   la   obligación   de   “decir”   ese   texto   de  manera   correcta   en   cuanto   a   su  articulación,  pronunciación  y  acentuación.       Como   complemento   a   los   objetivos   puramente   prácticos   de   la   asignatura   serán   muy  convenientes   todos   los   conocimientos   adicionales   que   puedan   adquirirse   en   relación   al   idioma   y   la  cultura  de  la  lengua  extranjera  tales  como  la  literatura  o  el  arte.  No  son  conocimientos  superfluos  sino  que  pueden  ser  una  ayuda  valiosa  a  la  hora  de  enriquecer  una  interpretación.       El   aprendizaje   de   un   idioma   aplicado   al   canto   es   algo   que   debe   ir   a   la   par   de   los   estudios  vocales,  profundizando  siempre  de  igual  manera  en  ambas  direcciones:  el  conocimiento  del  idioma  debe  acompañar  siempre  el  progresivo  dominio  de  la  técnica  vocal.      

1. OBJETIVOS  GENERALES    

 Los   objetivos   que   se   pretenden   alcanzar   a   través   de   los   contenidos   son   comunes   en   ambos  

cursos.   La   distribución   y   secuenciación   de   los   contenidos   gramaticales   y   de   vocabulario   se   harán   en  función  de  las  dificultades  lingüísticas  que  entrañen,  así  como  de  las  necesidades  que  tanto  el  alumnado  como  el   repertorio  presenten.   Esta  programación  pretende   ser   lo  más  amplia  posible,   sin   llegar   a   ser  exhaustiva,  puesto  que  sólo  se  dispone  de  una  hora  semanal  de  clase  y  las  características  del  alumnado  (horarios,   vida   laboral   y   familiar)   frecuentemente   impiden   que   el   desarrollo   de   la     asignatura   sea   el  óptimo.       Hay  que  hacer  alguna  puntualización  en  cuanto  al  nivel  de  segundo,  que  se  contempla  como  un  todo  junto  con  el  de  primero,  pero  en  el  que:      •  Se  avanzará  en  el  perfeccionamiento  de  la  articulación  de  los  distintos  fonemas  y  en  la  comprensión  e  interpretación  de  los  signos  de  transcripción  fonética.    •   Se   ampliarán   los   conocimientos   morfosintácticos   hasta   el   punto   de   que   el   alumnado   adquiera   la  capacidad  de  traducir  autónomamente  con  ayuda  del  diccionario,  o  al  menos,  comprender  globalmente,  el  texto  de  cualquier  partitura,  independientemente  del  nivel  de  dificultad.    

Page 4: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

4    

•  Las  destrezas  comunicativas  se  desarrollarán  orientadas  a  comprender  y  producir,  al  menos  a  un  nivel  básico,  el  tipo  de  mensajes  orales  y  escritos  imprescindibles  para  el  desenvolvimiento  del  cantante  en  su  vida  profesional.    

La  asignatura  de  Idiomas  aplicados  al  Canto  en  las  Enseñanzas  Profesionales  de  Música  tendrá  como  objetivo  contribuir  a  desarrollar  en  el  alumnado  las  capacidades  siguientes:    a)  Conocer  bien  la  fonética  de  los  idiomas  de  que  se  trate.    b)   Comprender   todo   tipo   de   mensajes   orales   o   escritos   en   cualquiera   de   las   lenguas   usuales   en   el  repertorio.    c)  Leer,  dándoles  su  cabal  sentido  y  expresión,  textos  escritos  de  un  nivel  adecuado  a  la  capacidad  del  alumnado.    d)  Utilizar   la   lectura  de  textos  con  el   fin  de   familiarizarse  con   los  diferentes  registros   lingüísticos  de   la  lengua  cotidiana  y  de  la  lengua  literaria.    e)  Valorar  la  importancia  de  la  lengua  dentro  de  un  texto  cantado.    f)  Apreciar  la  riqueza  que  suponen  las  diversas  culturas  y  sus  lenguajes,  concibiendo  estos  últimos  como  otras  tantas  formas  de  codificar  la  experiencia  y  de  hacer  posibles  las  relaciones  interpersonales.      

2. CONTENIDOS    GENERALES    •  Comprensión  global  de  mensajes  orales  sencillos.    •  Reproducción  y  producción  de  mensajes  orales.    •   Entrenamiento   de   las   destrezas   fonéticas   (articulación,   emisión   correcta,   reconocimiento   y  diferenciación   auditiva   de   los   fonemas,   pronunciación   correcta,   aplicación   de   la   fonética   cantada,  conocimiento  de  las  reglas  del  sistema  fonético-­‐fonológico).    •  Utilización   del   repertorio   individualizado   para   la   adquisición   y   realización   automatizada   del   sistema  fonético-­‐  fonológico.    •   Comprensión   global   de   textos   poético-­‐literarios   del   repertorio   estudiado   y   conocimiento   de   su  contexto  histórico,  cultural  y  artístico.    •  Análisis  fonético  para  diferenciar  signos  de  forma  autónoma.    a)  Fonéticos:    •  El  sistema  vocálico   francés.  Timbres  vocálicos  que  no  existen  en  castellano.  Vocales  orales  y  nasales  (reglas   para   la   nasalización).   Vocales   abiertas   y   cerradas.   La   “e   muet”.   Las   distintas   grafías   y   su  realización   fonética.   Los   diptongos   y   sus   grafías.   La   acentuación   de   las   palabras:   acento   prosódico   y  acento  ortográfico.    

Page 5: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

5    

•   El   sistema   consonántico   francés.   Consonantes   y   oposiciones   fonológicas   sorda/sonora,  oclusiva/fricativa   que   no   existen   en   español.   Grafías   que   corresponden   a   los   distintos   fonemas  consonánticos.  La  “liaison”  y  el  “enchaînement”    •  Transcripción  fonética.  Normas  para  su  recepción  y  producción.    •   La   pronunciación   del   francés   en   la   lengua   cantada.   Problemas   de   adaptación   del   discurso   oral   a   la  melodía  cantada:  articulación  de  las  consonantes  iniciales  e  intervocálicas,  ajuste  rítmico,  la  “e  caduc”  o  “e  muet”  etc.    b)  Destrezas  comunicativas:  comprensión  y  expresión  oral  y  escrita.    •   Léxico   de   la   lengua   estándar   y   coloquial.   Vocabulario   básico   de   los   actos   de   comunicación   más  frecuentes  de   la  vida  cotidiana   (   saludar,  presentarse,  preguntar   la  hora,  preguntar  por  una  dirección,  solicitar  información  por  teléfono,  escribir  una  carta  breve  o  un  correo  electrónico,  informarse  sobre  medios   de   transporte,   alojamiento,   actividades   académicas,   artísticas,   expresar   gustos,   preferencias,  hablar  de  la  vida  profesional,  presentar  un  C.V.,  entrevista  de  trabajo,  etc)    •  Léxico  poético-­‐literario:  los  vocablos  más  frecuentes  -­‐según  los  distintos  géneros  musicales,  literarios,  épocas  y  estilos-­‐  en  los  distintos  textos  de  las  partituras.    •   Sintaxis:   La   construcción   de   la   frase   en   francés.   Oraciones   afirmativas,   negativas   e   interrogativas.  Coordinación   y   subordinación.   Reconocimiento   de   las   estructuras   sintácticas   de   la   lengua   francesa,   y  análisis  de  la  estructura  poética  de  los  textos  y  poemas  cantados  del  repertorio.    •   Morfología:   las   diferentes   categorías   gramaticales   o   partes   de   la   oración.   Sustantivos,   adjetivos   y  artículos.  Formación  del  femenino  y  del  plural.    •   Pronombres   personales,   relativos,   interrogativos,   posesivos   e   indefinidos.   Pronombres   directos,  indirectos  y  combinados.    •  Preposiciones  simples  y  contracciones.    •  Los  partitivos  y  los  números.    •  Adverbios  de  tiempo,  lugar  y  modo.    •   El   verbo   y   su   conjugación   en   indicativo   (presente,   imperfecto,   futuro,   condicional,   passé   composé,  imperfecto,  passé  simple)  y  presente  de  subjuntivo.    •  Verbos  auxiliares  “être”  y  “avoir”.    •  Modelos  en  “-­‐er,  -­‐ir,  -­‐re,  -­‐oir,  -­‐dre”  y  verbos  irregulares  y  modales  más  frecuentes.    c)  Repertorio  individualizado:       Lectura   rítmico-­‐fonética  de  partituras  en   lengua   francesa,  elegidas  por   la  profesora  de  Canto.  Asimismo,   se   leerán  otras  distintas  que  no   cantarán  dentro  de   su   repertorio,   incluso  algunas  arias  de  ópera  u  otras  piezas,  clásicas  o  no,  que  servirán  de  práctica  para  los  distintos  aspectos  que  se  traten  en  el  curso  (fonética,  vocabulario,  sintaxis,  etc).  

Page 6: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

6    

Interpretación  oral  (no  cantada)  de  dichos  textos.    Contextualización  histórico  artística  del  repertorio  vocal.       Contextualización  de  las  partituras  en  el  estilo  de  la  época.  Estudio  literario  de  los  textos  de  las  partituras  (género  literario,  estructura  rítmico-­‐poética  o  versificación,  época  y  corriente  literaria  a  la  que  pertenece,  tema,  autor...)    Procedimientos:    •  Pronunciar   sin  errores  y   leer   rítmicamente  cualquier   texto   literario-­‐musical  de  nivel  elemental,  o  de  dificultad  superior  previa  preparación.    •  Transcribir  fonéticamente  textos  orales  (de  nivel  elemental)  o  escritos  (de  nivel  superior).    •  Comprender   y  producir  mensajes  orales   y  escritos  propios  del   lenguaje  estándar  elemental   y  de   las  situaciones  comunicativas  más  frecuentes.    •  Realizar  ejercicios  gramaticales  sobre  los  aspectos  morfosintácticos  de  la  lengua.    •   Traducir   textos   de   partituras   de   escasa   dificultad,   o   con   ayuda   de   un   diccionario   algunos   más  complicados.    •  Interpretar  a  voz  (y  a  veces,  cantando  una  vez  la  pieza  esté  montada  y  como  elemento  de  evaluación)  con  dicción  correcta  y  demostrando  la  adecuada  comprensión  del  texto  las  partituras  de  lengua  francesa  que  la  profesora  de  Canto  determine.    Actitudes:    •  Interés  por  conocer  rigurosamente  la  fonética  francesa  y  la  aplicación  de  este  conocimiento  a  la  hora  de  estudiar  el  repertorio.    •   Reconocimiento  de   la   importancia   de  dominar   las   destrezas   comunicativas   en   lengua   francesa  para  desenvolverse  en  una  futura  vida  profesional.    •  Valoración  de   las   tradiciones   literarias,  musicales  e  históricas  que  se  expresan  a   través  de   la  música  vocal  en  lengua  francesa,  especialmente  la  “chanson”  (clásica-­‐  Lied  postromántico-­‐  y  contemporánea).      

3. METODOLOGÍA  

 3.1.  ESTRATEGIAS  METODOLÓGICAS       El  principal  objetivo  de   la  enseñanza  de   la   lengua  francesa  en   la  enseñanza  que  nos  ocupa  es  posibilitar  la  comprensión,  interpretación  y  expresión,  tanto  hablada  como  escrita,  del  francés  a  un  nivel  básico.       La   enseñanza   del   francés,   atenderá   a   los   dos   códigos   (el   oral   y   el   escrito),   dando   la   misma  relevancia  a  ambos:  ya  que  el  campo  oral  es  de  vital   importancia  para  los  alumnos  de  esta  asignatura,  

Page 7: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

7    

por   su   condición   de   estudiantes   de   Canto   con   la   consiguiente   importancia   de   la   pronunciación;   pero  también  el  escrito,  por  la  importancia  que  comporta  en  su  actividad  la  comprensión  de  los  textos  de  las  obras  que  han  de  interpretar.       Las  clases   se  articulan  con   respecto  a   la  programación.  Para   su  desarrollo   se  utilizan  diversos  materiales   didácticos   y   actividades   pedagógicas,   todo   ello   encaminado   a   potenciar   en   el   alumno   las  distintas  destrezas  lingüísticas:  leer,  escribir,  escuchar  y  hablar.  Por  todo  ello  en  las  clases  se  procederá  de  la  siguiente  manera:    •   Aclaración   de   dudas   de   los   diferentes   de   los   ejercicios   sugeridos   por   el   profesor/a   de   la   gramática  práctica  recomendada  para  el  curso  (esta  gramática  prevé  la  autocorrección  por  parte  del  alumno).    •  Explicación  gramatical  correspondiente.    •  Ejercicios  que  permitan  reconocer,  producir  y  jugar  con  los  sonidos  de  la  lengua  francesa.    •  Lectura-­‐traducción,  audición,  dictado  o  conversación  según  corresponda.       En  todo  momento  el  profesor  se  asegura  de  que   la  participación  activa  del  alumno  en  el  aula  sea  el  eje  fundamental  del  proceso  de  aprendizaje.    3.2.  ORGANIZACIÓN  DEL  TIEMPO  Y  DEL  ESPACIO       Cada  sesión  se  distribuirá  en  distintos  apartados:    Primera  media  hora:    

Se   presentará   lo   que   se   vaya   a   trabajar   en   clase   y   se   corregirán   los   ejercicios   o   actividades  propuestas  como  deberes.  

 Seguidamente  se  abordarán  nuevos  contenidos  y  ejercicios  o  actividades  para  asimilarlos,  tales  

como   lectura   y   traducción   de   textos,   ejercicios   gramaticales   de   fonética,   realización   de   diálogos,  dictados,  audiciones,  etc.  

 Segunda  media  hora:    

A  continuación  se  indicarán  y  explicarán  los  ejercicios  que  se  vayan  a  proponer  como  deberes.  Finalmente   abordaremos   el   repertorio   de   francés   pensado   para   cada   sesión,   trabajando  

diferentes   aspectos:   Lectura   y   dicción,   transcripción   fonética   y   pronunciación   del   texto,   traducción   e  interpretación  musical.      

4. EVALUACIÓN    Momentos  de  la  evaluación    

La  Evaluación,  instrumento  indispensable  para  conocer  y  medir  el  grado  de  cumplimiento  de  los  objetivos   propuestos   durante   el   proceso  de   enseñanza  –   aprendizaje   por   parte  del   alumno,   así   como  

Page 8: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

8    

para  comprobar  las  capacidades  y/o  dificultades  de  cada  alumno  respecto  a   la  asignatura,  constará  de  los  siguientes  momentos:  

 -­‐  Evaluación  Inicial:  

A  través  de  dicha  evaluación,  comprobaremos  el  nivel  de  partida  de  cada  alumno,  con  el  fin  de  adaptar  el  punto  de  partida  a  dicho  nivel.    

-­‐  Evaluación  continua:  Cada   sesión,   el   profesor   observará   el   rendimiento,   aptitudes,   progreso,   trabajo,   esfuerzo   y  

actitud  de  cada  alumno,  reflejando  las  anotaciones  pertinentes  en  su  diario  de  clase.    

-­‐  Evaluación  Trimestral:  Al   final   de   cada   trimestre,   los   alumnos   realizarán   un   examen   o   prueba   escrita   con   el   fin   de  

averiguar  el   grado  de  asimilación  y   comprensión  de   los   contenidos   trabajados  y  de   las  actividades  realizadas  durante  el  trimestre.  

 -­‐  Evaluación  Final:  

En  el  mes  de  junio,  los  alumnos  realizarán  un  examen  que  nos  permitirá  comprobar  de  manera  más  global  los  conocimientos  adquiridos  por  los  alumnos,  así  como  el  desarrollo  de  sus  capacidades,  asimilación  y  trabajo  realizado.  

   

4.1. CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN    Emitir  correctamente  breves  contenidos  orales  en  la  lengua  estudiada.  Este  criterio  sirve  para  evaluar  la  capacidad  de  comprensión  del  alumnado  en  el  idioma  estudiado.    Leer   de   manera   autónoma   un   texto   literario   musical   en   la   lengua   estudiada,   pronunciando  correctamente.  Este   criterio   pretende   valorar   la   capacidad   para   relacionar   los   conocimientos   del   idioma   con   el  contenido  y  tratamiento  musical.    Memorizar  textos  breves,  pertenecientes  a  obras  musicales,  en  los  diversos  idiomas.  Este  criterio  evalúa  la  capacidad  de  comprensión  e  interrelación  del  texto  con  la  obra  musical.      Transcribir  y  comentar  fonéticamente  textos  de  partituras  estudiadas.  Con  este  criterio  se  pretende  comprobar  la  capacidad  del  alumnado  para  aplicar  de  forma  autónoma  los  conocimientos  fonéticos  en  la  interpretación  musical.    Cantar  de  memoria  pronunciando  correctamente  el  texto  de  las  partituras  del  repertorio  individual  del  alumnado.  Este  criterio  evalúa  el  dominio  de  las  destrezas  fonéticas  adquiridas.            

Page 9: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

9    

4.2. PROCEDIMIENTOS  E  INSTRUMENTOS  DE  EVALUACIÓN  

    La  evaluación  estará  en  función  de  los  contenidos  expuestos  y  de  las  actividades  desarrolladas  en   clase.  Nuestro  objetivo   será   valorar   el   grado  de   asimilación  del   alumno,   sobre   todo  a  nivel   oral,   a  través  de  la  realización  de  pruebas  basadas  en  los  citados  contenidos  y  actividades  de  clase.    Estas  pruebas  serán  de  carácter  oral  y  escrito.    Los  criterios  de  evaluación,  comunes  a  todos  los  idiomas,  son  los  siguientes:    1.  Conocimiento  de  la  lengua  aplicada  al  canto    

1.  1.  Pronunciación  1.  2.  Comprensión  de  textos  

•  Estructuras  morfo-­‐sintácticas  •  Léxico  

 2.  Actitud    

2.  1.  Faltas  de  asistencia  2.  2.  Motivación    

  Además  de  la  evaluación  de  los  conocimientos  aprendidos  por  el  alumno,  también  se  evaluarán  los  siguientes  contenidos  actitudinales:    •  Interpretar  y  ejecutar  con  diligencia  las  instrucciones  que  reciben.    •  Actuar  con  respecto  a  los  procedimientos  y  normas  establecidos.    •   Observar   las   normas   y   canales   de   información   tanto   con   profesores   como   con   sus   compañeros,  integrándose  en  el  trabajo  en  equipo.    •  Trabajo  autónomo.    •   Asistencia   a   clase.   Se   perderá   el   derecho   a   evaluación   continua   tras   las   10   faltas   de   asistencia   sin  justificar.       A  través  de  la  audición  y  observación  de  los  alumnos  en  las  clases  de  las  primeras  semanas,  se  realizará  una  evaluación   inicial,   que  nos  dará   la   posibilidad  de   registrar   los   conocimientos   lingüísticos  previos  para  trazar  el  plan  individual  de  enseñanza  y  la  metodología  más  apropiada  para  cada  caso.       Por  medio  de  la  evaluación  continua  del  proceso  de  aprendizaje  y  de  enseñanza  se  comprobará  en  qué  grado  se  ha  alcanzado  el  cumplimiento  de  los  objetivos  anteriormente  expuestos.         Trimestralmente  se  realizarán  controles  de  evaluación  progresivos  mediante  exámenes  escritos  y  mediante  la  comprobación  de  lo  aprendido  en  las  audiciones  individuales  y  colectivas  de  la  asignatura  de  Canto.    

Page 10: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

10    

  Se   valorará,   así  mismo,   el   interés  mostrado   durante   el   proceso   de   enseñanza-­‐aprendizaje,   la  asistencia   y   el   rendimiento   conseguido   respetando   la   zona   próxima   de   desarrollo   de   cada   alumno  dentro  de  las  clases.  Así  mismo  se  tendrá  en  cuenta  la  participación  y  la  asistencia  de  los  alumnos  en  las  actividades  complementarias  programadas  por  el  aula  de  canto,  en  conciertos-­‐audiciones  de  alumnos,  conciertos  realizados  en  el  auditorio  del  conservatorio  por  profesionales  del  canto.    División  de  las  pruebas  y  valor  de  cada  apartado    Las  pruebas  de  evaluación  constarán  de  los  siguientes  apartados:    -­‐  Lectura  en  voz  alta  50%  (mín  30)    -­‐  Comprensión  oral  25%  (mín  15)    -­‐  Expresión  oral  25%  (mín  15)       Por  último,  realizada  ya  la  suma  de  las  calificaciones  correspondientes  a  todos  y  cada  uno  de  los  bloques,  el  mínimo  para  superar  la  prueba  (cuatrimestral  o  final)  será  del  60%  del  total.       Como  instrumentos  de  evaluación  contaremos  con  la  audición  directa  en  las  clases,  las  pruebas  escritas  y  las  audiciones  trimestrales  de  la  asignatura  de  Canto.  También  servirán  como  instrumentos  de  evaluación  la  grabación  en  soporte  audio  o  video  de  algunas  clases  y  de  las  audiciones.    

4.3. SISTEMA  DE  RECUPERACIÓN  PREVISTO       Respecto   a   la   recuperación   trimestral,   se   realizará   de   modo   continuado,   examinando   el  profesor   los   objetivos   no   conseguidos   por   parte   del   alumno,   así   como   replanteándose   su   propia  metodología.       La  recuperación  se  realizará  de  modo  continuado  a  lo  largo  de  los  siguientes  trimestres.       En   cuanto   a   la   recuperación   de   un   curso   anterior,   debe   el   alumno   ser   consciente   de   la  importancia   del   avance   personal   en   la   asignatura.   El   profesor,   a   partir   de   la   evaluación   inicial,   irá  informando  al  alumno  de  los  progresos  con  respecto  al  curso  pendiente.    

4.4. PROCEDIMIENTO  SUSTITUTIVO  DE  LA  EVALUACIÓN  CONTINUA    

    Para   tener   derecho   a   la   evaluación   continua   es   necesaria   la   asistencia   regular   del   alumno   a  clase  así   como   la   realización  de   las  actividades  propuestas  por  el  profesorado.  La   falta  de  asistencia  a  clase  dificulta   y  puede   imposibilitar   la   evaluación   continua,   impidiendo  así  mismo   la   aplicación  de   los  criterios  de  evaluación  y  calificación  establecidos.  Cada  profesor  registrará  la  asistencia  del  alumnado  a  su  cargo.       No  se  podrá   llevar  a  cabo   la  evaluación  continua  si  el  alumno  falta  un  20%  del   total  anual  de  horas  de  dicha  asignatura.  Se  computarán  también  las  faltas  correspondientes  al  tiempo  de  trabajo  con  el  pianista  acompañante  como  parte  de  la  asignatura  de  Canto.    

Page 11: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

11    

  Las  audiciones  son  también  de  obligada  asistencia  de  todos  los  alumnos  aunque  no  participen  en  ellas.    

En  el  artículo  87  de  la  Resolución  CEU/DGE/SER-­‐38/2001  del  17  de  septiembre  se  indica  que  la  comisión  pedagógica  establecerá  el  número  de  faltas  de  asistencia  que  conlleva  la  pérdida  del  derecho  del  alumno  a  la  evaluación  continua.  Dicho  número  no  será  inferior,  en  ningún  caso,  al  20%  del  total  de  clases   que   constituyen   el   curso   académico   de   la   asignatura   de   que   se   trate:   Instrumento   máximo   8  faltas,  Música  de  Cámara  4   faltas,   resto  de   las  asignaturas  16   faltas.   La  citada  comisión  establecerá  el  procedimiento  sustitutorio  de  evaluación  que  resulte  más  adecuado  en  cada  caso.  La  justificación  de  las  faltas  deberá  presentarse  documentalmente  al  profesor  Tutor.       Como   procedimiento   sustitutivo   de   la   evaluación   continua   se   propondrá   un   examen   ante  tribunal  a  final  de  curso  en  el  que  se  interpretarán  el  repertorio  de  obras  concretado  para  cada  curso  y  se  hará  un  examen  de  todos  los  contenidos  trabajados  durante  el  curso.       La  pérdida  del  derecho  a  evaluación  continua  en  la  mitad  de  las  asignaturas  que  constituyen  un  curso  de  música  conllevará  la  baja  del  conservatorio  con  pérdida  del  puesto.      

4.5. PRUEBAS  EXTRAORDINARIAS    

4.5.1. EXÁMENES  DE  SEPTIEMBRE         Según  se  recoge  en  el  Decreto  nº  75/2008,  se  realizarán  pruebas  extraordinarias  en  el  mes  de  septiembre  en  los  cursos  cuarto,  quinto  y  sexto  con  el  fin  de  permitir  la  recuperación  de  las  asignaturas  pendientes.  Por  tanto  sólo  habrá  convocatoria  de  septiembre  para  2º  curso  de  francés.       El  profesor   informará  al  alumno  en   junio  sobre   las  obras  y  bloques  de  contenidos  pendientes  para  septiembre.  Será  el  profesor  el  que  valore  la  prueba  de  septiembre.    

PARA  4º  CURSO    

SI   el   alumno   no   ha   superado   la   asignatura   durante   el   segundo   curso   de   Francés,   tendrá   la  posibilidad   de   superar   la   asignatura   en   septiembre   con   un   examen   en   el   que   se   le   examinará   de   los  contenidos  propios  del  curso.  

     

4.5.2. MATRÍCULA  DE  HONOR       Según   la   orden   de   evaluación   de   las   EPM,   de   12   de   diciembre   de   2008,   de   la   Consejería   de  Educación,   Formación   y   Empleo   (BORM  del   9  de  enero  de  2009),   podrán  optar   a  Matrícula  de  Honor  aquellos  alumnos  que  hayan  obtenido  una  calificación  final  de  10.    

Page 12: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

12    

  Según   acuerdo   de   la   Comisión   de   Coordinación   Pedagógica   del   19   de   octubre   de   2012,   se  establece  una  prueba  para  la  concesión  de  dicha  matrícula.  La  prueba  constará  para  todos  los  cursos  de  la  interpretación  de  tres  piezas  de  memoria  en  idioma  francés  de  entre  las  trabajadas  durante  el  curso  de  una  dificultad  adecuada  al  nivel  del  curso.      

5. MEDIDAS  DE  ATENCIÓN  A  LA  DIVERSIDAD  

 5.1.  MEDIDAS  DE  APOYO  ORDINARIO       Cada  alumno  presenta  unas  características  que   lo  diferencian  del  resto,  por  eso   la   flexibilidad  en   la  programación  es  de  vital   importancia  para  conseguir   los  objetivos  que  nos  proponemos.  Así,   sin  perder  de  vista  dichos  objetivos,  debemos  de  adaptarnos  a  sus  necesidades  personales  y  a  su  ritmo  de  trabajo.  Se  tendrá  en  cuenta  la  diversidad  de  los  alumnos  que  asisten  a  clase,  ofreciendo  actividades  de  apoyo  y  refuerzo  a   los  alumnos  que  así   lo  requieran,  así  como  se  ofrecerá  respuesta  al  alumnado  con  altas  capacidades  proporcionando  en  ambos  casos  materiales  adicionales.    5.2.  Actuaciones  de  apoyo  ordinario:    

Para  aquellos  alumnos  que  presentan  mayor  dificultad  en  la  comprensión  y  asimilación  de  los  contenidos   de   la   asignatura,   les   propondremos   asistir   a   sesiones   de   refuerzo   en   horas   asignadas   al  profesor  para  dicho  cometido.  Además  se  le  atenderá  durante  las  clases  atendiendo  a  todas  sus  dudas  y  adaptando   las   explicaciones   y   actividades   a   su   ritmo   de   aprendizaje.   También   el   profesor   le   indicará  ejercicios  y  deberes  para  reforzar  su  aprendizaje.    5.3.  Actuaciones  para  el  alumnado  de  altas  capacidades:    

Durante  las  clases,  el  profesor  asignará  tareas  y  ejercicios  de  mayor  nivel  o  dificultad  a  aquellos  alumnos   cuyo   ritmo   de   aprendizaje   sea   más   rápido   o   superior.   Así   mismo,   le   asignará   tareas   y  actividades,  tales  como  traducciones  de  textos  o  arias  de  ópera  en  italiano,  preparación  y  exposición  de  redacciones  o  diálogos  acordes  a  sus  posibilidades  que  podrá  exponer  en  la  clase,  o  bien  ser  corregidos  por  el  profesor.      

6. USO  DE  LAS  TICS       En  la  asignatura  de  Francés  podremos  recurrir  al  uso  de  internet  en  el  aula  de  informática  para  acceder  a  información  relacionada  con  los  gramática,  fonética,  etc,  y  sobre  obras  que  se  traten  en  clase.  Así   mismo,   se   pueden   consultar   distintas   versiones   en   audio   o   vídeo   de   diferentes   obras   o   utilizar  páginas  de  la  web  como  complemento  a  lo  estudiado  en  clase.  www.aulafacil.com      

7. ACTIVIDADES  COMPLEMENTARIAS      

A   lo   largo  del  curso  escolar   se   realizarán,   tanto  con   los  alumnos  de  primero  como  con   los  de  segundo,  o  con  ambos  niveles  a  la  vez,  diferentes  actividades  complementarias.  

 

Page 13: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

13    

Los  alumnos  de  francés  son  alumnos  de  canto  por  lo  tanto  estaremos  dispuestos  a  participar  en  cualquier  actividad  organizada  o  preparada  por  el  profesor  de  canto  o  por  el  departamento,  tales  como  recitales  en  distintos  institutos  de  Lorca,  en  los  cuáles  incluirán  repertorio  francés.  

 También  se  les  animará  a  asistir  a  representaciones  de  ópera,  cursos,  etc.    A   parte   se   podrán   realizar   actividades   propias   de   la   asignatura   de   lengua   francesa,   o   en  

asociación  con  el  resto  de  idiomas,  como  el  visionado  de  películas  en  versión  original  u  otras  propuestas  por   los   alumnos.   En   este   sentido,   los   alumnos   podrían   también   acudir   al   visionado   de   películas   en  francés  que  tiene  lugar  regularmente  en  la  Escuela  de  Idiomas  de  Lorca,  y  así  relacionarse  también  con  otros  estudiantes  de  francés.  

 Otra   actividad   podría   ser   acudir   a   las   conferencias   que   tienen   lugar   durante   la   Semana   de  

Literatura  y  Cine  franceses,  normalmente  todos  los  años  durante  el  mes  de  Febrero  o  Marzo  en  el  aula  cultural  de  Cajamurcia  en  la  ciudad  de  Murcia.      

I. TERCER  CURSO  DE  LAS  EPM      

1. OBJETIVOS         El  primer  curso  tiene  como  objetivo  fundamental  que  el  alumnado  adquiera  un  nivel  elemental  de  competencia  en  la  expresión  y  la  comprensión  del  idioma,  tanto  en  su  forma  oral  como  en  su  forma  escrita,  para  que  sea  capaz  de  utilizarlo  de  forma  elemental  en  situaciones  cotidianas  como  instrumento  de  comunicación.         Se  pretende  proporcionar  al  alumnado   la   información   inicial   y  básica   sobre   las   características  fonéticas,  las  estructuras  y  las  normas  de  interacción  comunicativa  que  condicionan  el  uso  de  la  lengua  francesa  y  también  sobre  los  aspectos  culturales  del  ámbito  geográfico  del  idioma  francés.    A)   Desarrollo   de   la   competencia   comunicativa:   al   término   del   primer   curso   el   alumno   estará   en  condiciones  de  realizar  las  siguientes  actividades:    1.  Código  oral:    Niveles  fundamentales  de  expresión  y  comprensión:    •   Comprender   el   sentido   global   de   una   conversación   de   hablantes   de   lengua   francesa   a   velocidad  normal.    •   Participar   de   forma   apropiada   a   la   situación   de   comunicación,   aunque   sea   de   forma   básica   y  elemental,  en  conversaciones  sobre  temas  de  actualidad,  así  como  sobre  su  propio  trabajo,  su  familia  y  sobre  cualquier  tipo  de  información  relevante.    •  Expresar  sus  propias  ideas,  sentimientos  y  necesidades  de  forma  clara  aunque  básica  y  elemental.    

Page 14: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

14    

•  Leer,  dando  a  los  textos  su  cabal  sentido  y  expresión,  si  bien  de  forma  elemental.    •  Pronunciar  correctamente  el  acento  diferenciando  las  palabras  por  la  posición  del  mismo.    2.  Código  escrito:    Niveles  fundamentales  de  expresión  y  comprensión:    •  Conocer  de  forma  básica  la  fonética  francesa.    •  Comprender,  al  menos  de  forma  elemental,  la  información  contenido  en  anuncios,  folletos...    •  Comprender  de  manera  general  artículos  de  prensa  no  especializados.    •  Escribir  notas  y  apuntes  breves  sencillos.    •  Escribir  sobre  temas  de  interés  general  que  conozca,  transmitiendo  la  información  básica.    B)  Desarrollo  de   la   competencia   gramatical:   la   información   acerca  de   la   lengua  objeto  de   estudio   se  orientará  en  un  sentido  más  creativo  que  analítico  o  descriptivo,  haciendo  hincapié  en  el  uso  práctico  más  que  en  la  simple  comprensión  intelectual  de  las  estructuras  gramaticales.    Al  término  del  primer  curso  de  francés  el  alumno  estará  en  condiciones  de:    •  Discriminar  y  articular  los  sonidos  propios  del  sistema  fonológico,  tanto  en  palabras  aisladas  como  en  la   cadena   hablada,   así   como   su   acentuación   básica,   de   forma   que   permita   la   comunicación   con  hablantes  de  la  lengua.    •  Comprender  y  utilizar  las  pausas  rítmicas  y  de  entonación  más  frecuentes.    •  Reconocer  y  utilizar  el  sistema  de  representación  gráfica.    •  Comprender  y  expresar  relaciones  internas  dentro  de  la  estructura  sintagmática  y  oracional.      

2. CONTENIDOS  

 • Discriminación  auditiva  y  fonética  de  los  sonidos  del  francés.  

 

• Estudio   del   Alfabeto   Fonético   Internacional   para   el   conocimiento   de   los   símbolos  fonéticos  y  la  realización  de  transcripciones  fonéticas.  

 • Pronunciación  correcta  y  aplicación  a  la  fonética  cantada.  

 • Entrenamiento   de   las   destrezas   fonéticas   (articulación,   emisión   correcta,  

reconocimiento  y  diferenciación  auditiva  de  los  fonemas,  pronunciación  correcta,  aplicación  a  la  fonética  cantada,  conocimiento  de  las  reglas  del  sistema  fonético-­‐fonológico).  

 

Page 15: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

15    

• Utilización  del  repertorio  individualizado  para  la  adquisición  y  realización  automatizada  del  sistema  fonético-­‐fonológico.  

 • Lectura  rítmica  de  los  textos  del  repertorio  de  canto  aplicando  la  correcta  emisión  de  

fonemas.  

 • Lectura   entonada   de   los   textos,   incidiendo   en   aquellos   fragmentos   que   representen  

dificultad  para  el  alumnado  al  realizar  la  unión  del  texto  y  de  la  voz  cantada.  

 • Comprensión  global  de  mensajes  orales.  

 • Reproducción  y  producción  de  mensajes  orales.  

 • Comprensión   global   de   textos   poéticos-­‐literarios   y   conocimiento   de   su   contexto  

histórico,  cultural  y  artístico.  

 • Conocimiento  de  la  gramática  básica  de  la  lengua  francesa.  

La  secuenciación  de  los  contenidos  podrá  variar  en  función  del  ritmo  de  la  clase.      

3. CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN    1.  Conocimiento  de  la  lengua  aplicada  al  canto    

1.  1.  Pronunciación  1.  2.  Comprensión  de  textos    

•  Estructuras  morfo-­‐sintácticas  •  Léxico    

2.  Actitud    

2.  1.  Faltas  de  asistencia  2.  2.  Motivación  

   

4. CRITERIOS  DE  CALIFICACIÓN  

 Teniendo   en   cuenta   que   la   materia   consta   de   una   parte   teórica   (reglas   de   pronunciación,  

técnicas  de  traducción,  conocimiento  de  la  gramática,  adquisición  de  destrezas  comunicativas,  dominio  de   la   transcripción   fonética,   reflexión   sobre   los   aspectos   culturales...)   y   de   una   parte   práctica  (interpretación   de   partituras   en   francés),   que   constituye   el   objetivo   fundamental   de   la   asignatura,   la  calificación  se  dividirá  al  50%  para  cada  una  de  ellas.   Los  alumnos  han  de  aprobar  ambas  partes  para  pasar  la  asignatura.  Éstas  serán  evaluadas  al  final  de  cada  trimestre  mediante  un  examen  escrito  y  otro  oral.    

Page 16: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

16    

El   examen   escrito   constará   de   al   menos   tres   de   los   siguientes   elementos:   ejercicios  gramaticales,   vocabulario,   traducción,   transcripción   fonética,   comprensión   de   textos   y   producción  escrita.    

 La  prueba  oral  consistirá  en  la  recitación  e  interpretación  de  memoria  de  textos  conocidos  y  la  

lectura  con  adecuada  pronunciación,  entonación  y  ritmo  de  textos  no  vistos  en  clase.    Asimismo,  se  tendrá  en  cuenta  la  asistencia  y  participación  en  clase,  de  modo  que  el  esfuerzo  

continuado  será  valorado  positivamente  y  podrá  cubrir  hasta  un  10%  de  la  nota  en  caso  de  que  alguna  de  las  dos  partes  no  llegara  al  nivel  de  aprobado.  

 El  resultado  de  las  pruebas  se  expresará  a  través  de  la  calificación  numérica,  utilizando  de  1  a  

10  sin  decimales,  considerándose  positiva  la  calificación  igual  o  superior  a  cinco  y  negativa,  la  inferior  a  cinco.      

5. REPERTORIO  Y  BIBLIOGRAFÍA    -­‐  Gregoire,  M.:  Grammaire  Progressive  du  Français  (Débutant),  Clé  International,  París,  2002.    -­‐  Gregoire,  M.:  Grammaire  Progressive  du  Français  (Intermédiaire),  Clé  International,  París,  2003.    -­‐  Charliac,  L.:  Phonétique  Progressive  du  Français  (Débutant),  Clé  International,  París,  2003.    -­‐  Charliac,  L.:  Phonétique  Progressive  du  Français  (Intermédiaire),  Clé  International,  París,  1998.    -­‐  Bescherelle  Conjugaison,  Hatier,  París,  1990.    -­‐  Béacco,  J.C.:  Alors?,  Didier,  París,  2007.    -­‐  Verdelhan,  M.:  Sans  Frontières,  Clé  International,  París,  1989.    -­‐  Girardet,  J.:  Panorama,  Clé  International,  París,  1996.    -­‐  Dictionnaire  actuel  de  la  langue  française,  Flammarion,  París,  1991.    -­‐  Miquel,  C.:  Communication  Progressive  du  Français  (Débutant),  Clé  International,  París,  2004.      

6. RECURSOS  Y  MATERIALES  DIDÁCTICOS  

 •  Pizarra.    •  Reproductor  de  video.    •  Reproductor  de  casetes  y  CD.    •  Reproductor  de  DVD.  

Page 17: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

17    

 •  Ordenador.    •  Grabadora.    •  Materiales  audiovisuales:  DVD’s,  CD’s,  casetes,  videos,  etc.    •  Material  y  recursos  informáticos:  software,  Internet,  etc.      

II. CUARTO  CURSO  DE  LAS  EPM      

1. OBJETIVOS  

   A)   Desarrollo   de   la   competencia   comunicativa:   al   término   del   segundo   curso   el   alumno   estará   en  condiciones  de  realizar  las  siguientes  actividades:    1.  Código  oral:    Niveles  fundamentales  de  expresión  y  comprensión:    •   Comprender   a   hablantes   de   lengua   francesa   en   conversaciones   de   carácter   no   especializado   a  velocidad  normal.    •   Participar   de   forma   apropiada   a   la   situación   de   comunicación,   aunque   sea   de   forma   sencilla,   en  conversaciones   sobre   temas   de   actualidad,   así   como   sobre   su   propio   trabajo,   su   familia   y   sobre  cualquier  tipo  de  información  relevante.    •  Expresar  sus  propias  ideas,  sentimientos  y  necesidades  de  forma  clara  aunque  sencilla.    •  Leer,  dándoles  un  cabal  sentido  y  expresión,  textos  escritos  de  un  nivel  adecuado  a   la  capacidad  del  alumno,  adecuando  la  propia  entonación  a  las  diferentes  circunstancias  expresadas  anteriormente.    •  Pronunciar  correctamente  el  acento.    •  Comprender   al  menos   lo   esencial   de   la   información  difundida  por   los  medios  de   comunicación  que  utilizan  como  soporte  la  lengua  hablada.    •   Comprender   los   textos   en   francés   especialmente   creados   para   ser   cantados,   atendiendo   a   sus  peculiaridades  con  respecto  a  la  lengua  estándar.    2.  Código  escrito:    Niveles  fundamentales  de  expresión  y  comprensión:    

Page 18: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

18    

•  Revisión  de  las  actividades  de  enseñanza-­‐aprendizaje  más  importantes  realizadas  por  el  alumno  en  el  curso  anterior   (conocimiento  básico  de   la   fonética   francesa,   comprender   la   información  contenido  en  anuncios,  folletos,  comprender  artículos  de  prensa  no  especializados,  etc.).    •  Comprender  versiones  simplificadas  y  graduadas  de  material  literario.    •  Escribir  notas  y  apuntes  breves.    •  Rellenar  cuestionarios,  formularios  y,  en  general,  los  tipos  de  impresos  más  habituales.    •  Comunicarse  por  escrito,  de  forma  elemental  pero  suficiente.    •  Escribir  sobre  temas  de  interés  general  que  conozca,  transmitiendo  al  menos  la  información  básica.    •   Comprender   los   textos   en   francés   especialmente   creados   para   ser   cantados,   atendiendo   a   sus  peculiaridades  con  respecto  a  la  lengua  estándar.    3)  Interacción  social:    •   Reconocer   las   actitudes,   estados   de   ánimo   e   intencionalidad   explícitamente   expresados   por   sus  interlocutores  y  reaccionar  ante  ellos  de  forma  adecuada.    •  Utilizar   la   lengua   francesa   con   la  adecuación  debida   (formalidad-­‐informalidad,   fórmulas  de   cortesía,  etc.),  si  bien  de  forma  básica,  a  fin  de  que  su  actuación  lingüística  produzca  los  resultados  pretendidos.    B)  Desarrollo   de   la   competencia   gramatical:   la   información   acerca   de   la   lengua  objeto  de   estudio   se  orientará  en  un  sentido  más  creativo  que  analítico  o  descriptivo,  haciendo  hincapié  en  el  uso  práctico  más  que  en  la  simple  comprensión  intelectual  de  las  estructuras  gramaticales.    Al  término  del  segundo  curso  de  francés  el  alumno  estará  en  condiciones  de:    •  Revisión  de  las  actividades  de  enseñanza-­‐aprendizaje  más  importantes  realizadas  por  el  alumno  en  el  curso   anterior   (discriminar   y   articular   los   sonidos   propios   del   sistema   fonológico,   tanto   en   palabras  aisladas   como   en   la   cadena   hablada,   así   como   su   acentuación   básica,   de   forma   que   permita   la  comunicación  con  hablantes  de  la  lengua,  comprender  y  utilizar  las  pausas  rítmicas  y  de  entonación  más  frecuentes,  reconocer  y  utilizar  el  sistema  de  representación  gráfica,  etc.)    •  Deducir  el  significado  de  palabras  y  expresiones  mediante  un  conocimiento  de  las  reglas  de  formación  de  las  mismas.    •   Comprender   y   expresar   significados   conceptuales   (relaciones   lógicas,   nociones   y   relaciones   de  cantidad  y  grado,  espaciales,  temporales,  nociones  aspectuales,  modalidad,  etc.).    •  Comprender  y  expresar  relaciones  entre  las  distintas  partes  del  discurso  hablado  o  escrito,  mediante  los  mecanismos  básicos,  léxicos  y  morfosintácticos  de  conexión.            

Page 19: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

19    

2. CONTENIDOS  

   • Discriminación  auditiva  y  fonética  de  los  sonidos  del  francés.  

 

• Estudio   del   Alfabeto   Fonético   Internacional   para   el   conocimiento   de   los   símbolos  fonéticos  y  la  realización  de  transcripciones  fonéticas.  

 • Pronunciación  correcta  y  aplicación  a  la  fonética  cantada.  

 • Entrenamiento   de   las   destrezas   fonéticas   (articulación,   emisión   correcta,  

reconocimiento  y  diferenciación  auditiva  de  los  fonemas,  pronunciación  correcta,  aplicación  a  la  fonética  cantada,  conocimiento  de  las  reglas  del  sistema  fonético-­‐fonológico).  

 • Utilización  del  repertorio  individualizado  para  la  adquisición  y  realización  automatizada  

del  sistema  fonético-­‐fonológico.  

 • Lectura  rítmica  de  los  textos  del  repertorio  de  canto  aplicando  la  correcta  emisión  de  

fonemas.  

 • Lectura   entonada   de   los   textos,   incidiendo   en   aquellos   fragmentos   que   representen  

dificultad  para  el  alumnado  al  realizar  la  unión  del  texto  y  de  la  voz  cantada.  

 • Comprensión  global  de  mensajes  orales.  

 • Reproducción  y  producción  de  mensajes  orales.  

 • Comprensión   global   de   textos   poéticos-­‐literarios   y   conocimiento   de   su   contexto  

histórico,  cultural  y  artístico.  

 • Conocimiento  de  la  gramática  básica  de  la  lengua  francesa.  

La  secuenciación  de  los  contenidos  podrá  variar  en  función  del  ritmo  de  la  clase.      

3. CRITERIOS  DE  EVALUACIÓN  

 1.  Conocimiento  de  la  lengua  aplicada  al  canto    

1.  1.  Pronunciación  1.  2.  Comprensión  de  textos    

•  Estructuras  morfo-­‐sintácticas  •  Léxico      

Page 20: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

20    

 2.  Actitud    

2.  1.  Faltas  de  asistencia  2.  2.  Motivación  

   

4. CRITERIOS  DE  CALIFICACIÓN       Teniendo   en   cuenta   que   la   materia   consta   de   una   parte   teórica   (reglas   de   pronunciación,  técnicas  de  traducción,  conocimiento  de  la  gramática,  adquisición  de  destrezas  comunicativas,  dominio  de   la   transcripción   fonética,   reflexión   sobre   los   aspectos   culturales...)   y   de   una   parte   práctica  (interpretación   de   partituras   en   francés),   que   constituye   el   objetivo   fundamental   de   la   asignatura,   la  calificación  se  dividirá  al  50%  para  cada  una  de  ellas.   Los  alumnos  han  de  aprobar  ambas  partes  para  pasar  la  asignatura.  Éstas  serán  evaluadas  al  final  de  cada  trimestre  mediante  un  examen  escrito  y  otro  oral.       El   examen   escrito   constará   de   al   menos   tres   de   los   siguientes   elementos:   ejercicios  gramaticales,   vocabulario,   traducción,   transcripción   fonética,   comprensión   de   textos   y   producción  escrita.       La  prueba  oral  consistirá  en  la  recitación  e  interpretación  de  memoria  de  textos  conocidos  y  la  lectura  con  adecuada  pronunciación,  entonación  y  ritmo  de  textos  no  vistos  en  clase.       Asimismo,  se  tendrá  en  cuenta  la  asistencia  y  participación  en  clase,  de  modo  que  el  esfuerzo  continuado  será  valorado  positivamente  y  podrá  cubrir  hasta  un  10%  de  la  nota  en  caso  de  que  alguna  de  las  dos  partes  no  llegara  al  nivel  de  aprobado.       El  resultado  de  las  pruebas  se  expresará  a  través  de  la  calificación  numérica,  utilizando  de  1  a  10  sin  decimales,  considerándose  positiva  la  calificación  igual  o  superior  a  cinco  y  negativa,  la  inferior  a  cinco.      

5. REPERTORIO  Y  BIBLIOGRAFÍA  

 -­‐  Gregoire,  M.:  Grammaire  Progressive  du  Français  (Débutant),  Clé  International,  París,  2002.    -­‐  Gregoire,  M.:  Grammaire  Progressive  du  Français  (Intermédiaire),  Clé  International,  París,  2003.    -­‐  Charliac,  L.:  Phonétique  Progressive  du  Français  (Débutant),  Clé  International,  París,  2003.    -­‐  Charliac,  L.:  Phonétique  Progressive  du  Français  (Intermédiaire),  Clé  International,  París,  1998.    -­‐  Bescherelle  Conjugaison,  Hatier,  París,  1990.    -­‐  Béacco,  J.C.:  Alors?,  Didier,  París,  2007.    -­‐  Verdelhan,  M.:  Sans  Frontières,  Clé  International,  París,  1989.  

Page 21: PROGRAMACIÓN FRANCÉS2 · Conservatorio&deMúsica&“Narciso&Yepes”&deLorca&& Programación&DocentedeFRANCÉS& & & Curso&2017+2018& 3!! I. RELACIÓN!DEPROFESORESQUEINTEGRAN!EL!DEPARTAMENTO

Conservatorio  de  Música  “Narciso  Yepes”  de  Lorca     Programación  Docente  de  FRANCÉS       Curso  2017-­‐2018  

21    

 -­‐  Girardet,  J.:  Panorama,  Clé  International,  París,  1996.    -­‐  Dictionnaire  actuel  de  la  langue  française,  Flammarion,  París,  1991.    -­‐  Miquel,  C.:  Communication  Progressive  du  Français  (Débutant),  Clé  International,  París,  2004.      

6. RECURSOS  Y  MATERIALES  DIDÁCTICOS    •  Pizarra.    •  Reproductor  de  video.    •  Reproductor  de  casetes  y  CD.    •  Reproductor  de  DVD.    •  Ordenador.    •  Grabadora.    •  Materiales  audiovisuales:  DVD’s,  CD’s,  casetes,  videos,  etc.    •  Material  y  recursos  informáticos:  software,  Internet,  etc.